Mode d’emploi Cher propriétaire de la Kids SW1, Nous vous remercions pour l’achat de la montre connectée Bea-fon Kids. Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil pour la première fois afin de garantir une utilisation sûre et correcte. L’équipe Bea-fon espère que vous apprécierez l’utilisation de votre nouvelle montre connectée. Les instructions d’utilisation actualisées sont disponibles en téléchargement sur le site Internet de Bea-fon : www.beafon.com. Contenu de l’emballage : 1. 2. 3. 4. Montre connectée Câble USB Mode d’emploi Carte de garantie Pour votre sécurité N’allumez pas le téléphone si l’utilisation des téléphones mobiles est interdite, ou peut causer des interférences ou représenter un danger. Sécurité routière N’utilisez pas le téléphone en conduisant un véhicule. Éteignez le téléphone dans les avions Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences avec les systèmes des avions. Éteignez le téléphone dans les hôpitaux Respectez toutes ces règles et règlementations. Éteignez le téléphone à proximité d’équipements médicaux. Éteignez le téléphone dans les stations-service Le téléphone mobile doit être éteint à proximité des stations-service et autres lieux où des éléments explosifs sont présents. Interférences Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences qui pourraient affecter la performance. Recyclage Rapportez toujours vos produits électroniques, batteries, accumulateurs et matériaux d’emballage usagés aux points de collecte dédiés. Vous contribuez ainsi à éviter l’élimination incontrôlée des déchets et à promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. 2 Format de la carte SIM Insertion de la carte SIM Ouvrez le logement de la carte SIM sur le côté gauche de la montre et insérez la nanocarte SIM, en plaçant les contacts dorés face vers le haut. Saisie du code PIN Le code de toute carte SIM fournie par votre opérateur de téléphonie empêche l’utilisation non autorisée de celle-ci. Pour activer un code PIN pour votre carte SIM, utilisez le pavé numérique sur l’écran de votre montre. Chargement de la batterie Connectez le câble de chargement USB à l’adaptateur de chargement magnétique situé à l’arrière aux contacts dorés de votre montre connectée. Plusieurs heures seront nécessaires pour charger la batterie. Une icône indique que votre montre est en cours de chargement. Débranchez le chargeur du réseau électrique et du téléphone quand la charge est terminée ! Remarque : Il n’est pas possible d’utiliser la montre alors qu’elle est en cours de chargement. 3 Allumer L’appareil étant éteint, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l’allumer. Éteindre 1. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé, puis confirmez le message. 2. Ouvrez le menu « Réglages », puis sélectionnez « Éteindre ». Ma montre connectée 1 2 3 4 5 6 Microphone Emplacement pour SIM Écran tactile Appareil photo Touche SOS Bouton marche/arrêt et bouton de veille et retour Description des icônes de la barre d’état Balayez l’écran de la montre du haut en bas pour accéder à l’affiche de l’état. Vous y trouverez les icônes suivantes (si les fonctions sont activées). Force du signal Les barres verticales indiquent la force du signal de réception de votre réseau téléphonique. GPS* Géolocalisation Le signal Wi-Fi est exclusivement utilisé pour le positionnement. 4G/3G/2G Le réseau 4G, 3G ou 2G en cours d’utilisation Envoi et réception de données Indicateur de batterie Cette icône affiche l’état de la batterie. * Le positionnement GPS consomme beaucoup d’énergie : plus vous utilisez souvent cette fonction, plus la batterie de la montre se décharge rapidement. 4 Téléchargement de l’application Ouvrez le menu « Réglages » de votre montre, puis choisissez « Code QR Téléchargement de l’application ». 1. À l’aide de votre smartphone, scannez le code QR pour télécharger et installer l’application Beafon Watch. 2. Le code QR ci-dessous fournit un lien direct au téléchargement du Play Store. Code QR de téléchargement l’application Beafon Watch de Sinon, recherchez l’application « Beafon Smart Watch » dans l’App Store d’Apple ou le Play Store de Google selon le smartphone que vous utilisez. Remarque : Veuillez confirmer tous les droits pendant l’installation pour profiter de toutes les fonctionnalités de l’application Beafon Watch. Inscription et connexion à l’application 1. Créez un compte en touchant « Inscription ». 2. Saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe. 3. Confirmez le contrat d’utilisation. 4. Confirmez la réception de l’e-mail automatiquement généré à l’adresse e-mail fournie (vérifiez également le dossier des courriers indésirables). 5. Enfin, connectez-vous à l’application. Remarque : la fonction de connexion automatique est facultative. Elle vous permet de ne pas saisir les informations de connexion chaque fois que vous lancez l’application. 5 Associer la montre à un compte d’application 1. Allumez votre montre. 2. Ouvrez le menu « Réglages » de votre montre, puis choisissez « Code QR Code d’inscription ». 3. Ouvrez l’application Beafon Watch. 4. Sélectionnez « Ajouter un appareil ». 5. Touchez l’icône pour scanner le code QR de votre montre ou saisissezle dans le champ de saisie. Menu de la montre connectée Écran d’accueil Téléphone Il est possible d’enregistrer jusqu’à 15 contacts sur la montre. Remarque : saisissez les numéros de téléphone sans l’indicatif du pays et désactivez l’indicatif automatique du pays. Discussion Envoyez de courts messages vocaux (15 s max.) ou des messages texte. Remarque : la montre ne récupère que le dernier message envoyé. Appel Saisissez le numéro de téléphone de votre montre pour l’appeler directement à partir de ce menu. Carte Consultez la géolocalisation de votre montre en plus de l’adresse et de la date à laquelle elle a été déterminée et l’état de la batterie. Si vous touchez la carte, l’image s’agrandit et, à droite, les icônes suivantes s’affichent avec différentes fonctions : 6 Icônes de la carte Afficher une ou plusieurs montres Obtenir la position actuelle Afficher votre propre position Afficher et modifier la zone de sécurité Afficher l’historique des itinéraires Afficher la vue satellite Membre de la famille Cette option affiche les utilisateurs de l’application Beafon Watch qui sont rattachés à la montre. Seul l’administrateur peut les supprimer. Notifications Cette option affiche les alertes liées aux appels d’urgence SOS, aux zones de sécurité et à l’état de charge faible de la batterie. Mode Cette option vous permet de sélectionner la fréquence à laquelle la montre doit envoyer des données de positionnement. Remarque : cette fonction réduit beaucoup l’autonomie de la montre. Numéro d’urgence SOS Enregistrez jusqu’à trois numéros d’urgence SOS. Si le premier numéro est indisponible, les autres numéros seront automatiquement appelés l’un après l’autre. Appel vidéo Cette fonction permet de passer un appel vidéo à partir de votre montre. Ne pas déranger Définissez jusqu’à 4 périodes pendant lesquelles votre montre bloque tous les appels entrants et la monte est en mode silencieux. Réveil Définissez jusqu’à 3 réveils sur votre montre. Rechercher la montre Cette fonction fait retentir le carillon de votre montre pour que vous puissiez la trouver. Notifications SMS Définissez les numéros de téléphone pour recevoir les notifications (alerte d’état de la batterie, message SOS). 7 Fonction désactivée Cette fonction active ou désactive le pavé numérique de numérotation de votre montre. Podomètre Grâce au capteur de mouvement intégré, comptez vos pas et affichez-les sur la montre et dans l’application. Photos Visualisez ici les photos chargées par votre montre. Appuyez sur le bouton « déclencheur photo » pour prendre une photo à l’aide de l’appareil photo de votre montre, puis chargez-la en utilisant ce menu. Historique des SMS Cette fonction vous permet de stocker les messages SMS reçus par votre montre et de les transférer dans l’application. Remarque : la montre ne reçoit pas de messages SMS. Refuser les appels inconnus Cette fonction vous permet de bloquer et de consigner tous les appels entrants provenant de numéros de téléphone non enregistrés dans votre répertoire. Fuseau horaire Sélectionnez ici votre fuseau horaire. Langues Sélectionnez ici la langue de l’interface de votre montre. LBS Activez ou désactivez ici la fonction LBS. LBS est une fonction de positionnement très inexacte. Nous vous recommandons de désactiver cette fonction si l’écart entre la position réelle de votre montre et la position indiquée est assez important. Remarque : la désactivation de la fonction LBS s’applique uniquement à l’historique des itinéraires. Réinitialiser la montre Cette fonction vous permet de rétablir les paramètres par défaut de votre montre. Redémarrer la montre Cette fonction permet de redémarre votre montre sans perdre de données. Éteindre la montre Cette fonction permet d’éteindre votre montre. JE Données personnelles Consultez et modifiez ici vos données personnelles : Image du profil Compte Nom Sexe Numéro de téléphone 8 E-mail Changer le mot de passe de limitation Cette option vous permet de modifier le mot de passe d’accès à l’application. Liste des appareils Consultez et modifiez ici vos données personnelles : Cette fonction affiche la liste des appareils couplés. Ajouter une montre Supprimer une montre Code d’inscription de l’appareil Cette option affiche le code d’inscription de votre montre. Supprimer le compte Attention ! Assurez-vous d’annuler et de supprimer votre compte uniquement si vous ne souhaitez plus utiliser l’application à l’avenir. Menu de la montre Balayez l’écran de la montre de gauche à droite pour accéder au menu désiré. Écran d’accueil Écran de la montre Page de menu 1 Appel vidéo Répertoire Message vocal Pavé numérique de numérotation* Page de menu 2 Galerie Calculatrice Appareil photo Réveil Page de menu 3 Jeux mathématiques Réglages Chronomètre Podomètre Appel vidéo Cette fonction vous permet de passer des appels téléphoniques vers les montres couplées à votre montre dans l’application Beafon Watch. Répertoire Seuls les contacts enregistrés dans le répertoire par l’administrateur peuvent être appelés. Message vocal Envoyez de courts messages vocaux d’une durée maximale de 15 s. Ces messages vocaux peuvent être envoyés à tous les appareils couplés à votre montre. Boutons de numérotation À l’aide du pavé numérique de numérotation, composez n’importe quel numéro de téléphone. Activez ou désactivez cette fonction dans l’application Beafon Watch. Appareil photo Touchez l’icône de la caméra pour prendre 9 une photo. Remarque : les photos prises enregistrées dans la galerie. sont Galerie Toutes les photos sont stockées dans la galerie, qui ne permet de stocker que 3 photos au maximum. Il est également possible de partager les photos dans la galerie ou de les charger dans l’application Beafon Watch sous « Photos ». Remarque : les images peuvent être envoyées à tous les appareils ou contacts associés à votre montre. Calculatrice Cette fonction permet d’accéder à la calculatrice de votre montre. La calculatrice permet d’exécuter des opérations arithmétiques de base. Réveil Définissez jusqu’à 3 réveils à l’aide de l’application Beafon Watch. Jeux mathématiques La montre propose également des jeux mathématiques permettant de résoudre des problèmes arithmétiques dans les plus brefs délais. Réveil Définissez jusqu’à 3 réveils à l’aide de l’application Beafon Watch. Chronomètre Chronomètre ordinaire marche/arrêt/pause. avec fonction Podomètre Grâce au capteur de mouvement intégré, comptez vos pas et affichez-les sur la montre et dans l’application. Réglages Changer le cadran de la montre Volume (niveau 0 à 10) Luminosité (niveau 0 à 10) Date et heure Changer de sonnerie Affichage de l’heure (15 s, 30 s, 1 min) VoLTE (téléphonie 4G marche/arrêt) Langues (définissez votre langue) Éteindre (éteignez la montre) Informations : (Version logicielle et IMEI) Touche SOS Appuyez sur le bouton SOS et maintenezle enfoncé pendant 3 s pour passer un appel d’urgence aux contacts SOS spécifiés l’un à la suite de l’autre. Si personne ne répond, la montre composera les contacts SOS une deuxième fois, puis s’arrêtera. Localisation La montre prend en charge la localisation GPS + AGPS + WI-FI + LBS en temps réel sur la carte. 10 Important : Les données de positionnement précises ne peuvent être obtenues que par GPS. Si aucune fonction GPS n’est disponible, la montre utilise des méthodes de positionnement moins précises, telles que Wi-Fi et LBS, avec des écarts pouvant atteindre plusieurs centaines de mètres. Réglages rapides et affichage de l’état Pour accéder aux réglages rapides, balayez l’écran de la montre de haut en bas. Les réglages suivants s’affichent : Luminosité de l’écran Volume Réglages classiques Caractéristiques Bande GSM Bande UMTS Bande LTE Batterie : 900/1 800 2 100/900 2 100/1 800/2 600/900/800 (1, 3, 7, 8, 20) Lithium-ion de 3,7 V 850 mA h 53 x 43,3 x 16 mm Dimensions : Temps de Jusqu’à 80 heures* veille : Autonomie en Jusqu’à 200 minutes* conversation : Chargeur : Sortie : 5 V/1 A * L’autonomie de la batterie dépend de la carte SIM, du réseau, des réglages appliqués (GPS) et de l’environnement. Puissance de Valeurs transmission max. GSM 900 32,64 dBm GSM 1800 30,30 dBm WCDMA 900 22,96 dBm WCDMA 2100 22,98 dBm LTE B1 23,07 dBm LTE B3 22,85 dBm LTE B7 23,02 dBm LTE B8 23,74 dBm LTE B20 23,11 dBm SAR (distance 0 mm) GSM 900 DCS1800 WCDMA 900 WCDMA 2100 Bande 1 LTE Bande 3 LTE Bande 7 LTE Bande 8 LTE Bande 20 LTE de Poignet 0,557 W/kg 1,48 W/kg 1,48 W/kg 0,615 W/kg 1,28 W/kg 1,97 W/kg 1,87 W/kg 0,897 W/kg 0,775 W/kg Déclaration de conformité Ce modèle de téléphone respecte les exigences relatives aux champs électromagnétiques. Le débit d’absorption spécifique (DAS) impose une valeur moyenne standard de 2,0 W/kg pour 10 g de tissu corporel et ce 11 type d’appareil présente une valeur testée de 1,97 W/kg, ce qui est conforme à la directive sur les équipements radio (DER) 2014/53/UE. Les valeurs DAS peuvent varier en fonction des règlementations nationales et de la bande réseau utilisée. Vous pouvez télécharger une copie de la déclaration de conformité à tout moment à partir de notre page d’accueil : http://beafon.com/service/certification/ Approbation RoHS Cet appareil est conforme à la directive européenne 2011/65/UE (RoHS II) sur les limites d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Déni de responsabilité Bea-fon Mobile GmbH décline toute responsabilité en cas de blessure pertinente, indirecte, particulière, accessoire ou inévitable causée par l’utilisation de ce produit, y compris les blessures prévisibles ou non. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les pertes dues à des catastrophes naturelles (par exemple, tremblements de terre, inondations, etc.) ou à d’autres incidents ou accidents (y compris une mauvaise utilisation intentionnelle ou accidentelle par le fabricant dans le cadre de tels accidents ou d’autres circonstances inhabituelles) qui ne relèvent pas de notre responsabilité. Garantie La période de garantie de 24 mois commence à compter de la date d’achat de l’appareil. La période de garantie de 6 mois s’applique aux accessoires à compter de la date d’achat. Plus d’informations Si vous avez des questions ou si vous souhaitez en savoir plus sur l’un de nos appareils, n’hésitez pas à nous contacter ou à visiter notre site Web www.beafon.com. E-mail : service@beafon.com Adresse : BEA-FON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 Autriche Les instructions d’utilisation actualisées sont disponibles en téléchargement sur le site Web de Bea-fon : www.beafon.com/produkt/modellKidsSW1/. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis. v.1.1 12 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.