Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
En Fr Es Nikon Film Scanner (En/Fr/Es) cev.fr User's Manual Manuel de I'utilisateur Printed in Japan SB3J00300101(30) 6MRA0730-- Manual del Usuario Fr Nikon Film Scanner Avant de commencer Configuration Bases de la numérisation Nikon Scan Porte-films optionnels Remarques techniques Manuel de l’utilisateur Table des matières Mesures de sécurité ....................................................................................................................... AVERTISSEMENTS .......................................................................................................................... Avertissements ............................................................................................................................... Avant de commencer...................................................................................................................... Introduction ................................................................................................................................... Caractéristiques principales ............................................................................................................ Descriptif du scanner ..................................................................................................................... Précautions à observer .................................................................................................................. Configuration .................................................................................................................................. Guide de configuration et de numérisation ................................................................................ Installation de Nikon Scan............................................................................................................. Windows ....................................................................................................................................... Macintosh...................................................................................................................................... Installation du scanner .................................................................................................................. Etape 1 — Choisir un emplacement pour le scanner ........................................................................ Etape 2 — Connecter le câble d’alimentation .................................................................................. Etape 3 —Brancher le câble IEEE 1394 ............................................................................................ Bases de la numérisation................................................................................................................ Etape 1 — Mettre le scanner sous tension..................................................................................... Etape 2 — Insérer le film dans le porte-film .................................................................................. Etape 3 — Ouvrir la fenêtre de numérisation ............................................................................... Etape 4 — Insérer le porte-film ..................................................................................................... Etape 5 — Choisir un type de film et un mode couleur................................................................ Etape 6 — Créer un aperçu (prévisualiser)..................................................................................... Etape 7 — Effectuer un recadrage ................................................................................................. Etape 8 — Numériser et enregistrer............................................................................................... Etape 9 — Ejecter et quitter ........................................................................................................... Nikon Scan....................................................................................................................................... Fenêtre de numérisation ............................................................................................................... Zone de contrôle............................................................................................................................ Zone d’informations....................................................................................................................... Boutons Aperçu et Numériser......................................................................................................... Onglet du menu Vignette .............................................................................................................. Zone d’aperçu................................................................................................................................ Fenêtre de progression ................................................................................................................... Palette d’outils ............................................................................................................................... Porte-films optionnels .................................................................................................................... Porte-diapositive moyen-format FH-869M................................................................................... Insertion des diapositives................................................................................................................ Retrait des diapositives ................................................................................................................... Porte-film moyen format + presseur verre FH-869G.................................................................... Insertion du film............................................................................................................................. Retrait du film ................................................................................................................................ Porte-film rotatif moyen format + presseur verre FH-869GR...................................................... Insertion du film............................................................................................................................. Retrait du film ................................................................................................................................ i i iii 1 2 2 3 5 7 8 10 10 15 20 20 21 22 23 24 25 30 32 33 35 37 39 41 43 44 45 46 46 47 47 47 48 51 53 53 53 54 54 55 56 56 57 v Porte-film 16 mm FH-816 .............................................................................................................. Insertion du film............................................................................................................................. Retrait du film ................................................................................................................................ Porte-lame pour microscope FH-8G1............................................................................................ Insertion des lames ........................................................................................................................ Retrait des lames............................................................................................................................ Remarques techniques ................................................................................................................... Maintenance .................................................................................................................................. Dépannage..................................................................................................................................... Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire).............................................................. Mise à jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement)..................................................... Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire)................................................................... Installation des pilotes du périphérique (Windows uniquement) ..................................................... Désinstallation de Nikon Scan....................................................................................................... Windows ....................................................................................................................................... Macintosh...................................................................................................................................... Installation personnalisée (Macintosh uniquement) ................................................................... Vérification de l’enregistrement du périphérique (Windows uniquement) .............................. Caractéristiques.............................................................................................................................. SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)...................................................................................... Porte-films fournis.......................................................................................................................... Porte-films optionnels .................................................................................................................... Index ............................................................................................................................................... vi 58 58 59 60 60 60 61 62 63 64 65 66 66 70 70 71 73 74 76 76 77 78 79 Introduction Merci d'avoir fait l'acquisition du scanner de film Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre matériel et gardez-le toujours à portée de main. Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant d'utiliser votre scanner pour ne pas risquer de l'endommager. Cette icône signale des astuces, informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre scanner. Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre scanner. Cette icône signale que de plus amples informations sont disponibles dans une autre partie de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Caractéristiques principales • La technologie Scan Image Enhancer ajuste automatiquement les teintes pour restituer des images parfaitement contrastées. • La technologie Digital ICE détecte, analyse et élimine automatiquement les rayures et les poussières. • La technologie Digital ROC restitue numériquement les couleurs altérées des anciens négatifs. • La technologie Digital GEM permet la gestion automatique du grain, améliorant considérablement les images prises avec des films à sensibilité élevée. • La technologie Digital DEE fait ressortir les détails dans les ombres des vues sous-exposées ou prises en contre-jour. Elle permet également d’augmenter le contraste dans les zones “décolorées” (hautes lumières) afin de créer une exposition à l’aspect naturel. Illustrations La plupart des illustrations de l’interface du scanner sont extraites de Windows XP Professionnel. Lorsque les deux systèmes d’exploitation Windows et Macintosh n’opèrent pas de la même façon, les illustrations sont également extraites de Mac OS X. Terminologie Dans ce manuel, le SUPER COOLSCAN 9000 ED est parfois appelé 9000 ED. Windows XP Edition familiale et Windows XP Professionnel sont réunis sous le nom de Windows XP ; Windows Millénium Edition est appelé Windows Me et Windows 98 Deuxième Edition est appelé Windows 98 SE. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” sur ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : • Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/ • Europe: http://www.europe-nikon.com/support • Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/ Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Consultez le site suivant pour obtenir les coordonnées de votre filiale: http://nikonimaging.com/ 2 Descriptif du scanner Vue avant 1 2 3 4 1 Témoin DEL 2 Commutateur marche-arrêt L’état du scanner est indiqué de la manière suivante: Témoin DEL Etat du scanner Allumé Aucune opération n’est en cours. Vous pouvez insérer ou retirer des films et adaptateurs. Clignote (environ 1,5x/ s) Le scanner est en cours de fonctionnement. Ne l’éteignez pas, n’insérez pas ni ne retirez de film ou d’adaptateur. Erreur matériel ou erreur de Clignote communication. Eteignez le rapidement scanner, patientez au moins (environ 5s avant de le remettre sous 5x/ s) tension. Appuyez sur celui-ci pour allumer ou éteindre le scanner. 3 Bouton d’éjection Appuyez sur ce bouton pour éjecter les porte-films du scanner. 4 Fente pour porte-film Insérez les porte-films destinés à divers types de film dans la fente prévue à cet effet. Un couvercle empêche que la poussière ne s’accumule à l’intérieur du scanner lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 3 Vue arrière 5 6 5 Connecteur secteur C’est ici que vous devez insérer l’extrémité femelle du câble d’alimentation secteur. 4 6 Connecteur IEEE 1394 (Firewire) Branchez le câble d’interface IEEE 1394 à cet emplacement. Précautions à observer Veuillez prendre les précautions suivantes pour obtenir systématiquement les meilleurs résultats avec le scanner. Vérifiez l’état du témoin DEL • N’insérez pas ou ne retirez pas les films ou les adaptateurs lorsque le témoin DEL clignote. • Lorsque le témoin DEL clignote, n’utilisez pas d’autres périphériques IEEE 1394 (Firewire) , ni ne les mettez sous tension ou hors tension. • Ne branchez pas ni ne débranchez les câbles USB ou IEEE 1394 (Firewire) tant que le témoin DEL clignote. • N’utilisez pas de logiciel de commande d’appareil photo destiné à des appareils photo numériques connectés via l’USB, tant que le témoin DEL clignote. Lorsque vous n’utilisez pas le scanner Retirez le porte-film et mettez le scanner hors tension lorsque vous n'utilisez pas ce dernier. Connexion du scanner • Raccordez le scanner directement à l’ordinateur. Il risque de mal fonctionner si vous le raccordez à un hub ou adaptateur IEEE 1394. • Le scanner risque de mal fonctionner si vous l’utilisez conjointement à d’autres périphériques IEEE 1394. Si c’est le cas, déconnectez tout autre périphérique IEEE 1394 lorsque vous utilisez le scanner. • Ne connectez pas simultanément plusieurs scanners à l’ordinateur. Protection des films • Avant d’insérer le film, enlevez les impuretés et la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant pour éviter que la surface du film ne soit rayée mais également pour éviter un dysfonctionnement et des erreurs de numérisation. • Eliminez les traces de doigt avec un chiffon sec et doux, tout en veillant à ne pas rayer la surface du film. • Retirez le film du porte-film après la numérisation. Vous risquez sinon d'endommager le film. • Le support et l'émulsion du film se détériorent si ce dernier est exposé à une température élevée et à l'humidité. Utilisez le scanner à la température et au taux d’humidité recommandés ci-dessous. • De brusques changements de température et de taux d'humidité, même dans les limites indiquées ci-dessous, peuvent provoquer de la condensation sur le film. Avant d'utiliser ce dernier, assurez-vous qu'il n'y a aucune condensation. Si c’est le cas, laissez sécher le film. La condensation pourrait le détériorer lors de son insertion dans le scanner. • Lorsque vous utilisez le scanner, la température et le taux d'humidité doivent être : Température : de +10 à +35°C Taux d'humidité : de 20 à 60% 5 Guide de configuration et de numérisation Ce schéma décrit les étapes nécessaires à l’installation du scanner et à la numérisation d’un film. Reportez-vous aux numéros de pages pour de plus amples informations. Installer le logiciel ( 10–19) Ordinateur CD-ROM M CD-ROM M M CD-RO RO Configurer le scanner ( M CD-RO RO Nikon Scan 4 -ROM C CD ROM CDD- Logiciel d’images (ex : Adobe Photoshop) ROM CDD- -ROM C CD Nikon View 20–22) Connecter le câble d’alimentation ( 21) Connecter le scanner à l’ordinateur ( 22) Connectez le câble IEEE 1394 (Firewire) SUPER COOLSCAN 9000 ED Ouvrir la fenêtre de numérisation ( 30–31) Nikon Scan permet à la fois de numériser, de traiter et d’enregistrer des images. Vous pouvez cependant l’utiliser simplement pour numériser les images ; celles-ci s’ouvriront ensuite directement dans un logiciel comme Adobe Photoshop. Nikon Scan 8 Logiciel d’images (ex : Adobe Photoshop) Insérez le film ( 32) Film 24 × 36 FH-835S ( Diapositives 24 × 36 FH-835M ( Film moyen-format Film pour microscope électronique Numériser des images ( FH-869S ( 26–27) 28) 28–29) 33–39) Palette d’outils 48–50) ( Fenêtre de numérisation 44–47) ( • Spécifier le type de film et le mode couleur ( 34) • Prévisualiser les images ( 35–36) • Faire pivoter ou basculer les images ( 36) • Sélectionner la zone à numériser ( 37–38) • Améliorez les images à l’aide des outils de la Palette d’outils parmi lesquels figurent Scan Image Enhancer, Digital ICE4 Advanced, et Courbes ( 38, 48–50) • Numériser les images ( 39) Après avoir été numérisées, les images s’ouvrent dans des fenêtres de l’application hôte, à partir desquelles elles peuvent être imprimées ou enregistrées ( 40). Classer les images Les images qui ont été enregistrées sur le disque dur peuvent être visualisées et classées dans Nikon View. Consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur CD) pour de plus amples informations. 9 Installation de Nikon Scan Le logiciel Nikon Scan (fourni) est nécessaire pour piloter le scanner. Les instructions d’installation suivantes concernent d’abord les systèmes Windows puis Macintosh. Windows Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que Windows ait fini de démarrer. Avant de lancer l’installation, vérifiez que : • le scanner n’est PAS CONNECTÉ. • aucune autre application (y compris un logiciel anti-virus) n’est en cours d’exécution. • l’ordinateur répond à la configuration système requise : Processeur Pentium 300 MHz ou supérieur Système d’exploitation Versions pré-installées de Windows XP, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98 SE Mémoire vive* 128Mo ou plus (512Mo ou plus recommandés) Disque dur† Un minimum de 40Mo nécessaire pour l’installation (200Mo ou plus recommandés), avec un supplément de mémoire de 200Mo d’espace disque disponible lors de l’utilisation de Nikon Scan Résolution vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec couleur sur 16 bits ou plus IEEE 1394‡ Divers Seules les cartes compatibles OHCI sont prises en charge Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation * Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film, la taille de la numérisation, la résolution, la quantification en bits, le nombre de numérisations effectuées à chaque session, l’adaptateur utilisé, l’utilisation ou non de Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE. Il est conseillé d’avoir un système dont la mémoire est supérieure au minimum recommandé. † Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film et le nombre de vues. Nikon recommande d’avoir autant d’espace disque disponible que possible lors de l’utilisation de Nikon Scan. ‡ Si l’ordinateur n’est pas doté d’une interface IEEE 1394 (Firewire), installez une carte d’interface IEEE 1394 agréée compatible OHCI (pour obtenir une liste des cartes agréées, consultez le site Nikon de votre région ; 2). Vous pouvez installer la carte d’interface IEEE 1394 fournie avec le scanner sur les ordinateurs de bureau dotés d’un port PCI libre ( 64). A noter que vous ne pouvez pas installer la carte fournie sur des ordinateurs portables ou des ordinateurs dotés de ports PCI low profile. Windows 98 SE Avant d’installer Nikon Scan sur un ordinateur dont le système d’exploitation est Windows 98 SE, assurez-vous de mettre à jour les pilotes IEEE 1394 ( 65). Windows XP/Windows 2000 Professional Pour installer ou désinstaller Nikon Scan sous l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus, vous devez ouvrir une session en tant qu’ “Administrateur du poste de travail” (Windows XP) ou “Administrateur” (Windows 2000 Professionnel). Versions antérieures de Nikon Scan Avant d’installer Nikon Scan 4, désinstallez toute version antérieure de Nikon Scan. Consultez la rubrique “Désinstallation de Nikon Scan” ( 70). Nikon View Pour des informations relatives à l’installation et à l’utilisation de Nikon View, consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur CD). 10 1 Insérez le CD de Nikon Scan 4 dans le lecteur de CD-ROM Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix puis cliquez sur Next (Suivant). Si la boîte de dialogue de sélection des langues n’apparaît pas Si elle n’apparaît pas après l’insertion du CD de Nikon Scan : 1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau. 2. Faites un clic droit sur le lecteur de CD-ROM contenant le CD de Nikon Scan. 3. Choisissez Exécution automatique dans le menu qui apparaît. 2 Cliquez sur Assistant d‘installation La boîte de dialogue “Bienvenue” apparaît. Cliquez sur l’onglet “Logiciels” puis cliquez sur Assistant d‘installation. 3 Cliquez sur Suivant. 4 Lisez l’accord de licence Cliquez sur Oui pour en accepter les termes et poursuivre l’installation. 11 5 Choisissez un dossier de destination L’emplacement par défaut de l’installation de Nikon Scan s’affiche sous “Dossier cible”. Pour choisir un autre emplacement, cliquez sur Parcourir… et recherchez le dossier souhaité. Cliquez sur Suivant pour installer Nikon Scan dans le dossier sélectionné. 6 Cliquez sur Oui Cliquez sur Oui pour créer le dossier de destination. 7 Sélectionnez les pilotes du scanner Sélectionnez LS- 4000/8000/9000 et cliquez sur Suivant. Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue « Impossible de trouver la signature numérique » s’affi che deux fois; cliquez sur Oui à chaque fois (si vous n'avez pas sélectionné les pilotes des scanners LS- 40/50/5000, cette boîte de dialogue n'apparaît qu'une seule fois). Enregistrement du périphérique Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue “Signature numérique non trouvée” s’affiche lors de la première connexion et mise sous tension du scanner après l’installation de Nikon Scan. Cliquez sur Oui pour enregistrer le scanner sur le système. Windows XP, Windows Me, Windows 98 SE Une fois Nikon Scan installé, le scanner s’enregistre automatiquement sur le système lors de la première connexion et mise sous tension du scanner 12 8 Créez un raccourci (optionnel) Cliquez sur Oui pour créer un raccourci vers Nikon Scan sur le bureau. Pour continuer sans créer de raccourci, cliquez sur Non. Extensions des fichiers de paramètres Si un autre logiciel d’images Nikon est déjà installé, la boîte de dialogue ci-contre apparaîtra. Cliquez sur Oui pour associer les extensions des fichiers de paramètres telles que “.nca” et “.ncv” avec Nikon Scan. 9 10 11 Cliquez sur Utiliser Wizard (recommandé) Cliquez sur Utiliser Wizard pour sélectionner un profil d’espace colorimétrique RVB à l’aide de l’assistant Espace colorimétrique (recommandé). Le profil sélectionné peut être modifié dans la boîte de dialogue “Préférences” de Nikon Scan, une fois le logiciel installé. A noter que le choix d’un profil d’espace colorimétrique approprié est d’une grande importance si vous utilisez le scanner dans un environnement professionnel, comme par exemple dans le cadre d’un flux de production. Pour de plus amples informations sur le choix d’un profil colorimétrique RVB, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). Il est également possible que la filiale Nikon de votre pays propose ou recommande des documentations en matière de gestion de la couleur. Cliquez sur Windows Cliquez sur Utiliser Wizard dans la première boîte de dialogue de l’assistant Espace colorimétrique pour afficher la boîte de dialogue suivante. Cliquez sur Windows. Sélectionnez sRVB Dans l’assistant Espace colorimétrique de Windows, sélectionnez sRVB (recommandé) puis cliquez sur OK. Pour plus d’informations sur les profils d’espace colorimétrique, reportez-vous au Manuel de référence de Nikon Scan. Windows 98 SE Si l'ordinateur affiche un message indiquant qu'il est nécessaire de mettre à jour les pilotes IEEE 1394, cliquez sur OK pour poursuivre l'installation. Lorsque l'installation est terminée et que l'ordinateur a fini de redémarrer, mettez à jour les pilotes 65). IEEE 1394 ( 13 12 Cliquez sur Terminer. 13 Redémarrez l’ordinateur Cliquez sur Oui pour redémarrer l’ordinateur. Une fois qu’il a redémarré, prenez le temps de lire attentivement le fichier LisezMoi. Il contient des informations importantes qui ne figurent pas dans les manuels du produit. Affichage du Guide de numérisation (Windows) Insérez le CD du Manuel de référence de Nikon Scan 4 Guide de numérisation puis double-cliquez sur l’icône easy_guide.exe. Macromedia Flash Player démarre et une fenêtre permettant de sélectionner la langue apparaît; cliquez sur le lien correspondant à la langue de votre choix. Vous pouvez également copier le Guide de numérisation sur le disque dur de l’ordinateur pour y accéder plus facilement (taille totale : 200Mo environ). Copiez le dossier “easy_guide_main” et easy_guide.exe sur le bureau. 14 Macintosh Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il ait fini de démarrer. Avant de lancer l’installation, vérifiez que : • le scanner n’est PAS CONNECTÉ. • aucune autre application (y compris un logiciel anti-virus) n’est en cours d’exécution. • l’ordinateur répond à la configuration système requise : Processeur PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé) Système d’exploitation* Mac OS 9 (9.1 ou version ultérieure), Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Mémoire vive* • Mac OS 9 : 64Mo ou plus (256Mo ou plus recommandés) • Mac OS X : 128Mo ou plus (512Mo ou plus recommandés) Disque durr‡ Un minimum de 70Mo nécessaire pour l’installation (200Mo ou plus recommandés), avec un supplément de mémoire de 200Mo d’espace disque disponible (Mac OS 9) ou 550Mo (Mac OS X) lors de l’utilisation de Nikon Scan. Résolution vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec couleur sur 16 bits ou plus Firewire Divers Seuls les ports Firewire intégrés sont pris en charge Lecteur de CD-ROM nécessaire pour l’installation * Pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des versions de Mac OS, consultez les sites web Nikon mentionnés dans ce manuel ( 2). † Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film, la taille de la numérisation, la résolution, la quantification en bits, le nombre de numérisations effectuées à chaque session, l’adaptateur utilisé, l’utilisation ou non de Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE. Il est conseillé d’avoir un système dont la mémoire est supérieure au minimum recommandé. ‡ Le besoin de mémoire peut augmenter selon le type de film et le nombre de vues. Nikon recommande d’avoir autant d’espace disque disponible que possible lors de l’utilisation de Nikon Scan. Mac OS X Vous devez posséder les droits de l’administrateur pour installer et désinstaller Nikon Scan sous Mac OS X. Mac OS 9 Vous devez posséder CarbonLib 1.6 ou version ultérieure pour pouvoir installer Nikon Scan. Si l’assistant d’installation détecte une version antérieure, un message s’affichera. Cliquez sur Installer pour mettre à jour CarbonLib avec une nouvelle version. Versions antérieures de Nikon Scan Si le programme d’installation détecte une version antérieure de Nikon Scan, la boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur Oui pour mettre à jour avec Nikon Scan 4. Nikon View Pour des informations relatives à l’installation et à l’utilisation de Nikon View, consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur CD). 15 1 Insérez le CD de Nikon Scan 4 dans le lecteur de CD-ROM Une icône Nikon Scan apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur celle-ci pour ouvrir la fenêtre “Nikon Scan 4”. 2 Double-cliquez sur l’icône Welcome (Bienvenue) dans la fenêtre de “Nikon Scan 4” 3 Sélectionnez la langue de votre choix Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche. Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur Next (Suivant). 4 Cliquez sur Installation standard La boîte de dialogue “Install Center” apparaît. Cliquez sur l’onglet “Logiciels” puis cliquez sur Installation standard. Authentification (Mac OS X uniquement) En cliquant sur Installation standard dans l’onglet “Logiciel”, la boîte de dialogue d’authentification de l’utilisateur ci-contre apparaît. Saisissez le nom de l’administrateur et le mot de passe puis cliquez sur OK. 5 16 Lisez l’accord de licence Cliquez sur Accepter pour en accepter les termes et poursuivre l’installation. 6 Affichez le fichier “LisezMoi” Prenez le temps de lire attentivement ce fichier. Il contient des informations importantes qui ne figurent pas dans les manuels du produit. Cliquez sur Continuer… pour poursuivre l’installation. sur Installer 7 Cliquez Cliquez sur Installer pour lancer l’installation. Sélection d’un dossier de Plug-ins (Mac OS 9) Si une copie du plug-in Nikon Scan est installée dans les dossiers de plug-ins pour les versions de Photoshop prises en charge, vous pouvez utiliser Photoshop pour acquérir les images directement à partir du scanner. Si plus d’une copie de Photoshop est installée sur l’ordinateur, une liste s’affichera. Sélectionnez les copies de Photoshop qui seront utilisées pour acquérir les images et cliquez sur Continuer pour copier le plug-in Nikon Scan dans les dossiers de plug-ins appropriés. 8 Cliquez sur Utiliser l’assistant (recommandé) Cliquez sur Utiliser l’assistant pour sélectionner un profil d’espace colorimétrique RVB à l’aide de l’assistant Espace colorimétrique (recommandé). Le profil sélectionné peut être modifié dans la boîte de dialogue “Préférences” de Nikon Scan, une fois le logiciel installé. A noter que le choix d’un profil d’espace colorimétrique approprié est d’une grande importance si vous utilisez le scanner dans un environnement professionnel, comme par exemple dans le cadre d’un flux de production. Pour de plus amples informations sur le choix d’un profil d’espace colorimétrique RVB, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). Il est également possible que la filiale Nikon de votre pays propose ou recommande des documentations en matière de gestion de la couleur. 17 9 Cliquez sur Macintosh Cliquez sur Utiliser l’assistant dans la première boîte de dialogue de l’assistant Espace colorimétrique pour afficher la boîte de dialogue suivante. Cliquez sur Macintosh. 10 Sélectionnez Apple RVB Dans l’assistant Espace colorimétrique, sélectionnez Apple RVB (recommandé) et cliquez sur OK. Pour de plus amples informations sur les profils d’espace colorimétrique, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan. 11 Ajoutez Nikon Scan au Dock (Mac OS X) ou créez un alias (Mac OS 9) Cliquez sur Oui pour ajouter Nikon Scan au Dock (Mac OS X) ou pour créer un alias Nikon Scan sur le bureau (Mac OS 9). Cliquez sur Non pour poursuivre l’installation sans ajouter Nikon Scan au Dock ou sans créer d’alias. Mac OS X 12 Cliquez sur Quitter Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d’installation. 13 Redémarrez l’ordinateur Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. L’installation de Nikon Scan est maintenant terminée. 18 Mac OS 9 Affichage du Guide de numérisation (Macintosh) Insérez le CD du Manuel de référence de Nikon Scan 4/ Guide de numérisation puis double-cliquez sur l’icône easy_guide_OSX (Mac OS X) ou easy_guide_OS9 (Mac OS 9). Macromedia Flash Player démarre et une fenêtre permettant de sélectionner la langue apparaît ; cliquez sur le lien correspondant à la langue de votre choix. Vous pouvez également copier le Guide de numérisation sur le disque dur de l’ordinateur pour y accéder plus facilement (taille totale : 200Mo environ). Copiez le dossier “easy_guide_main”et easy_guide_OSX (Mac OS X) ou easy_guide_ OS9 (Mac OS 9) sur le bureau. Les utilisateurs de Mac OS X doivent vérifier que le nom du disque de démarrage comporte uniquement des lettres et des chiffres (par défaut, ce nom est “Macintosh HD”). Le guide risque de ne pas démarrer si le nom du volume comporte des signes de ponctuation ou des caractères non-alphanumériques. 19 Installation du scanner Etape 1 — Choisir un emplacement pour le scanner Choisissez une surface plate et stable, près de l’ordinateur. Installation du scanner N’INSTALLEZ pas votre scanner dans un endroit où des objets pourraient bloquer les orifices de ventilation ou dans un endroit où : • le scanner serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil. • il serait soumis à la condensation ou à des changements brusques de température. • il serait exposé à des interférences électromagnétiques provenant d’autres dispositifs électroniques. • la température excède 35°C ou est inférieure à 10°C. • le scanner serait exposé à des vapeurs provenant d’un humidificateur ou autre dispositif du même type. • il serait exposé à la fumée. Laissez au minimum 5cm de marge en haut et de chaque côté du scanner, 10cm de marge à l’arrière et 50cm à l’avant. 20 Etape 2 — Connecter le câble d’alimentation 1 Vérifiez que le commutateur marche-arrêt est éteint (position “off”) Position “off” 2 Position “on” Connectez le câble d’alimentation Connectez le câble d’alimentation comme indiqué et branchez le scanner dans une prise de courant. La forme des prises varie en fonction du pays ou de la région d’achat. 21 Etape 3 — Brancher le câble IEEE 1394 1 2 Vérifiez que le scanner est hors tension Branchez le câble IEEE 1394 Branchez le câble IEEE 1394 comme décrit ci-dessous. Raccordez le scanner directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub ou adaptateur IEEE 1394. Connexion du câble IEEE 1394 Branchez le câble comme indiqué. Lorsque vous branchez le câble sur l’ordinateur, utilisez une prise six broches IEEE 1394 (Firewire) comme décrit dans le schéma ci-dessous. Si vous n’utilisez pas le connecteur adéquat ou si vous tentez d’insérer les prises dans le sens inverse, vous risquez d’endommager non seulement le câble mais aussi le scanner ou l’ordinateur. Prise six broches IEEE 1394 (Firewire) aux deux extrémités du câble (câble symétrique) Insérez l’extrémité arrondie du câble (entourée ci-dessus à droite) au niveau de l’extrémité arrondie du connecteur d’interface IEEE 1394 (Firewire) du scanner ou de l’ordinateur (entourée ci-dessus à gauche). Connexion du scanner • Ne connectez pas, ni ne déconnectez les câbles IEEE 1394 lorsque Nikon Scan est en cours de démarrage ou d’exécution. • Le scanner risque de mal fonctionner si vous l’utilisez conjointement à d’autres périphériques IEEE 1394. Si c’est le cas, déconnectez tout autre périphérique IEEE 1394 lorsque vous utilisez le scanner. Ne connectez pas simultanément plusieurs scanners à l’ordinateur. • Lorsque le témoin DEL clignote, ne branchez pas ni ne débranchez des câbles d’interface USB ou IEEE 1394; n’utilisez pas non plus de logiciel de commande d’appareil photo destiné à des appareils photo numériques connectés via l’USB. • Après avoir déconnecté le câble, patientez quelques instants avant de le reconnecter. Ordinateurs avec connecteurs quatre broches Vous ne pouvez pas connecter le câble IEEE 1394 fourni à des ordinateurs dotés d’une prise DV quatre broches. Utilisez un câble six broches-quatre broches ou un adaptateur six-quatre broches. 22 Bases de la numérisation Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la réalisation d’une numérisation simple. Etape 1 — Mettre le scanner sous tension ...........24 Etape 2 — Insérer le film dans le porte-film........25 Etape 3 — Ouvrir la fenêtre de numérisation......30 Etape 4 —Insérer le porte-film ............................32 Etape 5 — Choisir un type de film et un mode couleur...................................................33 Etape 6 — Créer un aperçu (prévisualiser) ...........35 Etape 7 — Effectuer un recadrage........................37 Etape 8 — Numériser et enregistrer .........................39 Etape 9 — Ejecter et quitter .................................. 41 23 Etape 1 — Mettre le scanner sous tension Avant de mettre sous tension le scanner pour la première fois, vérifiez que Nikon Scan est installé sur l’ordinateur et que le câble d’alimentation et le câble USB sont connectés. Pour obtenir des informations sur l’installation de Nikon Scan et la connexion des câbles, consultez la rubrique “Configuration” ( 7). 1 Mettez l’ordinateur sous tension Mettez l’ordinateur sous tension et attendez que le système d’exploitation ait fini de démarrer. 2 Mettez le scanner sous tension Le témoin DEL clignote pendant deux secondes environ au cours de l'initialisation du scanner. Le témoin DEL cessera de clignoter une fois l'initialisation terminée. Scanner hors tension Scanner sous tension Témoin DEL éteint Témoin DEL clignotant Témoin DEL allumé Windows 98 SE Si la boîte de dialogue ci-contre apparaît lorsque le scanner est connecté et mis sous tension pour la première fois, cela signifie que la mise à jour du pilote IEEE 1394 n'a pas été effectuée. Mettez à jour les pilotes IEEE 1394 comme décrit dans la rubrique "Mise à jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement): Boîte de dialogue d'insertion du disque ( 65). Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue “Signature numérique non trouvée” s’affi che lors de la première connexion et mise sous tension du scanner après l’installation de Nikon Scan. Cliquez sur Oui pour enregistrer le scanner sous Windows. Si le témoin DEL clignote rapidement Si le témoin DEL clignote rapidement (environ 5 fois par seconde), mettez le scanner hors tension, patientez cinq secondes au moins puis remettez le scanner sous tension. Si le problème persiste, consultez la rubrique “Dépannage”( 63). 24 Etape 2 — Insérer le film dans le porte-film Les porte-films livrés avec le scanner permettent de numériser des films 24 × 36, des diapositives 24 × 36, des films moyen-format et des films pour microscope électronique 59 × 82 mm. 1 Choisissez un porte-film Choisissez le porte-film correspondant au type de film. Film Porte-film Film 24 × 36 (jusqu’à six vues par bande) FH-835S Diapositives 24 × 36 FH-835M Film moyen-format (120/220, Brownie) ou film pour microscope électronique 59 × 82 mm FH-869S Entretien des porte-films et des films Evitez d’exposer les porte-films et les films à la poussière. Le cas échéant, enlevez la poussière des portefilms et films à l’aide d’un pinceau soufflant avant la numérisation. La poussière risque d’endommager le film ou d’affecter la qualité de l’image numérisée ( 5). Porte-films optionnels Des porte-films optionnels sont proposés pour les films moyen-format, panoramiques et 16 mm, les diapositives moyen-format et les lames pour microscope. Pour de plus amples informations, consultez la rubrique “Porte-films optionnels” ( 51). 25 2 Insérez le film dans le porte-film Porte-film FH-835S pour film 24 × 36 Vous pouvez utiliser le FH-835S avec une ou deux bandes 24 × 36. Chaque bande peut comporter six vues maximum. 2.1 Ouvrez le porte-film Insérez vos doigts dans les ouvertures de la partie inférieure du portefilm pour débloquer les loquets puis ouvrez le porte-film. Loquets 2.2 Insérez le film Placez le film dans le porte-film. Le support brillant doit être orienté vers le haut, l’émulsion matte vers le bas. Flèche Insertion du film Faites correspondre la première vue de chaque bande avec l’ouverture située à l’extrême gauche du porte-film. Si les ouvertures situées à l’extrême gauche du porte-film ne sont pas recouvertes ou si des caches les recouvrent, cela peut provoquer des erreurs de numérisation ou avoir des répercussions sur la reproduction fidèle des couleurs. Utilisez un seul type de film à la fois; ne mélangez pas des films négatifs et positifs. Sens de l’insertion Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Insertion du film Ne placez pas des films ou des caches qui dépasseraient du porte-film ou chevaucheraient les guides de placement. Sinon, le porte-film risque de rester bloquer dans le scanner. “Support du film” / ”Surface d’émulsion ” Si vous examinez un film sous une lumière vive, la surface d’image apparaît légèrement en relief, matte, indiquant le côté de l’émulsion. La surface opposée (le support du film) est brillante et lisse. Insérez le film, le support orienté vers le haut. 26 2.3 Insérez des caches (de masquage) Lors de la numérisation d’une seule bande ou de plusieurs bandes de longueur différente, placez le film contre l’extrémité gauche du porte-film puis recouvrez les ouvertures avec les caches fournis. N’hésitez pas à couper ces caches à la longueur appropriée le cas échéant. Lors de la numérisation d’une seule bande, placez le film sur la rangée inférieure et le cache sur la rangée supérieure. Cache Lors de la numérisation de deux bandes de longueur égale, placez-les contre l’extrémité gauche de chaque rangée. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de cache. 2.4 Positionnez le film Fermez le porte-film sans le verrouiller et vérifiez que le film est aligné correctement. Si nécessaire, insérez un crayon ou autre objet pointu dans les perforations pour faire glisser le film afin d’aligner les vues avec les ouvertures du porte-film. Vous pouvez accéder aux perforations via les encoches situées à l’extrême gauche de chaque rangée. Encoches Positionnement du film Faites attention de ne pas abîmer les perforations lorsque vous positionnez le film. N’essayez pas de le déplacer si le porte-film est verrouillé. Sinon, vous risquerez d’abîmer le film. 2.5 Verrouillez le porte-film Appuyez sur le porte-film jusqu’à ce que les loquets s’emboîtent. Passez à l’ “Etape 3 – Ouvrir la fenêtre de numérisation” ( 30). 27 Porte-diapositive 24 × 36 FH-835M Le FH-835M permet de numériser jusqu’à cinq diapositives 24 × 36 dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm. Faites glisser les diapositives entre les guides de placement, côté étroit en premier et support brillant du film orienté vers le haut (émulsion 26), jusqu’à ce qu’elles touchent la base des agrafes. matte orientée vers le bas ; Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Flèche Guides de placement Sens de l’insertion Insertion des diapositives Faites glisser les diapositives entre les guides de placement. N’exercez pas de pression : vous risquez sinon d’endommager les diapositives ou les agrafes et d’empêcher le scanner d’effectuer correctement la mise au point. Si vous rencontrez une résistance, essayez d’insérer les diapositives de manière légèrement oblique. Vérifiez qu'une diapositive est inséree dans le premier emplacement. Si celui-ci n'est pas recouvert, cela peut provoquer des erreurs de numérisation ou avoir des répercussions sur la reproduction fidèle des couleurs. Passez à l’ “Etape 3 – Ouvrir la fenêtre de numérisation ” ( 30). Porte-film moyen format FH-869S Le FH-869S permet de numériser un film moyen-format (120/220, Brownie) ou un film pour microscope électronique 59 × 82 mm. La longueur de la bande pouvant être insérée dans le porte-film varie en fonction du format du film : • 6 × 4,5 : 1-4 vues • 6 × 6 : 1-3 vues • 6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues 2.1 Ouvrez le porte-film Débloquez les loquets puis ouvrez le porte-film. 2.2 Insérez le film Placez le film dans le porte-film, support brillant orienté vers le haut (émulsion matte vers le bas ; 26) et extrémité du film placée contre les cales. Flèche Sens de l’insertion 28 Cales Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Insertion du film Utilisez un seul type de film à la fois ; n’insérez pas en même temps des films négatifs et positifs dans le porte-film. Vérifiez que l’extrémité du film est placée contre les cales. S’il reste un espace entre le film et les cales, la reproduction fidèle des couleurs n’est pas garantie. 2.3 Fermez le porte-film Fermez le porte-film en appuyant sur les rabats jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent. Numérisation des films avec courbures Vous pouvez aplanir des courbures (“curl ”) de 10 mm ou moins en suivant les instructions ci-dessous : 1 Faites glisser la base amovible Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche. 2 Aplanissez le film Faites glisser les ergots vers l’extérieur sans forcer. N’exercez pas de pression. Pour empêcher le film de se désaligner, appuyez légèrement sur le rabat du porte-film avant de faire glisser les ergots. 3 Verrouillez la base amovible Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche. Les films avec une courbure supérieure à 10mm ne peuvent pas être numérisés avec le FH-869S. Utilisez le porte-film moyen format + presseur verre optionnel FH-869G ou le porte-film rotatif moyen format + presseur verre optionnel FH-869GR ( 54, 56). 29 Etape 3 — Ouvrir la fenêtre de numérisation Le scanner est piloté à partir de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan. 1 Choisissez l’application dans laquelle les images s’afficheront Après leur numérisation, les image peuvent s’afficher soit dans Nikon Scan, soit dans une autre application comme Adobe Photoshop. L’application dans laquelle les images s’affi chent après leur numérisation est appelée “application hôte”. Application Plate-forme Nikon Scan Windows Nikon Scan est utilisée en tant qu’ “application autonome” pour nuMacintosh mériser, traiter, imprimer et enregistrer les images. Windows Autre application (“application tiers”) 2 Description Nikon Scan est utilisée en tant que source TWAIN pour piloter le scanner à partir d’une autre application (celle-ci doit prendre en charge TWAIN). Les images sont numérisées à l’aide de Nikon Scan et traitées, imprimées et enregistrées dans l’autre application. Le plug-in Nikon Scan est utilisé pour piloter le scanner à partir d’une autre application (celle-ci doit prendre en charge les plug-ins d’acquisition d’Adobe Photoshop 5.0 et une copie du plug-in Nikon Scan doit Macintosh être installée dans le dossier plug-ins de l’application). Les images sont numérisées à l’aide de Nikon Scan et traitées, imprimées et enregistrées dans l’autre application. Open the scan window Application Plate-forme Description Cliquez sur le bouton dé marrer et sélectionnez Nikon Scan 4 dans la liste des programmes. (si vous Windows aviez créé un raccourci au cours de l’installation, vous pouvez également double-cliquer sur l’icône Nikon Scan située sur le bureau.) utilisée en tant qu’ Ouvrez les Applications : Nikon Software: dossier Nikon Scan 4 dans le “application . (si vous Macintosh disque de démarrage. Double-cliquez ensuite sur l’icône autonome” (Mac OS X) aviez ajouté Nikon Scan au Dock au cours de l’installation, vous pouvez également cliquer sur l’icône située dans le Dock.) Ouvrez Nikon Software : dossier Nikon Scan 4 situé dans le dossier sélectionné lors de l’installation (le dossier par défaut est le dossier AppliMacintosh cations situé dans le disque de démarrage). Double-cliquez ensuite sur (Mac OS 9) l’icône . (si vous aviez créé un alias au cours de l’installation, vous pouvez également double-cliquer sur l’icône située sur le bureau.) Sélectionnez Nikon Scan dans la liste des sources acquises ou importées Autre appli- Windows de l’application. Pour en savoir plus, référez-vous à la documentation cation Macintosh fournie avec l’application. 30 La fenêtre de numérisation s’ouvre. “Nikon Scan n’a pas trouvé de périphériques actifs” Si le message ci-contre s’affiche lorsque vous ouvrez la fenêtre de numérisation, vérifiez que le scanner est connecté et mis sous tension, et que le témoin DEL ne clignote pas. Si le scanner est raccordé à un ordinateur Windows, vérifiez que le scanner a bien été enregistré avec le Gestionnaire de périphérique Windows ( 74). Stockage temporaire (Windows uniquement) Si le message affiché ci-contre apparaît, cliquez sur OK. 31 Etape 4 — Insérer le porte-film 1 Vérifiez l’état du témoin DEL Vérifiez que le témoin DEL est allumé et ne clignote pas. N’insérez pas de portefilms lorsque le témoin DEL clignote. 2 Repérez la flèche située à l’avant du porte-film Sur l’avant de chaque porte-film figure une flèche indiquant le sens de l’insertion. Lorsque vous insérez le porte-film, la flèche doit être orientée vers le haut et doit pointer en direction du scanner. 3 Insérez le porte-film En prenant soin de ne pas faire pencher le porte-film, insérez-le dans la fente prévue à cet effet, la flèche orientée vers le haut et pointant en direction du scanner. Une fois que le porte-film est inséré jusqu’au repère d’insertion, le mécanisme de chargement automatique du scanner s’active. Retirez vos doigts du porte-film dès que le mécanisme s’active. Le porte-film est en position de numérisation lorsque le chargement s’arrête. Insertion des porte-films Si le mécanisme de chargement ne s’active pas, retirez le porte-film puis réessayez. N’exercez pas de pression. Une fois le mécanisme activé, ne tentez pas de l’interrompre. Le retrait du porte-film pendant le chargement ou l’interruption du mécanisme de chargement peuvent entraîner des erreurs de numérisation. Flèche Repère d’insertion Étalonnage Le scanner s'étalonne automatiquement à intervalles réguliers s'il reste sous tension et qu'aucun portefilm n'est inséré. L'étalonnage prendra fin dès qu'un porte-film sera inséré. 32 Etape 5 — Choisir un type de film et un mode couleur Les étapes suivantes concernent les commandes de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan. Les noms et les fonctions de ces commandes sont indiqués ci-dessous. 1 5 6 7 9 2 3 4 8 1 Zone de commande ( 45) Comporte les commandes de numérisation et de prévisualisation fréquemment utilisées. 2 Panneau d’informations ( 46) Affiche des informations sur les paramètres actuellement sélectionnés. 3 Bouton Aperçu ( 46) Cliquez sur ce bouton pour prévisualiser les vues sélectionnées dans la zone d’aperçu. 4 Bouton Numériser ( 46) Cliquez sur ce bouton pour numériser les vues sélectionnées. 5 Onglet du menu vignette ( 47) Cliquez sur cet onglet pour afficher la zone des vignettes, dans laquelle vous pouvez sélectionner plusieurs vues pour les prévisualiser ou les numériser. 6 Onglets Traité/ Naturel( 47) Le volet “Traité” affiche l’image telle qu’elle apparaîtra si elle est numérisée avec les paramètres actuels ; dans le volet “Naturel” figure l’image non modifiée. En comparant ces deux affichages, vous pouvez savoir si les modifications apportées aux paramètres donnent les résultats escomptés. 10 7 Zone d’aperçu ( 47) Permet de prévisualiser les images avant de les numériser. Toutes les modifications apportées aux paramètres apparaissent dans le volet “Traité”. 8 Aide interactive Affiche une courte description de la commande située sous le pointeur de la souris. 9 Palette d’outils ( 48) Comporte des outils permettant de modifier l’orientation de l’image, de sélectionner la partie à numériser, de spécifier les dimensions et la résolution de l’image numérisée, d’améliorer la couleur, le contraste et la netteté, de traiter l’image pour réduire les effets dus à la poussière, aux rayures, à la décoloration, au grain du film et à la sous-exposition, et de contrôler les paramètres du scanner. 10 Fenêtre de progression ( 47) Indique l’état des tâches en cours d’exécution et affiche celles qui ont été exécutées ou sont en attente d’exécution. 33 1 Choisissez un type de film Cliquez sur le menu Type de film dans la zone de contrôle de la fenêtre de numérisation et choisissez le type de film correspondant au film en attente de numérisation. Option A utiliser avech Positif la plupart des marques de diapositives et de films inversibles. Ces films possèdent un support noir et les vues sont restituées avec leurs couleurs réelles. Nég (Couleur) les films négatifs couleur. Les négatifs couleur possèdent un support à l’aspect orangé ; les couleurs des vues sont inversées. Menu Type de film Neg (Mono) les films négatifs noir et blanc. Kodachrome les positifs Kodachrome. 2 3 Choisissez un modèle de couleur Cliquez sur le menu Mode couleur dans la zone de contrôle de la fenêtre de numérisation et choisissez un mode couleur en fonction de l’utilisation ultérieure de l’image. Option Description Niveaux de gris L’image est numérisée en monochromie (“Niveaux de gris”). Utilisez cette option lors de la numérisation d’images qui seront imprimées ou affichées en noir et blanc. RVB calibré L’image est numérisée en trichromie (“RVB”). Utilisez cette option lors de la numérisation d’images en couleur. Menu Mode couleur Sélectionnez la taille de la vue (film moyen-format uniquement) Lors de la numérisation d’un film moyenformat (120/220 ou Brownie) à l’aide du FH-869S, cliquez sur le menu Taille de la vue et sélectionnez la taille adéquate ( 28). Menu Taille du film 34 Etape 6 — Créer un aperçu (prévisualiser) 1 Ouvrez le menu Vignette Cliquez sur l’onglet du menu Vignette. Onglet du menu Vignette 2 3 Affichez les vignettes Pour afficher les vues dans le menu Vignette sous forme de vignettes (aperçu), cliquez sur le bouton . Le scanner numérise alors le film afin de créer des vignettes qu’il affiche ensuite dans le menu Vignette. Menu Vignette Cliquez ici pour afficher/ masquer les vignettes Sélectionnez les vues Sélectionnez la vue que vous souhaitez numériser, soit en cliquant sur la vignette Barre de correspondante, soit sur le numéro cordéfilement respondant (les vues sélectionnées sont entourées en vert). Pour sélectionner Poignée plusieurs vues, cliquez sur chaque vue successivement, tout en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou commande Vue sélectionnée (Macintosh) enfoncée. Vous pouvez également cliquer sur la première image d’une suite d’images puis sur la dernière, tout en maintenant la touche Maj enfoncée afin de sélectionner la totalité des images. Pour afficher les vues qui ne sont pas visibles dans le menu Vignette, servez-vous de la barre de défilement ou agrandissez le menu en faisant glisser la poignée située dans le coin inférieur droit. Affichage des vignettes Si vous avez sélectionné un type de film ou une taille de vue inappropriés lors de la création des vignettes, l'affichage des vignettes ne représentera pas le contenu réel du film. Cliquez sur le bouton dans le menu Vignette pour masquer les vignettes puis sélectionnez le type de film ou la taille de vue adéquats. Cliquez sur le bouton pour afficher les nouvelles vignettes. 35 4 Cliquez sur le bouton Aperçu Un aperçu s’affiche dans la zone d’aperçu. Bouton Aperçu Si vous avez sélectionné plusieurs vues, vous pouvez visualiser les autres vues en cliquant sur les vignettes correspondantes dans le menu Vignette. Rotation et basculement des images La palette Outils de présentation de la Palette d’outils ( 44) comporte des commandes permettant de faire pivoter ou de faire basculer des images. Bouton Cliquez pour afficher la palette Outils de présentation Fonction Fait pivoter l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Fait pivoter l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Fait basculer l’image de manière horizontale. Fait basculer l’image de manière verticale. 36 L’orientation de la lettre “R” indique le sens des rotations et des basculements effectués. Le “R” apparaît en rouge lorsqu’un basculement a été effectué. Etape 7 — Effectuer un recadrage Pour numériser uniquement une sélection dans l’application hôte, utilisez l’outil de sélection dans la Palette Outils de présentation afin de sélectionner la zone de votre choix. Cette sélection est appelée “recadrage”. 1 Ouvrez la palette Outils de présentation Cliquez sur le triangle situé à côte de Cliquez ici pour afficher la palette Outils de “Outils de présentation” dans la Pa- présentation lette d’outils (si cette dernière n’est pas ouverte, cliquez sur le bouton Outils dans la fenêtre de numérisation puis sélectionnez Palette d’outils 1 dans le menu qui apparaît). 2 Sélectionnez l’outil de sélection Outil de sélection 3 Effectuez un recadrage Pour effectuer un recadrage, faites glisser la souris sur l’image située dans la zone d’aperçu. Les contours du recadrage sont représentés par une ligne en pointillé. Vous pouvez modifier la taille du recadrage en “étirant” ses contours. Pour modifier sa position, placez le curseur à l’intérieur de la zone sélectionnée et faites glisser celle-ci vers l’emplacement de votre choix. Répétez cette étape pour chaque image sélectionnée dans le menu Vignette. Pour afficher les images dans la zone d’aperçu, ouvrez le menu Vignette et cliquez sur les vignettes sélectionnées. 37 Choix d’une taille de sortie et d’une résolution La palette “Taille du recadrage” de la Palette d’outils permet de spécifier la taille et la résolution du recadrage lorsqu’il sera ouvert dans l’application hôte ( 30). Par exemple, pour numériser une image destinée à être imprimée au format A4 (21 × 29,7cm) à l’aide d’une imprimante à jet d’encre classique : 1 Cliquez sur le triangle situé à côté de “Taille du recadrage” dans la Palette d’outils pour ouvrir la palette “Taille du recadrage”. 2 Choisissez Conserver ce recadrage et utilisez la souris pour effectuer un recadrage dans la zone d’aperçu ( 37). 1 2 4 3 3 Choisissez Centimètres ou Pouces dans le menu relatif à l’unité de sortie. 4 Saisissez une valeur pour la Hauteur ou pour la Largeur, compatible avec le format A4 (vous devez conserver une marge de 2cm au moins). L’autre valeur sera ajustée automatiquement pour conserver le cadrage sélectionné ; si vous obtenez une image toujours trop grande, saisissez une valeur qui sera compatible avec le format A4. 5 5 Saisissez une résolution de sortie de 360 pixels par pouce. Quantification en bits La quantification détermine le nombre maximal de couleurs présentes dans l'image après sa numérisation. Vous avez le choix entre seize et huit bits dans la palette « Suppléments au scanner ». Pour de plus amples informations, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). Scan Image Enhancer Les outils d’amélioration de l’image, disponibles dans la Palette d’outils permettent de modifier les images avant leur numérisation. Par exemple, la technologie Scan Image Enhancer ajuste automatiquement la luminosité, le contraste et les teintes pour restituer des images destinées à être imprimées ou utilisées “telles quelles”, sans modification supplémentaire (à noter que le temps de numérisation est plus long et que l’effet obtenu risque d’être peu satisfaisant avec des images sombres). Pour en savoir plus sur la technologie Scan Image Enhancer, sur les autres options d’amélioration de l’image et sur les paramètres de numérisation disponibles dans Nikon Scan, consultez la rubrique “Nikon Scan” ( 43) ou le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). Guide de numérisation Le Guide de numérisation comporte des exemples de réglages pour les paramètres de la palette “Taille du recadrage” dans différents cas de figures. 38 Etape 8 — Numériser et enregistrer 1 Cliquez sur le bouton Numériser Cliquez sur le bouton Numériser pour lancer la numérisation du recadrage sélectionné dans la zone d’aperçu. L’état d’avancement de la numérisation est indiqué dans la fenêtre de progression ( 47). Numérisation par lot Si vous avez sélectionné plusieurs vues dans le menu Vignette ( 35) et que vous cliquez sur le bouton Numériser, une boîte de dialogue comportant des options de numérisation par lot apparaîtra. Cliquez sur OK pour enregistrer les images numérisées sur le disque. Si vous utilisez Nikon Scan en tant qu’ “applibouton Numériser cation autonome”, la boîte de dialogue “Options d’enregistrement du fichier” s’affiche ; choisissez un emplacement et un format de fichier puis cliquez sur OK pour lancer la numérisation. Les images ne seront pas ouvertes dans des fenêtres mais seront enregistrées à l’emplacement choisi dans la boîte de dialogue “Options d’enregistrement du fichier”. Passez à l’étape 9, “Ejecter et quitter” ( 41). Une fois la numérisation terminée, les images s’ouvrent dans des fenêtres de l’application hôte (numérisations uniques seulement). A noter que la fenêtre de numérisation risque de chevaucher la fenêtre de l’application hôte. Ainsi, pour afficher les images, il sera peut-être nécessaire de déplacer la fenêtre de numérisation. Barre d’outils Macintosh Windows Fenêtre d’image Fenêtre d’image 39 2 Sélectionnez la commande Enregistrer Pour enregistrer l’image dans la fenêtre active, sélectionnez Enregistrer ou Enregistrer sous… dans le menu Fichier de l’application hôte ( 30). Si vous utilisez Nikon Scan en tant qu’ “application autonome” sous Windows, vous pouvez également enregistrer l’image de la fenêtre active en cliquant sur le (“Enregistrer”) situé dans la bouton barre d’outils. 3 Enregistrez l’image Après avoir localisé l’emplacement de votre choix, saisissez un nom pour l’image et choisissez un format de fichier. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer l’image sur le disque. Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer toutes les images. Boîtes de dialogue classiques “Enregistrer sous” Macintosh Windows Impression des images Vous pouvez imprimer les images en sélectionnant la commande Imprimer dans le menu Fichier de l’application hôte. Si vous utilisez Nikon Scan en tant qu’ “application autonome” sous Windows, vous pouvez également imprimer l’image de la fenêtre active en cliquant sur le bouton situé dans la barre d’outils. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan. 40 Etape 9 — Ejecter et quitter 1 Ejectez le porte-film Appuyez sur le bouton d’éjection à l’avant du scanner ou cliquez sur le bouton “Ejecter” dans la zone de contrôle de la fenêtre de numérisation. L’éjection est terminée lorsque le témoin DEL ne clignote plus. Retrait des porte-films Patientez jusqu’à la fin du processus d’éjection avant de retirer le porte-film à la main. Bouton d’éjection 2 Quitter l’application hôte Sélectionnez Quitter (Windows) ou Quitter (Mac OS 9) dans le menu Fichier. Sous Mac OS X, ouvrez le menu de l’application et choisissez l’option “Quitter” de l’application hôte. 3 Retirez le scanner du système (Windows Me/ Windows 98 SE uniquement) Windows Me Arrêtez l'ordinateur et mettez-le hors tension. Windows 98 SE Cliquez sur l'icône “Débrancher ou éjecter le matériel” dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter SUPER COOLSCAN 9000 ED dans le menu qui apparaît. Un message s'affiche, indiquant que le scanner peut être retiré du système en toute sécurité; cliquez sur OK. 4 Mettez le scanner hors tension Scanner sous tension Scanner hors tension Ejection des porte-films Le porte-film sera éjecté automatiquement si le scanner est successivement mis hors tension puis sous tension. 41 5 Retirez le film Porte-film 24 × 36 FH-835S Insérez vos doigts dans les dépressions de la partie inférieure du porte-film pour débloquer les loquets. Ouvrez le portefilm et servez-vous des encoches pour saisir le film par ses côtés. Si vous n’y parvenez pas, inclinez le porte-film pour faire glisser le film vers les espaces situés de chaque côté de la partie inférieure du porte-film. Espaces Encoches Porte-diapositive 24 × 36 FH-835M Retirez les diapositives des agrafes qui les maintiennent en place. N’exercez pas de pression Ne tentez pas de retirer les diapositives en forçant. Vous risquez sinon d’endommager les agrafes qui maintiennent les diapositives. Ne soulevez pas les diapositives tant qu’elles sont maintenues par les agrafes. Porte-film moyen format FH-869S Soulevez les rabats et saisissez le film par ses côtés à l’arrière du porte-film. Ne laissez pas le film dans le porte-film Si vous laissez les diapositives dans le FH-835M pendant une période prolongée, vous risquez d’endommager les agrafes qui maintiennent les diapositives. Si un film reste dans le FH-869S pendant une période prolongée, il risque de présenter des marques indélébiles. 42 Fenêtre de numérisation Les noms des différentes parties de la fenêtre de numérisation sont indiqués ci-dessous. Onglet du menu Vignette ( Zone de contrôle ( 45) 47) Zone d’aperçu ( 47) Zone d’informations ( 46) Bouton Aperçu ( 46) Bouton Numérise( 44 46) Fenêtre de progression ( 47) Zone de contrôle 2 1 3 4 5 6 7 8 9 11 10 1 Bouton Ejecter Ejecte le porte-film du scanner. 6 Menu Type de film Choisissez l’option correspondant au type de film que vous numérisez: Positif pour film positif ou inversible, Nég (Couleur) pour négatifs couleur, ou Nég (Mono) pour négatifs noir et blanc. Une option Kodachrome séparée permet de numériser les positifs Kodachrome. 2 Bouton Mise au point automatique Cliquez sur ce bouton pour que le scanner effectue la mise au point. Cliquez tout en appuyant sur la touche Ctrl (Windows) ou option (Macintosh) pour sélectionner une nouvelle cible de mise au point. 7 Menu Taille du film 3 Bouton Exposition automatique Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le scanner analyse l’image actuelle et ajuste l’exposition afin d’obtenir un résultat optimal. 4 Boutons de zoom pour effectuer un zoom Cliquez sur avant sur la section de l’image actuellement sélectionnée dans la zone d’aperçu. Cliquez sur le bouton pour effectuer un zoom arrière. 8 9 5 Menu Para mètres Enregistre, charge ou réinitialise les paramètres. 10 11 Choisissez la taille de la vue lors de la numérisation d’un film moyen-format (120/220 ou Brownie) à l’aide des portefilms FH-869S, FH-869G ou FH-869GR optionnels. Menu Mode couleur Choisissez un mode couleur en fonction du traitement et de l’utilisation ultérieurs de l’image. Bouton Outils Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la Palette d’outils ou la fenêtre de progression de la numérisation. Bouton Aide Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’aide de Nikon Scan. Bouton Préfs (Préférences) Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue “Préférences”. 45 Zone d’informations 1 2 3 4 5 1 Orientation Indique l’orientation de l’aperçu, signale toute rotation ou tout basculement effectués. 2 Dimensions/ taille du fichier Indique la hauteur et la largeur de la sélection (“recadrage”) en cours en pixels ainsi que la taille du fichier correspondant si la sélection est numérisée avec la taille de sortie et la résolution actuelles. 3 Amélioration de l’image Indique l’état actuel des technologies Digital ICE4 Advanced et Gain analogique. A noter que l’utilisation de Digital ICE4 Advanced risque d’augmenter la durée de numérisation. 4 Suppléments au scanner Indique la quantification en bits actuelle (qui détermine le nombre maximal de couleurs disponibles) et signale si le multi-échantillonnage est activé. 5 Valeurs colorimétriques Indique les valeurs colorimétriques du pixel situé sous le curseur. Les valeurs pour le volet Naturel figurent sur la rangée supérieure, les valeurs pour le volet Traité sur la rangée inférieure. Boutons Aperçu et Numériser Bouton Aperçu Cliquez sur ce bouton pour créer un aperçu de (prévisualiser) l’image que vous souhaitez numériser (si vous avez sélectionné plusieurs vues dans le menu Vignette, un aperçu sera créé pour chaque vue). Veillez à cliquer sur ce bouton après avoir modifié le type de film ou choisi une nouvelle valeur de gain analogique. 46 Bouton Numériser Numérise les images et les ouvre dans l’application hôte (si vous avez sélectionné plusieurs vues dans le menu Vignette, une numérisation sera effectuée pour chaque vue, et les images obtenues s’afficheront dans des fenêtres séparées). Onglet du menu Vignette Cliquez sur cet onglet pour ouvrir le menu Vignette. Si vous avez sélectionné plusieurs vues, les images sélectionnées pourront être numérisées en une seule fois. C’est ce que l’on appelle la “numérisation par lot”. Zone d’aperçu C’est dans cette zone que vous pouvez prévisualiser les vues. Cliquez sur les onglets “Naturel” et “Traité” pour comparer rapidement “l’avant et l’après” modification des paramètres de la Palette d’outils. Le volet “Naturel” affiche l’image avant son traitement, le volet “Traité“ affiche l’image telle qu’elle apparaîtra si elle est numérisée avec les paramètres actuels. Onglets Naturel/ Traité Fenêtre de progression L’état d’avancement de la création d’aperçu (prévisualisation) et de la numérisation est indiqué dans cette fenêtre. Le nom de la tâche en cours d’exécution (acquisition des vignettes, d’un aperçu ou d’une numérisation) apparaît en haut de la fenêtre. Les tâches en attente d’exécution figurent dans l’onglet “File d’attente”, celles qui ont été effectuées dans l’onglet “Journal”. Pour arrêter l’exécution d’une tâche, cliquez sur Arrêter. 47 Palette d’outils Pour afficher ou masquer la Palette d’outils, cliquez sur le bouton Outils situé dans la zone de contrôle de la fenêtre de numérisation. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Outils de présentation Sélectionnez la section de l’image que vous souhaitez numériser, choisissez une cible de mise au point ou faites basculer ou pivoter les images. Utilisez les outils Zoom et Main pour vous déplacer dans les images ouvertes dans Nikon Scan après leur numérisation. 2 Informations Consultez les informations relatives à la largeur et à la hauteur de la sélection (recadrage) en cours, ainsi que les coordonnées de son coin supérieur gauche. L’affichage des valeurs colorimétriques indique la couleur du pixel situé sous le curseur avant et après le traitement ; elles sont séparées par une barre oblique. 11 3 Recadrer Spécifiez la taille et la résolution de l’image obtenue après la numérisation du film. Conserver ce recadrage L’utilisateur sélectionne précisément la zone qu’il souhaite numériser, puis la taille de sortie et la résolution en fonction de l’utilisation ultérieure de l’image. Le meilleur choix dans la plupart des situations. Conserver cette taille de sortie L’utilisateur sélectionne de manière générale la zone qu’il souhaite numériser puis saisit la taille de sortie exacte dans la zone de la taille de sortie. Choisissez cette option lorsque l’image doit “rentrer” dans un format dont les dimensions sont connues. Conserver cette taille de fichier L’utilisateur sélectionne de manière générale la zone qu’il souhaite numériser puis saisit la taille de fichier exacte dans la zone de la taille de fichier. Choisissez cette option si la taille de fichier est primordiale, lorsque vous numérisez par exemple des images destinées à être diffusées par voie électronique. Saisissez la Hauteur et/ ou la Largeur de votre choix dans les zones de texte. Si Conserver ce recadrage est sélectionné, l’autre dimension sera automatiquement ajustée pour conserver le recadrage sélectionné. Si Conserver cette taille de fichier est sélectionné, l’autre dimension et la résolution seront automatiquement ajustées pour conserver la taille de fichier sélectionnée ; le recadrage de la zone d’aperçu sera ajusté en fonction. 48 4 Courbes 6 Masque flou Améliore la netteté des images en accentuant les couleurs. 7 Editeur LCT Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et la couleur pour des portions spécifiques de la gamme des tons (cet outil permet par exemple d’augmenter la luminosité dans les ombres). 5 Equilibre colorimétrique Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et l’équilibre colorimétrique de manière globale. Permet d’ajuster la luminosité, le contraste et la couleur pour des portions spécifiques de la gamme des tons, ou permet d’utiliser les éditeurs de tonalité et de chrominance pour contrôler précisément la couleur. 49 8 Digital ICE4 Advanced (Digital ICE quad Advanced) 10 Scan Image Enhancer Effectue le réglage automatique de la luminosité, de la couleur et du contraste. 11 Suppléments au scanner Quatre outils sont proposés: • Digital ICE : atténue les effets dus à la poussière et aux rayures. • Digital ROC : redonne aux couleurs décolorées leurs teintes d’origine. • Digital GEM : réduit les effets dus au grain du film. • Digital DEE : fait ressortir les détails dans les zones sous-exposées ou surexposées de la vue. 9 Gain analogique Règle les valeurs d’exposition pour chaque élément coloré de la source lumineuse du scanner. Contrôle des fonctions spécifiques au type de scanner actuellement connecté. • Multi-échantillonnage Utilisez cette fonction pour réduire le bruit. • Quantification en bits Vous avez le choix entre une quantification de seize ou huit bits. Digital ICE La technologie Digital ICE risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un film noir et blanc (monochrome) (sauf s’il a été développé en couleur). Film Kodachrome Lors de la numérisation de films Kodachrome à l’aide du 9000 ED, sélectionnez Kodachrome dans le menu relatif au type de film. 50 Les porte-films optionnels suivants sont disponibles pour le SUPER COOLSCAN 9000 ED : Porte-film Film 53 PORTE - DIAPOSITIVE MOYEN - FORMAt FH-869M Diapositives 6 × 4,5 ; 6 × 6 ; 6 × 7 et 6 × 9 54–55 PORTE - FILM MOYEN FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869G Film moyen-format (120/220 ou Brownie) et film pour microscope électronique 59 × 82 mm Film moyen-format (120/220 ou Brownie) et film pour microscope électronique 59 × 82 mm 56–57 PORTE - FILM ROTATIF MOYEN FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869GR Film panoramique 58–59 PORTE - FILM 16 MM FH-816 De une à trois bandes de film 16 mm; longueur: jusqu’à 20 vues 60 PORTE - LAME POUR MICROSCOPE FH-8G1 52 Lames pour microscope (26 × 72 mm), comportant des prélèvements Porte-diapositive moyen-format FH-869M Utilisez le FH-869M avec des diapositives moyen format (120/220 ou Brownie) dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm. Il est doté de deux ouvertures : une petite ouverture pour les diapositives 6 × 4,5 ou 6 × 6 et une grande ouverture pour les diapositives 6 × 7, 6 × 8 et 6 × 9. N’utilisez pas simultanément des films positifs et négatifs N’insérez pas des négatifs montés et des diapositives en même temps dans le porte-film. Guides de placement Insertion des diapositives Faites glisser les diapositives entre les guides de placement . Elles doivent être orientées de façon à recouvrir les ouvertures du porte-film et le support brillant du film doit être orienté vers le haut ( 26). Insérez-les jusqu’à ce qu’elles touchent la base des agrafes. Insertion des diapositives Faites glisser les diapositives entre les guides de placement. N’exercez pas de pression : vous risquez sinon d’endommager les diapositives ou les agrafes et d’empêcher le scanner d’effectuer correctement la mise au point. Si vous rencontrez une résistance, essayez d’insérer les diapositives de manière légèrement oblique. Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Sens de l’insertion Retrait des diapositives Retirez les diapositives des agrafes qui les maintiennent en place. N’exercez pas de pression Ne tentez pas de retirer les diapositives en forçant. Vous risquez sinon d’endommager les agrafes qui maintiennent les diapositives. Ne soulevez pas les diapositives tant qu’elles sont maintenues par les agrafes. Ne laissez pas les diapositives dans le porte-film Si vous laissez les diapositives dans le porte-film pendant une période prolongée, vous risquez d’endommager les agrafes qui maintiennent les diapositives. 53 Porte-film moyen format + presseur verre FH-869G Utilisez le FH-869G avec des diapositives moyen format (120/220 ou Brownie) et des films pour microscope électronique 59 × 82 mm. La longueur de la bande pouvant être insérée dans le porte-film varie en fonction du format du film : • 6 × 4,5 : 1-4 vues • 6 × 6 : 1-3 vues • 6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues Insertion du film 1 Ouvrez le porte-film Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche pour ouvrir le porte-film. Loquet Anneaux de Newton Si le film est plié ou enroulé, des anneaux de Newton (franges d’interférence radiales) risquent d’apparaître lors de la numérisation du film. Pour éviter cela, placez un cache dans le porte-film comme indiqué ci-contre. L’ouverture à l’avant du cache doit correspondre à la taille de la vue. Positionnez des languettes entre les vues sur la surface d’émulsion du film (aucune languette n’est nécessaire entre les deux premières vues). Ces languettes permettent de fixer le film sur le cache. Elles sont réutilisables. Surface d’émulsion Languettess Positionnez le film, surface avec languettes dirigée vers le bas La surface du verre doit rester propre La surface intérieure du presseur en verre a été traitée pour éviter les interférences. Evitez d’y laisser des traces de doigts ou autres traces. 54 2 Insérez le film Placez le film, support orienté vers le haut ( 26) entre les guides de placement. L’extrémité gauche du film doit être alignée avec la ligne du film. Si vous utilisez un cache, la première vue du film doit être alignée avec le bord interne du cache. Vous pouvez insérer des bandes supplémentaires dans le porte-film tant qu’il reste de la place. Placez les films côte à côte sans laisser d’espace. Guides de placement Insertion des films Utilisez un seul type de film à la fois. N’insérez pas des négatifs et des positifs en même temps dans le porte-film. Première vue Cache Vérifiez que l’extrémité du film est alignée avec la ligne du film. S’il reste un espace à cet endroit, la reproduction fidèle des couleurs n’est pas garantie. Ligne du film Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Flèche Sens de l’insertion 3 Fermez le porte-film Retrait du film Inclinez le porte-film pour faire glisser le film jusqu’aux dépressions situées à l’avant du porte-film puis saisissez le film par les côtés. Dépressions 55 Porte-film rotatif moyen format + presseur verre FH-869GR Utilisez le FH-869GR avec des films moyen-format (120/220 ou Brownie), des films pour microscope électronique 59 × 82 mm ou des films panoramiques 24 × 65 mm. Le porte-film peut être réglé à +/-5° pour corriger l’angle de l’appareil photo. Lors de la numérisation d’un film moyen-format, la longueur de la bande pouvant être insérée dans le porte-film varie en fonction du format du film : • 6 × 4,5 : 1-4 vues • 6 × 6 : 1-3 vues • 6 × 7 – 6 × 9 : 1-2 vues Insertion du film 1 Ouvrez le porte-film Déplacez le loquet dans la direction indiquée par la flèche pour ouvrir le porte-film. Loquet 2 Insérez un cache Alignez le cache avec les broches de guidage du porte-film. Broches de guidage Utilisez un cache adéquat Le cache doit correspondre à la taille du film. S’il reste un espace entre le cache et le film, la reproduction fidèle des couleurs n’est pas garantie. Cache 3 Insérez le film Placez le film sur le cache, le support orienté vers le haut ( 26). Faites correspondre la vue à numériser avec l’ouverture du cache. Ouverture 56 4 5 Fermez le porte-film Ajustez l’angle du film Desserrez la vis de verrouillage en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Réglez l’angle, en utilisant les indicateurs à l’avant du porte-film pour vous guider (chaque indicateur est équivalent à 1°). Resserrez ensuite la vis de verrouillage. Indicateur de l’angle Vis de verrouillage Retrait du film Insérez vos doigts dans les dépressions et saisissez le film par les côtés. Dépressions La surface du verre doit rester propre La surface intérieure du presseur en verre a été traitée pour éviter les interférences. Evitez d’y laisser des traces de doigts ou autres traces. 57 Porte-film 16 mm FH-816 Utilisez le FH-816 avec trois bandes 16 mm maximum. Chaque bande peut comporter entre une et vingt vues. Insertion du film 1 Ouvrez le porte-film Insérez vos doigts dans les ouvertures de la partie inférieure du porte-film pour débloquer les loquets puis ouvrez le porte-film. Loquets 2 Insérez le film Placez le film dans le porte-film, support orienté vers le haut ( 26). Faites correspondre la première vue de chaque bande avec l’ouverture située à l’extrême gauche du porte-film. Flèche Utilisez un seul type de film à la fois N’insérez pas des négatifs et des positifs en même temps dans le porte-film. 1 41 42 43 44 23 2 24 3 2 5 4 5 • • 21 22 • Sens de l’insertion • • Insertion des films et des caches Ne placez pas des films ou des caches qui dépasseraient du porte-film ou chevaucheraient les guides de placement. Sinon, le porte-film risque de rester bloquer dans le scanner. Digital ROC, Digital GEM et Digital DEE ( 50) Les technologies Digital ROC, Digital GEM et Digital DEE ne peuvent pas être utilisées avec les films 16 mm. 58 3 Insérez des caches (de masquage) Lors de la numérisation d’une seule bande ou de plusieurs bandes de longueur différente, placez le film contre l’extrémité gauche du porte-film puis recouvrez les ouvertures avec les caches fournis. N’hésitez pas à couper ces caches à la longueur appropriée le cas échéant. Lors de la numérisation d’une ou de deux bandes, placez le film sur les rangées inférieures et le(s) cache(s) sur les rangées supérieures. Caches Lors de la numérisation de trois bandes de longueur égale, placez-les contre l’extrémité gauche du porte-film. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de cache. 4 Fermez le porte-film Appuyez sur le porte-film jusqu’à ce que les loquets s’emboîtent. Retrait du film Insérez vos doigts dans les ouvertures de la partie inférieure du porte-film pour débloquer les loquets. Ouvrez le porte-film et servez-vous des encoches pour saisir le film par ses côtés. Si vous n’y parvenez pas, inclinez le porte-film pour faire glisser le film vers l’espace situé à l’extrémité de la partie inférieure du porte-film. Espace Encoches 59 Porte-lame pour microscope FH-8G1 Utilisez le FH-8G1 pour numériser jusqu’à trois lames pour microscope, comportant des prélèvements. Les dimensions des lames doivent être 26 × 76 mm ; l’épaisseur de leur base doit être située entre 0,8 et 1,5 mm. Les dimensions de la lame couvre-objet doivent être 25 mm ou moins (largeur), 60 mm (longueur), 0,18 mm (épaisseur). L’épaisseur totale doit être de 2 mm maximum (adhésif compris). Insertion des lames Guides de placement Insérez les lames, la lame couvre-objet vers le haut, jusqu’à ce qu’elles touchent la base des agrafes. Insertion des lames Faites glisser les lames entre les guides de placement. N’exercez pas de pression : vous risquez sinon d’endommager les lames ou les agrafes et d’empêcher le scanner d’effectuer correctement la mise au point. Si vous rencontrez une résistance, essayez d’insérer les lames de manière légèrement oblique. Agrafes Flèche Vignettes affichées dans l’ordre indiqué ci-dessous Sens de l’insertion Retrait des lames Retirez les lames des agrafes qui les maintiennent en place. N’exercez pas de pression Ne tentez pas de retirer les lames en forçant. Vous risquez sinon d’endommager les agrafes qui maintiennent les lames. Ne soulevez pas les lames tant qu’elles sont maintenues par les agrafes. Ne laissez pas les lames dans le porte-lame Si vous laissez les lames dans le porte-lame pendant une période prolongée, vous risquez d’endommager les agrafes qui maintiennent les lames. N’utilisez pas les technologies Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE ( 50) Les images numérisées à l’aide de Digital ICE, Digital ROC, Digital GEM ou Digital DEE risquent de présenter du bruit. Numérisation de diapositives 24 × 36 Vous pouvez également utiliser le FH-8G1 pour numériser des diapositives 24 × 36. N’insérez pas en même temps des diapositives 24 × 36 et des lames pour microscope. 60 Maintenance Rangement Lorsque vous n’utilisez pas le scanner, éjectez le porte-film et mettez le scanner hors tension. Si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, débranchez-le et rangez-le dans un endroit bien ventilé où la température est comprise entre –10°C et +50°C, et le taux d’humidité ne dépasse pas 60%. Ne rangez pas le scanner et les porte-films dans un lieu soumis à des changements brusques de température ou à la condensation. Nettoyage Mettez le scanner hors tension, débranchez le câble d’alimentation et posez le scanner sur une surface plate et stable d’où il ne risque pas de tomber. Utilisez un pinceau soufflant ou un chiffon sec et doux pour enlever la poussière. Si cela ne suffit pas, servez-vous d’un chiffon doux légèrement imbibé d’un détergent neutre ou d’un savon liquide. N’utilisez pas d’alcool ni de produits chimiques volatiles. Transport Avant de transporter le scanner : 1 Mettez le scanner sous tension et éjectez tout porte-film. 2 Maintenez le bouton d’éjection enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL cesse de clignoter (trois secondes environ). Le mécanisme de numérisation se verrouillera. 3 Mettez le scanner hors tension et débranchez les câbles d’alimentation et d’interface. 4 Rangez le scanner dans sa boîte d’origine (si vous ne l’avez plus, utilisez un emballage au moins aussi résistant aux chocs que celui d’origine). Transport du scanner Les scanners Nikon sont conçus pour être utilisés uniquement dans le pays ou la région où ils ont été achetés. La responsabilité concernant leur transport et leur utilisation à l’étranger et les risques en découlant incombent à l’utilisateur. Entretien courant Les scanners Nikon sont des dispositifs de précision. Nous vous conseillons donc de les confier, ainsi que les adaptateurs, à un représentant Nikon agréé tous les ans ou tous les deux ans afin de les faire contrôler, tous les trois ou cinq ans afin de les faire réviser (ces services sont payants). Il est conseillé de les faire contrôler et réviser de manière fréquente, particulièrement si les scanners sont utilisés à des fins commerciales. 62 Dépannage Si vous rencontrez des difficultés avec le scanner, consultez le tableau ci-dessous avant de faire appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon. Pour en savoir plus sur la résolution des problèmes mentionnés ci-dessous, référez-vous à la page indiquée dans la colonne de droite. Problème Cause éventuelle • Le scanner est éteint Mettez le scanner sous tension. Le scanner ne • Le câble d’alimentation n’est pas connecté correctement s’allume pas (le té Eteignez le scanner et reconnectez le câble d’alimentation. moin DEL ne s’allume • L’alimentation électrique du scanner a été interrompue pas) Branchez un autre dispositif dans la prise de courant utilisée par le scanner pour savoir si celle-ci fonctionne correctement. Le témoin DEL clignote rapidement (le scanner n’est pas connecté à l’ordinateur ou ce dernier est éteint) • Le scanner fait l’objet d’un mauvais fonctionnement Eteignez le scanner et déconnectez-le de l’ordinateur. Patientez cinq secondes puis mettez le scanner à nouveau sous tension. Si le problème persiste, faites appel à un représentant Nikon. 24 21 — — • Le scanner fait l’objet d’un mauvais fonctionnement ou une erreur de communication s’est produite Eteignez le scanner et l’ordinateur puis déconnectez le scanner. Patientez 22, 41 cinq secondes puis mettez le scanner à nouveau sous tension. Si le témoin DEL clignote rapidement, le scanner fait l’objet d’un mauvais fonctionnement. Faites appel à votre revendeur ou à un représentant Nikon. Si au contraire, le témoin DEL clignote puis reste allumé fixement, éteignez le Le témoin DEL scanner et reconnectez-le à l’ordinateur. Patientez cinq secondes, mettez le clignote rapidement scanner sous tension puis redémarrez l’ordinateur. Si le témoin DEL clignote (le scanner est conrapidement une fois que l’ordinateur a fini de redémarrer, essayez de : necté à l’ordinateur) • déconnecter tout autre périphérique qui utilise la même interface que le 5, 22 scanner • réinstaller Nikon Scan 10–19 70–72 • mettez à jour les pilotes du périphérique “IEEE 1394” (Windows uniquement) 65–69 • mettez à jour les pilotes du périphérique “scanner” (Windows uniquement) 74–75 • Le film n’est pas inséré correctement dans le porte-film 25–29, Ejectez le porte-film puis réinsérez le film. 41 • Le film ou le scanner ont bougé au cours de la numérisation Posez le scanner à un endroit à l’abri des chocs et des vibrations. Si vous ne 20 respectez pas cette consigne, le scanner risque de faire l’objet d’un mauvais fonctionnement. La qualité des images numérisées est • Les paramètres de la fenêtre de numérisation ne sont pas réglés correctement mauvaise Réglez les paramètres ou utilisez ceux par défaut. Pour en savoir plus, con- 33–38 sultez le Manuel de référence de Nikon Scan. • Le verre du porte-film + presseur verre optionnel est sale Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière, un chiffon doux — pour effacer les autres taches. • Le scanner est éteint Mettez le scanner sous tension. 24 • Le scanner a été mis sous tension alors que le porte-film avait été inséré Après avoir retiré le porte-film, mettez successivement le scanner hors ten- 24, 41 L’ordinateur ne resion puis sous tension. connaît pas le scan• Le câble d’interface n’est pas branché correctement ner Mettez le scanner hors tension et rebranchez le câble. 22, 41 • L’ordinateur ne répond pas à la configuration système requise minimale Utilisez un système qui corresponde à la configuration système requise. 10, 15 63 Problème Cause éventuelle • D’autres périphériques IEEE 1394 sont connectés et mis sous tension Débranchez tous les autres périphériques. Si le scanner est connecté à un hub, à une rallonge, ou à un adaptateur, déconnectez le scanner et connectez-le directement à l'ordinateur. Si cela ne résout pas le problème, désinstallez tous les logiciels utilisant l’interface IEEE 1394 et réinstallez Nikon Scan. • La carte d’interface n’est pas compatible L’ordinateur ne reconnaît pas le scanner (suite) 5, 22 Au moment où nous rédigeons ce manuel, seul le fonctionnement est 10, 15, garanti avec la carte d’interface fournie avec le scanner. Il n’est pas 64–69 garanti avec les autres cartes ou avec les ports IEEE 1394 intégrés. Installez la carte d’interface fournie (ordinateurs de bureau) ou renseignez-vous auprès d'un représentant Nikon pour obtenir des informations sur les cartes d'interface IEEE 1394 agréées. • La carte d'interface n'est pas correctement installée Vérifiez la documentation relative à votre carte d'interface. • Le pilote de périphérique de votre scanner fait défaut ou est corrompu (Windows uniquement) Vérifiez que le pilote du périphérique est installé correctement. • Nikon Scan n'est pas installé correctement Désinstallez et réinstallez le logiciel Nikon Scan. Pour de plus amples informations, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan. • Les pilotes IEEE 1394 nécessitent une mise à jour (Windows 98 SE uniquement) Mettez à jour les pilotes IEEE 1394. 64–69 74–75 10–18, 70–72 65 Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) Les utilisateurs dont l’ordinateur n’est pas doté de l’interface IEEE 1394 compatible doivent installer la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) fournie (Les utilisateurs Macintosh doivent savoir que les ordinateurs “G3 beige” ne sont pas munis d’une interface Firewire intégrée). Pour installer la carte, suivez les instructions ci-dessous. Système d’exploitation Installation 1 Windows XP Windows 2000 Professionnel 2 Windows Me Windows 98 SE Mac OS Installez la carte d’interface. Les pilotes du périphérique 66 “carte” seront installés automatiquement lors de la mise sous tension de l’ordinateur. Vérifiez que la carte a été correctement enregistrée dans le 66–67 gestionnaire de périphériques Windows. 1 Mettez à jour les pilotes IEEE 1394. 2 Installez la carte d’interface. 3 Installez les pilotes de la carte d’interface. Installez la carte d’interface. 65 66 68–69 66 Ordinateurs non munis d’un port PCI standard libre La carte IEEE 1394 fournie peut uniquement être installée dans un port PCI standard. Elle ne peut être installée dans des ordinateurs portables ou des ordinateurs munis d’un port PCI low profile. Pour obtenir des informations sur les cartes agréées et les cartes PCMCIA, consultez le site web Nikon de votre région ( 2). 64 Mise à jour des pilotes IEEE 1394 (Windows 98 SE uniquement) Les utilisateurs de Windows 98 SE doivent mettre à jour les pilotes IEEE 1394 fournis avec Windows avant de pouvoir utiliser le scanner. Cette mise à jour est nécessaire même si l'interface IEEE 1394 est déjà installée ou si l'utilisateur installe une interface IEEE 1394 pour la première fois. Insérez le CD Nikon Scan Tout en maintenant enfoncée la touche Maj du clavier afin d’empêcher que le programme d’installation ne démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan dans le lecteur de CD-ROM. Si la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue apparaît, cliquez sur Quitter. Ouvrez le CD Nikon Scan dans l’explorateur Windows Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Faites un clic droit sur l’icône correspondant au CD Nikon Scan et sélectionnez Explorer dans le menu qui apparaît. Lancez le programme de mise à jour Ouvrez le dossier Microsoft et double-cliquez sur 242975USA8 ou 242975USA8.EXE. Suivez les instructions à l’écran pour poursuivre et terminer la mise à jour. Redémarrez l’ordinateur Lorsque la boîte de dialogue ci-contre apparaît, retirez le CD Nikon Scan du lecteur de CD-ROM puis cliquez sur Oui pour redémarrer l’ordinateur. Installation de la carte d’interface IEEE 1394 Une fois que l’ordinateur a redémarré, les utilisateurs de la carte d’interface IEEE 1394 fournie peuvent installer cette dernière ( 66) ainsi que les pilotes de l’interface ( 68–69). 1 2 3 4 Boîte de dialogue d’insertion du disque Si une boîte de dialogue d’insertion du disque apparaît lors de la première connexion et mise sous tension du scanner, cela signifie que la mise à jour du pilote IEEE 1394 n’a pas été effectuée correctement. N’INSÉREZ PAS le CD de Windows 98 Deuxième Edition. Vérifiez que le lecteur de CD-ROM est vide puis cliquez sur OK. Mettez à jour les pilotes comme décrit ci-dessous : Cliquez sur Parcourir... La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur Parcourir.... 1 2 Localisez “ntmap.sys” Sélectionnez le lecteur “c:” dans le menu Lecteurs. Dans la liste des “Dossiers”, double-cliquez tout d'abord sur “Windows”, puis sur “system32” et sur “drivers” (pilotes). Vérifiez que “ntmap.sys” est sélectionné dans la liste des fichiers et cliquez sur OK. La mise à jour du pilote IEEE 1394 est maintenant terminée. 65 Installation de la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) 1 2 Mettez l’ordinateur hors tension Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez tous les câbles. Insérez la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) Insérez la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire) fournie comme indiqué. Pour obtenir des informations sur l’emplacement des ports PCI et sur l’installation des cartes PCI, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur et avec la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire). Installation de la carte d’interface N’exercez pas de pression. Vous risquez sinon d’endommager l’ordinateur ou la carte. Installation des pilotes du périphérique (Windows uniquement) Après avoir installé la carte d’interface IEEE 1394 (Firewire), rebranchez les câbles et mettez l’ordinateur sous tension. Windows XP, Windows 2000 Professionnel, Windows Me Windows XP, Windows 2000 Professionnel Lors de la première mise sous tension de l'ordinateur, une fois la carte installée sous Windows XP ou Windows 2000 Professionnel, Windows installe automatiquement les pilotes nécessaires. Vérifiez que les pilotes ont été installés correctement comme décrit dans la page ci-contre. Windows Me Lors de la première mise sous tension de l'ordinateur, une fois la carte installée, l'assistant « Ajout de nouveau matériel » apparaît. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant afin d'installer les pilotes pour la carte d'interface IEEE 1394. Lorsque l'installation est terminée, Windows Me affiche un message indiquant que vous devez redémarrer l'ordinateur afin d'activer les modifications apportées aux paramètres du système. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur. Passez à l'étape suivante après avoir redémarré l'ordinateur. 66 1 Affichez la boîte de dialogue “Propriétés du système” Windows XP Sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer, ouvrez Performances et maintenance puis cliquez sur Système. Windows 2000 Professionnel, Windows Me Faites un clic droit sur l’icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés dans le menu qui apparaît. 2 Ouvrez le Gestionnaire de périphériques Windows XP, Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’onglet “Matériel” puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Windows Me Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 3 Vérifiez la présence du contrôleur d’hôte IEEE 1394 Vérifiez que “Contrôleur d’hôte IEEE 1394 OHCI NEC Firewarden” figure sous “Contrôleurs d’hôte de bus IEEE 1394” (“IEEE 1394 Bus host controllers”) (Windows XP, Windows 2000 Professionnel) ou sous “Contrôleurs de bus 1394” (“1394 Bus Controller”) (Windows Me). 67 Windows 98 SE Lorsque vous mettez sous tension l’ordinateur pour la première fois après avoir installé la carte, l’assistant “Ajout de nouveau matériel” s’affiche. 1 Cliquez sur Suivant Cliquez sur Suivant pour lancer l’assistant “Ajout de nouveau matériel”. 2 Sélectionnez l’option de recherche Sélectionnez l’option de recherche puis cliquez sur Suivant. 3 Désélectionnez toutes les options de recherche d’emplacement Après avoir vérifié qu’aucune des options de recherche d’emplacement n’est sélectionnée, cliquez sur Suivant. 4 Choisissez le pilote recommandé Sélectionnez Le pilote mis à jour ( Recommandé)/ Contrôleur d’hôte IEEE 1394 OHCI NEC Firewarden et cliquez sur Suivant. 68 5 6 Cliquez sur Suivant La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur Suivant. Boîte de dialogue d’insertion du disque Si la boîte de dialogue d'insertion du disque apparaît, insérez le CD de Windows 98 Deuxième Edition dans le lecteur de CD-ROM et cliquez sur OK. Si Windows affiche un message indiquant qu’un fichier n'a pu être trouvé, saisissez la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM suivie de “\win98_se” (par exemple, “d:\win98_ se”) dans la zone de texte Copier les fichiers à partir de et cliquez sur OK. Cliquez sur Terminer La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur Terminer. 7 Ouvrez la boîte de dialogue “Propriétés du système ” Lorsque l’ordinateur a fini de redémarrer, faites un clic droit sur l’icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés dans le menu qui apparaît. 8 Vérifiez la présence du contrôleur d’hôte IEEE 1394 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques et vérifiez que “Contrôleur d’hôte IEEE 1394 OHCI NEC Firewarden” figure sous “Contrôleur de bus 1394” (“1394 Bus Controller”). 69 Désinstallation de Nikon Scan Avant de pouvoir réinstaller Nikon Scan ou installer une nouvelle version, la version actuelle doit être retirée de l’ordinateur (désinstallée). Les instructions pour Windows et Macintosh sont décrites séparément dans les pages suivantes. Exporter les paramètres Avant de désinstaller Nikon Scan, exportez les paramètres de la fenêtre de numérisation fréquemment utilisés vers un emplacement autre que le dossier de l’application Nikon Scan. Vous pourrez ensuite transférer ces paramètres dans la fenêtre de numérisation une fois que Nikon Scan aura été réinstallé. Pour en savoir plus, consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur CD). Windows 1 Sélectionnez Désinstallation de Nikon Scan 4 Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Nikon Scan 4> Désinstallation de Nikon Scan 4 dans la liste des programmes. 2 Commencez la désinstallation La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Cliquez sur OK pour lancer la désinstallation de Nikon Scan et de tous ses composants. Si le programme de désinstallation détecte des fichiers en lecture seule ou des composants communs à une autre application, une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Lisez attentivement les informations à l’écran avant de désinstaller éventuellement les composants concernés. 3 Cliquez sur Terminer Cliquez sur Terminer pour quitter le programme de désinstallation. Windows XP/Windows 2000 Professionnel Pour installer ou désinstaller Nikon Scan sous l’un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus, vous devez ouvrir une session en tant qu’ “Administrateur du poste de travail” (Windows XP) ou “Administrateur” (Windows 2000 Professionnel). 70 Macintosh 1 2 Quittez toutes les applications 3 Double-cliquez sur l’icône Welcome (Bienvenue) dans la fenêtre de “Nikon Scan 4”. 4 Choisissez la langue de votre choix Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix puis cliquez sur Next (Suivant). 5 Lancez le programme d’installation La boîte de dialogue “Install Center” s’affiche. Cliquez sur l’onglet “Logiciels” puis sur Installation standard. Insérez le CD de Nikon Scan dans le lecteur de CD-ROM L’icône du CD de Nikon Scan apparaît sur le bureau. Double-cliquez dessus pour ouvrir la fenêtre “Nikon Scan 4”. “Authentification” (Mac OS X uniquement) Lorsque vous cliquez sur Installation standard dans le volet “Logiciel”, la boîte de dialogue d’authentification de l’utilisateur ci-contre apparaît. Saisissez le nom de l’administrateur et le mot de passe puis cliquez sur OK. 6 Cliquez sur Accepter L’accord de licence s’affiche à l’écran. Cliquez sur Accepter. 71 7 Cliquez sur Continuer… Le fichier LisezMoi apparaît. Cliquez sur Continuer… pour afficher la boîte de dialogue du programme d’installation de Nikon Scan. 8 Sélectionnez Désinstaller Sélectionnez Désinstaller dans le menu qui apparaît dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue du programme d’installation. Cliquez ensuite sur le bouton Désinstaller pour retirer Nikon Scan et ses composants de l’ordinateur. 9 Cliquez sur OK Une boîte de dialogue de confirmation apparaît une fois que la désinstallation est terminée. Cliquez sur OK. 72 Installation personnalisée (Macintosh uniquement) La version Macintosh de Nikon Scan propose l’installation personnalisée. Cette option permet d’installer une sélection de composants du programme. La procédure est décrite ci-dessous. 1 Affichez la boîte de dialogue du programme d’installation de Nikon Scan Après avoir quitté toute application en cours d’exécution, insérez le CD de Nikon Scan dans le lecteur de CD-ROM. Affichez ensuite la boîte de dialogue du programme d’installation de Nikon Scan comme décrit dans les étapes 2-7 de la rubrique “Désinstallation : Macintosh” ( 71–72). 2 Sélectionnez Installation personnalisée Sélectionnez Installation personnalisée dans le menu qui apparaît dans le coin supérieur gauche de la boîte de dialogue du programme d’installation. Sélectionnez ou désélectionnez les composants de votre choix. Pour cela, cliquez sur les cases situées à leur gauche. 3 Cliquez sur Installer Cliquez sur Installer pour lancer l’installation des composants sélectionnés. Terminez l’installation comme décrit dans les étapes 8-13 de la rubrique “Installation de Nikon Scan : Macintosh” ( 17–18). 73 Vérification de l’enregistrement du périphérique (Windows uniquement) Lors de la première connexion et mise sous tension du scanner après l’installation de Nikon Scan, Windows “enregistre” le scanner à l’aide du Gestionnaire de périphérique. Si l’ordinateur ne parvient pas à détecter le scanner ou si le scanner ne fonctionne pas correctement lors de l’exécution de Nikon Scan, cela signifie que l’ordinateur n’a peut-être pas enregistré le scanner convenablement. Vérifiez que les pilotes du périphérique sont bien installés. 1 2 Vérifiez que le scanner est connecté et mis sous tension Affichez la boîte de dialogue “Propriétés du système” Windows XP Sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer, ouvrez Performances et maintenance puis cliquez sur Système. Windows 2000 Professionnel Sélectionnez Paramètres> Panneau de configuration dans le menu Démarrer puis double-cliquez sur l’icône Système. Windows Me, Windows 98 SE Sélectionnez Panneau de configuration dans le menu Démarrer puis double-cliquez sur l’icône Système. 3 Ouvrez le Gestionnaire de périphériques Windows XP, Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’onglet “Matériel” puis sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Windows Me, Windows 98 SE Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques“. 74 4 Vérifiez que le scanner figure dans la liste des périphériques d’image Cliquez sur le “+” situé à côté de “Périphériques d’image” (Windows XP, Windows 2000 Professionnel) ou “Périphérique d’image” (Windows Me, Windows 98 SE) et vérifiez que le scanner est mentionné. Si le scanner n’est pas mentionné Si le scanner n’est pas mentionné ou apparaît à côté d’un “!”, “?” ou “×”, les pilotes n’ont pas été installés correctement. Déconnectez le scanner, désinstallez Nikon Scan, puis réinstallez Nikon Scan et reconnectez le scanner. 75 Caractéristiques SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED) Type de film/ support Film 24 × 36 Diapositives 24 × 36 Film moyen-format Diapositives moyenformat Film 16 mm Lames pour microscope électronique Surface effective/ Défi nition de numérisation Surface effective (mm) Définition de numérisation (pixels) Négatifs et positifs, en couleur et en noir et blanc (monochrome) 1 à 2 bandes de 1 à 6 vues chacun. Jusqu’à 3 vues d’un film panoramique 24 × 58mm ou 24 × 65mm peuvent être numérisées avec le porte-film optionnel FH-869GR. 1 à 5 diapositives dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm. 1 à 4 vues (6 × 4,5) ; 1 à 3 vues (6 × 6) ; ou 1 à 2 vues (6 × 7 ; 6 × 8 ; 6 × 9). Des diapositives dont les montures ont une épaisseur de 1 à 3,2 mm peuvent être numérisées avec le porte-diapositive optionnel FH-869M. 1 à 3 bandes de 1 à 20 vues chacun peuvent être numérisés avec le porte-film optionnel FH-816. 1 à 3 lames pour microscope avec prélèvements (26 × 76 mm ; épaisseur de 0,8 à 1,5mm) peuvent être numérisées avec le porte-lame optionnel FH-8G1. FH-869S, FH-869G FHFHFHFH835S 835M 6 × 4.5 6 × 6 6 × 7 6 × 8 6 × 9 5.9×8.2 816 8G1 25,4 37,5 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 15,0 46,02 × × × × × × × × × × 37,5 25,6 42,5 56,9 70,0 77,5 83,7 83,7 21,48 24,0 4000 5905 8964 8964 8964 8964 8964 8964 2362 7248 × × × × × × × × × × 5904 4032 6696 8964 11016 12204 13176 13176 3384 3780 Système de numérisation Optique fixe, système de numérisation mono-passe à support parallèle ajustable Source d’éclairage DEL Rouge, Verte, Bleue et Infrarouge (RVB Ir) ; transmission par système de tube diffuseur Capteur DTC monochrome, trois lignes, linéaire, 10 000 pixels Sélection des couleurs Effectuée par des DEL RVB Résolution optique Jusqu’à 4000 pixels par pouce Quantification 16 bits par couleur Données en sortie 16 bits, 8 bits par composante (couleurs vraies ou niveaux de gris) Mise au point Automatique et manuelle Interface IEEE 1394 Consommation 27W ou moins ; 14W ou moins en mode veille Alimentation Secteur 100-240V, 50/60 Hz Environnement Température entre +10°C et +35°C avec un taux d’humidité de 20-60% Taille et poids 249 x 498,5 x 202mm (L × H × P), 9 kg (environ) 76 Temps de numérisation (Temps nécessaire à l’affichage de l'image lorsque vous cliquez sur le bouton Aperçu, ou sur le bouton Numériser après la prévisualisation. Ce temps n'inclut pas les processus de mise au point automatique ou de positionnement du porte-film.)* Avec porte-diapositive 24 × 36 FH-835M Scan Image Enhancer Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Scan Image Enhancer Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé ICE ROC GEM DEE Aperçu Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé 13 s Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé 12 s Activé Désactivé Désactivé Désactivé 14 s Désactivé Activé Désactivé Désactivé 40 s Désactivé Désactivé Activé Désactivé 40 s Désactivé Désactivé Désactivé Activé 14 s Activé Activé Activé Activé 46 s Avec porte-film moyen-format FH-869S ICE Désactivé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Activé ROC Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Activé GEM Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé Activé DEE Aperçu Désactivé 38 s Désactivé 38 s Désactivé 40 s Désactivé 2 min 7 s Désactivé 2 min 4 s Activé † 38 s Désactivé 2 min 25 s Numérisation 40 s 41 s 57 s 52 s 2 min 12 s 1 min 27 s 3 min 5 s Numérisation 3 min 5 s 3 min 14 s 7 min 5 s 8 min 55 s 17 min 5 s 2 min 20 s 18 min 10 s * Temps pour des films positifs numérisés à une résolution d’entrée de 4000 dpi (2000 dpi lorsque le FH-869S est utilisé conjointement à la technologie Digital DEE), une quantification de 16 bits (CMS activé), à l'aide de Nikon Scan 4 installé sur un ordinateur Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz avec 1Go de mémoire vive (RAM), Windows XP Professionnel, interface IEEE 1394 et écran 1024 × 768. †Résolution d'entrée réglée sur 2000 dpi. Porte-films fournis PORTE - FILM EN BANDE 24 × 36 FH-835S Film 1 à 2 bandes de film 24 x 36 de 1 à 6 vues chacun Taille et poids 130 × 320 × 17mm (L × H × P), 200 g (environ) PORTE - DIAPOSITIVE 24 × 36 FH-835M Film 1 à 5 diapositives 24 × 36 avec montures dont l’épaisseur est de 1 à 3,2 mm et la largeur de 49 à 50,8 mm Taille et poids 130 × 345 × 17mm (L × H × P), 180 g (environ) PORTE - FILM MOYEN - FORMAT FH-869S Film 6 × 4.5 6×6 6 × 7, 6 × 8, 6 × 9 Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm 1 à 4 vues 1 à 3 vues 1 à 2 vues Taille et poids 130 × 320 × 17mm (L × H × P), 290 g (environ) 77 Porte-films optionnels PORTE - DIAPOSITIVE MOYEN - FORMAT FH-869M Film Une diapositive 6 × 4,5 ou 6 × 6 et une diapositive 6 × 7 ; 6 × 8, ou 6 × 9 Taille et poids 130 × 320 × 17mm (L × H × P), 170 g (environ) PORTE - FILM MOYEN - FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869G Film 6 × 4.5 6×6 6 × 7, 6 × 8, 6 × 9 Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm 1 à 4 vues 1 à 3 vues 1 à 2 vues Taille et poids 130 × 300 × 17mm (L × H × P), 300 g (environ) PORTE - FILM ROTATIF MOYEN - FORMAT + PRESSEUR VERRE FH-869GR Film 6 × 4.5 6×6 6 × 7, 6 × 8, 6 × 9 Film moyen-format 120/220; film pour microscope électronique 5,9 × 8,2 cm ; film panoramique 24 × 36 dont les vues ont une taille de 24 × 58 mm ou 24 × 65 mm 1 à 4 vues 1 à 3 vues 1 à 2 vues Réglage de l’angle ±5 ° Taille et poids 130 × 320 × 17mm (L x H x P), 330 g (environ) FPORTE - FILM 16 MM FH-816 Film 1 à 3 bandes d’un film 16 mm de 1 à 20 vues chacun Taille et poids 130 × 375 × 17mm (L × H × P), 250 g (environ) PORTE - LAME POUR MICROSCOPE FH-8G1 Support Lame Lame couvre-objet Epaisseur totale 1 à 3 lames pour microscope avec prélèvements 26 × 76 mm ; épaisseur : de 0,8 à 1,5 mm 25 × 60 mm ; épaisseur : 0,18 mm ou moins 2 mm maximum, y compris l’adhésif Taille et poids 130 × 345 × 17mm (L × H × P), 190 g (environ) 78 Index Symboles 16 mm, voir Film, 16 mm 24 × 36, voir Film, 24 × 36 120/220, voir Film, moyen-format A Adobe Photoshop, 8, 17, 30 Aperçu (prévisualisation) des images, 9, 35–36 Applications d'images, 8, 30 Autofocus, 45 B Basculement d'images, 9, 36, 46, 48 Bouton Aide, 45 Bouton Aperçu, 33, 36, 44, 46 Bouton d'éjection, 41 Nikon Scan, 41, 45 scanner, 3, 41 Bouton Numériser, 33, 39, 44, 46 Bouton Outils, 37, 45 Bouton Préfs, 45 Brownie, voir Film, moyen-format C Câble d'alimentation, 4, 21, 63 connexion, 21 Commandes de zoom, 45 Commutateur marche-arrêt, 3, 21, 24, 41 Courbes, 49 D Désinstaller, voir Nikon Scan, désinstallation Digital DEE, 2, 50, 58, 60 Digital GEM, 2, 50, 58, 60 Digital ICE, 2, 50, 60 Digital ICE4 Advanced, 9, 50 Digital ROC, 2, 50, 58, 60 E Editeur LCT, 49 Éjection du film, voir Film, éjection Enregistrement des images, 39, 40 Équilibre colorimétrique, 49 Étalonnage, 32 Exposition automatique, 45 F Fenêtre de numérisation, 8–9, 30–31, 33–39, 44–47 Fenêtre de progression, 33, 39, 44, 47 Fenêtres d'images, 9, 39 Fente pour porte-film, 3, 32 Film, 5, 9, 25–29, 42, 52–60 16 mm, 58–59 24 × 36, 9, 26–27 diapositives, 9, 28, 60 support, 26 entretien, 5, 25 couleur, 34 courbure (curl), 29 éjection, 41 microscope électronique, 9, 25, 28, 52, 54, 56 surface d'émulsion, 26 insertion, 26–29, 53–60 Kodachrome, 34, 50 moyen-format, 9, 25, 28–29, 52, 54–56 diapositives, 52, 53 noir et blanc, 34 négatif, 26, 29, 34, 53, 55, 58 panoramique, 52, 56 positif, 26, 29, 34, 53, 55, 58 retrait, 42, 53, 55, 57, 59, 60 Film panoramique, voir Film, panoramique Firewire, voir IEEE 1394 G Gain analogique, 50 I IEEE 1394, 5, 10, 15, 22, 64–69 câble, 4, 5, 8, 22 mise à jour du pilote (Windows 98 SE), 10, 13, 24, 65 carte d'interface, 10, 64–69 pilotes d'interface, 66–69 Impression des images, 9, 40 Installer, voir Nikon Scan, installation K Kodachrome, voir Film, Kodachrome M Mac OS, 2, 15–19, 30, 41, 64, 71–73 Maintenance, 62 Masque flou, 49 Menu Mode couleur, 34, 45. See Voir également RVB calibré; Niveaux de gris. Menu Paramètres, 45 Menu Taille de la vue, 34 Menu Type de film, 34 Microscope électronique, voir Film, microscope électronique Moyen-format, voir Film, moyenformat Multi- échantillonnage, 50 N Naturel, 33, 47 Nikon Scan, 8–9, 10–18, 30–31, 33–41, 43–50, 63, 64, 70–73. Voir également Fenêtre de numérisation installation, 10–18 installation personnalisée, 73 plug-in, 17, 30 démarrage, 30–31 désinstallation, 70–72 Nikon View, 8–9, 10, 15 Niveaux de gris, 34 O Orientation, 36, 46 Outils de présentation, 36, 48 Ouverture, 76 P Palette d'outils, 9, 33, 36, 37–38, 45, 48–50 Palette Informations, 48 Panneau d'informations, 33, 44, 46 Pilotes de périphérique, 12, 74–75 Plug-in d'acquisition, 17, 30 Porte-films, 9, 25–29, 51–60, 77–78 éjection, 41 FH-816, 52, 58–59, 76, 78 FH-835M, 9, 25, 28, 76, 77 FH-835S, 9, 25, 26–27, 76, 77 FH-869G, 29, 52, 54–55, 76, 78 FH-869GR, 29, 52, 56–57, 78 FH-869M, 52, 53, 78 FH-869S, 9, 25, 28–29, 76, 77 FH-8G1, 52, 60, 76, 78 insertion, 32 Préférences, 45 Profil d'espace colorimétrique, 13, 17–18 Q Quantification (en bits), 38, 50 R Recadrage, 37–38, 48 Résolution, 38, 48 Rotation des images, 36, ,46 ,48 RVB calibré, 34 S Scan Image Enhancer, 2, 38, 50 Suppléments au scanner, 50 T Taille du fichier, 48 Taille de sortie, 38, 48 Témoin DEL, 3, 5, 24, 32, 41, 63 Traité, 33, 47 Transport, 62 TWAIN, 30 U USB, 5, 22 V Valeurs colorimétriques, 46, 48 Vignette, 35 menu, 35, 47 onglet du menu, 33, 35, 44, 47 W Windows, 10–14, 30, 41, 63, 64–69, 70, 74–75 98 SE, 2, 10, 12, 13, 24, 41, 64, 65, 68–69 2000 Professional, 10, 12, 24, 64, 66–67, 70, 74–75 Me, 2, 12, 41, 64, 66–67, 74–75 XP, 2, 10, 12, 64, 66–67, 70, 74–75 Z Zone d'aperçu, 36–38 Zone de contrôle, 33, 44, 45 79 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.