Kemio
Instructions de test
v.1.5 5-21
Qui sommes-nous ?
Une longue expérience de l’innovation
Palintest est déterminé à rendre simple et
accessible les technologies d'analyse de l’eau.
Une entreprise internationale avec une
approche locale
•USA •UK
75
années de
recherche
Une immense
bibliothèque en ligne.
Nous sommes fiers
de partager nos
recherches.
•China •Australia
Gamme de
Produits
Des kits de
photométrie
multi-paramètres
aux tests visuels,
Palintest vous
propose un
instrument
pour chaque
instrument.
Sommaire
Contents
Effectuer un test
Tests de chlore libre, de chlore total
et de chlore libre et total
Test de Brome
Test d'acide péracétique
Test de dioxyde de chlore
Test de chlorite
Test des métaux lourds (Plomb, Cadmium)
Résultats
Dernières étapes
Codes de nouvelle commande
2
6
9
13
17
21
30
34
38
44
1
Le Kemio est un instrument multiparamètre comportant
trois variantes.
Le Kemio Disinfection peut tester la présence de chlore, de
dioxyde de chlore, de chlorite d'acide peracétique. Le Kemio
Heavy Metals peut tester la présence de plomb et de cadmium. Le Kemio Multi peut réaliser des tests pour l'ensemble
de ces substances.
Ces instructions expliquent en détail la méthodologie et les
points d’attention propres à chacun de ces types de test.
Directives générales
• Ne touchez pas a la surface du capteur.
• Veillez à ce que l’instrument soit toujours propre et sec
pendant son utilisation.
• Tenez l’instrument sur une surface plane, à l’abri des
vibrations.
• Les capteurs fonctionnent dans une plage de température
spécifiée. Si la température d’échantillon est hors de la plage de
température spécifiée pour le capteur, la mesure s’effectuera
normalement mais une note sera jointe aux résultats du test.
• Pour une performances optimale, gardez les capteurs à < 4°C
pendant plus d’un an, et à < 20°C pendant moins d’un an.
Effectuer un test
2
Chaque test Kemio commence par les mêmes étapes. Ces
étapes permettent d’enrichir les résultats par des informations
sur les applications, autorisent la prise de décision concernant la
réussite ou l’échec des tests et garantissent la traçabilité.
1
A la page d’accueil, appuyez sur
EFFECTUER UN TEST ou ouvrez
le couvercle.
2
Scannez le code-barres du
capteur. Tenez le code-barres
à environ 12 cm de l’instrument.
Alignez le point rouge avec le
centre du code-barres. Une fois
la lecture achevée, l’instrument
passe à l’écran suivant.
3
Erreurs de Lecture
`
Si le lot est périmé, un annonce s’affiche.
Choisissez de lire un capteur différent ou poursuivez la lecture. Une note sera affichée avec les résultats du test.
Si le code-barres concerne un nouveau lot qui n’a pas
encore été entré dans le système, l’instrument invitera
l’utilisateur à ajouter le lot au moyen du code QR – voir p. 20
du manuel Kemio. Une fois le lot ajouté, redémarrez le test à
partir de l’écran d’accueil.
Si le code-barres provient d’un mauvais type de capteur ou
n’est pas un code-barres de capteur ou s'il y a un problème
de lecture du code-barres, l’instrument invite l’utilisateur à
utiliser un capteur adapté.
Le lecteur procède à une temporisation après 5
secondes. En ce cas, appuyez sur REESSAYER pour
redémarrer la lecture ou appuyez sur SELECTIONNER
pour sélectionner le code de lot dans la liste.
3
Sélectionnez le type de test.
Cet écran n’apparaît pas si un
seul type de test est disponible
– voir p. 25 du manuel
Kemio pour de plus amples
informations sur la sélection
des tests.
4
4
Sélectionnez le numéro du code
de lot adéquat dans la liste.
Cet écran n’apparaît pas si le
capteur a été scanné. Voir p.
30 du manuel Kemio pour de
plus amples informations sur les
codes de lots de capteurs.
5
Sélectionnez l’étiquette.
Cet écran n’apparaît pas si une
seule étiquette est définie pour
ce type de test ou si le le balisage
d’étiquettes est désactivé – voir
p. 15 du manuel Kemio pour de
plus amples informations sur les
étiquettes et limites.
6
Sélectionnez ou scannez
l’utilisateur.
Cet écran n’apparaît pas
si un seul type de test est
sélectionné – voir p. 19 du
manuel Kemio pour de plus
amples informations sur la
sélection des tests.
5
7
8
Si une dilution est requise pour
le test et programmée dans
l’étiquette, effectuez la dilution
avec les volumes indiqués à
l’écran.
Suivez les instructions de
test s'affichant à l'écran
et présentés ci-dessous,
spécifiques à ce type de test.
Tests de chlore libre, chlore total et
chlore libre et total
6
Les capteurs de chlore de Palintest peuvent être utilisés pour
mesurer simultanément la teneur en chlore libre et en chlore
total. Sur l’instrument Kemio, sélectionnez soit chlore libre,
soit chlore total pour afficher un seul résultat. Vous pouvez
également sélectionner chlore libre et total pour mesurer et
afficher les deux paramètres.
Lorsque vous utilisez des étiquettes avec le test de chlore
libre et total, les étiquettes définies pour le chlore libre et
pour le chlore total sont recensées. Les limites de l’étiquette
sélectionnée s’appliquent uniquement au paramètre pour
lequel elles ont été définies dans le menu de configuration.
Trois différents types de capteurs peuvent être utilisés pour
mesurer le chlore :
Les capteurs CLO sont utilisés pour les plus faibles
concentrations de chlore.
• 0,02 mg/L - 10 mg/L de chlore libre
• 0,02 mg/L - 75 mg/L de chlore total
Les capteurs CHR sont utilisés pour les plus fortes
concentrations de chlore à hautes temperatures.
• 0,1 mg/L - 25 mg/L de chlore libre (5 °C - 25 °C)
• 1 mg/L - 500 mg/L de chlore total (5 °C - 30 °C)
Les capteurs FHR sont utilisés uniquement pour le chlore libre
haut de gamme
• 0,1 mg / L - 100 mg / L de chlore libre (2 ° C - 20 ° C)
Points d’attention
Si du dioxyde de chlore est présent dans la solution, la lecture du
chlore risque d’être faussée. Effectuez l’étape de dégazage du test
de chlorite pour produire une solution sans dioxyde de chlore.
S'assurer que le récipient est rincé à l'eau entre chaque test
7
Résultats
Le test de chlore libre et le test de chlore total affichent chacun
un paramètre. L’écran de résultat du test de chlore libre et total
affiche les deux résultats. Le journal de données enregistre une
entrée pour chaque test, ce qui exige deux fois plus d'espace de
mémoire.
Les méthodes de test de chlore affichent la concentration de
chlore libre et de chlore total en unités de mg/L ou ppm Cl .
Méthode de test
1
Soulevez le bras. Si le bras est
déjà ouvert, l’écran disparaît.
2
Déchirez chaque côté du paquet, puis tordez et déchirez
le côté court du paquet, en
révélant les pistes du capteur.
Ne touchez pas la moitié dosée
du capteur.
8
3
Tenez le capteur par
l'emballage uniquement, avec
la face blanche orientée vers le
haut. Inserez-le jusqu'à ce qu'au
fond de la fente.
Si le capteur n’est pas correctement inséré, poussezle plus avant en vous servant uniquement des bords
du capteur. Ne touchez pas les substances chimiques
dosées sur la surface d’électrode.
4
Remplissez la partie droite
du réservoir jusqu’à la ligne.
S’il vous reste de l’échantillon,
versez-le dans la partie gauche
du réservoir. Ne remplissez
pas excessivement les
réservoirs ou de l’eau giclera
sur les contacts du capteur et
faussera le test.
5
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
9
Test pour le Brome total
Le test de brome total est effectué en utilisant les capteurs
BRS de Palintest pour des concentrations de brome entre
0.2mg/L – 10mg/L sur des températures entre 5 -30 ° C
Note
La présence d’autres oxydants dans la solution interfèrera avec
le résultat du test de chlore
Résultats
La méthode de test de brome total affiche la concentration
en brome en unités de mg/L ou ppm brome
10
Méthode de test
1
Soulevez la manche
2
Déchirez chaque côté de l’emballage puis tordez et déchirez
le côté court de l’emballage,
révélant ainsi les pistes du capteur. Ne pas toucher la partie
fermée du capteur
3
Tenez le capteur uniquement
par la partie avec le sachet en
aluminium, avec le côté blanc
vers le haut. Faites-le glisser
jusqu'au bout, jusqu'à ce que
l'extrémité s'arrête contre
l'arrière de la fente
11
Si le capteur n’est pas correctement inséré, poussez-le plus
avant en vous servant uniquement des bords du capteur. Ne
touchez pas les substances chimiques dosées sur la
surface d’électrode.
4
Remplissez la partie droite
du réservoir jusqu’à la ligne.
S’il vous reste de l’échantillon,
versez-le dans la partie gauche
du réservoir. Ne remplissez
pas excessivement les
réservoirs ou de l’eau giclera
sur les contacts du capteur et
faussera le test.
5
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
12
13
Test d'acide peracétique
(PAA)
L’acide peracétique peut être mesuré avec trois différents
types de capteurs:
Les capteurs PAA sont utilisés pour les concentrations
régulières d'acide peracétique.
• 5 mg/L - 2000 mg/L d'acide peracétique (5 °C - 30 °C).
Les capteurs PAL sont utilisés pour les plus faibles
concentrations d'acide peracétique.
• 0,02 mg/L - 50 mg/L d'acide peracétique (2 °C - 30 °C).
Les capteurs PAH sont utilisés pour les plus fortes
concentrations d'acide peracétique.
• 400 mg/L - 4000 mg/L d'acide peracétique (10 °C - 60 °C).
Points d’attention
La méthode électrochimique de Palintest pour l’acide
peracétique n’est pas extrêmement altérée par la présence de
peroxyde d’hydrogène.
Certains fongicides sont connus pour perturber le capteur PAA.
Résultats
La méthode de test d'acide peracétique de chlore affiche la
concentration de dioxyde de chlore en unités de mg/L ou ppm
de PAA.
14
Méthode de test
1
Soulevez le bras. Si le bras est
déjà ouvert, l’écran disparaît.
2
Déchirez chaque côté du paquet, puis tordez et déchirez le
côté court du paquet,
en révélant les pistes du capteur. Ne touchez pas la moitié
dosée du capteur.
3
Tenez le capteur par
l'emballage uniquement, avec
la face blanche orientée vers
le haut. Inserez-le jusqu'à ce
qu'au fond de la fente.
15
Si le capteur n’est pas correctement inséré, poussez-le plus
avant en vous servant uniquement des bords du capteur.
Ne touchez pas les substances chimiques dosées sur la
surface d’électrode.
4
5
Remplissez la partie droite
du réservoir jusqu’à la ligne.
S’il vous reste de l’échantillon,
versez-le dans la partie gauche
du réservoir. Ne remplissez pas
excessivement les réservoirs ou
de l’eau giclera sur les contacts
du capteur et faussera le test.
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
47
16
17
Test de dioxyde de chlore
14
Le dioxyde de chlore est mesuré au moyen des capteurs CDX
de Palintest, pour des concentrations de dioxyde de chlore
allant de 0,02 mg/L à 50 mg/L.
Points d’attention
• Si du chlore est présent dans l’échantillon, utilisez un réactif de
glycine. En l’absence de chlore, vous pouvez omettre l’étape de
la glycine.
• Le dioxyde de chlore est une substance chimique volatile,
qui se sépare très Effectuez rapidement le test après le
prélèvement de l’échantillon. N’agitez pas l’échantillon.
Résultats
La méthode de test de dioxyde de chlore affiche la
concentration de dioxyde de chlore en unités de mg/L ou ppm
de ClO2-.
18
Méthode de test
1
Soulevez le bras. Si le bras est
déjà ouvert, l’écran disparaît.
2
Déchirez chaque côté du
paquet, puis tordez et déchirez
le côté court du paquet, en
révélant les pistes du capteur.
Ne touchez pas la moitié dosée
du capteur.
3
Tenez le capteur par
l'emballage uniquement, avec
la face blanche orientée vers
le haut. Inserez-le jusqu'à ce
qu'au fond de la fente.
19
4
Si le capteur n’est pas correctement inséré, poussezle plus avant en vous servant uniquement des bords
du capteur. Ne touchez pas les substances chimiques
dosées sur la surface d’électrode.
Remplissez la partie droite
du réservoir jusqu’à la ligne.
S’il vous reste de l’échantillon,
versez-le dans la partie gauche
du réservoir. Ne remplissez pas
excessivement les réservoirs ou
de l’eau giclera sur les contacts
du capteur et faussera le test.
Le test
5
Si du chlore ou du cuivre est
présent dans la solution,
ajoutez 3 gouttes d’un réactif
de glycine afin de prévenir
toute interférence avec la
mesure. Utilisez l’agitateur
pour mélanger l’échantillon.
En l’absence de chlore ou de
cuivre, omettez cette étape.
6
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
47
20
21
Test de chlorite
18
La méthode de test de chlorite implique trois mesures
distinctes de différentes combinaisons chimiques dans
l’échantillon, suivies de quelques calculs pour déterminer la
concentration totale de chlorite. La procédure de test doit être
soigneusement surveillée pour s’assurer du bon déroulement
des réactions chimiques et des mesures.
La mesure de dioxyde de chlore fait partie du test de chlorite.
Cependant, dans le type de test de chlorite, seules les étiquettes
et les limites du chlorite peuvent être sélectionnées.
Points d’attention
• Le test de chlorite utilise trois capteurs CDX, qui doivent tous
provenir du même lot de capteurs.
• Si du chlore est présent dans l’échantillon, utilisez un réactif de
glycine. En l’absence de chlore, vous pouvez omettre l’étape de la
glycine.
• Le dioxyde de chlore est une substance chimique volatile, qui se
sépare très Effectuez rapidement le test après le prélèvement de
l’échantillon pour une mesure exacte. N’agitez pas l’échantillon.
• L’étape de dégazage permet d’éliminer le dioxyde de chlore de Le
dégazeur ne peut pas être utilisé trop longtemps.
• Si la méthode de test de chlorite est interrompue ou si une erreur
survient à mi-parcours de la procédure, le test doit être recommencé
depuis le début pour garantir des résultats exacts.
• Utilisez des récipients séparés pour le premier test CDX avant le
dégazage, et les 2ème et 3ème tests avec CR-1 and
CR-2 Ne mélangez pas les deux récipients.
22
Résultats
L’écran des résultats de chlorite affiche deux mesures :
le résultat de chlorite calculé et le résultat de dioxyde de
chlore mesuré par le premier capteur.
Le méthode de test de chlorite affiche la concentration de
dioxyde de chlore en unités de mg/L ou ppm ClO2 et la
concentration de chlorite en unités de mg/L ou ppm ClO2-.
Méthode de test
1
Soulevez le bras. Si le bras est
déjà ouvert, l’écran disparaît.
2
Déchirez chaque côté du paquet,
puis tordez et déchirez le côté
court du paquet, en révélant les
pistes du capteur. Ne touchez
pas la moitié dosée du capteur.
23
3
Tenez le capteur par
l'emballage uniquement, avec
la face blanche orientée vers le
haut. Inserez-le jusqu'à ce qu'au
fond de la fente.
Si le capteur n’est pas correctement inséré, poussez-le plus avant
en vous servant uniquement des bords du capteur. Ne touchez
pas les substances chimiques dosées sur la surface d’électrode.
4
Remplissez la partie droite du
réservoir jusqu’à la ligne. S’il vous
reste de l’échantillon,
versez-le dans la partie gauche
du réservoir. Ne remplissez pas
excessivement les réservoirs ou
de l’eau giclera sur les contacts
du capteur et faussera le test.
5
Si du chlore ou du cuivre est
présent dans la solution, ajoutez 3
gouttes du réactif de glycine afin
de prévenir toute interférence avec
la mesure. Utilisez l’agitateur pour
mélanger l’échantillon.
En l’absence de chlore ou de cuivre,
omettez cette étape.
24
6
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
7
Pendant la mesure
électrochimique chronométrée
d’une minute, paramétrez
le dégazeur comme indiqué.
Assurez-vous que les deux
moitiés plastiques du dégazeur
sont correctement connectées.
Assurez-vous également que le
filtre est correctement installé.
8
Assurez-vous que les piles de la
pompe sont en état de marche.
Fixez le tube aux buses de la
pompe et à la base du dégazeur.
25
9
Appuyez sur le bouton
MARCHE pour commencer à
dégazer le dioxyde de chlore
dans l’échantillon.
Vous pouvez tout à fait activer le
dégazeur plus longtemps que le
chronomètre de l’ écran.
10
Appuyez sur le bouton
DEMARRER pour lancer le
chronomètre.
La durée affichée est calculée
en fonction de la concentration
de dioxyde de chlore mesurée à
l'étape précédente.
11
Pendant le dégazage, préparez
le test suivant. Ouvrez le
couvercle, retirez le capteur et
éliminez l’ancien échantillon.
A la fin du dégazage, effectuez
un test sur l’échantillon dégazé.
26
12
Déchirez chaque côté du paquet
du capteur CDX, puis tordez et
déchirez le côté court du paquet,
en révélant les pistes du capteur.
Ne touchez pas la moitié dosée
du capteur. Tenez le capteur
par l'emballage uniquement,
avec la face blanche orientée
vers le haut. Inserez-le jusqu'à ce
qu'au fond de la fente.
13
Remplissez la partie droite du
réservoir avec l’eau dégazée,
jusqu’à la ligne.
14
Ajoutez 3 gouttes de réactif
CR-1.
27
15
Retirez la feuille métallique
du capteur. Fermez le
bras. Le test démarrera
automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
16
17
Ouvrez le bras et retirez le capteur. Conservez l’échantillon du
test précédent.
Ajoutez 3 gouttes de réactif
CR-2.
28
18
19
Fermez le bras sans insérer un
capteur.
Patientez deux minutes pendant
que le chlorite agit avec les
réactifs CR-2.
Au terme du délai de deux
minutes, effectuez le dernier
test.
20
Soulevez le bras.
29
47
21
Ouvrez le paquet
métallique.
22
Tenez le dernier capteur CDX
par l'emballage uniquement,
avec la face blanche orientée
vers le haut. Inserez-le jusqu'à
ce qu'au fond de la fente.
23
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez une minute pendant
que l’instrument effectue la
mesure électrochimique.
30
31
Test des métaux lourds
(Plomb, Cadmium)
Le Kemio Heavy Metals et le Kemio Multi testent la présence
de multiples métaux en utilisant une méthode de test
similaire avec différents capteurs.
Le plomb est mesuré à l'aide des capteurs MPB de Palintest,
pour des concentrations de plomb soluble allant de 2 µg/l à
100 µg/l.
Le cadmium est mesuré à l'aide des capteurs MCD de
Palintest, pour des concentrations de cadmium allant de
0,2 µg/l à 10 µg/l.
Points d’attention
• Le capteur contient de petites quantités de mercure.
Vérifiez vos lois locales pour l'élimination. Dans la plupart des
régions, il n'y a pas d'exigences particulières. Dans certaines
régions, le récipient jetable avec bouchon doit être éliminé
selon les lois régionales.
• Évitez de toucher les produits chimiques présents sur la
surface du capteur.
• Évitez la contamination croisée entre les échantillons en
utilisant un récipient jetable neuf et une tige d'écrasement
propre pour chaque test.
• Assurez-vous que le comprimé de Soluprep est
complètement dissous avant de commencer le test.
Résultats
Les écrans de résultats du plomb et du cadmium affichent
une seule mesure.
Les méthodes de test des métaux affichent la
concentration de plomb ou de cadmium en unités µg/l ou
ppb de Pb ou de Cd.
32
Méthode de test
1
Soulevez le bras. Si le bras est
déjà ouvert, l’écran disparaît.
2
Déchirez chaque côté du paquet, puis tordez et déchirez
le côté court du paquet, en
révélant les pistes du capteur.
Ne touchez pas la moitié dosée
du capteur.
3
4
Tenez le capteur par
l'emballage uniquement, avec
la face blanche orientée vers le
haut. Inserez-le jusqu'au fond
de la fente.
Remplissez le récipient en
forme de L jusqu'à la ligne.
Cela permet à la sonde de
température d'être en contact
avec l'échantillon pour la
compensation de température.
33
5
Remplissez le récipient
jetable jusqu'à
l'épaulement. Ne remplissez pas
trop, car l'eau peut éclabousser
les contacts du capteur et
interférer avec le test.
6
Ajoutez un comprimé de
Soluprep SP-A dans le récipient
jetable. Écrasez et remuez à
l'aide de la tige d'écrasement
jusqu'à dissolution complète du
comprimé.
7
Placez les deux récipients dans
l'instrument.
8
Retirez la feuille métallique du
capteur. Fermez le bras. Le test
démarrera automatiquement.
Patientez trois minutes (Pb) ou
cinq minutes (Cd) pendant que
l’instrument effectue la mesure
électrochimique.
34
Résultats
1
Au terme du délai, les résultats
du test seront affichés à
l’écran. Le nombre de résultats
affichés dépend du type de
test.
Dilution
Si une étiquette avec facteur de dilution a été utilisée
pendant le test, le facteur sera appliqué au nombre affiché à
l’écran. Par exemple, si une solution de 50 mg/L a été diluée
5X et mesurée par Kemio avec une étiquette à un facteur de
dilution 5X, le résultat affiché à l’écran sera de 50 mg/L.
Il importe qu’une dilution correcte soit effectuée avec une
étiquette à facteur de dilution !
35
Pas de limites
SI aucune étiquette n'a été utilisée ou si une étiquette
sans limites a été utilisée pendant le test, le titre de
la page sera DETAILS, sur fond bleu.
Limites
Si une étiquette avec limites a été utilisée, un message vert
CONFORME ou rouge NON-CONFORME sera affiché en
haut de l’écran. Ce système simple de feux de circulation
permet à l’opérateur de prendre rapidement et facilement
une décision.
2
Appuyez sur DETAILS
pour voir la totalité des
informations du test.
Si un avertissement s’affiche avant ou pendant le test,
une note sera ajoutée au dossier du test. Le résultat
demeurera affiché. Une lecture relevant des limites du test
restera un test réussi. Cependant, la note indiquera dans le
dossier que le reste n’était pas normal.
Informations détaillées
36
1
La première ligne affiche le
type de test et le résultat.
Au maximum trois types de
test et concentrations peuvent
être affichés ainsi.
Étiquette indique quelle étiquette a été sélectionnée au
début du test. Si aucune étiquette n’a été sélectionnée, la
mention DEFAULT s’affiche.
Limites indiques les concentrations minimum et maximum
admissibles fixée par l’étiquette qui a été sélectionnée.
Si aucune limite n’est fixée sur l’étiquette ou si aucune
étiquette n’a été sélectionnée, la mention « - » s’affiche.
Facteur de dilution indique le multiplicateur appliqué au
résultat mesuré pour produire la résultat affiché. La valeur
par défaut est 1.
Date indique la date à laquelle le test a été effectué.
Heure indique l'heure à laquelle le test a été effectué.
37
Utilisateur indique quel utilisateur a été sélectionné au début
du test. Si aucun utilisateur n’a été sélectionné, la mention
DEFAULT s’affiche.
Température indique la température de l’échantillon
dans le réservoir. Remarque : elle peut différer de la
température de l’échantillon.
Batch ID indique le code du lot de capteurs utilisé.
Appuyez sur AJOUTER
RÉFÉRENCE pour ajouter
des informations provenant
d’un code-barres (ou
ajouter manuellement des
informations) afin d’enrichir le
dossier de données. Voir p. 9
du manuel pour de plus amples
informations sur la production
et l’utilisation de code-barres.
Appuyez sur AJOUTER NOTES
pour saisir des informations
sur le test au moyen du clavier
de l’écran. Maximum de 48
caractères.
Les messages d’erreur sont
stockés automatiquement dans
le champ de la note.
Dernières étapes
38
Une fois que les résultats du test sont affichés, l’utilisateur doit
achever le test en retirant le capteur, en éliminant l’échantillon
et en nettoyant l’instrument. Cette procédure permet de
protéger l’instrument, de prévenir la flore microbienne et les
déversements et de préparer l’instrument pour le prochain
test. Kemio invitera l’utilisateur à effectuer ces opérations.
Après avoir consulté les résultats, l’utilisateur a le choix de :
A Terminer le test et nettoyer l’instrument
B Revenir à l’écran d’accueil
C Effectuer un autre test
D Eteindre l’instrument
A. Terminer le test (Désinfection)
1
Ouvrez le couvercle.
39
2
3
4
Retirez le capteur.
Eliminer l’échantillon.
SI l’instrument est mouillé,
essuyez-le avec un chiffon
en suivant les indications de
nettoyage et d’entretien.
Faites très attention aux
contacts électriques. Pour y
accéder, ouvrez le couvercle
avant du bras.
40
5
Fermez le couvercle.
L’instrument revient à l’écran
des résultats.
Kemio ne détecte pas si le capteur et l’échantillon ont été
retirés – il détecte seulement l’ouverture du couvercle.
Prenez soin de l’instrument et veillez à les retirer
correctement!
A. Terminer le test (Métaux)
1
Ouvrez le couvercle avant
pour laisser tomber le
capteur dans le récipient
jetable.
41
2
3
4
Ouvrez le couvercle.
Retirez les deux récipients du
Kemio
Placez un bouchon sur
le récipient jetable. Si la
réglementation locale l'exige,
éliminez l'échantillon, le
capteur et le récipient de
manière sûre.
42
Suite...
5
Jetez l'échantillon du
récipient en forme de L.
Kemio ne détecte pas si le capteur et l’échantillon ont été
retirés – il détecte seulement l’ouverture du couvercle. Prenez
soin de l’instrument et veillez à les retirer correctement !
B. Revenir à l’écran d’accueil
Tant que l’étape « Fin du test » ne sera pas terminée, Kemio
invitera l’utilisateur à achever cette étape. Une fois le couvercle
fermé, Kemio retourne à l’écran d’accueil.
Si le couvercle est déjà ouvert, Kemio retourne
directement à l’écran d'accueil.
43
C. Effectuer un autre test
Appuyez sur REPETER LE TEST.
Kemio réutilise l'étiquette, l'utlisateur et informations de lot du
test précédent.
Si vous voulez tester un échantillon avec une étiquette
différente, si un nouvel utilisateur effectue le test ou si le
capteur suivant provient d’un autre lot, n’appuyez pas sur
REPETER LE TEST. Vous obtiendriez des résultats ou des
informations incorrect(e)s. En ce cas, appuyez sur les boutons
ACCUEIL et EFFECTUER UN TEST.
D. Eteindre l’instrument
Appuyez sur le bouton MARCHE.
Si l’utilisateur maintient ce bouton appuyé avant d'ouvrir
le couvercle, Kemio affiche un message d’avertissement
rappelant à l’utilisateur de retirer le capteur et l’échantillon,
puis s’éteint.
Si le couvercle est déjà ouvert, l’écran « Au revoir » s'affiche et
Kemio s’éteint.
44
Performance du capteur
Type de
test
Plage
(mg/L)
Plage
de
Temp
(°C)
Résolution
(mg/L)
Précision (mg/L)
Chlore
libre
0.02-10
(mg/L)
2 - 35
0.01: 0.02 – 5.0
0.1: 5.0 – 10
≤ 0.05 @ 1.0, 20°C
Chlore
total
0.02-75
(mg/L)
2 - 35
0.01: 0.02 – 5.0
0.1: 5.0 – 20
1: 20 – 75
≤ 0.5 @ 10, 20°C
Chlore
libre
0.1 - 25
(mg/L)
5 - 25
0.01: 0.1 – 5.0
0.1: 5.0 – 25
≤ 2.0 @ 20, 10°C
Chlore
total
1 - 500
(mg/L)
5 - 30
0.1: 1 – 100
1: 100– 500
≤ 10.0 @ 200, 10°C
Chlore
libre
0.1 - 25
(mg/L)
2 - 15
0.01: 0.1 – 5.0
0.1: 5.0 – 25
≤ 2.0 @ 20, 5°C
Chlore
total
.1 - 500
(mg/L)
2 - 15
0.1: 1 – 100
1: 100– 500
≤ 10.0 @ 200, 5°C
FHR
Chlore
libre
0.1 - 100
(mg/L)
2 - 20
0.02: 0.1-10
0.1: 10-100
≤ 2.25 @ 30, 2°C
≤ 5.63 @ 75, 14°C
CDX
Dioxide de
chlore
0.02 - 50
(mg/L)
5 - 40
0.01: 0.02 – 10.0
0.1: 10.0 – 50
≤ 0.05 @ 1.0, 20°C
Chlorite
0.02 - 50
(mg/L)
5 - 40
0.01: 0.02 – 2.5
0.1: 2.5 – 20
1: 20 – 50
≤ 0.05 @ 1.0, 20°C
Brome
0.2 - 10
(mg/L)
5 - 30
0.01: 0.2 - 1
0.1:1 - 10
≤ 0.05 @ 1.0, 20°C
CLO
CHR
CLT
BRS
45
Performance du capteur
Type de
test
Plage
(mg/L)
Plage
de
Temp
(°C)
Résolution
(mg/L)
Précision (mg/L)
PAA
Acide
peracétique
5 - 2000
(mg/L)
5 - 30
0.1: 5 – 20
1: 20 – 500
5: 500 – 2000
≤ 1.25 @ 25, 10°C
≤ 10 @ 200, 20°C
≤ 75 @ 1500, 20°C
PAL
Acide
peracétique
0.02 - 50
(mg/L)
2 - 30
0.01: 0.02 - 5.0
0.1: 5.0 - 50
≤ 0.04 @ 0.2, 20°C
≤ 0.05 @ 1.0, 5°C
PAH
Acide
peracétique
400 - 4000
(mg/L)
10 - 60
1: 400-1000
10: 1000-4000
≤ 125 @ 2500, 50°C
≤ 175 @ 3500, 50°C
MPB
Plomb
2 - 100
(µg/L)
5 - 35
0.1: 2 - 20 µg/L ≤ 1.0 µg/L @ 5, 20°C
1: 20 - 100µg/L
MCD
Cadmium
0.2 - 10
(µg/L)
5 - 35
0.1: 0.5 - 10
µg/L
≤ 1.0 µg/L @ 5, 20°C
46
Codes de nouvelle commande
Désignation
Code Produit
Capteurs Chlore Libre Plage Étendue (FHR) (Paquet de 100)
KEM21FHR
Capteurs Chlore Libre Plage Étendue (FHR) (Paquet de 500)
KEM25FHR
Capteurs Chlore Plage Standard (CLO) (Paquet de 100)
KEM21CLO
Capteurs Chlore Plage Standard (CLO) (Paquet de 500)
KEM25CLO
Capteurs Chlore Plage Étendue (CHR) (Paquet de 100)
KEM21CHR
Capteurs Chlore Plage Étendue (CHR) (Paquet de 500)
KEM25CHR
Capteurs Chlore Plage Étendue, Température basse (CLT) (Paquet de 100)
KEM21CLT
Capteurs Chlore Plage Étendue, Température basse (CLT) (Paquet de 500)
KEM25CLT
Capteurs Dioxyde de Chlore et Chlorite (CDX) (Paquet de 100)
KEM21CDX
Capteurs Dioxyde de Chlore et Chlorite (CDX) (Paquet de 500)
KEM25CDX
Réactif Glycine
PT549
Réactif CR-1
PT546
Réactif CR-2
PT547
Capteurs Brome (BRS) (Paquet de 100)
KEM21BRS
Capteurs Brome (BRS) (Paquet de 500)
KEM25BRS
Capteurs Acide Peracétique (PAA) (Paquet de 100)
KEM21PAA
Capteurs Acide Peracétique (PAA) (Paquet de 500)
KEM25PAA
Capteurs Acide Peracétique Plage Basse (PAL) (Paquet de 100)
KEM21PAL
Capteurs Acide Peracétique Plage Basse (PAL) (Paquet de 500)
KEM25PAL
Capteurs Acide Peracétique Plage Étendue (PAH) (Paquet de 100)
KEM21PAH
Capteurs Acide Peracétique Plage Étendue (PAH) (Paquet de 500)
KEM25PAH
Capteurs Plomb (MPB) (Paquet de 10)
KEM22MPB
Capteurs Cadmium (MCD) (Paquet de 10)
KEM22MCD
">