FR Guide rapide Cher propriétaire du M6s, Merci d’avoir acheté le Bea-fon M6s Premium. Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil pour la première fois afin de garantir une utilisation sûre et correcte. L’équipe de Beafon vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre nouveau téléphone. Vous pouvez télécharger le manuel de l’utilisateur complet sur le site de Beafon : www.beafon.com Contenu de l’emballage : ● Smartphone ● Adaptateur de charge ● Câble USB ● Écouteurs ● Ouvre-emplacement pour carte SIM/Micro SD ● Film de protection d’écran ● Guide de démarrage rapide 2 Table des matières Cher propriétaire du M6s, .................................................................................2 Informations générales .....................................................................................5 Mon téléphone ..................................................................................................6 Insérez la carte SIM/microSD ...........................................................................9 Mise en marche/arrêt du téléphone :...............................................................10 Saisie du code PIN .........................................................................................10 Démarrage de l’interface utilisateur Beafon ....................................................11 Verrouiller l’écran ............................................................................................12 Bureau Beafon ................................................................................................13 Bureau Beafon - page d’accueil ......................................................................14 Disposition des tuiles ......................................................................................15 Mode édition des tuiles ...................................................................................16 Structure des menus .......................................................................................17 Spécifications..................................................................................................18 Informations de certification (SAR)..................................................................19 Déni de responsabilité ....................................................................................20 3 Pour votre sécurité N’allumez pas le téléphone si l’utilisation des téléphones mobiles est interdite, ou peut causer des interférences ou représenter un danger. Sécurité routière N’utilisez pas le téléphone en conduisant un véhicule. Éteignez le téléphone dans les avions Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences avec les systèmes des avions. Éteignez le téléphone dans les hôpitaux Respectez toutes ces règles et règlementations. Éteignez le téléphone à proximité d’équipements médicaux. Éteignez le téléphone dans les stations-service Le téléphone mobile doit être éteint à proximité des stations-service et autres lieux où des éléments explosifs sont présents. Interférences Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences qui pourraient affecter la performance. Recyclage Rapportez toujours vos produits électroniques, batteries, accumulateurs et matériaux d’emballage usagés aux points de collecte dédiés. Vous contribuez ainsi à éviter l’élimination incontrôlée des déchets et à promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. 4 Informations générales Format de carte SIM pour M6s Carte SIM mini Carte SIM micro Carte SIM nano Charge de la batterie La prise micro USB se trouve sur la face inférieure du téléphone Insérez la fiche de chargement Micro USB dans le téléphone. Branchez ensuite le chargeur sur la prise de courant. Lorsque le téléphone est chargé alors qu’il est allumé, l’indicateur de charge de la batterie clignote en bleu. La batterie est complètement chargée lorsque l’indicateur de charge de la batterie ne clignote plus en bleu. Débranchez le chargeur de l’alimentation et de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ! 5 Mon téléphone LED d'état Appareil photo Touche d’augmentation du volume (+) Touche de diminution du volume (-) Touche d’alimentation Haut Devant 6 Côté droit Mon téléphone Du bas Derrière 7 Côté gauche Mon téléphone Fonctions de la touche de Menu Android utilise trois boutons de menu : 1. Touche de retour : En appuyant sur cette touche, vous passez principalement d’une vue d’écran à la dernière vue d’écran, par exemple, un sous-menu du menu principal d’une application. Lorsque vous revenez à la première vue d’une application (par exemple le menu principal) après avoir appuyé plusieurs fois sur cette touche, l’application est souvent fermée par une autre pression de touche. Toutefois, de nombreuses applications continuent à s’exécuter en arrière-plan et ne peuvent être interrompues complètement que par un gestionnaire de tâches. Cette touche est également utilisée dans certains jeux pour interrompre la partie en cours. 2. Touche d’accueil : Si vous appuyez sur cette touche, l’application active continuera à s’exécuter en arrière-plan et vous accéderez à la page d’accueil du lanceur. Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant environ 1 seconde, une sélection d’applications récemment utilisées apparaîtra. Ainsi, vous pouvez utiliser plusieurs applications en même temps et basculer entre les applications actives ou les fermer. 3. Touche du menu : Cette touche, si disponible, permet d’ouvrir un menu. 1 2 8 3 Insérez la carte SIM/microSD Le téléphone doit être éteint et débranché du chargeur. Ouvrez le couvercle situé sur le côté gauche du téléphone. Insérez l’outil d’éjection de carte SIM (inclus) dans le petit trou à sa droite et appuyez doucement jusqu’à ce que le support de carte sorte, puis utilisez vos doigts pour tirer le support hors du téléphone. Il existe 3 emplacements pour cartes : un pour la carte Micro SD (jusqu’à 128 Go, non inclus) et deux autre pour la carte SIM carte Nano. Placez les cartes dans le support tel qu’indiqué sur l’illustration et remettez le support dans le téléphone jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 9 Mise en marche/arrêt du téléphone : Pour allumer le téléphone, maintenez la touche marche/arrêt située sur le côté droit du téléphone enfoncé pendant 2 à 3 secondes. Si une carte SIM est insérée et que le code PIN est actif, le téléphone vous demandera votre code PIN ; veuillez le saisir et confirmer en cochant la case sur l’écran. Maintenez la touche marche/arrêt située sur le côté droit du téléphone enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour accéder au menu permettant d’éteindre le téléphone. Saisie du code PIN Le code de la carte SIM fournie par votre opérateur de téléphonie empêche l’utilisation de celle-ci par des personnes non autorisées. Vous pouvez activer ou désactiver le code PIN dans le menu : Réglages – Réglages Android – Sécurité et localisation – Verrouillage de la carte SIM. 10 Démarrage de l’interface utilisateur Beafon À la fin de l’installation initiale, vous devriez maintenant trouver l’interface Beafon. Cependant, si vous voyez l’interface Android, veuillez procéder de la manière suivante pour démarrer le bureau Beafon : Recherchez le symbole du bureau applications et touchez-le. dans la liste des Le bureau Beafon vous demandera quelques droits nécessaires pour assurer la bonne exécution. Aussitôt que la fenêtre « Apps par défaut » s'ouvre automatiquement, allez dans le menu « Démarrer l'application » et sélectionnez « Bureau » pour activer Beafon comme interface par défaut. Remarque : Vous pouvez utiliser l’élément de menu suivant pour modifier l’interface du bureau : Réglages – Paramètres Android – Apps & notification – App par défaut. 11 Verrouiller l’écran Déverrouillage de l’écran Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour activer l’affichage. Pour déverrouiller le clavier/l’écran, déplacez le symbole de verrouillage dans n’importe quelle direction jusqu’à ce qu’il s’ouvre et devienne vert et vibre, puis relâchez le symbole de verrouillage. Remarque : Une brève vibration indique le processus de déverrouillage. Torche Pour allumer la lumière LED, maintenez le symbole de la torche enfoncé ; appuyez de nouveau sur le symbole de la torche pour éteindre la lumière LED. 12 Bureau Beafon Le bureau Beafon est une interface utilisateur qui rend l’utilisation de votre téléphone beaucoup plus facile. Le bureau Beafon se compose de trois sections qui peuvent être remplies avec des mosaïques : Contacts photos Page d’accueil 13 Programmes Bureau Beafon - page d’accueil Page d’accueil de l’interface Beafon Réglages rapides Indicateur de niveau de batterie Puissance du signal Affichage de la météo Heure et date Espace pour les messages Groupe de mosaïque Mosaïque Menu (pression prolongée) Accès rapide Touches de navigation 14 Disposition des tuiles Tegel layout Het is mogelijk het aantal tegels te wijzigen door lijnen toe te voegen of te verwijderen. Deze optie is van toepassing op alle drie secties: homepagina, fotocontacten en programma's In het Beafon-menu: Bureaublad instellingen – Voor tegel layout kunt u het aantal lijnen per zone specificeren. Rangées de tuiles 1 ligne 2 lignes 15 3 lignes Mode édition des tuiles Pour accéder au mode édition de la mosaïque, procédez de la manière suivante : Maintenez n’importe quelle mosaïque enfoncée pendant au moins trois secondes. Le bureau basculera en mode édition. Toutes les mosaïques sont maintenant en mode édition et marquées d’un symbole rouge . Touchez brièvement ce symbole pour retirer la mosaïque. Pour quitter le mode édition, maintenez à nouveau une mosaïque, la touche « Retour » ou « Page d’accueil » enfoncée. Mode normal Mode édition Mode édition 3s 16 Remarque : Le mode édition de la mosaïque peut être désactivé dans l’élément de menu suivant : Réglages – Réglages du bureau. Le vide résultant de la suppression de l’application est automatiquement comblé instantanément Paramètres d'affichage Afficher la météo Lieu de la météo Afficher l'heure et la date Structure des menus Modifier l'arrière-plan Paramètres d'affichage Réglages du bureau Temps de retour des vibrations Ici, vous pouvez obtenir une vue d’ensemble de tous les élements de menu dans les réglages. Démarrage rapide Réglages de la mosaïque Déverrouillage de la mosaïque Réglages de la configuration du bureau Réglages du verrouillage d’écran Verrouiller l’écran Mot de passe Schéma Réglages SOS Général État SOS Signal d’alarme Appel d’assistance Envoyer un SMS de SOS Appel d’urgence en Europe Titre Appel d’assistance Détection de la position Contacts d'urgence Réglages Android Désinstaller des programmes Lanceur pour quitter Beafon Informations À propos de nous Politique de confidentialité Version 17 Spécifications 2G (GSM) B2 B3 B5 B8 3G (WCDMA) B1 B2 B5 B8 4G (FDD) B1 B3 B7 B8 B20 Stockage RAM : 2 Go/ROM : 32 Go Batterie : Li-ion 3,7 V - 4000 mAh Dimensions : 158,7 x 75,8 x 9,2 mm Poids 187 g Bluetooth V 5.0 WLAN 2,4GHz / 5GHz Appareil photo arrière/avant 13.0MP, AF + 8.0MP / 8.0MP Détection de la position GPS Capteurs : Gyroscope Capteur de proximité Capteur de luminosité Extension de la mémoire Micro SD jusqu’à 128 Go Autonomie en veille : Jusqu’à 240 heures* Autonomie en conversation Jusqu’à 17,5 heures* 18 Informations de certification (SAR) Ce modèle de téléphone respecte les exigences relatives aux champs électromagnétiques. Le DAS (débit d’absorption spécifique) régule une valeur standard de 2,0 W/kg comme valeur moyenne pour 10 grammes de tissu corporel. Ce type de téléphone mobile présente une valeur de test de : 0,941 W/kg, conformément à la directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Les valeurs DAS peuvent varier en fonction des règlementations nationales et de la bande réseau utilisée. Vous pouvez télécharger une copie de la déclaration de conformité à tout moment à partir de notre page d’accueil : http://beafon.com/service/certification/ DAS Tête Corps Puissance de sortie maximale GSM WDCMA LTE Bluetooth Wi-Fi 0,673 W/kg 0,941 W/kg 1,778 W 0,177 W 0,141 W 0,1 W 0,006 W Déclaration de conformité : Bea-fon Mobile GmbH déclare par la présente que le modèle M6s est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements hertziens 2014/53/EU (RED). 19 Déni de responsabilité Bea-fon Mobile GmbH décline toute responsabilité en cas de blessure pertinente, indirecte, particulière, accessoire ou inévitable causée par l’utilisation de ce produit, y compris les blessures prévisibles ou non. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte causée par une catastrophe naturelle (tremblement de terre, inondation, etc.) ou d’autres événements ou accidents (y compris une mauvaise utilisation intentionnelle ou accidentelle par l’utilisateur dans le contexte de tels accidents ou d’autres circonstances inhabituelles), qui n’entre pas dans notre sphère de responsabilité. Garantie La période de garantie de 24 mois commence à la date d’achat de l’appareil. La période de garantie de 6 mois s’applique aux accessoires à partir de la date d’achat. Plus d’informations Si vous avez des questions ou souhaitez en savoir plus sur l’un de nos appareils, n’hésitez pas à nous contacter ou visitez notre site Web www.beafon.com. ou contactez-nous par courriel à l’adresse : service@beafon.com Adresse BEAFON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 www.beafon.com/produkt/modell-m6s/ Austria Vous pouvez télécharger le manuel de l’utilisateur complet sur le site de Beafon. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques sans préavis. v.1.0 20 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.