WV-S1531LN | WV-S1511LN | i-PRO WV-S1531LTN Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide d'installation i-PRO WV-S1531LTN - Caméra Réseau | Fixfr
Pour U.S.A.
AVERTISSEMENT:
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
WV-S1531LTN / WV-S1531LN
WV-S1511LN
Nº de modèle • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil
doit être fixé solidement sur le mur/au plafond
selon les instructions d’installation.
• Tous les travaux d’installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au
code électrique local.
• Les batteries (pack de batterie ou batteries
installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
celle d’un feu ou du même ordre.
ATTENTION:
• Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau
Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
: Symbole de courant continu
WV-S1531LN
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser
cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
• Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes (compris sur le disque
CD-ROM).
• Pour obtenir de plus amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière
de commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM
fourni.
• Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
https://www.i-pro.com/
N1116-5042
Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité
continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles
blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou
appareils périphériques). Tout changement ou
modification non expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet
équipement.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
7)
8)
Description de la
méthode
d’installation
Vis de fixation
recommandée
Méthode d’installation
Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur
Vis de fixation M5 /
(Quand il y a un espace pour le câblage dans le plafond ou le
4 él.
mur)
Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction
Vis de fixation M4 /
* Utiliser seulement les boîtes de jonction en métal.
4 él.*2
Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant
le boîtier adaptateur (environ 510 g {1,13 lbs})
Vis de fixation M5 /
(Quand il n’y a pas d’espace pour le câblage dans le plafond
4 él.
ou le mur)
[Type 1]
Préparatifs
[1] Fixation du câble de sécurité
q Faire passer le câble de sécurité (accessoire) Câble de sécurité
(accessoire)
par le trou d’installation de câble dans la
patte de câble de sécurité (accessoire).
Patte de câble de sécurité (accessoire)
Vis de fixation pour patte de câble avec une rondelle
éventail(accessoire)
(M3 x 10 mm {3/8 pouces})
Patte de câble de sécurité (accessoire)
[Type 3]
*1 Pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur, le câble de sécurité fil (accessoire) doit être fixé.
Préparer un boulon M6 et un écrou ou une accessoire d’ancrage (avec une force de résistance à la
traction minimum de 724 N {163 lbf}) pour fixer le câble de sécurité.
*2 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {5/16 pouces} à 10 mm {3/8 pouces} de diamètre et
une rondelle éventail.
IMPORTANT:
• En ce qui concerne les vis ou les boulons d’ancrage utilisés dans les méthodes indiquées ci-dessus ([Type 1] à [Type 3]), s’assurer de fixer la force de résistance minimum de 724 N {163 lbf} par
vis ou boulon.
• Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo
sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
• Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile
pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment
renforcé.
Trou d’installation de
câble
w Fixer la patte de câble de sécurité à la
caméra vidéo.
Couple de serrage recommandé:
0,59 N·m {0,44 lbf·ft}
[Type 2]
Installation de
câble
* Le câble de sécurité n’est pas représenté dans
les illustrations suivantes.
[2] Retirer le couvercle avant.
Desserrer les quatre vis de fixation du couvercle
avant et retirer le couvercle avant.
IMPORTANT:
• Étant donné que le couvercle avant est retiré provisoirement lors de l’installation ou du réglage de la
caméra vidéo, s’assurer qu’aucun liquide ne s’infiltre
dans la caméra vidéo à ces moments là.
Vis de fixation de
couvercle avant x 4
Couvercle
frontal
Installation
• Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 5 étapes.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Traitement du plafond ou
du mur
Réalisation des branchements
Installer la caméra vidéo
Réglage
Configurer les paramétrages de réseau
PGQP2325UA
Instructions de sécurité importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Décoller la bande bleue fixée sur le bras de la caméra vidéo avant d’installer la caméra vidéo.
Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune
des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra
corriger ces interférences à ses propres frais.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
Veiller à lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Se conformer à toutes les instructions.
N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions
nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse
pas.
S3125A
9)
Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues
périodes de temps.
10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” (comprises sur le CDROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la panne.
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir
de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Au sujet des indications
Étape 1 Traitement du plafond ou du mur * Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo sur un plafond ou sur un mur.
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles
spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
S1531 : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S1531LTN / WV-S1531LN.
S1511 : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S1511LN.
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions de
[Commun] En se servant d’une clé à six pans de 5 mm
{3/16 pouces} (à se procurer localement),
desserrer la vis TILT d’environ 1 tour jusqu’à ce
que la caméra vidéo soit dirigée vers le bas puis
serrer provisoirement la vis TILT.
Repère ⇧ TOP/FRONT
* Ce qui suit explique un exemple d’installation de la caméra vidéo sur un mur.
IMPORTANT:
• S’assurer d’installer la caméra vidéo à au moins 2 m 80 cm
{9,2 feet} du sol (la distance entre la partie la plus basse de la
caméra vidéo installée et le sol).
câble et le réglage de champ angulaire d’observation. Ce manuel utilise le modèle WV-S1511LN comme
exemple dans les explications.
• Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit.
• Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages
et comment utiliser cette caméra vidéo.
Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se
trouvent sur le CD-ROM fourni.
Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de
Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer.
L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec
le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation).1 ens.
Important Safety Instructions............................1 él.
CD-ROM*1........................................................1 él.
Étiquette de code*2.......................................... 1 él.
*1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Couvercle de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo......................................................... 2 él.
Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo (M3 x 6 mm {1/4 pouces}) .................... 3 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Bande imperméable à l’eau........................................ 1 él.
Couvercle de protection de connecteur imperméable
àl’eau RJ45................................................................ 1 él.
Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45... 1 él.
Câble d’alarme 4P...................................................... 1 él.
Câble d’alimentation 2P.............................................. 1 él.
Câble de sécurité...................................................... 1 él.
Bande imperméable à l’eau
Poignée auxiliaire
Vis de fixation pour patte de câble avec une rondelle éventail
(M3 x 10 mm {3/8 pouces})........................................ 2 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Patte de câble de sécurité......................................... 1 él.
Boîtier adaptateur....................................................... 1 él.
Vis de fixation pour boîtier adaptateur
(M5 x 20 mm {13/16 pouces}).................................... 5 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Vis d’installation de boîtier adaptateur
(M4 x 35 mm {1-3/8 pouces})..................................... 1 él.
Poignée auxiliaire S1511 ...................................... 1 él.
Platine de
fixation
d’installation
de caméra
vidéo
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT)
[Type 1] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou
le mur.
Déterminer la position où la caméra vidéo doit être installée au
plafond ou sur le mur et percer un trou pour fixer la caméra
vidéo et le câblage comme représenté sur l’illustration ci-contre
à droite.
* Déterminer le diamètre et la profondeur du trou en fonction de la taille
des vis de fixation ou des accessoires d’ancrage (4 vis de fixation M5,
à se procurer localement).
<Murale>
46 mm
{1-13/16 pouces}
23 mm
{29/32 pouces}
Ouverture d’accès
de câble ø30 mm
{1-3/16 pouces}
35 mm {1-3/8 pouces }
83,5 mm
{3-5/16 pouces}
Remarque:
• Lors de l’installation sur un mur, percer un trou
d’accès pour les câbles plus près de la partie supérieure.
• Lorsque l’installation est faite au plafond, percer un
trou d'accès pour les câbles pour qu’il vienne au
plus près de la direction dans laquelle la caméra
vidéo est dirigée.
• Lorsque le câble est acheminé en utilisant l’ouverture latérale d’accès de câble de la caméra vidéo,
“l’ouverture d’accès de câble” indiquée sur figure
ci-contre à droite n’est pas exigée. (Pour l’ouverture
latérale d’accès de câble, voir la figure de w dans
[Type 1] de “Étape 3 Installer la caméra vidéo”.)
[Type 3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier
d’adaptation (accessoire).
q Fixer le boîtier adaptateur sur le mur.
Ouverture d’accès de câble
• Percer des trous pilotes et un trou
ø30 mm {1-3/16 pouces}
46
mm
{1-13/16
pouces}
de passage de câble (voir l’illustration ci-contre à droite pour leurs
23 mm {29/32 pouces}
dimensions). (Percer des trous
pilotes seulement si les raccordeIndication ↑TOP (interne)
ments sont réalisés par le trou de
câble par le côté.)
• S’assurer de diriger “TOP” à l’inté- Trou de 6 mm {1/4 pouce} de
rieur du boîtier adaptateur vers le large x 10 mm {3/8 pouce}
de long
haut.
• Utiliser les 4 vis de fixation (M5: à
se procurer localement) pour fixer
directement le boîtier adaptateur
sur le mur. Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N
Partie centrale de boîtier
Vis de fixation
{163 lbf} (par 1 él.)
adaptateur
x 4 (M5, à se
• Pour installer ce produit à l’extéprocurer locarieur, faire en sorte de rendre les
lement)
Boîtier d’adaptation
vis de fixation et les trous de pas(accessoire)
sage de câble étanches.
<Plafond>
Ouverture d’accès de câble
ø30 mm {1-3/16 pouces}
83,5 mm {3-5/16 pouces}
35 mm {1-3/8 pouces }
46 mm
{1-13/16 pouces}
⇐ Direction dans laquelle la
caméra vidéo est dirigée
[Type 2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction.
Aucune opération n’est exigée pour le traitement du plafond ou du mur.
Remarque:
• Quand des boîtes de jonction ou des éléments analogues sont utilisés, il est recommandé que 2
pièces soient employées côte à côte. (La fixation de la caméra vidéo à une boîte de jonction et la réalisation des connexions à l’autre facilite les connexions de câble.)
83,5 mm
{3-5/16 pouces}
Fukuoka, Japan
No. de modèle
No. de série
Préparatifs
24,5 mm
{15/16 pouces}
i-PRO Co., Ltd.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
TO
P
Ouverture d’accès de câble (Le filetage femelle
pour le conduit est conforme à la norme ANSI
NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4
pouces ou G3/4 de ISO 228-1 (des filetages
parallèles de conduit).)
w Fixer provisoirement la platine de fixation d’installation de caméra vidéo et la caméra vidéo
sur le boîtier adaptateur.
• Utiliser la vis d’installation de boîtier d’adaptation
(M4x35 mm {1-3/8 pouce}: accessoire) pour insVis d’installation de boîtier adaptateur (accessoire)
taller la caméra vidéo provisoirement sur la plaM4 x 35 mm {3/16 pouces})
tine de fixation d’installation de caméra vidéo sur
la charnière gauche ou droite du boîtier d’adaptation de telle sorte qu’elle puisse être ouverte et
Charnières
fermée.
Repère ⇧ TOP/FRONT
• Fixer la platine de fixation d’installation de
caméra vidéo avec “⇧TOP/FRONT” dirigé vers
le haut.
• Lorsque le mur est sur un côté ou l’autre, installer le boîtier adaptateur sur la charnière sur le
côté opposé du mur.
• Fixer la platine de fixation d’installation de
caméra vidéo à la charnière du boîtier adaptateur en utilisant le couple de serrage suivant.
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
Boîtier d’adapta{0,58 lbf·ft}
tion (accessoire)
Platine de fixation
d’installation de
caméra vidéo
Étape 2 Réalisation des branchements
Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes)
[1] Câble réseau RJ45 (femelle)
[3] Câble d’entrée ou de sortie d’alarme
[2] Lors de la connexion d’un adaptateur d’alimentation secteur ou une alimentation électrique externe, utiliser le câble d’alimentation 2P (accessoire) pour la connecter à la
caméra vidéo.
Attention:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ
AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE
CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
[3] Câble d’alarme
4P (accessoire)
[2] Borne d’alimenta- [2] Câble d’alition à courant
mentation 2P
continu de 12 V
(accessoire)
12 V c.c. (Rouge)
GND (noir)
Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P (accessoire).
(Rouge: 12 V à courant continu, Noir: côté GND)
[3] Au besoin, connecter le câble d’alarme 4P (accessoire).
[4] Câble d’entrée son* (Blanc)
Câble d’alarme 4P (accessoire)
* Faire en sorte d’utiliser la
mini-fiche stéréo.
[5] Câble de sortie son* (Noir)
[1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de
réseau RJ45 (femelle). * La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
IMPORTANT:
• Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra vidéo où
le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité constante.
• Les dimensions externes du câble Ethernet sont de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm {ø1/4 pouces}.
q Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire), puis par le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire). Ensuite,
utiliser un outil spécialisé (à se procurer localement)
pour sertir la fiche RJ45 (à se procurer localement) à
l’extrémité du câble Ethernet.
• Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de
connecteur imperméable à l’eau RJ45.
w Introduire la fiche RJ45 dans la prise imperméable à
l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo.
e Connecter le couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 à la prise imperméable à
l’eau RJ45 et faire tourner le couvercle de protection
de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce
que les signes “⇦” soient alignés.
r Connecter le capuchon de connecteur imperméable à
l’eau RJ45 au couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à
ce qu’il n’y ait aucun espace entre le capuchon et le
couvercle de protection de connecteur imperméable à
l’eau RJ45.
Prise RJ45
(à se procurer localement)
Couvercle de
protection de
connecteur
imperméable à
l’eau RJ45
(accessoire)
Capuchon de
connecteur
imperméable à
l’eau RJ45
(accessoire)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme/Sortie d’alarme) (Rouge)
ALARM IN1 (Entrée d’alarme/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique)
(Vert)
Remarque:
• Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se
trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages
de borne EXT I/O.
[4] Si nécessaire, connecter un microphone ou la sortie de ligne d’un périphérique externe
au câble d’entrée son.
[5] Si nécessaire, connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son.
Remarque:
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui se
trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie.
[6] Un traitement d’imperméabilité à l’eau adéquat est nécessaire pour les câbles quand la
caméra vidéo est installée à l’extérieur et que les câbles sont exposés.
Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité de câble, à l’intérieur du boîtier d’adaptation
(accessoire), n’est pas imperméable à l’eau. Appliquer un traitement d’étanchéité à la section de
connexion comme représenté ci-dessous.
<Traitement d’étanchéité pour les câbles autres que le câble Ethernet>
Prise imperméable à l’eau
RJ45
Câble Ethernet
Appliquer de la bande imperméable (accessoire) comme
cela est représenté sur l’illustration ci-contre à droite.
Bande imperméable à
l’eau (accessoire)
IMPORTANT:
Allonger la bande à
peu près du double de
sa longueur.
• Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se
référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles.
Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause
une imperméabilisation insuffisante.
x2
Prise MONITOR OUT
Pièce de rotation TILT
Pièce de rotation PAN
Partie de bras de caméra vidéo
Pièce de rotation YAW
Vis de blocage
d’inclinaison Vis de blocage
(vis TILT)
de balayage
Vis de blocage de mouvepanoramique
ment brusque (vis YAW)
(vis PAN)
Étiquette de précautions
IMPORTANT:
• Éviter de toucher à la partie d’inclinaison proche de
l’étiquette de précautions quand vous changez l’angle
d’inclinaison pour fixer la caméra vidéo.
• Ne pas ajuster la partie de rotation PAN sur plus de
±180°. Cela risque d’arracher les câbles.
q Utiliser les 2 vis de fixation supérieures (M5: à se procurer localement) pour fixer la caméra
vidéo.
* 2 vis de fixation supérieures (M5), capacité de Côté B (supérieur)
dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf}
2 Vis de blocage de
(par 1 él.) Fixer la caméra vidéo par les trous dans
Repère ⇧ TOP/
balayage panoramique
FRONT
le côté B de la platine de fixation d’installation de
(vis PAN) (l’autre est sur
caméra vidéo.
le côté opposé)
Suivant les indications de l’illustration dans la partie inférieure droite, installer la caméra vidéo
sur une boîte de jonction en utilisant 4 vis de fixation (vis M4 avec une rondelle et un diamètre de
7,5 mm {5/16 pouce} à 10 mm {3/8 pouce} et une rondelle éventail: à se procurer localement) par
l’intermédiaire des trous dans le côté B de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo.
* Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)
Remarque:
• Pour les procédures d’installation, se
reporter aux étapes q, w, et e dans
[Type 1].
46 mm
Côté B (supérieur)
Boîte de jonction
4 vis de fixation (M4: à se
procurer localement)
2 vis de fixation
supérieures (M5: à
se procurer localement)
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT)
Platine de
fixation d’installation de
caméra vidéo
83,5 mm
Platine de fixation d’installation
de caméra vidéo
[Type 3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier adaptateur
(accessoire).
w Desserrer la vis PAN d’environ 1 tour jusqu’à ce que la
caméra vidéo soit dirigée vers le haut et utiliser les 2
vis de fixation inférieures (M5: à se procurer localement) pour fixer la caméra vidéo.
* 2 vis de fixation supérieures (M5), capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Fixer la
caméra vidéo par les trous dans le côté B de la platine de
fixation d’installation de caméra vidéo.
* Ce qui suit explique un exemple d’installation de la caméra vidéo sur un mur.
q En utilisant les 4 vis de fixation d’installation de boîtier adaptateur M5 x 20 mm {13/16 pouce}
(accessoire), fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo au boîtier adaptateur par
l’intermédiaire des trous dans le côté A de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo
dans l’ordre des 2 trous supérieurs aux 2 trous inférieurs.
Couple de serrage recommandé: 1,86 N·m {1,37 lbf·ft}
2 Vis de fixation inférieures (M5: à se procurer
localement)
2 Couvercles de platine de fixation d’installation de caméra
vidéo (accessoire)
Ouverture latérale
d’accès de câble
Ouverture latérale
d’accès de câble
2 Vis de fixation de couvercle de platine de fixation
d’installation de caméra
vidéo (accessoire)
Remarque:
• N’importe laquelle des vis de blocage PAN, TILT et YAW peut être ajustée en la desserrant d’environ
1 tour. Ne pas les dévisser plus que nécessaire.
• S’assurer que la caméra vidéo est soutenue à la main au moment de desserrer les vis de blocage et
en ajustant l’orientation de la caméra vidéo.
Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau
* Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo sur un plafond ou sur un mur.
[Type 2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction.
Remarque:
• Lorsque le câblage des câbles est fait sur
le côté, employer une pince pour découper une ouverture latérale d’accès de
câble du couvercle de platine de fixation
d’installation de caméra vidéo, puis faire
passer le câble par l’ouverture.
Couvercle de zoom
[5] Ajuster l’angle d’orientation de la caméra vidéo.
q En utilisant une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
(à se procurer localement), desserrer la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) sur l’embase du bras de caméra vidéo. Pour diriger la
caméra vidéo vers la gauche, faire tourner la partie
du bras de caméra vidéo dans le sens des aiguilles
d’une montre vue de l’avant. Pour diriger la caméra
vidéo vers la droite, la tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. (Limites de balayage
panoramique: ±180°)
w En se servant d’une clé à six pans de 5 mm
{3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer
la vis TILT au centre du bras de caméra vidéo et
ajuster globalement l’orientation de la caméra vidéo.
(Limites d’inclinaison: 0° à 100°)
e Serrer provisoirement la vis PAN et la vis TILT pour
empêcher la caméra vidéo de se déplacer.
r En se servant d’une clé à six pans de 5 mm
{3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer
la vis de blocage YAW et faire tourner la caméra
vidéo pour ajuster l’inclinaison de la caméra vidéo.
(Plage de mouvement brusque: –190° à +100°)
WIDE
TELE
Remarque:
• Pour les procédures d’installation, se
reporter aux étapes q et w dans [Type 1].
w En utilisant les 2 vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo (M3x6 mm {1/4 pouces}:
(accessoire), bloquer les couvercles de
platine de fixation d’installation de caméra
vidéo (accessoire) à la platine de fixation
d’installation de caméra vidéo.
Couple de serrage recommandé:
0,59 N·m {0,44 lbf·ft}
4 Vis de fixation pour boîtier adaptateur
(M5 x 20 mm {13/16 pouces}: accessoire)
2 couvercles de platine de fixation Boîtier d’adaptad’installation de caméra vidéo
tion (accessoire)
(accessoire)
Côté A (inférieur)
2 Vis de fixation de couvercle de platine de fixation
d’installation de caméra
vidéo (accessoire)
Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)]
<Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/
surveillance/training_support/support/technical_information), et connectez-vous au réseau.
S1531
Bouton TELE
S1531
Bouton WIDE
q Ajuster l’angle de visionnement en appuyant sur
les boutons WIDE ou TELE suivant les indications
de la figure ci-contre à droite.
Bouton de
réglage de mise
au point automatique (AF)
S1511
q Comme représenté sur la figure ci-contre à gauche, ouvrir le couvercle de zoom et insérer la poignée
auxiliaire (accessoire) dans la molette de réglage de zoom. Ensuite, desserrer la molette de réglage
en faisant tourner la poignée vers la gauche puis déplacer la poignée entre les positions TELE et
WIDE afin d’obtenir la valeur angulaire de vision désirée. Ensuite, verrouiller la molette de réglage de
zoom en la faisant tourner vers la droite. Retirer la poignée auxiliaire et fermer le couvercle de zoom.
w Ajuster la mise au point en appuyant sur le bouton de réglage de mise au point automatique (AF).
[7] Bloquer chaque pièce en serrant la vis de blocage
correspondante.
Ajuster l’angle d’orientation et le champ de vision de la caméra
vidéo en répétant les étapes [5] à [6]). Quand l’angle d’orientation
et le champ de vision désirés sont atteints, bloquer chaque pièce
en serrant la vis de blocage correspondante.
Couple de serrage recommandé:
Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN):
2,7 N·m {2,0 lbf·ft}
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 9,0 N·m {6,6 lbf·ft}
Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW):
2,7 N·m {2,0 lbf·ft}
* Pour WV-S1531LTN, la vis de blocage
PAN est également fournie sur la face
postérieure. La serrer de la même
manière que pour la face antérieure.
q
e
[8] Retirer un câble à broche.
[9] Remonter le couvercle avant sur la caméra vidéo
puis le fixer en place à l’aide des 4 vis de fixation.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}
w
Couvercle frontal
* Comme représenté sur la figure ci-contre de droite, atta- r
cher les vis de fixation du couvercle avant le long de la
4 Vis de fixation de couvercle avant
direction diagonale.
[10] Fixer le câble de sécurité (accessoire)
sur un mur ou au plafond.
IMPORTANT:
• Chaque boulon M6 et écrou ou accessoire
d’ancrage (à se procurer localement) pour
fixer le câble de sécurité (accessoire) doivent
avoir une force de résistance à la traction minimum
de
724 N {163 lbf}.
• S’assurer de fixer le câble de sécurité (accessoire) à la base d’une structure ou d’un secteur qui est suffisamment résistant.
[11] Retirer le couvercle de protection.
[Type 1] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur.
e C En utilisant les vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo (M3x6 mm {1/4 pouces}:
(accessoire), installer le couvercle de platine de fixation d’installation de caméra
vidéo (accessoire) alors que la caméra
vidéo est dirigée vers le bas.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
{0,44 lbf·ft}
automatique (AF)
Molette de réglage
de zoom
Poignée auxiliaire
(accessoire)
Se référer à “Informations importantes” se trouvant
Enrouler de la bande isolante selon
une manière à moitié superposée.
Étape 3 Installer la caméra vidéo
Remarque:
• Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer
la platine de fixation d’installation de caméra
vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit
dirigé vers le haut.
• Lorsque l’installation est faite au plafond, installer la platine de fixation d’installation de caméra
vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit
aligné avec la direction dans laquelle la caméra
vidéo est dirigée.
• Pour acheminer les câbles sur le côté, tirer les
câbles de l’ouverture latérale d’accès de câble
existant sur le côté de la platine de fixation
d’installation de caméra vidéo (voir l’illustration
de l’étape w).
[3] Introduire une carte de mémoire SD dans
la fente de chargement de carte de
mémoire SD, si nécessaire.
[4] Mettre la caméra vidéo sous tension.
ALARM IN3 (Entrée d’alarme/Sortie AUX) (Gris)
IMPORTANT:
• Couper l’alimentation de chaque système (hub PoE ou d’un dispositif pour alimenter la caméra
vidéo) avant de réaliser un branchement.
• L’alimentation à courant continu de 12 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a.
[1] Changer l’orientation dans laquelle est dirigée la caméra vidéo de la position directement vers le bas vers le haut et fixer temporairement la caméra vidéo en place.
S1511
Carte de mémoire SD
[2] Fixer un câble à broche (à se procurer
(S’assurer que l’étiquette de
localement) dans la prise MONITOR OUT
marque fait face à l’objectif.)
sur la caméra vidéo et connecter un moni- Bouton de réglage
teur vidéo de réglage.
de mise au point
sur le CD-ROM fourni pour savoir comment insérer/
retirer la carte de mémoire SD.
GND (Noir)
■ Se référer aux “Informations importantes” qui se trouvent sur le
CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples détails à propos
de chaque câble.
[6] Ajuster le réglage de zoom et de mise au
point
Étape 4 Réglage
Quand la caméra vidéo a été installée, retirer le
couvercle de protection du couvercle avant.
Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher
la partie transparente du couvercle avant.
■ Quand la caméra vidéo est installée au
plafond
Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se
procurer localement)
Câble de
sécurité
(accessoire)
■ Quand la caméra vidéo est installée sur
un mur
Boulon et écrou ou accessoire
d’ancrage (M6: à se procurer
localement)
Câble de
sécurité
(accessoire)

Fonctionnalités clés

  • Résolution 4K
  • Vision nocturne
  • Protection contre les intempéries (IP66)
  • Prise en charge PoE
  • Fonctionnalité d'alarme
  • Installation flexible
  • Configuration réseau
  • Logiciel de configuration

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la caméra sur un plafond ?
Il y a trois méthodes d'installation: directement sur le plafond, sur une boîte de jonction ou en utilisant un boîtier adaptateur (accessoire). Consultez le guide d'installation pour des instructions détaillées.
Quelle est la distance maximale du câble Ethernet ?
100 mètres (328 pieds).
Comment configurer les paramètres du réseau de la caméra ?
Utilisez le logiciel de configuration [IP Setting Software] ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)] disponible sur le site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/ surveillance/training_support/support/technical_information).