▼
Scroll to page 2
Accessoires standard Guide d’installation *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver cette étiquette de code. Instructions d’installation comprises Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Caméra en réseau Nº de modèle Guide d’installation (la présente documentation).............................. 1 él. CD-ROM*1........................................................ 1 él. Étiquette de précautions de caméra vidéo........ 1 él. Informations importantes.................................. 1 él. Carte de garantie...................................1 ensemble Étiquette de code*2 ......................................... 1 él. IV is de fixation pour patte de câble (M3 x 10 mm {3/8 pouces})........................ 2 él. (y compris 1 él. de rechange) J Patte de câble de sécurité.......................... 1 él. K Couvercle de protection.............................. 1 él. L Boîtier adaptateur....................................... 1 él. MV is de fixation pour boîtier adaptateur (M5 x 20 mm {13/16 pouces}).................... 5 él. (y compris 1 él. de rechange) N Vis d’installation de boîtier adaptateur (M4 x 35 mm {1-3/8 pouces})..................... 1 él. A Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo......................................... 2 él. B Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (M3 x 6 mm {1/4 pouces}) ......................... 3 él. (y compris 1 él. de rechange) C Bande imperméable à l’eau......................... 1 él. DC ouvercle de protection de connecteur LAN............................................................ 1 él. E Câble d’alarme 4P...................................... 1 él. F Câble d’alimentation 2P.............................. 1 él. G Fiche de conversion MONITOR OUT *3....... 1 él. H Câble de sécurité....................................... 1 él. WV-SPV781L *3 Le câble de sortie son/moniteur vidéo peut être commuté pour être utilisé comme MONITOR OUT en utilisant le logiciel. La fiche de conversion MONITOR OUT est utilisée pour connecter la caméra vidéo au câble de sortie son/moniteur vidéo et pour convertir une mini-prise stéréo (ø3,5 mm) {1/8 de pouce} en prise de sortie de fiche RCA. • Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, les branchements de câble et le champ de vision . • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes. For U.S. and Canada: For Europe and other countries: Panasonic i-PRO Sensing Solutions Corporation of America Panasonic Corporation Côté A (inférieur) Câble d’entrée ou de sortie d’alarme (borne d’entrée/sortie externe) Câble d’alimentation (12 V c.c.) Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. Fukuoka, Japan 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada 1-877-495-0580 https://www.panasonic.com/ca/ E Câble d’alarme 4P (accessoire) F Câble d’alarme 2P (accessoire) Authorised Representative in EU: Vis de blocage de rotation en lacet (vis YAW) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 12 V c.c. (rouge) GND (noir) © Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2019 PGQP2003WA N0715-3109 Principaux organes de commande Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo. Couvercle frontal K Couvercle de protection (installé) Sélecteur NTSC/PAL • Commute la borne MONITOR OUT entre NTSC et PAL. Remarque: • Se servir d’un outil mince et non-conducteur pour appuyer sur le commutateur. Bouton INITIAL SET • Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. qq Couper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble LAN de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la prise du câble d’alimentation 2P de la caméra vidéo. ww Appliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage. Environ 2 minutes après avoir retiré le doigt du bouton INITIAL SET, la caméra vidéo démarrera et les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Étiquette de puissance Dispositif déshumidificateur IMPORTANT: • Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne sera pas initialisée. • Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages. • Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Bouton SD ON/OFF Prise MONITOR OUT (Borne de sortie vidéo Par défaut: Pour le moniteur vidéo NTSC) Bouton AF (mise au point automatique) qq Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé et maintenu pressé pendant 1 seconde ou moins longtemps, l’indicateur SD MOUNT s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD*1. ww Quand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée. Indicateur SD MOUNT • Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue • Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde) • Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD • Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes • Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée S’éteint → Clignote en vert → S’éteint S’éteint → S’allume en vert S’allume en vert S’allume en vert → Clignote en vert → S’éteint (enregistrement) S’allume en vert → S’éteint (attente d’enregistrement) S’éteint Indicateur SD ERROR/AF Bouton WIDE (grand-angulaire) (La caméra vidéo est hors zoom.) *1 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. *2 En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html • Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution • Quand la caméra vidéo est mise en marche • Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement • Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée Clignote en rouge (environ une fois par seconde) S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Reste allumé en rouge Indicateur ACT • Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau Clignote en vert (accès en cours) Indicateur LINK • Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté S’allume en orange Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm {1/8 pouces}). • Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) • Longueur de câble recommandée: M oins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone) Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne) • Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option) • Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V • Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz) • Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV Un traitement d’étanchéité adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée avec les câbles exposés ou est installée sous des gouttières. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité des câbles n’est pas imperméable à l’eau. Faire en sorte d’utiliser la bande imperméable à l’eau fournie pour les sections où les câbles sont raccordés pour appliquer un traitement imperméable à l’eau comme l’indique la procédure ci-après. Le fait de ne pas observer ceci ou d’utiliser une bande isolante autre que la bande imperméable à l’eau fournie (telle qu’une bande isolante de vinyle) peut entraîner une infiltration d’eau, ceci se résultant en une panne. <Câble d’entrée/sortie d’alarme, câble d’alimentation, câble de microphone/d’entrée de ligne, câble de sortie audio/moniteur vidéo> C Bande imperméable à l’eau (accessoire) Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. Remarque: • Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie 2 et 3 externes (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme”, “Sortie AUX” ou “Sortie de commutation DAY/NIGHT”). ATTENTION: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Câble d’alimentation 12 V c.c. Rouge Positif Noir Négatif Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm {1/8 pouces}).* *Utiliser un haut-parleur à alimen• Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) tation externe. • Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet} • Niveau de sortie: –20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo) IMPORTANT: • Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur. • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée. Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble de conversion optionnel (monostéréo) à se procurer localement. Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal). Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. IMPORTANT: • Assurer également l’étanchéité du câble d’alimentation 2P F (accessoire), du câble d’alarme 4P E (accessoire) et des raccordements externes en procédant de la même manière. • Allonger la bande adhésive sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. • Pour empêcher que le crochet du câble LAN prenne facilement du jeu, fixer le couvercle de protection de connecteur LAN D (accessoire) sur le câble de tresse en procédant de la manière illustrée, puis le faire coulisser dans la direction indiquée par la flèche. Le connecteur du câble LAN utilisé avec cette caméra vidéo doit être conforme aux restrictions suivantes. Hauteur une fois inséré (de la base au crochet.): 16 mm maxi. {5/8 pouces} Largeur de connecteur: 14 mm maxi. {9/16 pouces} • Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte d’imperméabiliser les câbles. Un niveau d’imperméabilité à l’eau (IEC IP66 ou équivalent) est appliqué à ce produit seulement quand il est installé correctement comme décrit dans ce manuel d’utilisation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est appliqué. La platine de fixation d’installation de caméra vidéo n’est pas étanche. IMPORTANT: • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alarme 4P E (accessoire) fourni avec ce produit. • Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes susmentionnées. • Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes. Raccorder un haut-parleur amplificateur intégré externe au câble de sortie audio/moniteur vidéo Traitement d’étanchéité pour les sections de raccordement de câble C Bande imperméable à l’eau (accessoire) <Caractéristiques nominales> • ALARM IN1 (DAY/NIGHT IN), ALARM IN2, ALARM IN3 Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne) Arrêt: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c. Activé: Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage) • ALARM OUT, AUX OUT (DAY/NIGHT OUT) Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.) Ouvert: 4 V - 5 V c.c., poussée en interne Fermer: Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA) * Le réglage implicite des bornes d’entrée/sortie externes est fait sur “Arrêt”. IMPORTANT: • Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial. • Faire en sorte d’utiliser le câble d’alimentation 2P F (accessoire) fourni avec ce produit. • S’assurer d’insérer entièrement la prise du câble d’alimentation 2P F (accessoire) dans la borne d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation. • Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique. Câble d’entrée de microphone/de ligne <Câble LAN> ALARM IN2, ALARM OUT (rouge) (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme) ALARM IN1, DAY/NIGHT IN (vert) (Entrée d’alarme 1/Entrée de commutation DAY/NIGHT) Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P F (accessoire). L Boîtier d’adaptation (accessoire) Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) (2 él.: l’autre est sur le côté opposé) GND (noir) ALARM IN3, AUX OUT, DAY/NIGHT OUT (gris) (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX, sortie de commutation DAY/NIGHT) Raccorder le câble d’alimentation Câble de sortie son/moniteur vidéo (noir) Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Caméra vidéo Bouton TELE (téléphoto) (La caméra vidéo applique le zoom.) Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Câble réseau RJ45 (femelle) Câble d’entrée de microphone/ligne (blanc) Panasonic Canada Inc. Code-barres bidimensionnel matriciel (Matrice de données): À notre site Internet *2 IMPORTANT: • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes). • La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. • S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation*. * Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce cas, invalider les paramétrages de PoE. Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du routeur utilisé. * En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée après l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, l’alimentation risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en marche. • Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE. • Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. Dans ce cas, installer un parafoudre à l’emplacement situé juste avant où le câble LAN est connecté à la caméra vidéo. http://www.panasonic.com 800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024 https://www.security.us.panasonic.com/ Fente de chargement de carte de mémoire SD Raccorder un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Bras de caméra vidéo H Câble de sécurité (accessoire) Visières pare-soleil E Câble d’alarme 4P (accessoire) Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement. Avant de commencer à faire les branchements, préparer les dispositifs périphériques et les câbles qui sont nécessaires. A Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (él.) Platine de fixation d’installation (accessoire) de caméra vidéo Côté B (supérieur) Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme Réalisation des branchements Dispositif PoE (centre nodal) Moniteur vidéo analogique Ordinateur personnel PC Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. Moniteur de réglage 2 fois Haut-parleur alimenté Microphone Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) D Couvercle de protection de connecteur LAN (accessoire) Le crochet s’engage dans la borne du connecteur <Câble requis> Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes) Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la caméra vidéo à un ordinateur personnel. IMPORTANT: • Le moniteur vidéo de réglage est utilisé pour ajuster le champ de vision lors de l’installation ou de l’entretien de la caméra vidéo. Il n’est pas conçu aux fins d’enregistrement ni de contrôle. • En fonction du modèle de moniteur vidéo de réglage, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran. • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASET/100BASE-TX. • Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à une alimentation à courant continu de 12 V. • Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire. Installation Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 5 étapes. Étape 4 Réglage de la caméra vidéo q, w, e, r, t Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Préparatifs Fixation du câble de sécurité Fixation de la caméra vidéo Réglage de la caméra vidéo Exécuter les paramétrages de la caméra vidéo (voir le feuillet séparé) wwFixer la patte de câble de sécurité à la caméra vidéo. Étape 1 Préparatifs Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Méthode d’installation [1]Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur (quand il y a un espace pour le câblage dans le plafond ou le mur) [2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction * Utiliser seulement les boîtes de jonction en métal. [3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le coffret adaptateur (approxim. 510 g {1,13 lbs}) (quand il n’y a aucun espace disponible pour faire le câblage dans le plafond ou le mur) Vis de fixation recommandée Capacité de dégagement minimum exigée 4 vis de fixation M5 724 N {163 lbf} (par 1 él.)*1 4 vis de fixation M4*2 724 N {163 lbf} (par 1 él.)*1 4 vis de fixation M5 724 N {163 lbf} (par 1 él.)*1 *1 Pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur, le H câble de sécurité fil (accessoire) doit être fixé. Préparer un boulon M6 et un écrou ou une accessoire d’ancrage (avec une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}) pour fixer le câble de sécurité. *2 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {5/16 pouces} à 10 mm {3/8 pouces} de diamètre et une rondelle éventail. IMPORTANT: • En ce qui concerne les vis ou les boulons d’ancrage utilisés dans les méthodes indiquées ci-dessus ([1] à [3]), s’assurer de fixer la force de résistance minimum de 724 N {163 lbf} par vis ou boulon. • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois le panneau mural ou de plafond tel qu’un panneau en plâtre est un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. • Étant donné que le couvercle avant est retiré provisoirement lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo, s’assurer qu’aucun liquide ne s’infiltre dans la caméra vidéo à ces moments là. Étape 2 Fixation du câble de sécurité qqFaire passer le câble de sécurité H (accessoire) par le trou d’installation de câble dans la patte de câble de sécuritéJ (accessoire). H Câble de sécurité (accessoire) J Patte de câble de sécurité (accessoire) Installation de câble Trou d’installation de câble Étape 3 Fixation de la caméra vidéo (suite de la partie supérieure droite) I Vis de fixation pour patte de câble (accessoire) J Patte de câble de sécurité (accessoire) Couple de serrage recommandé: 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} * Le câble de sécurité n’est pas représenté dans les illustrations suivantes. Étape 3 Fixation de la caméra vidéo [1]Quand l’installation de la caméra vidéo est faite directement au plafond ou sur un mur. 46 mm 23 mm {1-13/16 pouces} {29/32 pouces} Ouverture d’ac- cès de câble qqDéterminer la position où la caméra vidéo doit être installée au plafond ø30 mm ou sur le mur et percer un trou pour fixer la caméra vidéo et le câblage {1-3/16 pouces} comme représenté sur l’illustration ci-contre à droite. 35 mm {1-3/8 pouces} * Déterminer le diamètre et la profondeur du trou en fonction de la taille des vis de fixation ou des accessoires d’ancrage (M5 x 4, à se procurer localement). 83,5 mm wwConnecter les câbles provenant de la caméra vidéo et provenant du {3-5/16 pouces} plafond ou du mur selon les instructions indiquées dans “Réalisation des branchements”. Rendre étanche les raccordements conformément aux instructions indiquées dans “Traitement d’étanchéité pour les sections de raccordement de câble”. eeFixer la caméra vidéo à la platine de fixation d’installation de caméra vidéo en fixant les 2 vis de fixation M5 supérieures ou les accessoires d’ancrage (M5 x 4, à se procurer localement) puis les 2 vis inférieures dans les trous du côté B sur la platine de fixation d’installation de caméra vidéo dans l’ordre indiqué sur les illustrations placées au-dessus des explications [1] - 1 à [1] - 3 dans la partie inférieure gauche. rrFixer le couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo A (accessoire) sur la platine de fixation d’installation de caméra vidéo en utilisant M3 x 6 mm {1/4 pouces} vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo B (accessoire). Remarque: • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit dirigé vers le haut. • Lorsque l’installation est faite au plafond, installer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit aligné avec la direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée. Direction dans laquelle “⇧ TOP/FRONT” est dirigé Direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée P 83,5 mm {3-5/16 pouces} 24,5 mm {15/16 pouces} * Ce qui suit explique un exemple d’installation de la caméra vidéo sur un mur. Côté B A Couvercle de platine de fixation d’installation qq Fixer le boîtier adaptateur sur le mur. 46 mm {1-13/16 pouces} (supérieur) de caméra vidéo (accessoire) Repère ⇧ TOP/FRONT • Percer des trous pilotes et un trou de câble (voir l’illus23 mm {29/32 pouces} tration ci-contre à gauche pour leurs dimensions). (PerVue du dessus (interne) cer des trous pilotes seulement si les raccordements sont réalisés par le trou de câble par le côté.) Trou de 6 mm Vis de blocage • S’assurer de diriger “TOP” à l’intérieur du boîtier adapta{1/4 pouce} de large x de balayage 10 mm {3/8 pouce} de teur vers le haut. panoramique long • Utiliser les 4 vis de fixation (à se procurer localement) (vis PAN): Vis de fixa2 (l’autre est sur pour fixer directement le boîtier adaptateur sur le mur. tion: 2 (M5, à le côté opposé) Capacité de dégagement minimum exigée: se procurer 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Platine B Vis de fixation localement) • Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte de de fixation de couvercle de Vis de fixation: Partie centrale de rendre les vis de fixation et leurs trous étanches. d’installaplatine de fixa- 4 (M5, à se proboîtier adaptateur Vis de blotion de tion d’installaww Fixer provisoirement la platine de fixation d’installation cage d’inclicurer localecaméra tion de caméra ment) LB oîtier d’adaptation de caméra vidéo et la caméra vidéo sur le boîtier adapnaison (vis vidéo vidéo (acces(accessoire) TILT) tateur. soire) Ouverture d’accès de câble • Après s’être référé à [1]-1et avoir ajusté la caméra vidéo (utilisée lors d’un raccordement pour faire face vers le bas, fixer provisoirement la à un conduit. Vis parallèles de caméra vidéo et utiliser ensuite la vis de fixation de boîsupports G3/4.) Vis de fixation: 2 tier adaptateur M4 x 35 mm {1-3/8 pouce} N (acces(M5, à se procurer localement) soire) pour l’installation de la caméra vidéo pour installer N Vis d’installation de boîtier adaptateur (accessoire) provisoirement la platine de fixation d’installation de M4 x 35 mm {3/16 pouces}) caméra vidéo sur la charnière gauche ou droite du boîCharnières [1]-3 En utilisant les vis de fixation de cou[1]-2 Desserrer les 2 vis PAN [1]-1 Desserrer la vis TILT d’envitier adaptateur de telle sorte qu’il puisse être ouvert et vercle de platine de fixation d’installa- Repère ⇧ TOP/FRONT d’environ 1 tour jusqu’à ce ron 1 tour jusqu’à ce que la fermé. tion de caméra vidéo B (accessoire), (sur la partie frontale) que la caméra vidéo soit caméra vidéo soit dirigée vers • Fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo installer le couvercle de platine de dirigée vers le haut et utilile bas puis serrer provisoireavec “⇧TOP/FRONT” dirigé vers le haut. fixation d’installation de caméra vidéo ser les 2 vis de fixation M5 ment la vis TILT. Après ceci, • Lorsque le mur est sur un côté ou l’autre, installer le boîA (accessoire) alors que la caméra inférieures (à se procurer utiliser les 2 vis de fixation M5 tier adaptateur sur la charnière sur le côté opposé du vidéo est dirigée vers le bas. localement) pour fixer la supérieures (à se procurer mur. Couple de serrage recommandé: caméra vidéo. localement) pour fixer la • Fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} caméra vidéo. à la charnière du boîtier adaptateur en utilisant le couple de serrage suivant. Couple de serrage recommandé: * 4 vis de fixation M5, Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Fixer la 0,78 N·m {0,58 lbf·ft} caméra vidéo par les trous dans le côté B de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo. L Boîtier d’adaptation ee Raccorder les câbles. (accessoire) • Raccorder les câbles provenant de la caméra vidéo et [2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction Platine de fixation provenant du mur conformément aux instructions indid’installation de Comme cela est représenté sur l’illustration ci-contre à quées dans “Réalisation des branchements”. caméra vidéo droite, installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction • Rendre étanche les raccordements conformément aux A Couvercle de platine de en utilisant 4 vis de fixation M4 (à se procurer localement) 46 mm instructions indiquées dans “Traitement d’étanchéité Boîte de jonction fixation d’installation de Côté B {1-13/16 pouces} par l’intermédiaire des trous dans le côté B de la platine pour les sections de raccordement de câble”. caméra vidéo (supérieur) M Vis de fixation pour boîtier de fixation d’installation de caméra vidéo. (Capacité de (accessoire) x 2 rr Fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo adaptateur (accessoire) x 4 dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)) sur le boîtier adaptateur. • En utilisant les 4 vis de fixation d’installation de boîtier adaptateur M5 x 20 mm {13/16 pouce} M (accessoire), Remarque: fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo • La procédure pour l’installation des vis de fixaau boîtier adaptateur par l’intermédiaire des trous dans tion dans les trous servant aux raccordements le côté A de la platine de fixation d’installation de et les vis de fixation est identique à celle pour caméra vidéo dans l’ordre des 2 trous supérieurs aux 2 w, e, et r dans “[1] Monter directement la trous inférieurs. Couple de serrage recommandé: caméra vidéo au plafond ou le mur”. 1,86 N·m {1.37 lbf ft} • Quand des boîtes de jonction ou des éléments (Se referrer à [1]-1 et [1]-2.) 83,5 mm analogues sont utilisés, il est recommandé que • En utilisant les 2 vis de fixation M3 x 6 mm {1/4 pouce} {3-5/16 pouces} 2 pièces soient employées côte à côte. (La de fixation de couvercle de platine de fixation d’installaPlatine de fixation d’instalCôté A B Vis de fixation de fixation de la caméra vidéo à une boîte de tion de caméra vidéo B (accessoire), fixer le couvercle lation de caméra vidéo (inférieur) couvercle de plade platine de fixation d’installation de caméra vidéo A jonction et la réalisation des connexions à tine de fixation (accessoire) à la platine de fixation d’installation de l’autre facilite les connexions de câble.) d’installation de caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: caméra vidéo 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} (accessoire) x 2 TO IMPORTANT: • Le couvercle avant est connecté à la caméra vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire pour installer le couvercle avant ainsi que le câble IR LED. Ne pas retirer le fil auxiliaire et le câble IR LED. • Ne pas retirer le couvercle de protection K (accessoire) du couvercle avant. Carte de mémoire SD (s’assurer que l’étiquette de marque fait face à l’objectif.) IMPORTANT: • Une fois le réglage terminé, s’assurer de serrer les vis PAN, vis TILT et de vis YAW. wwFixer un câble à broche (à se procurer localement) dans la prise MONITOR OUT sur la caméra vidéo et connecter un moniteur vidéo de réglage. eeMettre la caméra vidéo sous tension. rrIntroduire une carte de mémoire SD dans la fente Fil auxiliaire de chargement de carte de mémoire SD si nécessaire. Couvercle frontal Insérer la carte de mémoire SD avec son étiquette Bande de retenue de couvercle de dirigée vers l’objectif. • Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bou- protection K Couvercle de protection ton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 (accessoire) secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT clignotant s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire SD. Vis de fixation de couvercle avant • Après que la carte de mémoire SD ait été remplacée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF (pendant * Le couvercle avant y compris les câbles et les moins de 1 seconde) et s’assurer que l’indicateur fils, et le protecteur de couvercle avant ne sont SD MOUNT est continuellement allumé. pas représentés dans les illustrations suivantes. • Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF après avoir remonté la carte de mémoire SD, l’indicateur SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes plus tard. ttAjuster le champ angulaire de vision de caméra vidéo. Ajuster l’orientation de la caméra vidéo avec les pièces PAN, TILT et YAW et appuyer sur le bouton WIDE (grand-angulaire) ou TELE (téléphoto) jusqu’à ce que le champ de vision désiré soit atteint. A) En utilisant une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis PAN sur l’un ou l’autre côté de l’embase du bras de caméra vidéo. Pour diriger la caméra vidéo vers la gauche, tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre observée de l’avant. Pour diriger la caméra vidéo vers la droite, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Limites de balayage panoramique: 180° à –180°) B) En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis TILT au centre du bras de caméra vidéo et ajuster globalement l’orientation de la caméra vidéo. (Limites d’inclinaison: 0° à 115°) C) Serrer provisoirement les 2 vis PAN et la vis TILT pour empêcher la caméra vidéo de se déplacer. IMPORTANT: • Éviter de toucher à la partie d’inclinaison proche de l’étiquette d’avertissement quand vous changez l’angle d’inclinaison pour fixer la caméra vidéo. • Si la vis TILT ou vis PAN est desserrée, la caméra vidéo risque de ne pas être maintenue en place quand elle est fixée sur un mur ou au plafond. Si c’est le cas, serrer provisoirement les vis de blocage appropriées pour empêcher la caméra vidéo de se déplacer. Pièce de réglage Angle Pièce de réglage Horizontal ±115° Pièce de rotation TILT* ±180° Pièce de rotation PAN Vertical ±115° Pièce de rotation TILT* 0° à 115° Pièce de rotation TILT En lacet –115° à +200° Pièce de rotation YAW –115° à +200° Pièce de rotation YAW * Vous pouvez opérer une modification entre les angles horizontal et vertical en ajustant la pièce de rotation PAN. * Ne pas régler la pièce de rotation PAN sur plus de ±180°. Cela risque de provoquer un arrachement des câbles. Pièce de rotation d’inclinaison (pièce TILT) Pièce de rotation de balayage panoramique (pièce PAN) Pièce de rotation de mouvement brusque (pièce YAW) Vis de blocage de rotation en lacet (vis YAW): 1 Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) (l’autre est sur le côté opposé): 2 * Le couvercle avant, y compris les câbles et les fils, et le couvercle de protection ne sont pas représentés dans l’illustration. IMPORTANT: • Chaque boulon M6 et écrou ou accessoire d’ancrage (à se procurer localement) pour fixer le câble de sécurité H (accessoire) doivent avoir une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}. • S’assurer de fixer le câble de sécurité H (accessoire) à la base d’une structure ou d’un secteur qui est suffisamment résistant. • S’assurer d’installer la caméra vidéo à au moins 2 m 80 cm {9,2 feet} du sol (la distance entre la partie la plus basse de la caméra vidéo installée et le sol). • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer le câble de sécurité H (accessoire) à un secteur placé au-dessus de la caméra vidéo et de l’emplacement où la cmvd est installée. • Fixer le câble de sécurité H de telle sorte que si la caméra vidéo venait à se détacher, elle ne risque pas de tomber sur des personnes environnantes. IMPORTANT: • Serrer solidement les 4 vis de fixation de couvercle avant. Le fait de ne pas procéder ainsi risque de provoquer la chute de la caméra vidéo voire d’affecter son étanchéité. Couple de serrage recommandé: 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} Fil auxiliaire Couvercle frontal Bande de retenue de couvercle de protection K Couvercle de protection (accessoire) iiFixer le câble de sécurité H (accessoire) sur un mur ou au plafond. Vis de fixation de couvercle avant ■ Quand la caméra vidéo est installée au plafond Plafond ooRetirer le panneau de protection K (accessoire). Quand la caméra vidéo a été installée, retirer le couvercle de protection du couvercle avant. Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie transparente du couvercle avant. IMPORTANT: • Lorsque le couvercle avant est installé, la mise au point de la caméra vidéo risque d’être sensiblement déréglée. Après l’installation du couvercle avant et du couvercle de protection K (accessoire), se servir de la mise au point automatique par l’intermédiaire du menu des paramétrages. Partie transparente du couvercle avant K Couvercle de protection (accessoire) H Câble de sécurité (accessoire) H Câble de sécurité (accessoire) ■ Quand la caméra vidéo est installée sur un mur Murale H Câble de sécurité (accessoire) Angle Installation au plafond Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 1 yyRetirer le moniteur vidéo de réglage après avoir fait le réglage de mise au point en appuyant sur le bouton AF. uuFixer le couvercle avant. Plafond Installation murale Partie de bras de caméra vidéo Étape 4 Réglage de la caméra vidéo (suite) y, u, i, o Remarque: • Au moment de fermer le couvercle avant, s’assurer de ne pas permettre au câble IR LED d’être pris par le couvercle. Remarque: • N’importe laquelle des vis PAN, vis TILT et vis YAW peut être ajustée en la desserrant sur environ 1 tour. Ne pas les dévisser plus que nécessaire. • S’assurer que la caméra vidéo est soutenue au moment de desserrer les vis et en ajustant l’orientation de la caméra vidéo. • Quand la taille de l’image est ajustée en utilisant le bouton WIDE (grand-angulaire) ou TELE (téléphoto), la mise au point de la caméra vidéo est ajustée par voie de conséquence par la fonction de réglage global de mise au point automatique. • Quand la caméra vidéo est installée sur un mur, ajuster l’orientation de la caméra vidéo en tournant les pièces PAN, TILT et YAW comme représenté sur l’illustration ci-dessous. • La plage des réglages angulaires sur laquelle on peut réellement faire tourner la caméra vidéo par rapport au mur ou au plafond est comme suit. Étiquette d’avertissement Exemple: Lors d’une installation au plafond [3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier adaptateur L (accessoire) Ouverture d’accès de câble ø30 mm {1-3/16 pouces} qqChanger l’orientation dans laquelle est dirigée la caméra vidéo de la position directement vers le bas vers le haut (comme le montre l’illustration ci-contre et en bas) et fixer temporairement la caméra vidéo en place. Après ceci, desserrer les 4 vis de fixation sur le couvercle avant de la caméra vidéo et retirer le couvercle avant ainsi que le couvercle de protection K (accessoire). D) En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis YAW, faire tourner la caméra vidéo jusqu’à ce que la visière pare-soleil soit dirigée vers le haut et ajuster l’inclinaison de la caméra vidéo. (Plage de rotation en lacet: –115° à +200°) E) Appuyer sur le bouton WIDE (grand-angulaire) ou TELE (téléphoto) pour ajuster le champ de vision. F) Ajuster l’angle d’orientation et le champ de vision de la caméra vidéo en répétant les étapes A) à E). Quand l’angle d’orientation et le champ de vision désirés sont atteints, serrer les 2 vis PAN, la vis TILT et la vis YAW. Couple de serrage recommandéVis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 4,3 N·m {3,2 lbf·ft} Vis de blocage de rotation en lacet (vis YAW): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} Boulon M6 et écrou ou accessoire d’ancrage (à se procurer localement) Boulon M6 et écrou ou accessoire d’ancrage (à se procurer localement) Murale H Câble de sécurité (accessoire) Remarque: • Lorsque la caméra vidéo est déposée, effectuer la dépose en suivant la procédure d’installation dans l’ordre inverse. • Après avoir effectué l’installation, conserver le couvercle de protection K (accessoire) appelé à être utilisé lors de l’entretien. Étape 5 Configuration des paramétrages de la caméra vidéo (voir le feuillet) Quand l’installation de la caméra vidéo est terminée, exécuter les paramétrages de caméra vidéo tout en se rapportant aux instructions jointes “Configurer les paramétrages de la caméra vidéo” (feuillet).