▼
Scroll to page 2
Attention: • L’alimentation CC connectée à la caméra vidéo doit se trouver dans le même bâtiment. • La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure. • Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d’installer des dispositifs de déconnexion tel qu’un disjoncteur pour couper la puissance principale des équipements d’alimentation à ce produit. • Connectez uniquement une source d’alimentation 12 V CC Classe 2 (UL 1310/CSA 223) ou une source d’alimentation limitée (IEC/EN/UL/CSA 60950-1 ou IEC/EN/UL/CSA 62368-1 Annexe Q). • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil. Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau Pour usage professionnel uniquement WV-S1572L Nº de modèle WV-S1552L Usage extérieur Usage extérieur Remarque: • Ce produit ne convient pas pour une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. • N’installez pas ce produit dans des endroits facilement accessibles par des personnes ordinaires. • Ce produit est un équipement professionnel. • Pour plus d’informations sur les vis et les autres pièces requises pour l'installation, reportez-vous à la section correspondante de ce document. : Symbole de courant continu Mesures de précaution À propos des manuels d’instructions La documentation du produit est composée des documents suivants. • Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les “Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation. • Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les “Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”. • Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo. https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web du support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training_support/support/technical_information) et vous guidera vers la bonne information. • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. • La carte de mémoire SDXC/ SDHC/ SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. • L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit. i-PRO Co., Ltd. Fukuoka, Japan https://www.i-pro.com/ © i-PRO Co., Ltd. 2022 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP N1120-1042 PGQP3086YA L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Pour U.S.A. Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites imposées pour un périphérique numérique de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Pour U.S.A. Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de modèle et numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol. No. de modèle No. de série Pour Canada CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Déclaration de conformité du fournisseur Appellation commerciale: i-PRO No. de modèle: WV-S1572L, WV-S1552L Partie responsable: i-PRO Americas Inc. 8550 Fallbrook Drive, Suite 200 Houston, Texas 77064 Support Contact : 1-800-513-5417 Pour U.S.A. et le Canada Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit. Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. ■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un. ■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz corrosif est produit. Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une chute de ce produit peuvent se produire. ■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie. ■ Conserver les cartes de mémoire SD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants. Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur. Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin. ■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents. ■ Ne pas endommager le câble d’alimentation. Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation. Ne placer aucun objet lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur. L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne la réparation. ■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent. L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents. ■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc. Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion. ■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection. ■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles connectés pendant le tonnerre. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. ■ Confier les travaux d’installation au distributeur. Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire en sorte de consulter le distributeur. ■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit. Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit. Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire. ■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total. Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil. ■ Des inspections périodiques doivent être effectuées. Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire. ■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation. ■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. ■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un câblage incorrect peut créer un incendie. ■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se cognent ou se butent dans le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. ■ Les mesures de protection nécessaires contre toute chute de ce produit doivent être prises. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité. ■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations. Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou provoquer des accidents. ■ Exécuter correctement tous les câblages. Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire un décharge électrique. ■ Les mesures de protection nécessaires contre les chutes de neige doivent être prises. Le poids de la neige peut provoquer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents. Protéger le produit contre les chutes de neige en l’installant sous des avant-toits. ■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents. ■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. ■ Lors du réglage de l’angle d’inclinaison, ne pas toucher aux pièces mobiles directement avec la main. En procédant ainsi, on risque de se faire prendre les doigts, ceci ayant pour résultat des blessures. ■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. Au sujet des indications Caractéristiques techniques* Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés. Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles. S1572 Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S1572L (modèle 4K). S1552 Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S1552L (modèle 5 mégapixels). Source d’alimentation*1: Ouvrir le logiciel source • Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc. • Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de Licence LGPL. • Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché. • Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source. Droits d’auteur À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage, la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite. Marques commerciales et marques commerciales déposées • Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/ ou dans d’autres pays. • Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays • Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC. • iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. • Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC. • Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays. • Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. ■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement au plafond ou sur un mur conformément aux instructions du guide d’installation. ■ Secteur d’installation pour ce produit Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre environnement particulier. • S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans le cas d’un plafond en béton. • Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée. • Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée. ■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants: • Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine • Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine • Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des produits inflammables ou des solvants • Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense est produit • Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc. • Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée • Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur véhicule.) • Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température • Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.) ■ Serrage de vis Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif. ■ Dispositif de chauffage Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de chauffage se met automatiquement en marche lorsque la température interne du produit chute en-dessous de 0 °C {32 °F}. Quand ce produit est installé et mis en service dans de basses températures inférieures à –20 °C {–4 °F}, cela peut exiger du temps pour démarrer étant donné que la caméra vidéo attendra d’être réchauffée intérieurement par le dispositif de chauffage interne après que le courant soit rétabli. En outre, la caméra vidéo risque de ne pas fonctionner correctement, si elle est installée et mise en service dans un environnement où la température est endessous de –25 °C {–13 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage jusqu’à ce que la caméra vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension. Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le panneau avant fondra. Cependant, cela risque de ne pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques. ■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe. Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran devienne blanchâtre. • Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à prendre. ■ Prendre en considération l’humidité Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du panneau avant. ■ Protection contre la foudre Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre. ■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/ champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3,28 feet} de ceux-ci ou faites transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à la terre.) ■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé. Puissance consommée*1: *Pour plus d'informations, se référer aux Informations de base. 12 V c.c. PoE (IEEE802.3af compliant) 12 V c.c.: 930 mA/Environ 11,2 W PoE 48 V c.c.: 240 mA/Environ 11,5 W (dispositif de classe 0) Environnement en service Température ambiante en service: –40 °C à +60 °C*2 {–40 °F à +140 °F} (Plage d’application d’alimentation: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}) Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation) Environnement de stockage Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F} Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation) Sortie moniteur vidéo VBS: 1,0 V [p-p]/75 Ω, signal composite, fiche (de réglage): Un signal NTSC ou PAL peut être délivré par la caméra vidéo (soit en pressant rapidement le commutateur INITIAL SET (pendant environ 1 seconde), soit en utilisant le logiciel pour sélectionner le signal NTSC ou PAL). Bornes EXT I/O: ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique) (x1) ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1) ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/ AUX OUT) (x1) Entrée audio: Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation (Sensibilité de microphone: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)) Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV Sortie audio*3: Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (La sortie audio est monaurale.) Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) Niveau de sortie: –20 dBV Étanchéité*4: IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E) conforme à la norme NEMA 4X Résistance aux chocs: IK10 (IEC 62262) Résistance au vent: Jusqu’à 40 m/s {Environ 89 mph} Dimensions: Avec un boîtier d’adaptation: 133 mm (L) × 133 mm (H) × 377 mm (P) {5-1/4 pouces (L) × 5-1/4 pouces (H) × 14-27/32 pouces (P)} Sans boîtier d’adaptation: 130 mm (L) × 130 mm (H) × 337 mm (P) {5-1/8 pouces (L) × 5-1/8 pouces (H) × 13-9/32 pouces (P)} Masse: Avec un boîtier d’adaptation: Environ 2,2 kg {4,86 lbs} Sans boîtier d’adaptation: Environ 1,7 kg {3,75 lbs} Finition: Corps principal: Moulage d’aluminium et résine, i-PRO blanche Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Panneau avant: Résine en polycarbonate, transparent *1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée. *2 En cas d’utilisation avec le témoin del infra. allumé en permanence, la limite supérieure de la plage de températures de fonctionnement est fixée à +50 °C {+122 °F}. *3 S1572 Cette caméra vidéo ne dispose pas d’une fonction permettant de faire basculer la sortie audio vers la sortie moniteur. S1552 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui se trouve sur notre site web du support en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. *4 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté. Accessoires optionnels*1 <Platine de fixation i-PRO blanche> Platine de fixation d’installation sur pôle: WV-QPL500-W Platine de fixation d’installation sur coin: WV-QCN500-W Panneau avant: WV-CW8CN (Type transparent avec revêtement de ClearSight) *1 Consultez notre site web du support <Contrôle No.: C0501> pour les accessoires optionnels qui peuvent être installés. Accessoires standard Guide d’installation (la présente documentation).... 1 él. Important Safety Instructions............................... 1 él. Étiquette de code*1.............................................. 1 él. *1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo....................................................... 2 él. Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (M3×6 mm {1/4 pouces}) .................................... 3 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Bande imperméable à l’eau................................. 1 él. Couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45................. 1 él. Capuchon de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45................. 1 él. Câble d’alarme 4P............................................... 1 él. Câble d’alimentation 2P....................................... 1 él. Câble de sécurité............................................... 1 él. Boîtier adaptateur................................................ 1 él. Vis d’installation (M5×20 mm {25/32 pouces})............................... 5 él. . (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Vis d’installation de boîtier adaptateur (M4×35 mm {1-3/8 pouces})............................... 1 él. Autres articles qui sont nécessaires (non compris) • Vis de fixation La capacité de traction minimale requise*2 Méthode d’installation Vis de fixation recommandée*1 Monter directement : *3 Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur. Vis de fixation M5/4 él. : *3 Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction. Vis de fixation M4/4 él.*4 : *3 Installer la caméra vidéo en utilisant le boîtier d’adaptation (environ 510 g {1,13 lbs}) Vis de fixation M5/4 él. Installer la caméra vidéo à l’aide de la platine de fixation d’installation exclusivement conçue. Se référer au manuel d’utilisation de chaque platine de fixation. Boîte de jonction Boîtier d’adaptation 724 N {163 lbf} 1,86 N·m {1,37 lbf·ft} ■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation à courant continu de 12 V ou du dispositif PoE. ■ À propos de la batterie Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu. ■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de l’équipement, de source d’alimentation et autres informations. *1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. *2 Cette valeur indique la valeur minimum de capacité de dégagement requise par vis. Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0120>. *3 Pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur, le câble de sécurité (accessoire) doit être fixé. Préparer un boulon M6 et un écrou ou une accessoire d’ancrage (avec une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}) pour fixer le câble de sécurité. *4 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {9/32 pouces} à 10 mm {13/32 pouces} de diamètre et une rondelle éventail. Dépannage • Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches)) • Si nécessaire, câble d’entrée son, câble de sortie audio, câble E/S d’alarme, câble d’alimentation • Outils Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation. Ensuite, confirmer la panne. Câble de sécurité (accessoire) Côté B (supérieur) ■ Indicateurs Pièces et fonctions Étape 4 Installer la caméra vidéo Remarque: Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (2 él.) (accessoire) Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Ouverture latérale d’accès de câble (Utilisez uniquement lors de l’installation du couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo sur le côté gauche.) • La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment changer les mots de passe. Indicateur LINK Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté S’allume en orange Indicateur ACT Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau Indicateur SD (MOUNT) Côté A (inférieur) Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue Unité de bras de caméra vidéo Visière pare-soleil Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Panneau avant Boîtier d’adaptation (accessoire) Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW) Couvercle avant Bouton SD ON/OFF Fente de chargement SD Indicateur LINK Plaque signalétique Clignote en vert (accès en cours) Indicateur ACT Borne MONITOR OUT (expédition en sortie d’usine: Moniteur vidéo NTSC) Indicateur d’erreur/ d’avertissement de carte de mémoire SD Indicateur SD ERROR/AF Indicateur SD (MOUNT) Bouton TELE Bouton WIDE Bouton INITIAL SET Bouton AF Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde) Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu (enregistrement) le bouton SD ON/OFF enfoncé (pendant environ 2 secondes) (attente d’enregistrement) Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée Indicateur SD ERROR/AF Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution Quand la caméra vidéo en réseau est mise en marche Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement Quand la fente de chargement SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée S’allume en vert S’allume en vert → Clignote en vert → S’éteint S’allume en vert → S’éteint S’éteint Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde) S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Reste allumé en rouge Lorsqu’un état d’avertissement est détecté (conditions de détection d’avertissement de carte de mémoire SD: Après que l’utilisation totale de temps a dépassé 6 ans et le nombre de fois de réécriture a dépassé 2000.) Lorsqu’un état d’erreur est détecté (conditions de détection d’erreur de la carte de mémoire SD: erreur d’écriture, erreur de lecture, etc.) Clignote en rouge ■ Boutons • Bouton INITIAL SET (Initialisation/bouton de commutateur NTSC ⇔ PAL) Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo ne démarre pas normalement. Lorsque le bouton INITIAL SET est pressé (pendant moins de 1 seconde), la borne MONITOR OUT peut être commutée pour le moniteur vidéo NTSC ⇔ moniteur PAL. La sortie moniteur vidéo est paramétrée sur NTSC dans les paramétrages de réglage par défaut de la caméra vidéo. Mettre la caméra sous tension tout en appuyant sur le bouton INITIAL SET* 15 secondes S’assurer de relâcher le bouton Environ La caméra vidéo redémarrera et 2 minutes les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront initialisés. • Bouton SD ON/OFF Ouverture d’aération*1 *1 Ne couvrez pas l’ouverture d’aération. Ouverture latérale d’accès de câble Étape 1 Préparatifs • Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD (MOUNT) s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD. • Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur SD (MOUNT) s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée. • Bouton AF Appuyer sur le bouton AF pour régler automatiquement la mise au point. • Bouton TELE Appuyer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”. • Bouton WIDE Appuyer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”. [3] Introduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SD si nécessaire. Câble de sécurité (accessoire) 46 mm {1-13/16 pouces} Ouverture d’accès de câble ø30 mm {ø1-3/16 pouces} Ouverture d’accès de câble ø30 mm {ø1-3/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} 33,5 mm {1- 5/16 pouces} 33,5 mm {1- 5/16 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} Patte de câble de sécurité Couvercle avant Boîte de jonction Aucune opération n’est exigée pour le traitement du plafond ou du mur. 46 mm {1-13/16 pouces} Indication TOP (interne) IMPORTANT: Câble et calfeutrage • Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont le centre nodal PoE, l’équipement d’alimentation PoE et l’alimentation externe 12 V CC. • Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement. Insérer la fiche RJ45 Moins de 100 m {328 feet} Prise imperméable à l’eau RJ45 Prise RJ45 (à se procurer localement) Couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) Capuchon de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) Aligner “” avec “v” puis tourner jusqu’à ce que “” s’aligne avec “”. Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches)) Serrer jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace Câble réseau RJ45 Câble EXT I/O Dimension externe: ø5 mm {ø3/16 pouces} Câble d’alarme 4P ø6.5 mm {ø1/4 pouces} GND (Noir) (accessoire) ALARM IN3 (Gris) ALARM IN2 (Rouge) Câble d’alimentation 2P ALARM IN1 (Vert) (accessoire) Câble d’alimentation Câble d’entrée son (Blanc) Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de microphone) Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de ligne) Câble de sortie son (Noir) Moins de 10 m {32,8 feet} 12 V c.c. (Rouge) GND (Noir) Microphone ou une ligne audio externe Amplificateur incorporé Haut-parleur externe • Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de connexion dans l’ordre inverse. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation. • Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE. ■ Traitement étanche des câbles E/S externes, des câbles d’alimentation, des câbles d’entrée son et des câbles de sortie audio Environ 20 mm {25/32 pouces} Vis inférieure (2 él.) Ouverture latérale (M5: à se procurer localement) d’accès de câble 46 mm {1-13/16 pouces} La capacité de traction minimale requise: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Remarque: Côté B (supérieur) • Étirer la bande imperméable à l’eau (accessoire) sur environ deux fois sa longueur et l’enrouler fermement autour du câble. • Au début et à la fin des enroulements, faire en sorte que le ruban chevauche les parties extérieures du revêtement d’environ 20 mm {25/32 pouces}. • Pour les 4 types de câbles ci-dessus, même s’ils sont non utilisés, un traitement d’étanchéité doit être effectué sur les pièces du connecteur. Ouverture latérale d’accès de câble • Utiliser seulement les boîtes de jonction en métal. • Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {9/32 pouces} à 10 mm {13/32 pouces} de diamètre et une rondelle éventail. • Serrer les vis dans l’ordre décrit dans la remarque Commun . Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (2 él.) (accessoire) Ouverture latérale d’accès de câble Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (2 él.) (accessoire) Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft} 83,5 mm {3-9/32 pouces} Platine de fixation d’installation de caméra vidéo [5] Bloquer chaque pièce en serrant la vis de blocage correspondante. [1] Changer l’orientation dans laquelle est dirigée la caméra vidéo de la position directement vers le bas vers le haut et fixer temporairement la caméra vidéo en place. [2] Fixer un câble à broche (à se procurer localement) à la borne MONITOR OUT sur la caméra vidéo et connecter un moniteur vidéo de réglage. Mettre la caméra vidéo sous tension. [3] Ajuster l’angle d’orientation de la caméra vidéo. q En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN)/vis de blocage d’inclinaison (vis TILT), ajuster l’orientation de la caméra vidéo et serrer provisoirement les vis. w Desserrer la vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW) et faire tourner la caméra vidéo pour ajuster l’azimut de la caméra vidéo. Angle horizontal (PAN): ±180° Angle vertical (TILT): 0° à 100° Angle d’azimut (YAW): –190° à +100° Angle vertical (TILT) Unité de bras de caméra vidéo • Ne pas toucher à l’unité de rotation TILT (inclinaison) autour de l’étiquette de précautions quand vous changez l’angle vertical (TILT) (inclinaison) pour empêcher que vos doigts soient pris. • Ne pas ajuster l’angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) sur plus de ± 180°. Cela risque d’arracher les câbles. • N’importe laquelle des vis de blocage PAN, TILT et YAW peut être ajustée en la desserrant d’environ 1 tour. Ne pas les dévisser plus que nécessaire. Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 9,0 N·m {6,6 lbf·ft} Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} q e [6] Retirer un câble à broches et monter le couvercle avant sur la caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) w r Remarque: • Comme représenté sur la figure ci-contre de droite, attacher les vis de fixation de couvercle avant le long de la direction diagonale. Couvercle avant Vis de fixation de couvercle avant (4 endroits) [7] Fixer le câble de sécurité (accessoire) sur un mur ou au plafond. ■ Quand la caméra vidéo est installée au ■ Quand la caméra vidéo est installée sur plafond un mur Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet) IMPORTANT: Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Vis de blocage Vis de blocage de de balayage mouvement panoramique brusque (vis YAW) (vis PAN) Bouton TELE Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) Câble de sécurité (accessoire) Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) Câble de sécurité (accessoire) Bouton WIDE [4] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point IMPORTANT: q Comme illustré dans la figure à droite, ajuster l’angle de visionnement en appuyant sur les boutons WIDE ou TELE, puis régler la mise au point en appuyant sur le bouton AF. w Au besoin, réajuster l’angle d’orientation de la caméra vidéo, tel que l’angle horizontal (PAN) (balayage panoramique), l’angle vertical (TILT) (inclinaison) et l’angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet). • Chaque boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) pour fixer le câble de sécurité (accessoire) doivent avoir une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}. • S’assurer de fixer le câble de sécurité (accessoire) à la base d’une structure ou d’un secteur qui est suffisamment résistant. Remarque: [8] Retirer le film de protection. • Lorsque la résolution est réglée sur plus de S1572 1280×720 ou S1552 640×360, il se peut que la qualité d’image se détériore selon le rapport de zoom. Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0124> pour plus d’informations. [9] Télécharger et lancer IP Setting Software et se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web du Support <Contrôle No.: C0123>. ■ Introduction d’une carte de mémoire SD • Installer le connecteur et les pièces de connexion du câble dans des endroits qui ne sont pas régulièrement exposés à la pluie ou à l’eau. Vis d’installation (4 él.) M5×20 mm {25/32 pouces} (accessoire) • Pour éviter de se blesser et pour protéger les câbles, faire une finition de l’ouverture latérale d’accès de câble avec une lime ou tout autre outil similaire pour éviter de laisser des parties tranchantes. Vis de fixation (4 él.) (M4: à se procurer localement) Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie transparente du panneau avant. Bouton AF ■ Extraction d’une carte de mémoire SD Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD Environ 20 mm {25/32 pouces} Boîtier d’adaptation (accessoire) Boîte de jonction IMPORTANT: Côté A (inférieur) IMPORTANT: Boîte de jonction ■ Comment connecter un connecteur imperméable à l’eau RJ45 IMPORTANT: charnières • Lorsque le câblage des câbles est fait sur le côté, employer une pince pour découper une ouverture latérale d’accès de câble du couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo, puis faire passer le câble par l’ouverture. Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Partie centrale de boîtier adaptateur 83,5 mm {3-9/32 pouces} Boîtier d’adaptation (accessoire) Ouverture d’accès de câble pour le conduit (Le filetage femelle pour le conduit est conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 ou G3/4 de ISO 228-1 (des filetages parallèles de conduit).) La direction “vers le haut” de la caméra vidéo • Serrer les vis dans l’ordre décrit dans la remarque Commun . Commun Platine de fixation d’installation de caméra vidéo P Direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée Étape 3 Effectuer les connexions Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) Vis supérieure (2 él.) (M5: à se procurer localement) TO Vis (4 él.) (M5: à se procurer localement) Remarque: Remarque: 24,5 mm {31/32 pouces} Trou de 6 mm {1/4 pouces} de large x 10 mm {13/32 pouces} de long Boîtier d’adaptation • Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) • Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte de rendre les trous de vis et l’ouverture d’accès de câble de la surface d’installation étanches. Ouverture d’accès de câble ø30 mm {ø1-3/16 pouces} Vis d’installation (M4×35 mm {1- 3/8 pouces}: accessoire) Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Étape 5 Réglage Se référer à “Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD” en bas à droite pour savoir comment insérer/retirer la carte de mémoire SD. Lorsque le câble est acheminé en utilisant l’ouverture latérale d’accès de câble de Monter directement la caméra vidéo, les “ouvertures d’accès de câble” indiquées sur les figures ci-dessous et à droite ne sont pas exigées. <Lors du montage sur un mur> <Lors du montage au plafond> Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Côté B (supérieur) Indication ⇧TOP/FRONT w Couple de serrage recommandé: 1,86 N·m {1,37 lbf·ft} Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Installation de câble Ne pas retirer le film de protection. Étape 2 Traitement de la surface d’installation (traiter conformément au type d’installation) Monter directement Boîtier d’adaptation q Installer provisoirement la platine de fixation d’installation de caméra vidéo sur la charnière gauche ou droite du boîtier d’adaptation afin qu’elle puisse être ouverte et fermée. ⇧Indication TOP/FRONT (avant) Trou d’installation de câble Desserrer les vis de fixation de couvercle avant (4 endroits) [1] Fixation du câble de sécurité [2] Retirer le couvercle avant. • Dans les 3 méthodes d’installation suivantes, 4 vis sont serrées à l’étape suivante. q Avec la caméra vidéo orientée vers le bas, serrer les 2 vis du côté supérieur. w Desserrer la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN), faire tourner la caméra vidéo de 180° et la diriger vers le haut, puis serrer provisoirement la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN). e Serrer les 2 vis du côté inférieur. S’allume en rouge * Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Ne pas retirer ceci afin d’assurer la performance d’imperméabilité. Remarque: Indicateur d’erreur/d’avertissement de carte de mémoire SD (éteint dans l’état initial) Couper l’alimentation de la caméra vidéo Diode électroluminescente à lumière infrarouge S’éteint → Clignote en vert → S’éteint S’éteint → S’allume en vert Indication ⇧TOP/FRONT Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) Commun Unité de bras de En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} caméra vidéo (à se procurer localement), desserrer la vis de blocage d’in- Ruban de clinaison (vis TILT) jusqu’à ce que la caméra vidéo soit diri- protection gée vers le bas, retirer le ruban de protection, puis serrer provisoirement la vis de blocage d’inclinaison (vis TILT). Bouton SD ON/OFF q Retirer le couvercle avant de la caméra vidéo. w Insérer la carte de mémoire SD dans l’extrémité de la fente de chargement SD jusqu’à entendre un déclic. e Retirer votre doigt de la carte de mémoire SD et vérifier que l’extrémité arrière de la carte de mémoire SD ne se trouve pas éjectée de la partie haute de l’arête de guidage SD. r Appuyez sur le bouton SD ON/OFF et vérifiez si l’indicateur SD (MOUNT) est allumé en permanence. (Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF après avoir inséré la carte de mémoire SD, l’indicateur SD (MOUNT) est automatiquement allumé Diode électrolumiapproximativement 5 minutes plus tard.) nescente à lumière t Fixer le couvercle avant sur sa position d’origine. infrarouge Carte de mémoire SD (avec le côté de l’étiquette face au côté de l’objectif) Extrémité arrière de la carte de mémoire SD Indicateur SD (MOUNT) Arête de guidage SD Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure pour insérer une carte de mémoire SD. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SD ON/OFF pendant environ 2 secondes, puis retirer la carte de mémoire SD après avoir vérifié que l’indicateur SD (MOUNT) soit passé de clignotant à éteint. IMPORTANT: • Avant de régler l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur arrêt, s’assurer que l’indicateur SD (MOUNT) est éteint. • Lors du retrait de la carte de mémoire SD de la caméra vidéo après la mise hors tension de la caméra, et lors du retrait du couvercle avant, soyez prudent car la zone autour de la diode électroluminescente à lumière infrarouge illustrée à gauche peut être chaude. Remarque: • Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire SD. • Utiliser les cartes de mémoire SD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles.