i-PRO WV-SFN480 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
L'i-PRO WV-SFN480 est une caméra réseau conçue pour la surveillance. Elle offre une qualité d'image exceptionnelle, une installation facile et une compatibilité avec une variété de systèmes de sécurité. La caméra WV-SFN480 est idéale pour une utilisation dans les bureaux, les magasins, les entrepôts, etc.
▼
Scroll to page 2
Accessoires standard CD-ROM*1...................................................... 1 él. Étiquette de code*2 ........................................ 1 él. Informations importantes................................. 1 él. Guide d’installation (la présente documentation)............................. 1 él. Carte de garantie..................................1 ensemble Guide d’installation Instructions d’installation comprises *1 L e CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 C ette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver cette étiquette de code. Caméra en réseau WV-SFN480 A Plaque de fixation....................................... 1 él. BF oret (clé à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T10)........................ 1 él. C Gabarit A.............................................. 1 feuille. D Prise du cordon d’alimentation .................. 1 él. E Prise de borne d’entrée/sortie externe ...... 1 él. F Câble son ................................................. 1 él. GA ttache de câble......................................... 2 él. (y compris 1 él. de rechange) B D H Patte de câble de sécurité.........................1 pc. I Vis de fixation pour patte de câble (M2,5x8 mm {5/16 pouces})............................................ 2 él. (y compris 1 él. de rechange) J Couvercle de bureau................................... 1 él. K Câble de sécurité....................................... 1 él. L Rondelle..................................................... 1 él. M Rondelle éventail......................................... 1 él. E F 4 3 2 1 (clef à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T10) • Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, les branchements de câble et le réglage d’orientation d’image. • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes. For U.S. and Canada: For Europe and other countries: Panasonic System Communications Company of North America, Unit of Panasonic Corporation of North America Panasonic Corporation * La prise de borne d’entrée/sortie externe et la prise du cordon d’alimentation sont fixées à la caméra vidéo. Caméra vidéo Fente de chargement de carte de mémoire SD Repère d’orientation pour l’installation “⇧TOP” J Couvercle de bureau (accessoire) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Exemple de connecteur de câble LAN Raccorder un câble LAN IMPORTANT: • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes, STP). • La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. • S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation.* * Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce cas, invalider les paramétrages de PoE. Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du routeur utilisé. * En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée après l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, l’alimentation risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en marche. • Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE. Principaux organes de commande Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo. <Vue intérieure du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD (avec le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD ouvert)> Indicateur LINK Indicateur SD ERROR/ABF Indicateur SD MOUNT • Selon les besoins, utiliser une attache de câble G (accessoire) pour attacher les câbles ensemble. A Plaque de fixation (accessoire) Bouton INITIAL SET • Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. qqCouper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble LAN de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la fiche du câble d’alimentation de la borne d’alimentation à courant continu de 12 V. wwAppliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage. Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Indicateur LINK Connecteur de réseau Port 10BASE-T/100BASE-TX 1*1 Vis de fixation de Borne d’alimentation à caméra vidéo courant continu de 12 V 12 V IN*1 Microphone incorporé • Lorsque l’opération ABF (tirage arrière automatique) est en cours d’exécution • Quand le démarrage de l’appareil commence • Quand une carte de mémoire SD*4 est reconnue normalement • Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée Indicateur SD MOUNT • Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue • Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé • Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD • Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes Données matricielles: À notre site Internet *3 Objectif*2 *1Les caractéristiques détaillées placées à droite sur cette page décrivent chaque borne et chaque câble. *2 Ne pas toucher directement à la surface de l’objectif avec les mains nues. Les empreintes digitales, etc. peuvent détériorer la qualité des images. En outre, l’objectif risque de légèrement se rétracter quand sa surface est touchée. Ceci n’est pas une anomalie. *3La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel. En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html *4 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. • Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée Raccordement d’un haut-parleur externe avec amplificateur à la prise de sortie son/moniteur vidéo de câble son Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).* • Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet} • Niveau de sortie: –20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo) * Utiliser un haut-parleur à alimentation externe. IMPORTANT: • Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur. • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée. Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procure localement. Remarque: • La sortie son est sélectionnée pour la prise de sortie son/moniteur vidéo par défaut. La prise peut être employée pour la sortie moniteur vidéo en sélectionnant l’onglet [Config.]→[Base] puis en sélectionnant [Sortie moniteur vidéo]. (La mini fiche monaurale ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA sont à se procurer localement.) S’allume en orange Raccordement du microphone à la fiche MIC IN du câble son Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde) S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Clignote en rouge Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm). • Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone) Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne) • Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option) • Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V • Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz) • Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE S’éteint → Clignote en vert → S’éteint S’éteint → S’allume en vert S’allume en vert Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal). * Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Microphone Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Ordinateur personnel Bouton SD ON/OFF qqLorsque le bouton SD ON/OFF est pressé, les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD. Haut-parleur alimenté Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée. Remarque: • L’indicateur ACT, l’indicateur LINK, l’indicateur SD ERROR/ABF et l’indicateur SD MOUNT à l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD peuvent être éteintes. (Les indicateurs sont réglées pour s’allumer ou clignoter avec les paramètres par réglage implicite.) Éteindre les indicateurs de la manière prescrite selon l’environnement d’installation. (☞ Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM)) <Caractéristiques nominales> • ALARM IN1, ALARM IN2, ALARM IN3 Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne) Arrêt: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c. Activé:Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage) • ALARM OUT, AUX OUT Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.) Ouvert: 4 V - 5 V c.c., poussée en interne FermerTension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA) * Le réglage implicite des bornes d’entrée/sortie externes est fait sur “Arrêt”. Bouton GND ALARM IN3, AUX OUT (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX) ALARM IN2, ALARM OUT (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme) * Microphone ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1) E Prise de borne d’entrée/sortie externe (accessoire) IMPORTANT: • Faire en sorte d’utiliser la fiche de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire) fournie avec ce produit. • Ne pas raccorder directement deux fils ou davantage à une seule borne. S’il est absolument indispensable de raccorder deux fils ou davantage, se servir d’un séparateur. • Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la caméra vidéo réseau. • Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes. Remarque: • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”). Moniteur vidéo analogique Dispositif PoE (centre nodal) Haut-parleur alimenté S’allume en vert → Clignote en vert → S’éteint (enregistrement) S’allume en vert → S’éteint (attente d’enregistrement) S’éteint wwQuand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD MOUNT Remarque: • Insérer à fond le noyau de câble dénudé dans la prise de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire), et vérifier que le noyau de câble du câblage ne dépasse pas à l’extérieur et ne risque pas de court-circuiter avec la borne adjacente. 21 Clignote en vert (accès en cours) Indicateur SD ERROR/ABF Bornes d’entrée/ sortie externes EXT I/O*1 IMPORTANT: • Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial. • Faire en sorte d’utiliser la prise du cordon d’alimentation D (accessoire) fournie avec ce produit. • S’assurer d’insérer entièrement la prise du cordon d’alimentation D (accessoire) dans la borne d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation. • Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique. 3 • Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau • Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté <Vue intérieure du couvercle secondaire (avec le couvercle secondaire retiré)> Remarque: • Insérer à fond le noyau de câble dénudé dans la prise du cordon d’alimentation D (accessoire), et vérifier que le noyau de câble du câblage ne dépasse pas à l’extérieur et ne risque pas de court-circuiter avec la borne adjacente. • Lors du raccordement d’un bloc d’alimentation externe à la caméra vidéo, utiliser des câbles à fil unique ou à fil torsadé AWG 16 - AWG 24. 4 IMPORTANT: • Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne sera pas initialisée. • Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages. • Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Indicateur ACT Bouton SD ON/OFF Fente de chargement de carte de mémoire SD Brancher le câble de sortie à la prise du cordon d’alimentation D (accessoire). qqDesserrer la vis de la prise du câble d’alimentation et dénuder le fil sur 3 à 7 mm {1/8 pouce à 9/32 pouces} de la gaine externe. Exposer l’âme du câble (resserrer suffisamment tous les fils torsadés) puis insérer le câble dans la prise du câble d’alimentation. wwSerrer la vis de fixation de la prise du câble d’alimentation. (Couple de serrage recommandé: 0,34 N·m {0,25 lbf·ft}) Raccorder les câbles des périphériques externes à la prise de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire). qqDénuder 8 mm à 9 mm de la gaine externe du câble. Exposer l’âme du câble (resserrer suffisamment tous les fils torsadés) puis insérer le câble dans la prise de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire). Spécification du câble (fil): AWG 20 - AWG 26, câbles à câble unique ou câbles à fils torsadés. wwAppuyer sur le bouton de la borne désirée sur la prise de borne d’entrée/sortie externe avec un stylo bille, puis relâcher le bouton quand le câble du périphérique externe est entièrement inséré dans le trou de borne. Couvercle de protection secondaire Objectif ATTENTION: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). <Comment retirer le câble son> Crochet de connecteur de câble son * Appuyer sur le crochet du connecteur, puis retirer le câble de connecteur son. PGQP1888XA N1214-2047 © Panasonic Corporation 2017 Outil de rotation d’image S 9 mm 30 ect {11/32 pouces} m ion m m m r {1 ect {1 s} -3 ilig -9 ouce /1 n /1 /2 p 1 6 e { 6 po mm po uc 13 uc es es } } Raccorder le câble d’alimentation Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme Authorised Representative in EU: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 www.panasonic.ca Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD 40 Coffret Panasonic Corporation Osaka, Japan Panasonic Canada Inc. Connecteur de câble son AUDIO I/O*1 Remarque: • Étant donné que la section de stockage du connecteur n’a pas suffisamment d’espace, utiliser un câble LAN qui ne dépasse pas les tailles décrites dans les illustrations. http://www.panasonic.com www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Bouton INITIAL SET Avant de réaliser les connexions, préparer les périphériques et les câbles requis, puis couper l’alimentation de chaque système. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Nº de modèle Indicateur ACT Réalisation des branchements Moniteur vidéo analogique * Possibilité de commuter en sortie moniteur vidéo (sélectionner l’onglet [Config.] → [Base] puis sélectionner [Sortie moniteur vidéo]. <Câble requis> Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la caméra vidéo à un ordinateur personnel. IMPORTANT: • Un moniteur vidéo analogique est utilisé lors de l’entretien de la caméra vidéo. Il n’est pas conçu aux fins d’enregistrement ni de contrôle. • Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran. • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/100BASETX. • Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à une alimentation à courant continu de 12 V. • Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire. Étape 3 Installation de la caméra vidéo (suite) Installation Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes. Étape 1 S’assurer que tous les éléments sont préparés avant de commencer à faire l’installation. Étape 2 Installer les platines de fixation au plafond ou sur le mur. Étape 1 Préparatifs Il existe 6 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Méthode d’installation [1] Installation de la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes du plafond ou du mur en utilisant la plaque de fixation A (accessoire) [2] M onter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur en utilisant la plaque de fixation [3] M ise en place de la caméra vidéo sur une table en utilisant le couvercle de bureau de J (accessoire) [4] Installation de la caméra vidéo sur un trépied standard (à se procurer localement)*1 [5] Lors de l’installation de la caméra vidéo sur un plafond dont la résistance est insuffisante en utilisant WV-Q105A (platines de fixation au plafond: environ 150 g {0,33 lbs})*2 Vis de fixation recommandée Capacité de dégagement minimum exigée 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/ 1 él. 4 vis de fixation M4 196 N {44 lbf}/ 1 él. — — — — Boulon d’ancrage x2 M6 ou M8 vis x 4 M4 x1 (pour le câble de sécurité) [6] Pour une installation au plafond*4 (platine de fixation d’installation: environ 260 g {0,57 lbs}, caméra vidéo: 400 g {0,88 lbs}*2 *3 562 N {126 lbf}/par 1 él. 24,5 N {5,5 lbf} *1 Taille du trou d’installation de platine de fixation de caméra vidéo: Trou d’installation de trépied de caméra vidéo 1/4-20UNC (profondeur de 6,0 mm {1/4 pouces}) *2 Se référer au manuel d’utilisation qui accompagne le WV-Q105A ou la platine de fixation d’installation (à se procurer localement) en ce qui concerne la procédure d’installation de la caméra vidéo en utilisant la platine de fixation respective. *3 S’assurer que la platine de fixation d’installation installée est capable de supporter plus que 5 fois le poids total de la caméra vidéo, des platines de fixation et de même que le boulon d’ancrage. [5] [6] Câble de sécurité (WV-Q105A fournie) K Câble de sécurité (accessoire) Espace de toit L Rondelle Boulon d’ancrage (à se procurer localement) WV-Q105A M Rondelle éventail Vis de fixation (4 él., (WV-Q105A fournies)) Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Vis (M6 or M8 x 4 él., (à se procurer localement)) Plate-forme Panneau au plafond tel qu’un panneau en plâtre Caméra vidéo Caméra vidéo Étape 3 Installation de la caméra vidéo ■ Lorsque la plaque de fixation est utilisée qqInsérer un mince tournevis à tête rainurée, etc. dans la rainure du couvercle de protection secondaire de la caméra vidéo, faire tourner le tournevis à tête rainurée selon les indications de l’illustration ci-dessous, puis retirer le couvercle de protection secondaire. Rainure de couvercle de protection secondaire wwRetirer la prise du cordon d’alimentation D (accessoire) et la prise de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire) fixées à la caméra vidéo. eeVérifier la position des 3 vis d’installation de plaque de fixation à la base de la caméra vidéo. Étape 4 Raccorder les câbles, puis fixer la caméra vidéo à la platine de fixation d’installation. Ajuster l’orientation de l’image. IMPORTANT: • Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) sur un plafond ou un mur. • Au moment d’effectuer l’installation de la caméra vidéo sur un plafond en béton, utiliser un boulon enfichable AY (M4) pour effectuer la fixation. (Couple de serrage recommandé: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft}) • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra vidéo sera installée. Ne pas se servir de vis à bois ni de clous. • Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. [1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes [2] Utilisation de la plaque de fixation (accessoire) Remarque: • L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel. • Lorsque l’installation est faite sur un plafond, déterminer l’orientation souhaitée des images à afficher vers le haut sur le moniteur de l’ordinateur personnel puis faire l’installation de telle sorte que la plaque de fixation A (accessoire) soit alignée avec “⇧TOP” sur le gabarit A D (pour la plaque de fixation, accessoire). • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que “⇧TOP” soit dirigé vers le haut. Boîte de jonction à deux groupes ⇧TOP 46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} ⇧TOP 83,5 mm {3-9/32 pouces} Ouverture latérale d’accès de câble * Le câblage et le couvercle de protection secondaire ne sont pas indiqués dans certaines illustrations à partir de cette étape. IMPORTANT: • Étant donné que le couvercle de protection secondaire est fixé à la caméra vidéo avec la feuille de couvercle de protection secondaire, ne pas tirer sur le couvercle de protection secondaire avec une force excessive. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’endommager le couvercle de protection secondaire. • Pour éviter de se blesser et protéger les câbles, faire des ouvertures d’accès ouvertes de câble lissées dans le coffret avec une lime ou tout autre outil similaire. • Pour éviter que des limailles ou que d’autres substances s’infiltrent à l’intérieur de la caméra vidéo, ouvrir le couvercle de protection secondaire quand une lime ou tout autre outil est utilisé pour lisser les ouvertures d’accès de câble. Trou de vis de fixation de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (vis: 1/4-20 UNC standard, profondeur de 6 mm {1/4 pouces}) ⇧TOP Trépied (à se procurer localement) A Plaque de fixation (accessoire) Vis de fixation M4 (4 él., à se procurer localement) Vis de fixation M4 (4 él., à se procurer localement) rrRaccorder les câbles à la caméra vidéo confor- ttFixer la caméra vidéo en utilisant la vis de fixamément aux instructions mentionnées dans tion de caméra vidéo. (Couple de serrage “Réalisation des branchements”, puis fixer la recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) caméra vidéo en insérant les vis d’installation pour la fixation dans les trous de la plaque de fixation A (accessoire). Vis de fixation de caméra vidéo Partie saillante ⇧TOP IMPORTANT: • Débrancher soit la source d’alimentation électrique à courant continu de 12 V ou soit la source d’alimentation électrique PoE afin d’empêcher le courant d’être appliqué pendant l’installation de la caméra vidéo. Remarque: • Après que les câbles aient été connectés à la caméra vidéo, aligner l’orientation du logo Panasonic sur la caméra vidéo avec “⇧TOP” de la plaque de fixation A (accessoire). Aligner le repère OPEN sur le flanc de la caméra vidéo avec la pièce saillante de la plaque de fixation, insérer les 3 vis d’installation de plaque de fixation dans la plaque de fixation, faire tourner la caméra vidéo sur approximativement 15°, puis déplacer le repère LOCK jusqu’à la pièce saillante de la plaque de fixation afin de fixer provisoirement la caméra vidéo. • Après avoir connecté les câbles, utiliser une attache de câble G (accessoire) pour faire le câblage selon les besoins. Repère de position d’accessoire d’installation △ IMPORTANT: • Bloquer sans faute la vis de fixation de caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une panne de la caméra vidéo en raison de la chute de la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Remarque: • Le trou de vis dans le couvercle de bureau J (accessoire) n’est pas utilisé. IMPORTANT: • Étant donné que la partie inférieure de la caméra vidéo risque de devenir chaude, faire en sorte d’utiliser la caméra vidéo avec le couvercle de bureau fixé J (accessoire). • Les températures de fonctionnement spécifiées pour la caméra vidéo sont de –10 °C à +40 °C {14 °F à 104 °F} quand la caméra vidéo est installée sur un support à trépied standard. • Se servir d’un support à trépied standard avec une tête de trépied de ø75 mm ou inférieur. • Lorsque l’installation est faite sur un support à trépied standard, faire attention parce que tout choc sur le trépied ou les vis endommagées peut provoquer la chute de la caméra vidéo. • Utiliser un support à trépied standard capable de soutenir une charge bien supérieure au poids de la caméra vidéo (440 g {0,97 lbs}). ■ Lorsque la caméra vidéo est installée sur un WV-Q105A ou sur une platine de fixation d’installation (à se procurer localement) Se référer au manuel d’utilisation qui accompagne le WV-Q105A ou la platine de fixation d’installation (à se procurer localement) en ce qui concerne la procédure d’installation de la caméra vidéo sur la platine de fixation respective. Ce qui suit sont les descriptions relatives à la plaque de fixation du câble de sécurité K (accessoire) lorsque la caméra vidéo est installée sur la platine de fixation d’installation (à se procurer localement). qqFixer la patte de câble de sécurité H (accessoire) à la caméra vidéo à l’aide de la vis de fixation patte de câble de sécurité I (accessoire). Fixer la patte de câble de sécurité conformément aux indications des illustrations suivantes. IMPORTANT: I Vis de fixation pour patte de câble • S’assurer de fixer la patte de câble de sécurité de (accessoire) telle sorte que le trou d’installation du câble soit H Patte de câble Trou de vis de fixation dirigé vers l’extérieur. Si la fixation est faite avec de sécurité de patte de sécurité une orientation vers l’intérieur, elle risque de tou(accessoire) cher la platine de fixation d’installation de caméra vidéo. • Se servir de la vis de fixation de patte de câble I (accessoire) pour fixer la patte de câble de sécurité H (accessoire). L’utilisation de vis de fixation de différentes longueurs peut endommager la caméra vidéo voire provoquer la chute de la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,39 N·m {0,29 lbf·ft}) Exemple de plaque de fixation de patte de câble de sécurité Trou d’installation de câble wwFixer le câble de sécurité (accessoire) au trou d’installation de patte de câble de sécurité. (La caméra vidéo n’est pas représentée dans les illustrations suivantes.) Câble de sécurité (accessoire) Trou d’installation de câble Faire passer l’extrémité en boucle du câble de sécurité (accessoire) dans le trou d’installation de câble. Faire passer l’autre extrémité du câble de sécurité dans le trou en anneau du câble de sécurité. Étape 4 Réglage qqDesserrer la vis de fixation du couvercle de fente de carte de mémoire SD sur le flanc de la caméra vidéo en utilisant le foret B (accessoire), puis insérer la pointe d’un petit tournevis à tête rainurée, etc. dans le secteur avec une encoche pour retirer le couvercle de fente de carte de mémoire SD. wwRetirer le film de protection de la surface de l’objectif. eeMettre la caméra vidéo sous tension. L’indicateur LINK se trouvant à l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD s’allume. S’assurer que l’indicateur ACT clignote. (Se référer aux descriptions dans “Principaux organes de commande” pour plus amples informations à propos des indicateurs.) * Après avoir allumé la caméra vidéo, il se peut qu’un son soit produit à partir de l’objectif pendant plusieurs secondes. Ceci n’est pas une anomalie. Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Repère OPEN Remarque: • Au moment d’installer la caméra vidéo directement au plafond ou sur un mur avec les câbles exposés, découper une partie du coffret extérieur pour ouvrir une ouverture d’accès de câble. rrLorsque l’installation est faite sur un support à trépied standard (à se procurer localement), fixer le couvercle de bureau sur la caméra vidéo avant de procéder à l’installation sur le support à trépied standard. C Gabarit A (accessoire) AP laque de fixation (accessoire) LOCK Ouverture d’accès de câble J Couvercle de bureau (accessoire) TOP Vis d’installation de fixation Feuille de couvercle de protection Couvercle de protection secondaire secondaire J Couvercle de bureau (accessoire) Ouverture d’accès de câble (ø30 mm {ø1-3/16 pouces}) Vis de fixation de caméra vidéo Ouverture latérale d’accès de câble OPEN Repère ­­de position d’accessoire d’installation △ Étape 2 Fixation de la plaque de fixation Bras de verrouillage G Attache de câble (accessoire) A Plaque de fixation (accessoire) Étape 3 ■ Lorsque la caméra vidéo est installée sur un bureau ou un support à trépied standard (à se procurer localement) Avant d’installer la caméra vidéo sur un bureau ou sur un support à trépied standard (à se procurer localement), fixer le couvercle de bureau J (accessoire) sur la caméra vidéo. La plaque de fixation A (accessoire) n’est pas utilisée lorsque la caméra vidéo est installée sur un bureau ou un support à trépied standard (à se procurer localement). eeFaire tourner le couvercle de bureau dans le qqRaccorder les câbles à la caméra vidéo. sens de la flèche pour fixer la caméra vidéo. wwAligner le repère de position de plaque de fixaEffectuer le câblage en faisant passer les tion sur le couvercle de bureau avec “OPEN” câbles par l’ouverture d’accès de câble faite du côté de la caméra vidéo et engager les vis dans le couvercle de bureau. de fixation d’accessoire d’installation à l’arrière S’assurer que le repère de position de la plaque de la caméra vidéo avec les trous d’installation de fixation sur le couvercle de bureau est placé de la caméra vidéo du couvercle de bureau. en position “LOCK”. Secteur avec encoche Outil de rotation d’image Vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Outil de rotation d’image B Foret (accessoire) * Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée. rrExécuter les paramétrages de caméra vidéo tout en se référant à la documentation comprise et intitulée “Configurer les paramétrages de la caméra vidéo” (feuillet), puis vérifier si les images de caméra vidéo sont affichées sur le moniteur de l’ordinateur personnel. ttAligner l’orientation ascendante de l’image tout en faisant tourner l’outil de rotation d’image et en vérifiant l’image obtenues sur le moniteur de l’ordinateur personnel. Faire tourner l’outil de rotation d’image en utilisant le foret (accessoire), puis aligner l’orientation ascendante de l’image selon les besoins. La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens des aiguilles d’une montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens des aiguilles d’une montre. La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Plage de réglage de l’image sur l’ordinateur personnel: –45° à +45° • La position par défaut de l’outil de rotation d’image est 0°. • Lorsque la fonction Double panorama est utilisée, si l’outil de rotation d’image est sur sa position de réglage par défaut, les images sont affichées suivant un angle de 45°. Si vous souhaitez diviser les images Double panorama horizontalement ou verticalement, régler l’outil de rotation d’image. Les réglages appliqués à l’outil de rotation d’image sont appliqués à tous les modes de capture d’image, y compris Double panorama. Remarque: • Lorsque Double panorama ou Panorama est sélectionné pour le mode de capture d’image, vous pouvez faire tourner l’image à intervalles de 90° en utilisant les paramétrages de position préréglée. Pour faire d’autres ajustements précis de l’angle d’orientation de l’image, régler l’outil de rotation d’image. Se référer à 11.1 et à 11.5.4 du manuel d’utilisation pour obtenir plus d’informations. Remarque: Prendre soin des points suivants en utilisant la sortie moniteur vidéo. • Sélectionner “‘Fisheye’ 9M (très grand-angulaire)” ou “‘Fisheye’ 4M (très grand-angulaire)” pour “Mode de capture d’image”. • Se procurer localement la mini fiche monaurale ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA. • Sélectionner l’onglet [Config.] → [Base], puis sélectionner “On (NTSC)” ou “On (PAL)” pour [Sortie moniteur vidéo]. yyIntroduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SD si nécessaire. • Insérer la carte de mémoire SD avec son étiquette dirigée vers le bas. uuFermer le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD et serrer la vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD pour bloquer le couvercle. (Couple de serrage recommandé: 0,39 N·m {0,29 lbf·ft}) Couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD Carte de mémoire SD iiRemettre le couvercle de protection secondaire dans sa position d’origine et le fixer. Extérieur du couvercle de protection secondaire Intérieur du couvercle de Crochet extérieur du protection secondaire couvercle de protection secondaire Crochet intérieur du couvercle de protection secondaire Vis de fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD * Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée. • Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire SD. • Après que la carte de mémoire SD ait été remplacée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/ OFF après avoir remonté la carte de mémoire SD, l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée pendant approximativement 5 minutes plus tard. • Fixer d’abord le crochet extérieur de couvercle de protection secondaire, puis enfoncer le crochet intérieur. IMPORTANT: • S’assurer que la vis de la fixation de couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD est solidement serrée. • S’assurer que le couvercle de protection secondaire est solidement fixé. • Après que l’installation ait été exécutée, nettoyer la surface de l’objectif avec un morceau de tissu souple, etc. • Après que l’installation ait été exécutée, si l’image n’est pas au point, arrêter la caméra vidéo puis la remettre sous tension. Si l’image n’est toujours pas au point, sélectionner l’onglet [Image/Position] à partir de [Config.] → [Image/Son], puis refaire le réglage du tirage arrière à partir de [Configuration >>] de [Tirage arrière]. * Lorsque la caméra vidéo est déposée, effectuer la dépose en suivant la procédure d’installation dans l’ordre inverse.
Fonctionnalités clés
- Caméra réseau
- Installation facile
- Qualité d'image élevée
- Compatibilité PoE
- Prise en charge SD
- Fonction d'alarme
- Microphone intégré
- Sortie audio
- Contrôle de l'orientation
- Protection anti-vandalisme
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment initialiser la caméra WV-SFN480?
Pour initialiser la caméra, coupez l'alimentation, maintenez enfoncé le bouton INITIAL SET pendant 5 secondes ou plus lors de la mise sous tension. La caméra va redémarrer et les paramètres seront réinitialisés.
Quelle est la longueur maximale du câble LAN?
La longueur maximale du câble LAN est de 100 mètres. Assurez-vous que le dispositif PoE que vous utilisez est conforme à la norme IEEE802.3af.
Est-il possible d'utiliser un microphone externe?
Oui, vous pouvez raccorder un microphone externe à la fiche MIC IN du câble son.
Puis-je utiliser la caméra avec un moniteur vidéo analogique?
Oui, vous pouvez utiliser un moniteur vidéo analogique pour l'entretien de la caméra, mais il n'est pas conçu pour l'enregistrement ou le contrôle.