Brinly LP83252 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Brinly LP83252 Manuel du Propriétaire | Fixfr
LIVRET D’ENTRETIEN
Déchaumeuse à Attelage Frontal
1020469SPFR-D
04 / 10 / 2024
Manuel en Français
CALIFORNIE - Proposition 65 Avertissement. Les gaz d’échappement des moteurs
diesel et certains de leurs composants sont connus de l’État de Californie pour provoquer
des cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
Si ce produit contient un moteur à essence :
AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des
produits chimiques connus dans l’État de Californie pour provoquer des cancers, des
malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
L’État de Californie exige les deux avertissements ci-dessus.
Des avertissements supplémentaires de Proposition 65 se trouvent dans ce manuel.
Edición para Norteamérica
Impreso en EE. UU.
1020469SPFR-D
1
Manuel en Français
Introduction
Utilisation du livret d’entretien
Lire l’intégralité de ce livret d’entretien, et les consignes
de sécurité en particulier, avant toute utilisation.
Ce livret est un élément important de la machine.
Conserver tous les livrets dans un endroit facile
d’accès.
Table des Matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . 6 - 11
Si un équipement est utilisé, suivre les recommandations
d’utilisation et de sécurité dans le livret d’entretien de
l’équipement et dans celui de la machine pour une
utilisation correcte et sûre de l’équipement.
Utilisation et Entretien
Si le livret de cet équipement contient une section
Préparation de la machine, cela signifie qu’une
intervention sur le tracteur ou le véhicule est requise pour
pouvoir installer l’équipement. Les sections Montage et
Pose de ce livret proposent des informations pour le
montage et la pose de l’équipement sur le tracteur ou
véhicule. Suivre les indications de la section Entretien
pour effectuer tous les réglages nécessaires et l’entretien
régulier de l’équipement.
Instalacion / Dépose . . . . . . . 12
Remisage . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement . . . . . . 14 - 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solution aux Problèmes . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour toute question ou préoccupation concernant
l’assemblage, l’installation ou le fonctionnement de
cet accessoire, consultez votre revendeur local John
Deere.
Les informations de garantie sur cet accessoire
John Deere se trouvent dans la déclaration de
garantie incluse dans ce manuel.
Messages spéciaux
Enregistrement des Informations sur Produit
Ce manuel contient des messages spéciaux destinés à attirer
l'attention sur des problèmes de sécurité et des dommages
potentiels de la machine, ainsi que des informations utiles sur le
fonctionnement et l'entretien. Veuillez lire attentivement toutes
les informations afin d'éviter les blessures et les dommages à la
machine.
ATTENTION : Évitez les blessures ! Ce
symbole et ce texte mettent en évidence les
dangers potentiels ou la mort de l'opérateur
ou des personnes présentes qui peuvent
survenir si les dangers ou les procédures
sont ignorés.
IMPORTANT : Évitez les dommages ! Ce texte est utilisé pour signaler à l'opérateur les actions
ou les conditions susceptibles d'endommager la machine.
REMARQUE : Ce manuel contient des informations
générales susceptibles d'aider l'opérateur dans
l'utilisation ou l'entretien de la machine.
Si vous devez contacter un centre de service agréé
pour obtenir des informations sur l’entretien de votre
produit, enregistrez les informations suivantes dans les
espaces prévus ci-dessous.
FECHA DE COMPRA:
���������������������������������������������
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA:
���������������������������������������������
TELÉFONO DE LA COMPAÑÍA:
���������������������������������������������
LP83252
Compatibilité
du Produit
Déchaumeuse à attelage frontal conçue pour les
tondeuses de la Z515E, Z530M, Z530R, Z545R
Instructions originales. Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les dernières informations
disponibles au moment de la publication. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis.
1020469SPFR-D
2
Manuel en Français
Étiquettes de sécurité
A - Avertissement - M133767
Comprendre les étiquettes de sécurité de la machine
Les étiquettes de sécurité de la machine illustrées
dans cette section sont placées dans des zones
importantes de votre machine pour attirer
l’attention sur les risques de sécurité potentiels.
Sur les étiquettes de sécurité de votre machine,
les mots DANGER, AVERTISSEMENT et
ATTENTION sont utilisés avec ce symbole d’alerte de sécurité.
DANGER identifie les dangers les plus graves.
Le manuel d’utilisation explique également tous les risques de
sécurité potentiels lorsque cela est nécessaire dans les messages
de sécurité spéciaux identifiés par le mot «ATTENTION» et le
symbole d’alerte de sécurité.
Remplacez les étiquettes de sécurité manquantes ou
endommagées. Utilisez ce manuel de l’opérateur pour placer
correctement les étiquettes de sécurité.
Il peut y avoir plus d’informations de sécurité sur les pièces et
composants provenant des fournisseurs qui ne sont pas
reproduites dans ce manuel de l’opérateur.
Lisez le manuel pour éviter les blessures. Ne laissez aucun
passager monter sur l’accessoire remorqué. Tenez les pieds et
les mains à distance des pièces mobiles.
Étiquettes de sécurité françaises et espagnoles et
manuel d’utilisation
Des manuels d’utilisation et des étiquettes de sécurité
avec un contenu en français ou en espagnol sont
disponibles pour cette machine par l’intermédiaire des
concessionnaires agréés John Deere. Voyez votre
concessionnaire John Deere.
AVERTISSEMENT
B - Avertissement - 1020473
B
A
REMARQUE: Utilisez le numéro d’étiquette indiqué ci-dessus
pour repérer le texte complet du message d’étiquette de
sécurité suivant cette illustration. Aucune étiquette avec texte
n’est requise dans certaines régions du monde. Votre produit
pourrait ne pas comporter toutes ces étiquettes.
Arrêtez complètement la tondeuse et la machine en toute
sécurité en plaçant les bras d'entraînement en position neutre
avant d'engager ou de désengager l'accessoire.
A - Avertissement - M133767
B - Avertissement - 1020473
1020469SPFR-D
3
Manuel Français
Sécurité
Sécurité
Lire les consignes générales de sécurité, à suivre lors du fonctionnement,
contenues dans le livret d’entretien pour toute information supplémentaire quant à la sécurité.
Sécurité lors de L’utilisation
heurtés par des objets ou projetés hors de la machine. De
plus, les passagers limitent le champ de vision du
conducteur et rendent la conduite dangereuse.
• Connaître les commandes et savoir les arrêter rapidement.
Lire le livret d’entretien de la machine.
• Cet outil est conçu pour une utilisation de soin de pelouse
et des applications domestiques. Ne pas remorquer
derrière un véhicule sur une voie publique ou à haute
vitesse.
• Ne pas approcher les mains et les pieds des pièces
enmouvement.
• Pour éviter des blessures ou d’endommager l’équipement,
ne jamais excéder la plage de vitesse de fonctionnement
recommandée de 5 à 8 km/h (3 à 5 mph).
• Vérifier le fonctionnement des freins de la machine avant
toute utilisation. Effectuer le réglage ou l’entretien des
freins selon le besoin.
• La pointe des dents est extrêmement tranchante. Portez
des gants et faites attention.
• Ne pas conduire la machine à haute vitesse lors du
remorquage d’un bac. Avancer lentement sur les terrains
accidentés.
• Remiser l’outil avec les dents contre le mur ou le sol pour
éviter tout contact accidentel.
• Observer la circulation en cas de travail à proximité d’une
route ou s’il faut traverser les voies publiques.
• S’assurer que toutes les pièces sont en bon état de
fonctionnement et correctement posées. Effectuer
immédiatement les réparations nécessaires. Remplacer
les pièces usées ou cassées. Remplacer tous les
autocollants illisibles ou endommagés.
• Ne remorquer l’outil que derrière des machines conçues à
cet effet. Voir le concessionnaire John Deere pour des
informations sur le produit.
• Inspecter la machine et l’outil avant toute utilisation.
S’assurer que la visserie est bien serrée. Réparer ou
remplacer les pièces endommagées, usées ou
manquantes. S’assurer que les protections et les garants
sont en bon état et correctement fixés. Effectuer tous les
réglages nécessaires avant d’utiliser la machine.
• Ne pas apporter de modifications à la machine ou aux
dispositifs de sécurité. Toute modification apportée à la
machine ou à l’outil sans autorisation préalable risque
d’affecter son fonctionnement et d’en compromettre la
sécurité.
• Retirer de la surface à tondre tous les objets risquant d’être
projetés ou coincés. Éloigner les personnes étrangères au
travail et les animaux domestiques. Arrêter la machine si
quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
• Arrêtez la machine et ouvrez les bras d'entraînement en
position neutre avant d'actionner la poignée de la
déchaumeuse.
• Ne laissez pas les enfants ou les personnes non formées
utiliser la machine. Seuls des adultes responsables et
familiarisés avec les instructions peuvent utiliser l'appareil.
• En cas de heurt ou de collision, arrêter la machine et l’outil
et les inspecter. Effectuer les réparations nécessaires
avant de reprendre le travail. Effectuer l’entretien de la
machine et des outils et les maintenir en bon état de
fonctionnement.
Protection des Personnes se
Trouvant à Proximité
• NE PAS laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle
est en marche.
• Nelaisser personne s’approcher lors d’opérations avec un
équipement.
• Travailler uniquement de jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
• Avant de faire marche arrière avec l’équipement, regarder
attentivement derrière ce dernier et vérifie qu’il n’y a
personne.
• Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des
écouteurs pendant le travail. L’utilisation et l’entretien de la
machine en toute sécurité exigent une attention totale.
Ne Pas Approcher les Pieds de la Assemblage
Avant de débrancher l'accessoire de la machine, garez
l'appareil en toute sécurité - Voir les instructions "Garez en
toute sécurité".
• Ne laisser personne, surtout pas d’enfant, monter sur la
machine ou l’outil. Les passagers risquent d’être blessés,
1020469SPFR-D
4
Manuel en Français
Sécurité / Spécifications
Porter des Vêtements Appropriés
Spécifications
• Portez toujours des lunettes de protection
lorsque vous utilisez la machine.
• Portez des vêtements ajustés et un
équipement de sécurité approprié pour le
48 in. Déchaumeuse Spécifications
CADRE PRINCIPAL
travail.
• Lorsque vous utilisez cette machine, portez toujours des
chaussures solides et des pantalons longs. N’utilisez pas
l’équipement lorsque vous êtes pieds nus ou portez des
sandales ouvertes.
• Portez un dispositif de protection approprié tel que des
bouchons d’oreille. Un bruit fort peut causer une déficience
ou une perte d’audition.
Entretien et sécurité
• Se familiariser avec les procédures d’entretien avant
de travailler sur la machine. Travailler dans un endroit
propre et sec.
• Ne jamais graisser la machine, procéder à une
opération d’entretien ou à des réglages lorsque la
machine est en marche. S’assurer que les dispositifs
de sécurité sont bien fixés et fonctionnent
correctement. Veiller à ce que la visserie soit bien
serrée.
• Pour éviter tout accrochage, ne pas approcher les
mains, les pieds, les vêtements, les bijoux ou les
cheveux longs des pièces en mouvement.
• Abaisser les accessoires au sol avant d’effectuer
l’entretien de la machine. Désenclencher tous les
entraînements et arrêter le moteur. Serrer le frein de
stationnement et retirer la clé de contact. Laisser le
moteur refroidir.
• S’assurer que toutes les pièces sont en bon état de
fonctionnement et correctement posées. Effectuer
immédiatement les réparations nécessaires.
Remplacer les pièces usées ou cassées. Remplacer
tous les autocollants usés ou endommagés.
Fabrication . . . . . . . . . . . . . 6 mm (1/4 in) Acier
Dimensions . 100.6 x 121.9 cm (39-5/8 x 48 in.)
Largeur de Travail . . . . . . . . . . 121.9 cm (48 in.)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.9 kg (66 lb)
ROUES
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 mm (1-3/4 in.)
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.3 cm (8 in.)
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.3 cm (8 in.)
Matériau des . . . . . . . . . . Fer, Imprégné d'huile
roulements de roue
DENTS
Nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Deux Finis
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 mm (3/16 in.)
(Les spécifications et la conception
peuvent être modifiées sans préavis).
Stationnement en toute sécurité
1.Arrêter la machine sur un terrain plat, jamais sur une
pente.
2. Désenclencher les lames de coupe.
3. Abaisser les outils au sol.
4. Serrer le frein de stationnement.
5. Arrêter le moteur.
• Débrancher la batterie ou retirer le fil de la bougie (pour les
6. Retirer la clé de contact.
moteurs à essence) avant d'effectuer toute réparation.
7. Attendre l’arrêt du moteur et de toutes les pièces en
mouvement avant de descendre du siège de
l’opérateur.
ATTENTION: Évitez les blessures! Les
ressorts sont sous tension. Tenir
fermement pendant le retrait et
l'installation. Portez des lunettes de
protection.
1020469SPFR-D
8. Fermer le robinet de carburant si équipé.
9. Débranchez le câble négatif de la batterie ou retirez
le(s) fil(s) de la bougie (pour les moteurs à essence)
avant de procéder à l'entretien de la machine.
5
Manuel en Français
Assemblage
Pièces:
A
N
F
B
G
J
H
O
K
D
C
P
L
E
I
M
Ref
Description
Qté
Ref
Description
Qté
(A)
Plateau
1
(I)
Essieu
1
(B)
Roues
2
(J)
Support, Droit
1
(C)
Moyeu de retenue
2
(K)
Support, Gauche
1
(D)
Les Bras de Relevage
2
(L)
Pédale
1
(E)
Ressort
1
(M)
Essieu, Formé
2
(F)
Support d’armature
2
(N)
1
(G)
Support Transversal
1
Poignée de levage,
Gauche
(O)
Clenche
1
Poignée de levage,
Droit
1
(H)
(P)
Pièce Soudée du
Loquet
1
1020469SPFR-D
6
Manuel en Français
Assemblage
Pièces:
Remarque:
Sac de visserie:
Ref.
Description
Qté
(Q)
Bague à Bride, Nylon
4
(R)
Contre-écrous; Nylon, 7/16-14
2
(S)
Entretoise, 5/8 ID X 1.5
2
(T)
Entretoise, Nylon
1
(U)
Boulon de carrosserie, 5/16 x
3/4
4
(V)
Boulon de carrosserie, 5/16 x 1
8
(W)
Boulon de carrosserie, 3/8 x 1
4
(X)
Boulon à tête hexagonale, 1/4 x
3/4
4
(Y)
Boulon à tête hexagonale, 1/4 x
1-3/4
4
(Z)
Boulon à tête hexagonale, 1/4 x
3.75
2
(AA)
Boulon à tête hexagonale, 3/8 x
1-1/4
4
(AB)
Boulon à tête hexagonale, 7/16
x 1-1/4
2
(AC)
Rondelles; Plates, 3/8
8
(AD)
Rondelles; Plates, 7/16
4
(AE)
Rondelles; Plates, 5/8
6
(AF)
Contre-écrous; Nylon, 1/4-20
10
(AG)
Contre-écrous; Nylon, 5/16-18
12
(AH)
Contre-écrous; Nylon, 3/8"-16
8
(AI)
Palier, Carré
4
(AJ)
Goupilles Fendues 1/8"
2
(AK)
Retenue en forme de E, 5/8"
4
(AL)
Palier, Nylon
4
(AM)
Vis, Rd., 5/16-18 X 1/4
2
1020469SPFR-D
ATTENTION: Évitez les blessures!
LES DENTS SONT TRANCHANTES.
Portez des gants et faites attention. Couvrez les parties tranchantes pour toute
activité d’entretien.
Étape 1. Plaque de Plancher de la Tondeuse
1. Retirer la plaque du plancher de la tondeuse
de l'unité.
Étape 2-A. Montage de Support d’armature
AA
AB
AB
R
AA
J
K
1. Repérez les trous du support droit (J) et
gauche (K) dans les trous situés à l'avant et
sur le dessus de la tondeuse.
2. Installez quatre boulons hexagonaux de 3/8" x
1-1/4" (AA), huit rondelles (AC) et quatre
contre-écrous (AH). Mais ne le serrez pas
(pas encore).
3. Installez deux boulons hexagonaux 7/16" x
1-1/4" (AB), quatre rondelles (AD) et deux
contre-écrous (R). Mais ne le serrez pas (pas
encore).
7
Manuel en Français
Assemblage
Étape 2-B. Montage de Support
Étape 3-B. Montage de Pièce Soudée du Loquet
AF
Z
V
V
E
G
1. Placez les trous du support transversal (G)
sur le support droit (J) et le support gauche
(K) sur les trous de l'avant. Veillez à ce que
l'étiquette de sécurité soit relevée et orientée
vers le conducteur.
1. Installez un boulon hexagonal de 1/4" x 3-3/4" (Z) et
un contre-écrou (AF) à travers les supports et la
pièce souduée du loquet. Le ressort doit se trouver
entre le coulisseau et le boulon.
2. Tirez les oreilles du ressort (E) jusqu'au bas
de la pièce soudée du loquet et les accrocher
sous le bord, comme indiqué.
2. Installez quatre boulons de carrosserie de
5/16" x 1" (V) et quatre contre-écrous (AG).
Mais ne le serrez pas (pas encore).
Étape 3-C. Montage de Pièce Soudée du Loquet
Étape 3-A. Montage de Pièce Soudée du Loquet
P
Q
Z
AF
T
E
X
Q
AF
1. Fixez la pédale de verrouillage (L) sur l'extrémité de
la pièce so Fixez la pédale de verrouillage (L) sur
l'extrémité de la pièce soudée du loquet à l'aide de
quatre boulons hexagonaux de 1/4 x 3/4 po (X) et
de quatre contre-écrou udée du loquet à l'aide de
quatre boulons hexagonaux de 1/4" x 3/4" (X) et de
quatre contre-écrou (AF).
1. Fixez la pièce soudée du loquet (P) aux supports à
l'aide d'un boulon hexagonal de 1/4" x 3-3/4" (Z), de
quatre bagues à bride en nylon (Q), d'une
entretoise en nylon (T), d'un ressort (E) et d'un
contre-écrou (AF).
2. Serrer tout le matériel complètement.
3. Réinstaller la plaque de plancher de la tondeuse.
1020469SPFR-D
8
Manuel en Français
Assemblage
Étape 4: Montage de assemblage du bras de
relevage
AJ
AE
S
S
AI
AE
Étape 5-B. Installation des Roues
AJ
AE
AE
AK
AI
I
D
D
B
1. Assemblez les deux bras de relevage (D) aux
supports en utilisant l'essieu (I), quatre roulements
carrés (AI), deux entretoises (S), deux rondelles
(AE) et deux goupilles bêta (AJ), comme illustré.
1. Fixez une rondelle (AE), une roue (B), une autre
rondelle (AE) et un anneau en E (AK) sur les deux
essieux formés.
Étape 5-A. Installation des Roues
Étape 6. Montage de Support d’armature
AK
AL
C
AL
U
F
I
AG
M
1. Insérez les roulements en nylon (AL) dans les
trous supérieurs et inférieurs des bras de
relevage. Glissez un collier (C) au centre de
chacun des bras de relevage.
1. Installez deux supports de plateau (F) à l'aide de
quatre boulons de carrosserie de 5/16" x 3/4" (U) et
de quatre contre-écrous (AG) sur l'ensemble du
plateau. Il peut être nécessaire de desserrer
temporairement l'une des dents pour serrer les
quatre contre-écrous (AG).
2. Faites glisser l'essieu de roue (M) à travers
les roulements en nylon (AL), le collier (C) et
les bras de relevage. Fixez les essieux de
roue avec les anneaux en E (AK) et serrez
légèrement la vis de réglage (I) dans le collier
(C) car la hauteur sera ajustée ultérieurement.
1020469SPFR-D
9
Manuel en Français
Assemblage
Étape 7: Installation de Plateau
V
Étape 8-B. Montage des Poignées de Levage
Y
AG
H
AF
1. Assemblez le plateau aux bras de relevage en
installant quatre boulons de carrosserie 5/16" x 1"
(V) à travers les supports de plateau et les bras de
relevage et les fixez à l'aide de quatre contreécrous (AG).
1. Installez la clenche (H) sans serrer sur le guidon à
l'aide de quatre boulons hexagonaux 1/4" x 1-3/4"
(Y) et de quatre contre-écrous (AF), comme illustré,
la bride verticale étant orientée vers la poignée et
le coulisseau.
2. Serrer tout le matériel complètement.
2. Serrez le matériel une fois assemblé. Le guidon
sera tiré vers la clenche (H).
Étape 8-A. Montage des Poignées de Levage
Étape 9. Installation de Poignées de Levage
W
1. Installez la poignée à l'intérieur des bras de
relevage et fixez-la avec quatre boulons de
carrosserie 3/8" x 1" (W) et quatre contre-écrous
(AH).
1. Faites glisser le guidon avec la mousse (O)
sur l'autre guidon (N).
REMARQUE : L'utilisation d'air comprimé ou
d'un lubrifiant tel que de l'eau savonneuse
peut s'avérer utile.
1020469SPFR-D
AH
10
Manuel en Français
Assemblage
Étape 10: Ajustez la Hauter de la Plateau
V
AG
I
1. Desserrez les quatre boulons de carrosserie de
3/8" x 1-1/4" (V) et les contre-écrous reliant les bras
de relevage à l'ensemble du plateau.
2. Placez les dents sur une cale de 1/2" pour les
soutenir par rapport au sol.
3. Serrez la vis de réglage (I) dans la roue pour régler
la hauteur de la roue.
4. Serrer tout le matériel complètement et retirez la cale.
1020469SPFR-D
11
Manuel en Français
Instalacion / Retrait
Lire les consignes générales de sécurité, à suivre lors du fonctionnement,
contenues dans le livret d’entretien pour toute information supplémentaire quant à la sécurité.
Retrait
Instalacion
1. Garer la machine en toute sécurité.
( Voir “Stationnement de la machine en toute
sécurité” dans la section Sécurité ).
REMARQUE: Voir le illustration de la section Retrait.
1. Garer la machine en toute sécurité.
( Voir “Stationnement de la machine en toute
sécurité” dans la section Sécurité ).
2. Alignez les bras de relevage avec les supports
gauche et droit.
3. Assembler le bras de relevage aux supports en
utilisant l'essieu (I), quatre roulements carrés (AI),
deux entretoises (S), deux rondelles (AE) et deux
goupilles bêta (AJ), comme illustré.
AJ
AJ
I
S
S
AE
2. Retirez l'une des goupilles bêta (AJ) de l'essieu (I) de
la déchaumeuse.
3. Retirez l'essieu des bras de relevage et retirez les
bras de relevage assemblés et le plateau du cadre.
1020469SPFR-D
AJ
12
AE
AI
I
AI
AJ
Manuel en Français
Remisage
Remisage
ATTENTION: Risque de blessures!
Les dents de la déchaumeuse peuvent
provoquer de graves blessures par
perforation et entraîner la mort! Évitez
tout contact avec les dents du
chaumier :
• Toujours ranger la déchaumeuse avec les
dents orientées vers la surface du sol.
• Ne jamais ranger la déchaumeuse sur un
rayonnage surélevé. La déchaumeuse
pourrait tomber sur des passants.
Avant de ranger la déchaumeuse:
1. Resserrez les dents desserrées. Remplacez les
dents endommagées ou manquantes.
2. Vérifiez que tous les fils de retenue des dents sont
sécurisés.
3. Nettoyer l'accessoire.
4. Réparez ou remplacez les pièces usées, déformées
ou endommagées. Serrez les pièces desserrées.
5. Poncez légèrement les points de rouille sur le cadre
principal et les supports et appliquez la peinture si
nécessaire.
6. Appliquez de la peinture sur les surfaces peintes là
où c'est nécessaire pour prévenir la rouille.
7. Appliquer une légère couche d’huile sur toutes les
dents et Ressorts pour éviter la rouille.
8. Lubrifiez tous les points de pivotement avec de
l'huile moteur pour éviter la rouille.
ATTENTION: Risque de dégâts
matériels!
LES SURFACES ABR ASIVES
PEUVENT ENDOMMAGER
L'ACCESSOIRE .
Stockez l'accessoire sur une surface non
abrasive ou sur des blocs de bois.
9. Si l'accessoire est stocké à l'extérieur, bloquez
l'accessoire si possible et recouvrez-le d'une housse
imperméable.
1020469SPFR-D
13
Manuel en Français
Fonctionnement
Quand Utiliser la déchaumeuse
Ne Pas Apporter de Modifications à la Machine
La meilleure période pour le déchaumage est le
printemps ou l’automne. La hauteur de l’herbe doit être
inférieure à 76 mm (3 in.) pour une action correcte des
dents.
Toute modification non autorisée de la déchaumeuse
risque d'en altérer le fonctionnement ou la sécurité et
d'en réduire sa longévité.
Le déchaumage de printemps permet à l’herbe de
pousser et de se renforcer avant l’été alors qu’un
traitement d’automne empêche les nuisibles de trouver
une aire de reproduction fertile dans le gazon.
Les fils de sécurité de maintien des dents empêchent
les dents desserrées ou cassées de tomber sur la
trajectoire de la tondeuse. Ne modifiez ni ne retirez
aucune partie des fils de sécurité de maintien des
dents. Si les fils de sécurité se cassent ou se détachent
de la déchaumeuse, remplacez les tiges par des pièces
fournies par le revendeur avant de continuer à utiliser
la déchaumeuse.
La déchaumeuse remorquée de John Deere permet de
retirer l’excès de chaume.
Utilisation de la déchaumeuse pour
l'ensemencement
La déchaumeuse peut être utilisée comme scarificateur
pour griffer un nouveau terrain à ensemencer, ou une
pelouse établie à réensemencer. Abaissez les dents de
la déchaumeuse en position de travail jusqu'à ce
qu'elles restent en position de travail vers l'arrière lors
du fonctionnement, grattant ainsi le sol et produisant un
bon lit de semence pour la germination des graines.
1020469SPFR-D
14
Manuel en Français
Fonctionnement
Réglage de l'action des Dents
Utilisation de la poignée de relevage
N
L'herbe doit avoir une hauteur inférieure à
76,2 mm (3") pour que les dents agissent correctement. En cours d'utilisation, toutes les
dents de la déchaumeuse doivent s'écarter indépendamment l'une de l'autre et faire basculer le chaume vers l'avant.
O
P
H
En Position libre (1), les dents sont
détendues et ne travaillent pas.
1
Pour relever la Déchaumeuse: Tirez la poignée de
relevage (N,O) vers l'arrière de la machine jusqu'à ce
que la pédale de verrouillage (P) se verrouille sur la
clenche (H). Relâchez la poignée lorsque le plateau est
verrouillé en position verticale.
En Position de feutrage (2), les dents sont
tournées vers l'arrière et travaillent.
Pour abaisser la Déchaumeuse: Tirez la poignée de
relevage (N,O) vers l'arrière de la machine, appuyez en
avant sur la pédale de verrouillage (P) et maintenez-la
enfoncée tout en relâchant lentement la poignée de
relevage.
2
En Position relâchée (3), les dents retournent le chaume, prêt à être ramassé par la
tondeuse, l'ensacheuse ou la balayeuse.
3
1020469SPFR-D
15
Manuel en Français
Fonctionnement
Mise à Niveau et Réglage de la Hauteur
Étapes 1 - 3.
Feutrage
Réglez les dents de la déchaumeuse en position
relâchée (3) pour décoller le chaume et l'enlever
de la pelouse.
O
P
N
• Si les dents restent en position de
feutrage (2) où elles travaillent mais ne
retournent pas le chaume, abaissez les
roues.
• Si les dents restent en position libre (1)
où elles ne travaillent pas et ne
soulèvent pas le chaume, relevez les
roues.
Ensemencement
REMARQUE: Le chaumier n'est mis à niveau que
lorsqu'il est installé sur le machine.
Réglez les dents de la déchaumeuse pour
qu'elles restent en position de feutrage (2)
afin de semer ou de réensemencer la
pelouse.
1. Garez la machine en toute sécurité.
(Voir Stationnement en toute sécurité dans la section
SÉCURITÉ)
2. Tirez la poignée de relevage (O,N) vers l'arrière de
la machine, appuyez sur la pédale de verrouillage
(P) et maintenez-la tout en relâchant lentement la
poignée de relevage.
3. Placez les dents sur une cale de 1/2 pouce pour les
soutenir par rapport au sol.
1
Étapes 4 - 6.
AG
V
2
I
B
4. Desserrez les quatre boulons de carrosserie 3/8 x
1-1/4 po (V) et les contre-écrous (AG) reliant les
bras de relevage à l'ensemble du plateau.
3
5. Mettez le plateau à niveau et serrez tous les écrous.
6. Alignez chaque roue (B) à la même hauteur en
soutenant le plateau à l'aide des vis de réglage (I)
avant de retirer la cale.
1020469SPFR-D
16
Manuel en Français
Fonctionnement
Vérifiez les Dents
ATTENTION: Risque de blessures!
Une tondeuse peut ramasser et jeter
des dents cassées.
%
Vérifiez les dents sur l'ensemble de l'appareil
avant et pendant chaque utilisation. Remplacez
les dents fissurées ou cassées avant d'utiliser la
déchaumeuse.
#
Vérifiez tous les fils de sécurité de maintien des
dents. Fixez-les s'ils sont lâches. Remplacez-les
s'ils sont endommagés. Ne pas modifier ou
enlever.
1. Vérifiez que les dents (%) de l'ensemble de l'appareil
ne sont pas cassées ou fissurées. Remplacez les
dents cassées ou fissurées par des pièces provenant du revendeur.
2. S'assurer que les tiges de sécurité (#) passent à travers toutes les dents et sont fixées aux extrémités.
Paramètre Transport
REMARQUE: Lors du transpor t, verrouillez la déchaumeuse en position de transpor t.
ATTENTION: Risque de blessures!
Arrêtez la machine avant d'essayer de
relever la déchaumeuse en position de
transport.
P
H
Réduisez votre vitesse lorsque vous transportez
le chaumier sur un terrain accidenté. Utilisez le
mode transport lorsque vous transporter la
déchaumeuse.
1. Tirez la poignée de relevage vers l'arrière de la
machine jusqu'à ce que la pédale de verrouillage (P)
se verrouille sur la clenche (H). Relâchez la poignée
lorsque le plateau est verrouillé en position verticale.
1020469SPFR-D
17
Manuel en Français
Entretien
Entretien de l’outil
%
MISE EN GARDE : Évitez les blessures!
Les dents sont tranchantes. Portez des gants et
faites attention. Couvrez les parties tranchantes
pour toute activité d’entretien.
AG
AG
Éteignez le moteur.
Actionnez le frein de stationnement avant toute activité d’entretien.
&
&
Pour prévenir ou éliminer la rouille sur les dents, appliquez
une petite quantité d’huile après chaque utilisation.
Si de la rouille apparaît sur une pièce de l’outil, la poncer
légèrement et la recouvrir d’émail.
Appliquez une goutte d’huile lubrifiante sur chaque assemblage
de dent et de roulement, sur les essieux et sur les pièces
mobiles avant chaque utilisation.
3. Déposer et mettre de côté l’écrou (AG) et la rondelle (&).
Déposer ensuite le jeu de dents endommagé et le
mettre au rebut.
Vérifiez périodiquement les dents d’aération. Retirez les débris
qui s’accumulent qui peuvent les empêcher de bien fonctionner.
Vérifier régulièrement le serrage de la visserie.
4. Poser les dents neuves en veillant à ce que les extrémités pointent dans la même direction que les autres dents de la machine. Fixer avec la visserie d’origine.
Débranchez la batterie ou retirez le fil de la bougie
d'allumage (pour les moteurs à essence) avant d'effectuer
toute réparation sur la tondeuse.
Remplacement des dents de la déchaumeuse
5. Faire glisser le fil de sécurité dans toutes les bobines
de dents. Tordre les extrémités du fil de sécurité sur la
dernière bobine (%) à chaque extrémité de la machine.
#
##
1. Redresser le fil de sécurité (#) avec une pince.
2. Retirer le fil de sécurité du jeu de dents endommagé.
1020469SPFR-D
18
Manuel en Français
Solution aux Problèmes / Qualité
La Qualité John Deere Continue
Avec un Service de Qualité
Utilisation du tableau de dépannage
Si vous rencontrez un problème qui n'est
pas répertorié dans ce tableau, consultez
votre revendeur agréé.
John Deere fournit un processus pour traiter vos
questions ou problèmes, le cas échéant, afin de
s’assurer que la qualité du produit continue avec des
pièces de qualité et un service d’assistance.
Lorsque vous avez vérifié toutes les causes
possibles énumérées et que le problème persiste, consultez votre revendeur agréé.
Si
Vérifier
Des débris se
coincent dans la
déchaumeuse
Faites reculez la
machine avec la
déchaumeuse
abaissée pour dégager les débris
La déchaumeuse
est inégale
Mettre à niveau la
déchaumeuse
Suivez les étapes ci-dessous pour obtenir des
réponses aux questions que vous pourriez avoir au
sujet de votre produit.
1. Reportez-vous aux manuels de l’outil et de la machine.
2. En Amérique du Nord, appelez le service à la clientèle
de Brinly-Hardy Co. au 1 866 218-8622 et donnez le
numéro de série du produit (si disponible) ainsi que le
numéro du modèle.
Remarques:
Ce produit a été fabriqué par Brinly-Hardy Co., titulaire de licence de John Deere, situé au 3230 Industrial Pkwy,
Jeffersonville, IN 47130. Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de l’assemblage, de l’installation
ou du fonctionnement de cet accessoire, communiquez avec votre concessionnaire John Deere ou téléphonez à
Brinly-Hardy Co. au 1 866 218-8622 pour obtenir de l’aide.
1020469SPFR-D
19
Manuel en Français
Garantie
Garantie Limitée Pour Les Nouveaux Produits Sous Licence John Deere
A. Dispositions générales - Les garanties décrites ci-dessous
sont fournies par le fabricant, Brinly Hardy Company, sur les
produits sous licence John Deere à l’acheteur original de
nouveaux accessoires de pelouse et de jardin auprès des
concessionnaires et détaillants John Deere autorisés. En vertu
de ces garanties, le fabricant réparera ou remplacera, à son
gré, toute pièce couverte présentant un défaut de matériau ou
de fabrication pendant la période de garantie applicable.
Cependant, l’acheteur sera responsable de tout appel de
service et / ou transport de produit à destination et en
provenance du lieu d’affaires du concessionnaire, pour toute
prime facturée pour les heures supplémentaires demandées
par l’acheteur, et pour tout service et / ou maintenance non
directement lié. à tout défaut couvert par les garanties cidessous.
B. Ce qui est justifié - Toutes les pièces de tout nouveau produit
sous licence John Deere sont garanties pour le nombre de
mois spécifié ci-dessous. Lorsque vous appelez, veuillez
indiquer le numéro de série, le cas échéant, et le numéro de
modèle.
C. Ce qui n’est pas garanti - 1) les produits utilisés; (2) tout
produit qui a été altéré ou modifié d’une manière non approuvée
par le fabricant; (3) Dépréciation ou dommages causés par
une usure normale, un manque d’entretien raisonnable et
approprié, le non-respect des consignes d’utilisation, une
mauvaise utilisation, un manque de protection adéquate
pendant le stockage ou un accident; (4) pièces d’entretien
normal et service.
D. Sécurisation du service de garantie - Pour garantir le service
de garantie, l’acheteur doit (1) signaler le défaut du produit à un
revendeur agréé ou au fabricant en appelant le 866-218-8622,
et demander une réparation dans le délai de garantie
applicable, (2) présenter une preuve de la date de début de la
garantie et (3) mettre le produit à la disposition du revendeur
ou du centre de service dans un délai raisonnable.
E. Limitation des garanties implicites et autres recours - Dans
la mesure permise par la loi, ni John Deere ni aucune société
affiliée ne donne aucune garantie, représentation ou promesse
quant à la qualité, performance ou absence de défaut de
l’équipement couvert par cette garantie . Les garanties
implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage
particulier, dans la mesure applicable, seront limitées dans le
temps à la période de garantie applicable indiquée sur cette
page. Les seuls recours de l’acheteur en rapport avec la
violation ou l’exécution de toute garantie sur les accessoires
John Deere Lawn and Garden sont ceux indiqués sur cette
page. En aucun cas, le concessionnaire, John Deere ou le
fabricant ne sera tenu responsable des dommages accessoires
ou indirects. (Remarque: Certains états n’autorisent pas les
limitations sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, les
limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.) Cette garantie vous confère un droit légal spécifique.
ont également d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
F. Aucune garantie du concessionnaire - Le concessionnaire
vendeur ne fait aucune garantie et le concessionnaire n’a
aucune autorité pour faire une déclaration ou une promesse
au nom de John Deere ou du fabricant de modifier les
conditions ou les limites de la garantie de quelque façon que
ce soit.
Accessoires de pelouse et de jardin du fabricant
* Durée de la garantie
Châssis en Acier
2 ans
Transmission (Boîte de Vitesses)
2 ans
Poly Hoppers et Lits
2 ans
Roues
1 an
Hydraulique
1 an
Conduire des Engrenages
1 an
D'autres Pièces D'usure Normales
1 an
*Chaque période de garantie commence à la date de livraison du produit à l’acheteur.
Enregistrez votre produit sous licence John Deere en remplissant et en postant la carte d’enregistrement de
garantie ci-jointe. Pour le service à la clientèle: Veuillez appeler au 866-218-8622
1020469SPFR-D
20
Manuel en Français

Fonctionnalités clés

  • Déchaumeuse à attelage frontal
  • Conçue pour les tondeuses Z515E, Z530M, Z530R, Z545R
  • Retire l'excès de chaume
  • Peut être utilisée comme scarificateur
  • Réglage de la hauteur des dents
  • Poignée de relevage
  • Fonctionnement en mode transport
  • Entretien facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la hauteur de l'herbe idéale pour utiliser la déchaumeuse ?
La hauteur de l'herbe doit être inférieure à 76 mm (3 in.) pour une action correcte des dents.
Comment régler la hauteur des dents de la déchaumeuse ?
Utilisez la vis de réglage sur l'essieu de la roue pour ajuster la hauteur des dents. Vous pouvez également utiliser la pédale de verrouillage pour régler la position des dents.
Comment entretenir la déchaumeuse ?
Lubrifiez tous les points de pivotement avec de l'huile moteur pour éviter la rouille. Vérifiez régulièrement le serrage de la visserie. Nettoyez l'accessoire et remplacez les dents endommagées ou manquantes.