Guide condensé 00825-0103-4601, rév. AA Juin 2014 Radar à ondes guidées avec chambres Rosemount 9901 Instructions de montage pour l’option XC Guide condensé Juin 2014 Consignes de sécurité Les procédures et instructions décrites dans ce document peuvent nécessiter des précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel réalisant les opérations. Les informations indiquant des risques potentiels sont signalées par le symbole Avertissement ( ). Lire les consignes de sécurité suivantes avant d'exécuter toute opération précédée de ce symbole. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation et à l'entretien peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité du système et du personnel d’exploitation, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s'assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer ou d’effectuer l’entretien du produit. Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veiller à ce que le transmetteur soit installé par du personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. Table des matières Considérations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyclage/mise au rebut du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 4 8 9 Juin 2014 Guide condensé Considérations relatives à la sécurité Il est de la responsabilité de l’installateur/utilisateur de cet équipement de s’assurer des conditions suivantes : Le produit est installé et utilisé par un personnel qualifié conformément aux codes et règles en vigueur. Les règles de sécurité relatives au procédé concerné sont respectées lors de l’installation et de l’entretien de l’équipement. Les matériaux de fabrication sont appropriés pour l’application. Les limites en pression et en température de cette chambre ne sont pas dépassées, en utilisant si nécessaire des accessoires de sécurité. Les limites Pt et Ps de chaque instrument connecté ne sont pas dépassées. Consulter le manuel des instruments pour obtenir ces données. Tous les boulons de fixation fournis par Rosemount pour l’installation sont utilisés, et qu’ils ne sont remplacés, le cas échéant, que par des pièces exactement équivalentes. Toutes les autres brides doivent être fixées à l’aide de boulons (type clamp) dont le nombre, la taille et la résistance sont corrects. Toutes les pièces de fixation sont serrées de façon uniforme et avec un couple adéquat. Voir le Tableau 3, page 9. Les joints requis sont correctement installés et sont compatibles avec le fluide et le procédé. Le produit est protégé contre le feu. Le produit est protégé contre les impacts. Le produit n’est pas utilisé pour supporter un autre équipement ou des personnes. Des inspections périodiques sont effectuées afin de détecter tout phénomène de corrosion ou d’usure, à l’intérieur comme à l’extérieur du produit. Ce produit est correctement supporté. 3 Juin 2014 Guide condensé Préparation de l'installation Le radar à ondes guidées et la chambre 9901 sont vérifiés, consolidés et expédiés ensemble dans une même caisse. Pour l'expédition, les boulons de fixation de la bride sont seulement serrés à la main, et le joint n'est pas en place. Remarque Les longues sondes rigides sont expédiées séparément pour réduire le risque de dommages lors du transport. Avant l'installation, procéder comme suit : 1. Prévoir un espace suffisant pour sortir le transmetteur de la chambre. Espace requis = Longueur x 2 Longueur 2. Déterminer la position du centre de gravité pour lever de manière équilibrée. Sortir soigneusement l'unité de la caisse en bois à l'aide d'un dispositif de levage. 4 Guide condensé Juin 2014 3. Placer l'unité sur un établi. Pour éviter les dommages lors du démontage, laisser les protections des surfaces de la bride sur les entrées. 4. Passer une élingue sangle autour du joint de la bride et la fixer au dispositif de levage. Remarque Veiller à ce que l'élingue ne soit pas placée autour de la tête du transmetteur. 5 Guide condensé 5. Desserrer les boulons de fixation de la bride. 6. Retirer la cale en carton rouge. 6 Juin 2014 Guide condensé Juin 2014 7. Sortir délicatement le transmetteur et la sonde de la chambre. Remarque Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer le transmetteur et la sonde. Ne pas tordre la sonde. 8. Passer à la section « Montage du transmetteur », page 8. 7 Juin 2014 Guide condensé Montage du transmetteur A B C E D F G A. Boîtier du transmetteur B. Bride C. Boulon D. Joint E. Écrou du transmetteur F. Sonde G. Bride de la chambre 1. Définir les valeurs de charge pour chaque cycle dans le Tableau 1. Tableau 1. Incréments de couple de serrage Étape Couple de serrage des boulons (voir le Tableau 3) Valeur de charge Cycle 1 20 % à 30 % du couple de serrage des boulons ___________ (Nm) Cycle 2 50 % à 70 % du couple de serrage des boulons ___________ (Nm) Cycle 3 100 % du couple de serrage des boulons ___________ (Nm) 2. Mettre un joint. 3. Insérer la sonde avec la bride dans la chambre. 4. Mettre une graisse appropriée sur les boulons. 5. Serrer à la main les écrous de la bride (~10 Nm). 6. Serrer progressivement les écrous de la bride en fonction des valeurs de charge du Tableau 1. Utiliser la séquence de serrage de la Figure 1. Figure 1. Séquence de serrage Séquence de serrage pour les 8 boulons : 1-5-3-7 2-6-4-8 Remarque Après chaque cycle, vérifier que l'interstice est uniforme sur la circonférence de la bride. Si l'interstice n'est pas raisonnablement uniforme, ajuster en serrant/desserrant les boulons appropriés avant de continuer. 8 Guide condensé Juin 2014 7. Vérification circulaire : continuer à serrer les écrous de la bride suivant une progression circulaire dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ce que les écrous ne tournent plus au couple de serrage prescrit. 8. Desserrer l’écrou du transmetteur qui relie le boîtier du transmetteur à la sonde et tourner le boîtier du transmetteur dans le sens souhaité. 9. Serrer l’écrou du transmetteur. Boulonnerie et couple de serrage Le Tableau 3 indique les couples de serrage à appliquer pour monter un radar à ondes guidées sur une chambre Rosemount 9901 à l'aide des goujons et écrous spécifiés dans le Tableau 2. Tableau 2. Boulonnerie Composant Chambre en acier au carbone Chambre en acier inoxydable Goujons en acier inoxydable ASTM A193 B8MCI2 ASTM A193 B8M CI2 Écrous en acier inoxydable ASTM A194 Grade 8M ASTM A194 Grade 8M Tableau 3. Couples de serrage pour les brides ASME B16.5 (bride de montage de l’instrument) Classes de pression des brides 3" Classe 150 4" Classe 150 3" Classe 300 4" Classe 300 Taille des boulons Couple de serrage des boulons (en Nm)(1) Joint en fibre Joint spiralé Joint annulaire(2) 5 55 75 (3) 5 50 72 (3) 3 93 94 (3) 3 105 107 (3) 3 UNC /8" UNC /8" UNC /4" UNC /4" 3" Classe 600 UNC /4" 120 114 118 4" Classe 600 UNC 7/8" 187 187 177 3" Classe 900 UNC 7/8" 190 190 187 4" Classe 900 UNC 11/8" 363 362 344 3" Classe 1 500 UNC 11/8" (3) 378 378 4" Classe 1 500 UNC 11/4" (3) 479 479 1) Un coefficient de frottement de µ = 0,16 a été utilisé pour le calcul du couple de serrage des boulons. 2) Les valeurs du couple de serrage sont applicables à la fois aux bagues en acier doux et aux bagues en acier inoxydable. 3) Non fourni en standard. Remarque Pour tout autre type de boulon ou de joint, d'autres couples de serrage sont requis. Recyclage/mise au rebut du produit Prendre en considération le recyclage de l’équipement et de son emballage. Le produit et l’emballage doivent être mis au rebut conformément à la législation locale et nationale en vigueur. 9 Guide condensé 00825-0103-4601, rév. AA Juin 2014 Emerson Process Management Rosemount, Inc. Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 États-Unis Tél. (USA) : +1 800 999 9307 Tél. (Int.) : +1 952 906 8888 F +1 952 949 8889 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management Emerson Process Management AG Emerson FZE Emerson Process Management nv/sa Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suisse Tél. :+41 (0) 41 768 6111 Fax : +41 (0) 41 7686300 P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubaï, Émirats arabes unis Tél. : (+971) 4 811 8100 Fax : +971 4 886 5465 Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (+65) 6777 8211 Fax : +65 6777 0947 / 65 6777 0743 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 États-Unis Tél. : +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing 100013 Chine Tél. : +8610 64282233 Fax : +8610 642 87640 00825-0103-4601, rév. AA, 06/14 © 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.