▼
Scroll to page 2
Pour U.S.A. AVERTISSEMENT: • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil doit être fixé solidement sur le mur/au plafond selon les instructions d’installation. • Tous les travaux d’installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • L’installation sera effectuée selon toutes les règles applicables d’installation. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. • Les batteries (pack de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, celle d’un feu ou du même ordre. Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau WV-S1531LNS Nº de modèle (Résistance élevée aux dommages causés par le sel) ATTENTION: • Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. • La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure. Pour Canada CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) : Symbole de courant continu • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. • Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes (compris sur le disque CD-ROM). • Pour obtenir de plus amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni. • Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel. Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP https://www.i-pro.com/ Pour U.S.A. Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites imposées pour un périphérique numérique de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou appareils périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. © i-PRO Co., Ltd. 2022 N0917-4042 7) 8) Décoller la bande bleue fixée sur le bras de la caméra vidéo avant d’installer la caméra vidéo. Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. Préparer la base du site d’installation, le support d’installation, ainsi que tout autre paramètre d’installation avec un traitement de résistance aux dommages importants du sel. Description de la méthode d’installation Vis de fixation recommandée Méthode d’installation Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur Vis de fixation M5 / (Quand il y a un espace pour le câblage dans le plafond ou le 4 él. mur) Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction Vis de fixation M4 / * Utiliser seulement les boîtes de jonction en métal. 4 él.*2 Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier adaptateur (environ 510 g {1,13 lbs}) Vis de fixation M5 / (Quand il n’y a pas d’espace pour le câblage dans le plafond 4 él. ou le mur) [Type 1] Préparatifs [1] Fixation du câble de sécurité q Faire passer le câble de sécurité (accessoire) Câble de sécurité (accessoire) par le trou d’installation de câble dans la patte de câble de sécurité (accessoire). Installation de câble Trou d’installation de câble w Fixer la patte de câble de sécurité à la caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} Patte de câble de sécurité (accessoire) Vis de fixation pour patte de câble avec une rondelle éventail(accessoire) (M3 x 10 mm {3/8 pouces}) Patte de câble de sécurité (accessoire) [Type 2] [Type 3] *1 Pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur, le câble de sécurité fil (accessoire) doit être fixé. Préparer un boulon M6 et un écrou ou une accessoire d’ancrage (avec une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}) pour fixer le câble de sécurité. *2 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {5/16 pouces} à 10 mm {3/8 pouces} de diamètre et une rondelle éventail. IMPORTANT: • Veuillez envisager d’utiliser des vis d’installation anticorrosives ou un calfeutrage. • En ce qui concerne les vis ou les boulons d’ancrage utilisés dans les méthodes indiquées ci-dessus ([Type 1] à [Type 3]), s’assurer de fixer la force de résistance minimum de 724 N {163 lbf} par vis ou boulon. • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. * Le câble de sécurité n’est pas représenté dans les illustrations suivantes. [2] Retirer le couvercle avant. Desserrer les quatre vis de fixation du couvercle avant et retirer le couvercle avant. IMPORTANT: • Étant donné que le couvercle avant est retiré provisoirement lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo, s’assurer qu’aucun liquide ne s’infiltre dans la caméra vidéo à ces moments là. Vis de fixation de couvercle avant x 4 Couvercle frontal Installation • Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation. Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 5 étapes. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Traitement du plafond ou du mur Réalisation des branchements Installer la caméra vidéo Réglage Configurer les paramétrages de réseau PGQP2578VA Instructions de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) Autres articles qui sont nécessaires (non compris) Veiller à lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Se conformer à toutes les instructions. N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. À propos des manuels d’instructions La documentation du produit est composée des documents suivants. • Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions de câble et le réglage de champ angulaire d’observation. • Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit. • Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo. Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se trouvent sur le CD-ROM fourni. Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer. L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit. Étape 1 Traitement du plafond ou du mur * Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo sur un plafond ou sur un mur. [Commun] En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis TILT d’environ 1 tour jusqu’à ce que la caméra vidéo soit dirigée vers le bas puis serrer provisoirement la vis TILT. 9) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps. 10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. Dépannage Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” (comprises sur le CDROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la panne. Ouvrir le logiciel source • Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc. • Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de Licence LGPL. • Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source. • Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source. Guide d’installation (la présente documentation).1 ens. Important Safety Instructions............................1 él. *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette. Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo...............................................2 él. Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (M3 x 6 mm {1/4 pouces}) ...............................3 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Bande imperméable à l’eau..............................1 él. Couvercle de protection de connecteur imperméable àl’eau RJ45.................................1 él. Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45........................................................1 él. Câble d’alarme 4P............................................1 él. Bande imperméable à l’eau q Fixer le boîtier adaptateur sur le mur. Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) CD-ROM*1........................................................1 él. Étiquette de code*2.......................................... 1 él. Câble d’alimentation 2P....................................1 él. Câble de sécurité.............................................1 él. Vis de fixation pour patte de câble avec une rondelle éventail (M3 x 10 mm {3/8 pouces})....2 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Patte de câble de sécurité................................1 él. Boîtier adaptateur.............................................1 él. Vis de fixation pour boîtier adaptateur (M5 x 20 mm {13/16 pouces})..........................5 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Vis d’installation de boîtier adaptateur (M4 x 35 mm {1-3/8 pouces})...........................1 él. [Type 1] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur. Déterminer la position où la caméra vidéo doit être installée au plafond ou sur le mur et percer un trou pour fixer la caméra vidéo et le câblage comme représenté sur l’illustration ci-contre à droite. * Déterminer le diamètre et la profondeur du trou en fonction de la taille des vis de fixation ou des accessoires d’ancrage (4 vis de fixation M5, à se procurer localement). Remarque: • Lors de l’installation sur un mur, percer un trou d’accès pour les câbles plus près de la partie supérieure. • Lorsque l’installation est faite au plafond, percer un trou d'accès pour les câbles pour qu’il vienne au plus près de la direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée. • Lorsque le câble est acheminé en utilisant l’ouverture latérale d’accès de câble de la caméra vidéo, “l’ouverture d’accès de câble” indiquée sur figure ci-contre à droite n’est pas exigée. (Pour l’ouverture latérale d’accès de câble, voir la figure de w dans [Type 1] de “Étape 3 Installer la caméra vidéo”.) [Type 3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier d’adaptation (accessoire). * Ce qui suit explique un exemple d’installation de la caméra vidéo sur un mur. IMPORTANT: • S’assurer d’installer la caméra vidéo à au moins 2 m 80 cm {9,2 feet} du sol (la distance entre la partie la plus basse de la caméra vidéo installée et le sol). Accessoires standard S3125A Repère ⇧ TOP/FRONT Ouverture d’accès de câble ø30 mm {1-3/16 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} • Percer des trous pilotes et un trou de passage de câble (voir l’illustra23 mm {29/32 pouces} tion ci-contre à droite pour leurs dimensions). (Percer des trous Indication ↑TOP (interne) pilotes seulement si les raccordements sont réalisés par le trou de câble par le côté.) Trou de 6 mm {1/4 pouce} de • S’assurer de diriger “TOP” à l’inté- large x 10 mm {3/8 pouce} rieur du boîtier adaptateur vers le de long haut. • Utiliser les 4 vis de fixation (M5: à se procurer localement) pour fixer directement le boîtier adaptateur sur le mur. Capacité de dégagePartie centrale de boîtier Vis de fixation ment minimum exigée: 724 N adaptateur x 4 (M5, à se {163 lbf} (par 1 él.) procurer loca• Pour installer ce produit à l’extélement) Boîtier d’adaptation rieur, faire en sorte de rendre les (accessoire) vis de fixation et les trous de passage de câble étanches. Ouverture d’accès de câble (Le filetage femelle <Murale> 46 mm {1-13/16 pouces} 23 mm {29/32 pouces} Ouverture d’accès de câble ø30 mm {1-3/16 pouces} 35 mm {1-3/8 pouces } 83,5 mm {3-5/16 pouces} <Plafond> Ouverture d’accès de câble ø30 mm {1-3/16 pouces} 83,5 mm {3-5/16 pouces} 35 mm {1-3/8 pouces } 46 mm {1-13/16 pouces} ⇐ Direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée [Type 2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction. Aucune opération n’est exigée pour le traitement du plafond ou du mur. Remarque: • Quand des boîtes de jonction ou des éléments analogues sont utilisés, il est recommandé que 2 pièces soient employées côte à côte. (La fixation de la caméra vidéo à une boîte de jonction et la réalisation des connexions à l’autre facilite les connexions de câble.) 83,5 mm {3-5/16 pouces} Fukuoka, Japan No. de modèle No. de série Préparatifs 24,5 mm {15/16 pouces} i-PRO Co., Ltd. Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de modèle et numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol. TO P pour le conduit est conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 pouces ou G3/4 de ISO 228-1 (des filetages parallèles de conduit).) w Fixer provisoirement la platine de fixation d’installation de caméra vidéo et la caméra vidéo sur le boîtier adaptateur. • Utiliser la vis d’installation de boîtier d’adaptation (M4x35 mm {1-3/8 pouce}: accessoire) pour insVis d’installation de boîtier adaptateur (accessoire) taller la caméra vidéo provisoirement sur la plaM4 x 35 mm {3/16 pouces}) tine de fixation d’installation de caméra vidéo sur la charnière gauche ou droite du boîtier d’adapCharnières tation de telle sorte qu’elle puisse être ouverte et Repère ⇧ TOP/FRONT fermée. • Fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo avec “⇧TOP/FRONT” dirigé vers le haut. • Lorsque le mur est sur un côté ou l’autre, installer le boîtier adaptateur sur la charnière sur le côté opposé du mur. • Fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo à la charnière du boîtier adaptateur en utilisant le couple de serrage suivant. Boîtier d’adaptaCouple de serrage recommandé: 0,78 N·m tion (accessoire) {0,58 lbf·ft} Platine de fixation d’installation de caméra vidéo Étape 2 Réalisation des branchements Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) [1] Câble réseau RJ45 (femelle) [3] Câble d’alarme 4P (accessoire) [3] Câble d’entrée ou de sortie d’alarme [2] Borne d’alimentation à courant continu de 12 V [2] Câble d’alimentation 2P (accessoire) 12 V c.c. (Rouge) GND (noir) [2] Lors de la connexion d’un adaptateur d’alimentation secteur ou une alimentation électrique externe, utiliser le câble d’alimentation 2P (accessoire) pour la connecter à la caméra vidéo. Attention: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P (accessoire). (Rouge: 12 V à courant continu, Noir: côté GND) [4] Câble d’entrée son* (Blanc) [3] Au besoin, connecter le câble d’alarme 4P (accessoire). * Faire en sorte d’utiliser la mini-fiche stéréo. GND (Noir) ■ Se référer aux “Informations importantes” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples détails à propos de chaque câble. IMPORTANT: • Couper l’alimentation de chaque système (hub PoE ou d’un dispositif pour alimenter la caméra vidéo) avant de réaliser un branchement. • L’alimentation à courant continu de 12 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a. [1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de réseau RJ45 (femelle). * La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. IMPORTANT: • Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité constante. • Les dimensions externes du câble Ethernet sont de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm {ø1/4 pouces}. • Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau RJ45, soyez sûr de suivre la procédure dans l’ordre inverse des procédures de connexion. (La prise imperméable à l’eau RJ45 peut être endommagée quand vous essayez de retirer le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 avec sa marque “⇦”correspondant à la marque “▶” de la prise imperméable à l’eau de RJ45.) q Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire), puis par le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire). Ensuite, utiliser un outil spécialisé (à se procurer localement) pour sertir la fiche RJ45 (à se procurer localement) à l’extrémité du câble Ethernet. • Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45. w Introduire la fiche RJ45 dans la prise imperméable à l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo. e Connecter le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 à la prise imperméable à l’eau RJ45 et faire tourner le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce que les signes “⇦” soient alignés. r Connecter le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 au couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le capuchon et le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45. Étape 3 Installer la caméra vidéo Couvercle de protection de connecteur Prise RJ45 imperméable (à se procurer à l’eau RJ45 localement) (accessoire) Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) Câble Ethernet ALARM IN2 (Entrée d’alarme/Sortie d’alarme) (Rouge) ALARM IN1 (Entrée d’alarme/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique) (Vert) Remarque: • Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de borne EXT I/O. [4] Si nécessaire, connecter un microphone ou la sortie de ligne d’un périphérique externe au câble d’entrée son. [5] Si nécessaire, connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son. Remarque: • La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. [6] Un traitement d’imperméabilité à l’eau adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée à l’extérieur et que les câbles sont exposés. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité de câble, à l’intérieur du boîtier d’adaptation (accessoire), n’est pas imperméable à l’eau. Appliquer un traitement d’étanchéité à la section de connexion comme représenté ci-dessous. Appliquer de la bande imperméable (accessoire) comme cela est représenté sur l’illustration ci-contre à droite. Bande imperméable à l’eau (accessoire) IMPORTANT: Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. • Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. x2 q Utiliser les 2 vis de fixation supérieures (M5: à se procurer localement) pour fixer la caméra vidéo. * 2 vis de fixation supérieures (M5), capacité de Côté B (supérieur) dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} 2 Vis de blocage de (par 1 él.) Fixer la caméra vidéo par les trous dans Repère ⇧ TOP/ balayage panoramique FRONT le côté B de la platine de fixation d’installation de (vis PAN) (l’autre est sur caméra vidéo. le côté opposé) Suivant les indications de l’illustration dans la partie inférieure droite, installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction en utilisant 4 vis de fixation (vis M4 avec une rondelle et un diamètre de 7,5 mm {5/16 pouce} à 10 mm {3/8 pouce} et une rondelle éventail: à se procurer localement) par l’intermédiaire des trous dans le côté B de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo. * Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Remarque: • Pour les procédures d’installation, se reporter aux étapes q, w, et e dans [Type 1]. 46 mm Côté B (supérieur) Boîte de jonction 4 vis de fixation (M4: à se procurer localement) 2 vis de fixation supérieures (M5: à se procurer localement) Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT) Platine de fixation d’installation de caméra vidéo 83,5 mm Platine de fixation d’installation de caméra vidéo [Type 3] Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant le boîtier adaptateur (accessoire). w Desserrer la vis PAN d’environ 1 tour jusqu’à ce que la caméra vidéo soit dirigée vers le haut et utiliser les 2 vis de fixation inférieures (M5: à se procurer localement) pour fixer la caméra vidéo. * 2 vis de fixation supérieures (M5), capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.) Fixer la caméra vidéo par les trous dans le côté B de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo. * Ce qui suit explique un exemple d’installation de la caméra vidéo sur un mur. q En utilisant les 4 vis de fixation d’installation de boîtier adaptateur M5 x 20 mm {13/16 pouce} (accessoire), fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo au boîtier adaptateur par l’intermédiaire des trous dans le côté A de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo dans l’ordre des 2 trous supérieurs aux 2 trous inférieurs. Couple de serrage recommandé: 1,86 N·m {1,37 lbf·ft} 2 Vis de fixation inférieures (M5: à se procurer localement) 2 Couvercles de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire) Ouverture latérale d’accès de câble Remarque: • Lorsque le câblage des câbles est fait sur le côté, employer une pince pour découper une ouverture latérale d’accès de câble du couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo, puis faire passer le câble par l’ouverture. q En utilisant une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) sur l’embase du bras de caméra vidéo. Pour diriger la caméra vidéo vers la gauche, faire tourner la partie du bras de caméra vidéo dans le sens des aiguilles d’une montre vue de l’avant. Pour diriger la caméra vidéo vers la droite, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (Limites de balayage panoramique: ±180°) w En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis TILT au centre du bras de caméra vidéo et ajuster globalement l’orientation de la caméra vidéo. (Limites d’inclinaison: 0° à 100°) e Serrer provisoirement la vis PAN et la vis TILT pour empêcher la caméra vidéo de se déplacer. r En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis de blocage YAW et faire tourner la caméra vidéo pour ajuster l’inclinaison de la caméra vidéo. (Plage de mouvement brusque: –190° à +100°) Pièce de rotation TILT Ouverture latérale d’accès de câble 2 Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire) Remarque: • Pour les procédures d’installation, se reporter aux étapes q et w dans [Type 1]. w En utilisant les 2 vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (M3x6 mm {1/4 pouces}: (accessoire), bloquer les couvercles de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire) à la platine de fixation d’installation de caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} 4 Vis de fixation pour boîtier adaptateur (M5 x 20 mm {13/16 pouces}: accessoire) 2 couvercles de platine de fixation Boîtier d’adaptad’installation de caméra vidéo tion (accessoire) (accessoire) Côté A (inférieur) 2 Vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire) Bouton WIDE Bouton de réglage de mise au point automatique (AF) [7] Bloquer chaque pièce en serrant la vis de blocage correspondante. Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 9,0 N·m {6,6 lbf·ft} Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} [8] Retirer un câble à broche. [9] Remonter le couvercle avant sur la caméra vidéo puis le fixer en place à l’aide des 4 vis de fixation. Pièce de rotation PAN Partie de bras de caméra vidéo q e Couple de serrage recommandé: 0,69 N·m {0,51 lbf·ft} * Comme représenté sur la figure ci-contre de droite, attacher les vis de fixation du couvercle avant le long de la direction diagonale. r Pièce de rotation YAW [10] Fixer le câble de sécurité (accessoire) sur un mur ou au plafond. Vis de blocage d’inclinaison Vis de blocage (vis TILT) de balayage Vis de blocage de mouvepanoramique ment brusque (vis YAW) (vis PAN) Étiquette de précautions IMPORTANT: • Éviter de toucher à la partie d’inclinaison proche de l’étiquette de précautions quand vous changez l’angle d’inclinaison pour fixer la caméra vidéo. • Ne pas ajuster la partie de rotation PAN sur plus de ±180°. Cela risque d’arracher les câbles. Remarque: • N’importe laquelle des vis de blocage PAN, TILT et YAW peut être ajustée en la desserrant d’environ 1 tour. Ne pas les dévisser plus que nécessaire. • S’assurer que la caméra vidéo est soutenue à la main au moment de desserrer les vis de blocage et en ajustant l’orientation de la caméra vidéo. Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau * Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo sur un plafond ou sur un mur. [Type 2] Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction. e C En utilisant les vis de fixation de couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (M3x6 mm {1/4 pouces}: (accessoire), installer le couvercle de platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire) alors que la caméra vidéo est dirigée vers le bas. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} Prise MONITOR OUT [5] Ajuster l’angle d’orientation de la caméra vidéo. Bouton TELE q Ajuster l’angle de visionnement en appuyant sur les boutons WIDE ou TELE suivant les indications de la figure ci-contre à droite. w Ajuster la mise au point en appuyant sur le bouton de réglage de mise au point automatique (AF). Ajuster l’angle d’orientation et le champ de vision de la caméra vidéo en répétant les étapes [5] à [6]). Quand l’angle d’orientation et le champ de vision désirés sont atteints, bloquer chaque pièce en serrant la vis de blocage correspondante. Couple de serrage recommandé: Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft} Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. [Type 1] Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur. Remarque: • Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit dirigé vers le haut. • Lorsque l’installation est faite au plafond, installer la platine de fixation d’installation de caméra vidéo de telle sorte que “⇧ TOP/FRONT” soit aligné avec la direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée. • Pour acheminer les câbles sur le côté, tirer les câbles de l’ouverture latérale d’accès de câble existant sur le côté de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo (voir l’illustration de l’étape w). [3] Introduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SD, si nécessaire. [4] Mettre la caméra vidéo sous tension. ALARM IN3 (Entrée d’alarme/Sortie AUX) (Gris) <Traitement d’étanchéité pour les câbles autres que le câble Ethernet> Prise imperméable à l’eau RJ45 [1] Changer l’orientation dans laquelle est dirigée la caméra vidéo de la position directement vers le bas vers le haut et fixer temporairement la caméra vidéo en place. [2] Fixer un câble à broche (à se procurer Carte de mémoire SD (s’assurer que l’étiquette de localement) dans la prise MONITOR OUT sur la caméra vidéo et connecter un moni- marque fait face à l’objectif.) teur vidéo de réglage. Se référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni pour savoir comment insérer/ retirer la carte de mémoire SD. Câble d’alarme 4P (accessoire) [5] Câble de sortie son* (Noir) [6] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point Étape 4 Réglage Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)] <Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/ surveillance/training_support/support/technical_information), et connectez-vous au réseau. IMPORTANT: • Chaque boulon M6 et écrou ou accessoire d’ancrage (à se procurer localement) pour fixer le câble de sécurité (accessoire) doivent avoir une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}. • S’assurer de fixer le câble de sécurité (accessoire) à la base d’une structure ou d’un secteur qui est suffisamment résistant. • Pour le boulon M6 et l’écrou ou l’accessoire d’ancrage (à se procurer localement) prévu pour fixer le câble de sécurité (accessoire), utiliser des éléments ayant subi un traitement de résistance élevée aux dommages causés par le sel. [11] Retirer le couvercle de protection. w Couvercle frontal 4 Vis de fixation de couvercle avant ■ Quand la caméra vidéo est installée au plafond Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) Câble de sécurité (accessoire) ■ Quand la caméra vidéo est installée sur un mur Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) Câble de sécurité (accessoire) Quand la caméra vidéo a été installée, retirer le couvercle de protection du couvercle avant. Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie transparente du couvercle avant.