i-PRO WV-SFV781L Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
L'i-PRO WV-SFV781L est une caméra de réseau conçue pour la sécurité. Elle offre une résolution HD, une vision nocturne, et la possibilité de l'utiliser avec un PoE (Power over Ethernet). Elle comprend un système d'alarme intégré et peut être utilisée pour surveiller des zones intérieures ou extérieures.
▼
Scroll to page 2
Accessoires standard CD-ROM*1...................................................... 1 él. Étiquette de code*2 ........................................ 1 él. Informations importantes................................. 1 él. Guide d’installation Étiquette de précautions de caméra vidéo....... 1 él. (la présente documentation)..................1 ensemble Carte de garantie..................................1 ensemble *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver cette étiquette de code. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. A Plaque de fixation........................................ 1 él. FF oret (clé à six pans, taille de vis 6,35 mm B Platine de fixation de base .......................... 1 él. {1/4 pouces} T20)........................................ 1 él. C Vis de fixation de plaque de fixation G Bande imperméable à l’eau.......................... 1 él. (M4x8 mm {5/16 pouces})........................... 5 él. H Câble d’alarme 4P....................................... 1 él. (y compris 1 él. de rechange) I Câble d’alimentation 2P............................... 1 él. D Gabarit A (pour la plaque de fixation)..... 1 feuille. J Couvercle de protection de E Gabarit B (pour la platine de fixation connecteur LAN........................................... 1 él. de base)................................................ 1 feuille. K Fiche de conversion MONITOR OUT*3......... 1 él. L Couvercle de protection............................... 1 él. M Câble de sécurité déployé............................ 1 él. Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau Nº de modèle WV-SFV781L F G (Clef à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T20) B Platine de fixation de base (accesA Plaque de fixation soire) (accessoire) *3 Ceci peut être utilisé en tant que MONITOR OUT en commutant le câble de sortie son/moniteur vidéo de l’appareil en utilisant la commutation de logiciel. Connecter la fiche de conversion MONITOR OUT au câble de sortie son/moniteur vidéo et l’utiliser lors de la conversion de la mini-fiche stéréo de ø3,5 mm {1/8 pouces} la sortie de miniprise RCA. Bague en caoutchouc de blocage Diode électro- de lumière luminescente à lumière infrarouge Caméra vidéo Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme Réalisation des branchements H Câble d’alarme 4P (accessoire) Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement. Avant de commencer à faire les branchements, préparer les dispositifs périphériques et les câbles qui sont nécessaires. Raccorder un câble LAN ALARM IN2, ALARM OUT (rouge) (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme) IMPORTANT: • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes, STP). • La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. • S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation*. * Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce cas, invalider les paramétrages de PoE. Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du routeur utilisé. * En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée après l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, l’alimentation risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en marche. • Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE. • Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. Dans ce cas, installer un parafoudre à l’emplacement situé juste avant où les câbles sont connectés à la caméra vidéo. Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) RJ-45 (femelle) Câble de réseau Couvercle en dôme (Revêtement d’élimination de pluie) Câble d’entrée ou de sortie d’alarme (borne d’entrée/sortie externe) 12 V c.c. (rouge) GND (noir) Panasonic i-PRO Sensing Solutions Corporation of America Panasonic Corporation 800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024 https://www.security.us.panasonic.com/ Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada 1-877-495-0580 https://www.panasonic.com/ca/ Câble de sortie son/moniteur vidéo (noir) http://www.panasonic.com Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. Fukuoka, Japan Authorised Representative in EU: Capuchon pour filetage femelle pour le conduit C Vis de fixation de plaque de fixation (accessoire) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2019 Table de balayage Table d’in- Vis de fixation Vis de fixation de panoramique clinaison d’inclinaison lacet Principaux organes de commande Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo. <À l’intérieur du couvercle en dôme (avec la section d’installation IR LED ouverte)> Repère d’orientation pour l’installation (⇧TOP) • Est dirigé vers le haut lors d’une installation sur un mur. Fente de chargement de carte de mémoire SD Borne MONITOR OUT (expédition en sortie d’usine: Moniteur vidéo NTSC) Matrice de données: À notre site Internet *2 Sélecteur NTSC/PAL • La sortie de la borne MONITOR OUT peut être commutée à celle pour un moniteur vidéo NTSC ou pour un moniteur vidéo PAL. Bouton INITIAL SET • Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. qqCouper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble LAN de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la prise du câble d’alimentation 2P de la caméra vidéo. wwAppliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage. La caméra vidéo démarrera environ 2 minutes après avoir retiré le doigt du bouton INITIAL SET et les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. IMPORTANT: • Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne sera pas initialisée. • Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages. • Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Haut d’affichage d’écran (TOP) Vis de fixation de plateau de balayage panoramique Vis de fixation de caméra vidéo Sélecteur NTSC/PAL Bouton INITIAL SET Bouton SD ON/OFF Indicateur SD MOUNT Indicateur SD ERROR/AF Indicateur ACT Indicateur LINK Bouton TELE (déplace la caméra vidéo du côté “Télé”) IMPORTANT: • Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur. • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée. Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procurer localement. Bouton de réglage de mise au point automatique (AF) Bouton WIDE (déplace la caméra vidéo du côté “Grand-angulaire”) qqSi le bouton SD ON/OFF est pressé (maintenu pressé pendant 1 seconde ou moins longtemps), l’indicateur SD MOUNT s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD*1. wwQuand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée. Indicateur SD MOUNT • Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue • Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant une durée de 1 seconde ou moins longtemps) • Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD • Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes • Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée S’éteint → Clignote en vert → S’éteint S’éteint → S’allume en vert S’allume en vert S’allume en vert → Clignote en vert → S’éteint (enregistrement) S’allume en vert → S’éteint (attente d’enregistrement) S’éteint Indicateur SD ERROR/AF *1 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. *2 La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel. En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne pas pouvoir être lue correctement. En pareil cas, saisir directement l’URL suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html Remarque: • L’indicateur ACT, l’indicateur LINK, l’indicateur SD ERROR/AF et l’indicateur SD MOUNT sont visibles par en-dessous de la caméra vidéo. Ces indicateurs à diode électroluminescente peuvent s’allumer ou clignoter quand la caméra vidéo est en fonction et peuvent être maintenus éteints par les paramétrages du logiciel. (Les indicateurs sont réglées pour s’allumer ou clignoter avec les paramètres par réglage implicite.) Éteindre les indicateurs de la manière prescrite selon l’environnement d’installation. (☞ Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM)) • Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution • Quand le démarrage de l’appareil commence • Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement • Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde) S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Reste allumé en rouge Indicateur ACT • Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau Clignote en vert (accès en cours) Indicateur LINK • Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté S’allume en orange Remarque: • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie 2 et 3 externes (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme”, “Sortie AUX” ou “Sortie de commutation DAY/NIGHT”). ATTENTION: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Un traitement d’étanchéité adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée avec les câbles exposés ou est installée sous des gouttières. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité des câbles n’est pas imperméable à l’eau. Faire en sorte d’utiliser la bande imperméable à l’eau fournie pour les sections où les câbles sont raccordés pour appliquer un traitement imperméable à l’eau comme l’indique la procédure ci-après. Le fait de ne pas observer ceci ou d’utiliser une bande isolante autre que la bande imperméable à l’eau fournie (telle qu’une bande isolante de vinyle) peut entraîner une infiltration d’eau, ceci se résultant en une panne. <Câble LAN> Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. <Câble d’entrée/sortie d’alarme, câble d’alimentation, câble de microphone/d’entrée de ligne, câble de sortie audio/moniteur vidéo> Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. IMPORTANT: Comment enrouler la bande imperméable à l’eau fournie • Assurer également l’étanchéité du câble d’alimentation 2P I (accessoire), du câble d’alarme 4P H (accessoire) et des raccordements externes en procédant de la même manière. • Allonger la bande adhésive sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. • Pour empêcher que le crochet du câble LAN prenne facilement du jeu, fixer le couvercle de protection de connecteur LAN J (accessoire) sur le câble de tresse en procédant de la manière illustrée, puis le faire coulisser dans la direction indiquée par la flèche. Le connecteur du connecteur de câble LAN utilisé avec cette caméra vidéo doit être conforme aux restrictions suivantes. Hauteur une fois inséré (de la base au crochet.): 16 mm maxi. {5/8 pouces} Largeur de connecteur: 14 mm maxi. {9/16 pouces} • Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte d’imperméabiliser les câbles. Un niveau d’imperméabilité à l’eau (IEC IP66 ou équivalent) est appliqué à ce produit seulement quand il est installé correctement comme décrit dans ce manuel d’utilisation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est appliqué. Les pièces internes des platines de fixation de base B (accessoire) ne sont pas rendues étanches. Câble d’alimentation 12 V c.c. Rouge Positif Noir Négatif IMPORTANT: • Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial. • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alimentation 2P I (accessoire) fourni avec ce produit. • S’assurer d’insérer entièrement la prise du câble d’alimentation 2P I (accessoire) dans la borne d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation. • Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique. Câble d’entrée de microphone/de ligne Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm {1/8 pouces}). • Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone) Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne) • Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option) • Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V • Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz) • Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal). Moniteur vidéo analogique Traitement d’étanchéité pour les sections de raccordement de câble Bouton SD ON/OFF Fil auxiliaire Repère d’orientation pour l’installation (FRONT⇩) • FRONT doit être positionné devant la caméra vidéo (du côté du logo Panasonic). Raccorder le câble de sortie son/moniteur vidéo à un haut-parleur externe avec un amplificateur Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm {1/8 pouces}).* • Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet} • Niveau de sortie: –20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo) * Utiliser un haut-parleur à alimentation externe. PGQP1991WA N0515-3109 IMPORTANT: • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alarme 4P H (accessoire) fourni avec ce produit. • Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes susmentionnées. • Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes. Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P I (accessoire). Câble d’entrée de microphone/ligne (blanc) For Europe and other countries: ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (vert) (Entrée d’alarme 1/Entrée de commutation DAY/NIGHT) <Caractéristiques nominales> • ALARM IN1 (DAY/NIGHT IN), ALARM IN2, ALARM IN3 Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne) Arrêt: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c. Activé:Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage) • ALARM OUT, AUX OUT, DAY/NIGHT OUT Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.) Ouvert: 4 V - 5 V c.c., poussée en interne Fermer:Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA) * Le réglage implicite de la borne entrée/sortie externe est fait sur “Arrêt”. Raccorder le câble d’alimentation H Câble d’alarme 4P (accessoire) Câble d’alimentation I Câble d’alimentation (12 V c.c.) 2P (accessoire) • Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, les branchements de câble et le réglage d’angle de vue. • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes. For U.S. and Canada: GND (noir) ALARM IN3, AUX OUT, DAY/NIGHT OUT (gris) (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX, sortie de commutation DAY/NIGHT) Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. 2 fois Moniteur de réglage Dispositif PoE (centre nodal) Ordinateur personnel Haut-parleur alimenté Microphone Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) <Câble requis> Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la caméra vidéo à un ordinateur personnel. IMPORTANT: • Le moniteur vidéo de réglage est utilisé aux fins de vérification du réglage de champ angulaire de vision au moment de l’installation de la caméra vidéo ou lors d’un dépannage. Il n’est pas conçu aux fins d’enregistrement ni de contrôle. • Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran. • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASET/100BASE-TX. • Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à une alimentation à courant continu de 12 V. • Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire. Préparatifs J Couvercle de protection de connecteur LAN (accessoire) Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Méthode d’installation Le crochet s’engage dans la borne du connecteur Vis de fixation recommandée Capacité de dégagement minimum exigée [1] Monter la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la platine de fixation de base B (accessoire) (quand des conduits sont utilisés pour le câblage ou quand il n’y 4 vis de fixation M4 a aucun espace disponible pour faire le câblage dans le plafond ou le mur).*1 539 N {121 lbf}/par 1 él. [2] Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes à l’aide de la plaque de fixation A (accessoire). 4 vis de fixation M4 539 N {121 lbf}/par 1 él. [3] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la plaque de fixation (quand le câblage 4 vis de fixation M4 peut être installé dans le plafond ou le mur). 539 N {121 lbf}/par 1 él. *1 Au moment de fixer fermement la platine de fixation à la platine de fixation de base, utiliser les vis de fixation pour la plaque de fixation C (accessoire) (M4x8 millimètres {5/16 pouce}). Installation Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 3 étapes. Étape 1 Fixation des platines de fixation Étape 3 Réglage Étape 3 Réglage Étape 2 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation Étape 1 Fixation des platines de fixation [1] <Exécution des trous et du câblage par l’arrière d’un plafond ou d’un mur> IMPORTANT: • Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) ou la platine de fixation de base B (accessoire) sur un plafond ou un mur. • Au moment d’effectuer l’installation de la caméra vidéo sur un plafond en béton, utiliser un boulon enfichable AY (M4) pour effectuer la fixation. (Couple de serrage recommandé: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft}) • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. • Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil. • Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont été raccordés. • Installer la platine de fixation de base B (accessoire) sur le plafond ou sur le mur en utilisant 4 vis de fixation (M4, à se procurer localement). Se référer à l’exemple d’installation ci-contre à droite et faire passer le câblage par la platine de fixation de base. • Fixer la plaque de fixation A (accessoire) à la platine de fixation de base en utilisant 4 vis de fixation d’accessoire d’installation C (accessoire). (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Vis de fixation (M4x4, à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 539 N {121 lbf} (par 1 él.) B Platine de fixation de base (accessoire) A Plaque de fixation (accessoire) qqAccrocher un doigt sur l’une ou l’autre des 2 parties saillantes (pièces indiquées par la flèche ci-dessous) de la tête de caméra vidéo et ouvrir la section d’installation IR LED de la caméra vidéo. • Au moment d’effectuer l’ouverture de la section d’installation IR LED, faire attention de ne pas toucher la partie en caoutchouc bloquant la lumière, le couvercle de IR LED ou la section d’objectif de caméra vidéo. Les empreintes digitales, etc. peuvent détériorer la qualité des images. • La section d’installation IR LED peut être temporairement fixée en l’ouvrant au maximum. wwConnecter le moniteur vidéo de réglage à la borne MONITOR OUT avec le câble à broche RCA (à se procurer localement). • Le moniteur vidéo NTSC pour le réglage peut être connecté dans les paramètres par défaut de la caméra vidéo. eeMettre la caméra vidéo sous tension. S’assurer que l’indicateur LINK s’allume en orange et que l’indicateur ACT clignote en vert. (Se référer aux descriptions dans “Principaux organes de commande” pour plus amples informations à propos des indicateurs.) rrLorsque la carte de mémoire SD est utilisée, suivre les instructions indiquées ci-dessous pour l’installer. • Tourner le côté comportant l’étiquette de la carte de mémoire SD de façon à l’orienter pour faire face à l’objectif de la caméra vidéo et l’aligner vers le haut avec la fente d’introduction de carte de mémoire SD. • Insérer la carte de mémoire SD dans la prise et la repousser à l’intérieur jusqu’à ce qu’un son de déclic soit entendu. ttDesserrer la vis de fixation de plateau de balayage panoramique, la vis de fixation de plateau d’inclinaison et la vis de fixation de lacet pour régler l’angle de la caméra vidéo puis régler l’angle de visionnement en appuyant sur le bouton WIDE ou TELE. Angle de balayage panoramique: ±180° Angle d’inclinaison: 0° à 85° Angle de lacet: –45° (gauche) à +300° (droit) • Après avoir réalisé le réglage, traiter le câble IR LED en utilisant le crochet pour réaliser le câblage (A) ou (C). Ne pas retirer le câble IR LED du crochet pour réaliser le câblage (B) au moment de régler l’angle de lacet. Vis de fixation de plateau de balayage panoramique Angle de balayage panoramique yyAprès avoir fait le réglage de l’angle de visionnement, serrer chaque vis de fixation. • Vis de fixation de plateau de balayage panoramique (Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}) • Vis de fixation de plateau d’inclinaison (Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}) • La vis de fixation de lacet devrait être serrer fermement à la main. uuDébrancher le moniteur vidéo pour le réglage de la borne MONITOR OUT et fermer finalement la section d’installation IR LED. Vis de fixation de plateau d’inclinaison Bouton TELE <Installation de la platine de fixation de base> La platine de fixation de base B (accessoire) peut être fixée dans l’une des 5 positions de vissage suivantes en fonction des conditions présentées par le plafond et le mur. Faire correspondre le trou utilisé lors de l’installation de la caméra vidéo avec n’importe laquelle des positions A à F. Position B Position A Position C 85 mm {3-11/32 pouces} (85,7 mm {3-3/8 pouces}) 85 mm {3-11/32 pouces} (85,7 mm {3-3/8 pouces}) 46 mm {1-13/16 pouces} 138 mm {5-7/16 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*1 ø25,4 mm {ø1 pouce}*1 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*1 138 mm {5-7/16 pouces} Position E*2 Position D Position F 63 mm {2-15/32 pouces} 63 mm {2-15/32 pouces} 108,5 mm {4-9/32 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*1 ø25,4 mm {ø1 pouce}*1 ø25,4 mm 70 mm {ø1 pouce}*1 {2-3/4 pouces} MONITOR OUT Angle de lacet Fente d’insertion de carte de mémoire SD C Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire) (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Repère TOP wwFixer la platine de fixation de base et la plaque de fixation au plafond ou sur le mur. • Installer la platine de fixation de base sur le plafond ou sur le mur en utilisant 4 vis de fixation (M4, à se procurer localement). Se référer à l’exemple d’installation ci-contre à droite et faire passer le câblage par la platine de fixation de base. • Fixer la plaque de fixation à la platine de fixation de base en utilisant 4 vis de fixation d’accessoire d’installation. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) BP latine de fixation de base (accessoire) Câble IR LED Carte de mémoire SD Partie saillante Section d’installation IR LED Vis de fixation (M4x4, à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 539 N {121 lbf} (par 1 él.) Vis de fixation de lacet Section d’installation IR LED B Platine de fixation de base (accessoire) Crochet pour réaliser le câblage (C) Angle d’inclinaison Angle de lacet <Câblage en utilisant un conduit pour plafond ou pour le mur> qqRetirer le capuchon pour le filetage femelle pour le conduit en utilisant une clé hexagonale (ISO 2936, largeur transversale des méplats S=5 mm {3/16 pouce}). Le filetage femelle pour le conduit est conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 pouces ou Capuchon pour G3/4 de ISO 228-1. filetage femelle * Lorsque des trous sont percés et que le pour le conduit câblage est fait à partir du plafond ou du mur, ne pas retirer le bouchon du filetage femelle pour le conduit. Crochet pour réaliser le câblage (B) Bouton WIDE Partie saillante [1] Installer la caméra vidéo sur un plafond ou un mur en utilisant la platine de fixation de base Crochet pour réaliser le câblage (A) Couvercle de IR LED Section d’installation IR LED Bague en caoutchouc de blocage de lumière Remarque: • Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT clignotante s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire SD. • Quand la remise en place de la carte de mémoire SD est terminée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF (pendant 1 seconde ou moins longtemps) et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT s’allume. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF après avoir remonté la carte de mémoire SD, l’indicateur SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes plus tard. Remarque: • Quand la taille de l’écran est ajustée en utilisant le bouton WIDE⇔TELE, la mise au point de la caméra vidéo est automatiquement ajustée avec la fonction de réglage de base de mise au point à chaque fois que le bouton WIDE ou le bouton TELE est pressé. • Noter que la silhouette de la caméra vidéo apparaît en fonction de l’angle de réglable ou de rapport de zoom. • Au moment d’exécuter l’installation de la caméra vidéo, ajuster l’angle d’inclinaison et les angles de lacet de telle sorte que le repère TOP de l’objectif vienne toujours se placer sur le côté supérieur. • Quand la caméra vidéo est installée sur un mur, l’image est inversée de 180° dans les paramétrages par défaut. Pour rectifier la façon dont l’image est affichée, opérer une rotation de l’angle PAN sur 180° dans le sens des aiguilles d’une montre ou bien sélectionner “Activé” pour “Image renversée” à partir du menu de configuration. Se référer au “Manuel d’utilisation” (compris sur le CD-ROM) sur la façon de configurer le paramétrage “Image renversée” à partir du menu de configuration. • Faire attention à ce que le câble IR LED ne soit pas pris au moment de la fermeture de la section d’installation IR LED. • La vis de fixation de plateau de balayage panoramique, la vis de fixation de plateau d’inclinaison et la vis de fixation de lacet risquent de se séparer et de tomber si elles sont desserrées de façon excessive. • Lorsque la caméra vidéo est utilisée à une position où l’objectif de caméra vidéo se trouve presque en position horizontale, une partie d’une image risque d’apparaître en superposition. En pareil cas, réduire l’angle de la position verticale ou bien ajuster le rapport de zoom. Conduit *1 Le diamètre de trou de câblage est de 25,4 mm {1 pouce}. Sélectionner l’un des 2 trous de montage de la platine de fixation de base du gabarit B E (pour la platine de fixation de base, accessoire) au moment de l’installation de la platine de fixation de base. *2 Au moment d’installer la WV-SFV781L, ne pas utiliser la Position E. ☞P ar mesure de sécurité, un câble de sécurité doit être fixé sur un mur ou au plafond. Se référer au feuillet intitulé “Securing a safety wire” pour obtenir de plus amples informations. Étape 2 Installer la caméra vidéo sur la plaque de fixation qqVérifier la position des vis d’installation de plaque de fixation à la base de la caméra vidéo. wwSuivre les instructions qui se trouvent dans “Réalisation des branchements” pour connecter les câbles à la caméra vidéo, puis appliquer un traitement d’imperméabilité à l’eau en se référant à “Traitement d’imperméabilité à l’eau pour les sections de raccordement de câble”. eeAligner les 4 vis de montage pour fixation qui se trouvent à la base de la caméra vidéo avec les trous percées dans la plaque de fixation A (accessoire), puis installer la caméra vidéo. Vous pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la caméra vidéo par pas de 90°. Veiller à bien maintenir le coffret de caméra vidéo et le couvercle de protection au moment de procéder à la fixation de la caméra vidéo à la platine de fixation. Vis d’installation de fixation x 4 Faire tourner la caméra vidéo sur approximativement 15° de telle sorte que le repère LOCK soit aligné avec la partie saillante. A Plaque de fixation (accessoire) C Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire) (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Au moment d’exécuter l’installation en utilisant une plaque de fixation, se référer “A Fixation des platines de fixation [2][3]” dans la partie inférieure droite de cette page. rrDesserrer les 2 vis de fixation de dôme et retirer le couvercle de protection L (accessoire) de la caméra vidéo avec elle toujours fixée au couvercle en dôme. * Le couvercle en dôme est temporairement fixé à la caméra vidéo en utilisant 2 vis de fixation de dôme fournies en expédition sortie d’usine. Les vis de fixation de dôme temporairement fixées sont les vis qui ne sont pas montées sur la pièce auxiliaire de couvercle de protection. ttRetirer l’emballage de protection et la bande adhésive de fixation du coffret de caméra vidéo. Fil auxiliaire yyFixer la caméra vidéo à l’aide des vis de fixation de caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) A Trous de plaque de fixation (accessoire) x 4 Coffret de caméra vidéo A Fixation des platines de fixation [2][3] [2] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes 46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} Jonction à deux groupes La troisième vis de retenue de dôme (La quatrième vis est placée sur le côté opposé à cette vis.) Crochet de couvercle de protection de pièce auxiliaire (Il y en a un autre sur le côté opposé.) Vis de fixation (M4, à se procurer localement) Fil auxiliaire [3] Fixer directement la platine de fixation de plaque de fixation au plafond ou sur le mur Rainure d’exécution Pièce auxiliaire de couvercle de protection L Couvercle de protection (accessoire) 46 mm {1-13/16 pouces} Crochet de plaque de fixation (4 endroits) ø25,4 mm {1 pouce}*3 La première vis de retenue de dôme (La deuxième vis est placée sur le côté opposé à cette vis.) OPEN L Couvercle de protection (accessoire) Partie saillante (Platine de fixation de base B (accessoire)) 2 Vis de retenue de dôme (La deuxième vis est placée sur le côté opposé à cette vis.) Lorsque la fixation de la plaque de fixation est faite directement au plafond ou sur un mur ooTirer sur les 2 crochets de la partie auxiliaire de couvercle de protection vers l’extérieur en même temps, puis retirer le couvercle de protection. !!0 Fixer à l’aide des 2 vis de fixation de dôme représentées sur l’illustration ci-dessous. (Fixer fermement le couvercle en dôme avec les 4 vis de fixation.) (Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft}) A Plaque de fixation (accessoire) Vis de fixation de caméra vidéo Partie saillante (4 emplacements) ■ Image de la caméra vidéo insérée dans la plaque de fixation Pièce de crochet (Plaque de fixation A (accessoire)) Fil auxiliaire IMPORTANT: • Bloquer fermement les vis de fixation de caméra vidéo. Le fait de ne pas observer ces recommandations risque d’entraîner la chute de la caméra vidéo ou de favoriser une infiltration d’eau à l’intérieur, ce qui peut entraîner des blessures corporelles au personnel ou d’endommager la caméra vidéo. Port de câblage Dispositif déshumidificateur iiRemonter à nouveau le couvercle en dôme protégé par le couvercle de protection L (accessoire) sur la caméra vidéo et le fixer en utilisant les 2 vis de fixation de dôme représentées sur l’illustration ci-dessous. (Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft}) Au moment de fixer le couvercle en dôme protégé par le couvercle de protection, insérer la partie supplémentaire du fil auxiliaire d’installation dans la cannelure d’exécution. Lorsque la platine de fixation de base est utilisée L Couvercle de protection (accessoire) Remarque: • Après avoir connecté les câbles à la caméra vidéo, aligner le repère OPEN du panneau latéral de coffret de caméra vidéo avec la pièce saillante de la platine de fixation de base B (accessoire), insérer les 4 vis d’installation de plaque de fixation dans la plaque de fixation, faire pivoter la caméra vidéo sur approximativement 15° dans le sens des aiguilles d’une montre en l’observant telle qu’elle représentée sur l’illustration, puis déplacer le repère LOCK vers la pièce saillante de la platine de fixation de base afin de fixer provisoirement la caméra vidéo. (Lorsque la plaque de fixation est directement installée sur un mur ou au plafond, aligner le repère OPEN avec la pièce d’accrochage de la plaque de fixation.) Remarque: • Desserrer les 2 vis de fixation de dôme en utilisant le foret F (accessoire). * Les câbles de connexion de caméra vidéo, le couvercle de protection, le couvercle en dôme et les câbles IR LED sont omis dans les illustrations ultérieures. IMPORTANT: • Débrancher la source d’alimentation électrique de à courant continu de 12 V et la source d’alimentation électrique PoE pour empêcher le courant d’être appliqué pendant les travaux d’installation. • Le couvercle en dôme protégé par le couvercle de protection L (accessoire) est connecté au coffret de caméra vidéo en utilisant le fil auxiliaire. Ne pas le débrancher. • Dans le cas d’une installation murale, afin d’empêcher l’eau de s’accumuler à la surface du dispositif déshumidificateur, installer la caméra vidéo de telle sorte que le dispositif déshumidificateur ne soit pas dirigé vers le haut. Si toutefois de l’eau s’accumule à la surface du dispositif déshumidificateur, il risque de ne pas fonctionner correctement. IMPORTANT: • Au moment de procéder à la fixation du couvercle en dôme, exécuter le câblage de telle sorte que le fil auxiliaire d’installation ne soit pas pris. Si le fil est pris, l’exécution du traitement d’imperméabilité à l’eau risque d’être compromise. • Bloquer fermement les 4 vis de fixation de dôme. Le fait de ne pas procéder ainsi risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer sa chute. Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft} • Après avoir retiré le couvercle de protection L (accessoire), faire attention de ne pas toucher la surface du couvercle en dôme. • Lorsque le couvercle en dôme est fixé, la mise au point de la caméra vidéo risque d’être déréglée. Une fois le couvercle en dôme installé, exécuter la fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration. Remarque: • Lorsque la caméra vidéo est retirée, effectuer l’opération de dépose en exécutant la procédure d’installation décrite plus haut dans l’ordre inverse. • Après avoir effectué l’installation, conserver le couvercle de protection L (accessoire) appelé à être utilisé lors de l’entretien. Au moment d’effectuer l’entretien de la caméra vidéo, retirer l’emballage (2 él.) du couvercle de protection. 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø73 mm {2-7/8 pouces}*4 FRONT A Plaque de fixation (accessoire) Vis de fixation (M4, à se procurer localement) *3 Quand le sens d’orientation de l’accessoire d’installation de caméra vidéo a été déterminé avant de procéder à l’installation Faire correspondre le sens d’orientation de FRONT (le sens d’orientation du repère de sens d’orientation FRONT ⇩ quand la caméra vidéo est installée) de du gabarit A D dans la direction dans laquelle vous voulez que la caméra vidéo soit dirigée et percer un trou de ø25,4 mm (1 pouce) avant de commencer à faire l’installation. Installer la caméra vidéo en faisant en sorte que le logo Panasonic de la caméra vidéo fasse face à l’orientation FRONT du gabarit A. *4 Quand le sens d’orientation de l’accessoire d’installation de caméra vidéo n’a pas été déterminé avant de procéder à l’installation de la caméra vidéo ou au moment de changer l’orientation de la caméra vidéo après l’installation Pour changer le sens d’orientation dans lequel la caméra vidéo est dirigée, percer un trou de ø73 mm (2-7/8 pouces). Le sens d’installation de la caméra vidéo peut être changé par pas de 90°. Les informations relatives à l’installation ou au réglage de la caméra vidéo sont poursuivies à partir de l’étape 2. Après avoir installé la caméra vidéo, se référer à la rubrique “Configurer les paramétrages de la caméra vidéo” (notice) et exécuter les paramétrages de la caméra vidéo.
Fonctionnalités clés
- Résolution HD
- Vision nocturne
- PoE
- Système d'alarme
- Installation plafond/mur
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment réinitialiser la caméra WV-SFV781L?
Coupez l'alimentation de la caméra. Maintenez le bouton INITIAL SET enfoncé tout en appliquant l'alimentation. Maintenez le bouton pendant 5 secondes ou plus. La caméra démarrera après le retrait du bouton et les paramètres seront réinitialisés.
Quelle est la longueur maximale du câble LAN pour la WV-SFV781L?
La longueur maximale du câble LAN est de 100 m.
Comment puis-je utiliser la sortie MONITOR OUT de la caméra?
La sortie MONITOR OUT peut être utilisée pour un moniteur vidéo NTSC ou PAL. Vous pouvez connecter un moniteur vidéo de réglage à la borne MONITOR OUT pour vérifier l'angle de vue de la caméra.