Motorola D1000 D1004 Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
Téléphone numérique sans fil Motorola D1000 Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004 Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola D1000 ! • Tous les combinés sont sans fil, ce qui vous permet de les placer n’importe où dans les limites de portée. • Répertoire pour 100 noms et numéros de téléphone. • Copie des fiches du répertoire entre combinés. • Haut-parleur pour utilisation mains-libres. • L’affichage du correspondant vous permet de voir qui vous appelle ainsi que les détails des 50 derniers appels dans un journal des appels.1 • Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une même base et chaque combiné à 4 bases différentes. • Effectuez des appels internes, transférez des appels externes, tenez des conférences à 3 entre deux correspondants internes et un correspondant externe. • Le mode ÉCO réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie. Besoin d’aide ? Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre D1000, veuillez appeler notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode d’emploi. Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. D’autres dispositions devraient être prises pour appeler les services d’urgence. 1Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants. Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section “Pour commencer” dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Vous avez tout ? • Combiné & base D1000 • 2 piles rechargeables Ni-MH • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique Si vous avez acheté un pack D1000 multiple, vous trouverez aussi les accessoires suivants : • Combiné & chargeur D1000 • 2 piles rechargeables Ni-MH • Adaptateur secteur pour chargeur ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés. La bonne chose à faire. • Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA. • Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits recyclés. • Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés. • Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE. • Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie, voir page 38. 1. Pour commencer..................................................................7 2. Pour mieux connaître votre téléphone...............................11 3. Utilisation du téléphone......................................................16 3.1 Appels.............................................................................................................16 3.1.1 Appeler................................................................................................16 3.1.2 Pré-numérotation.................................................................................16 3.1.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9...............................................16 3.1.4 Appeler depuis le répertoire...............................................................16 3.1.5 Appeler depuis la liste des appels.......................................................16 3.1.6 Décrocher............................................................................................16 3.1.7 Réglage du volume.............................................................................17 3.1.8 Silencieux.............................................................................................17 3.1.9 Raccrocher..........................................................................................17 3.1.10 Allumer / éteindre le combiné............................................................17 3.2 Second appel externe....................................................................................17 3.3 Interphone......................................................................................................18 3.3.1 Appeler un autre combiné..................................................................18 3.3.2 Transférer un appel externe sur un autre combiné............................18 3.3.3 Conférence à trois...............................................................................18 3.4 Messagerie vocale..........................................................................................19 4. Répertoire............................................................................20 4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire.....................................................20 4.2 Stocker un numéro.........................................................................................20 4.3 Entrer des noms.............................................................................................21 4.4 Table des caractères......................................................................................21 4.5 Insérer une pause...........................................................................................21 4.6 Voir une fiche..................................................................................................22 4.7 Modifier une fiche..........................................................................................22 4.8 Supprimer une fiche.......................................................................................22 4.9 Supprimer toutes les fiches............................................................................23 4.10 Copier le répertoire dans un autre combiné.................................................23 4.11 Touches de numérotation rapide..................................................................23 4.12 Composer un numéro rapide........................................................................23 4.13 Associer un numéro du répertoire à une touche de numérotation rapide.........23 4.14 Supprimer un numéro rapide.........................................................................24 5. Affichage du correspondant et liste des appels.................25 5.1 Liste des appels..............................................................................................25 5.1.1 Voir la liste des appels.........................................................................25 5.1.2 Appeler depuis la liste des appels.......................................................25 5.1.3 Sauvegarder un numéro de la liste des appels dans le répertoire.....26 5.1.4 Supprimer une entrée de la liste des appels......................................26 5.1.5 Supprimer toute la liste des appels.....................................................26 4 5.2 Recomposition...............................................................................................26 5.2.1 Recomposer le dernier numéro..........................................................26 5.2.2 Voir et composer un numéro de la liste des appels sortants.............27 5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire.27 5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants.........................27 5.2.5 Effacer toute la liste des appels sortants.............................................27 6. Horloge & réveil..................................................................28 6.1 Régler la date et l’heure.................................................................................28 6.2 Régler le réveil................................................................................................28 6.3 Choisir la mélodie du réveil...........................................................................28 7. Réglages personnalisés.......................................................29 7.1 Sonneries du combiné...................................................................................29 7.1.1 Volume de la sonnerie.........................................................................29 7.1.2 Mélodie de la sonnerie........................................................................29 7.1.3 Mélodie de groupe..............................................................................29 7.1.4 Activer / désactiver le bip des touches..............................................30 7.1.5 Première sonnerie...............................................................................30 7.2 Nom du combiné...........................................................................................30 7.3 Décrochage automatique..............................................................................31 7.4 Raccrochage automatique............................................................................31 7.5 Langue d’affichage.........................................................................................31 7.6 Activer / désactiver la surveillance de chambre...........................................31 7.7 Surveillance de chambre fonctionnement....................................................32 7.8 Activer / désactiver l’éclairage......................................................................32 7.9 Verrouillage clavier.........................................................................................32 8. Réglages avancés................................................................33 8.1 Délai de rappel...............................................................................................33 8.2 Mode de numérotation..................................................................................33 8.2.1 Changer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales...................................................33 8.3 Blocage d’appel..............................................................................................33 8.3.1 Activer / désactiver le blocage d’appel..............................................33 8.3.2 Entrer un numéro à bloquer................................................................34 8.4 Appel facile.....................................................................................................34 8.4.1 Activer / désactiver l’appel facile........................................................34 8.4.2 Entrer le numéro d’appel facile..........................................................34 8.4.3 Fonctionnement..................................................................................35 8.5 Souscription....................................................................................................35 8.6 Souscrire un combiné....................................................................................35 8.7 Sélectionner une base....................................................................................35 8.8 Désouscrire un combiné................................................................................36 8.9 PIN...................................................................................................................36 8.10 Réinitialiser......................................................................................................36 8.11 Réglages par défaut.......................................................................................37 5 8.12 Préfixe auto.....................................................................................................37 8.13 Pays.................................................................................................................38 8.14 Intrusion..........................................................................................................38 8.15 Mode ÉCO.....................................................................................................38 9. Aide......................................................................................39 10. Information générales.........................................................40 11. Fixation murale....................................................................46 6 1. Pour commencer IMPORTANT Ne placez pas votre D1000 dans la salle de bains ou autres lieux humides. Emplacement Vous devez placer votre base D1000 à 2 mètres au maximum d’une prise de courant et d’une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre D1000 fonctionne par l’échange de signaux radio entre le combiné et la base. La qualité du signal dépend de l’endroit où se trouve votre base. En la plaçant le plus haut possible, vous obtiendrez un meilleur signal. PORTÉE DU COMBINÉ La portée du D1000 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur soit à l’extérieur, la portée normale est de 50 mètres. Les murs épais peuvent considérablement affecter la portée. PUISSANCE DU SIGNAL Le symbole indique que votre combiné est à la bonne portée. Quand vous êtes hors de portée de la base, CHERCHE s’affiche à l’écran et l’icône clignote. Si vous êtes en ligne, la communication sera coupée si le combiné n’est plus à portée de la base. Déplacez-vous pour revenir à la bonne portée. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base. Installation IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne connectez pas le cordon téléphonique à la prise murale avant la charge complète du combiné. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique fournis avec l’appareil. QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ? L’adaptateur secteur équipé d’un connecteur transparent est celui de la base, celui qui est équipé d’un connecteur rouge est destiné au chargeur. Pour commencer 7 Branchement de la base 1. Branchez le connecteur transparent à la prise marquée sous la base et l’adaptateur à une prise de courant, puis mettez sous tension. Branchement du combiné et du chargeur (Uniquement pour les packs multiples) Si vous avez acheté un pack multiple, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs. 1. Branchez le câble d’alimentation avec le connecteur rouge à la prise marquée sous le chargeur. 2. Insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies dans le combiné, puis faites glisser le couvercle du compartiment des piles en place. 3. Posez le combiné sur le chargeur et laissez chargez pendant au moins 24 heures. 8 Pour commencer Quand le combiné est complètement chargé, le symbole s’affiche. 4. Quand le combiné est complètement chargé après 24 heures de charge, branchez le cordon téléphonique de la base à la prise téléphonique murale. IMPORTANT Utilisez uniquement des piles rechargeables. Si vous utilisez des piles jetables, le message ALERTE BATT s’affiche et la charge est interrompue. Veuillez remplacer les piles par des piles rechargeables. ALERTE DE PILE FAIBLE clignote, vous devez recharger le combiné avant de pouvoir l’utiliser. Si le symbole Pendant la charge, le symbole défile sur l’écran. PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ 10 heures de temps de parole ou 150 heures en veille, après une simple charge. Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours. La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de parole ou de veille du combiné. Elles devront éventuellement être remplacées. Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est normal. Configuration de votre D1000 Écran de bienvenue 1. BIENVENUE s’affiche et défile en différentes langues. Appuyez sur m. Le nom du pays s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’à votre pays et appuyez sur m. CONFIRMER ? s’affiche. 3. Appuyez sur OK pour confirmer. Le combiné et la base seront alors correctement configurés. L’écran de veille s’affiche et votre téléphone est alors prêt à l’emploi. Vous pouvez toujours effectuer ou recevoir des appels avant d’avoir choisi votre pays et votre opérateur, néanmoins l’écran de bienvenue réapparaîtra jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays. Date et heure Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés chaque fois que vous recevez un appel. Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, vous pouvez régler Pour commencer 9 manuellement la date et l’heure. Réglage manuel de la date et de l’heure 1. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. L’écran affiche DATE & HEURE ; appuyez alors sur m. 2. Entrez la date au format JJ/MM ex. : 04/ 08 pour le 4 août. 3. Appuyez sur m et entrez l’heure sur la base de 24 heures au format HH:MM. ex. : 14:45 pour 2 heures 45 de l’après-midi. 4. Appuyez sur m pour confirmer ou sur > pour revenir au mode veille. Votre D1000 est maintenant prêt à être utilisé. 10 Pour commencer 2. Pour mieux connaître votre téléphone Vue d’ensemble de votre combiné A Écouteur B Écran Voir page 13 pour une vue d’ensemble des symboles. C Touche Menu Accéder au menu principal. Sélectionner l’option affichée à l’écran. Confirmer l’option affichée – OK s’affiche à l’écran. D Recomposer / Défilement vers la droite / Effacer / Silence Ouvrir la liste des appels émis. Défiler vers la droite. Pour mieux connaître votre téléphone 11 Effacer des caractères pendant la saisie de noms et de numéros. Fermer / ouvrir le micro pendant un appel. Retour au niveau précédent du menu – BACK (RETOUR) s’affiche à l’écran. E Journal des appels / Défilement vers le haut / Augmentation du volume Ouvrir le journal des appels. Faire défiler vers le haut dans les listes et les réglages. Augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel. F Parole / rappel Appeler ou décrocher. Utiliser les fonctions de rappel (R). G Fin / Sortie / Combiné allumé / éteint Raccrocher Dans un menu, retour au mode veille. Appuyez longuement pour éteindre le combiné (en mode veille) ou l’allumer. H Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume Ouvrir le répertoire Faire défiler vers le bas dans les listes et les réglages. Diminuer le volume de l’écouteur I Anneau lumineux du navigateur S’allume quand le téléphone sonne ou est utilisé. Clignote pour signaler les nouveaux messages vocaux. J * / Verrouillage du clavier Appuyez longuement pour verrouiller / déverrouiller le clavier . Pendant un appel, appuyez longuement pour passer de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales. Entrer une étoile. K # / Sonnerie désactivée / Pause Appuyez longuement pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné. Pendant la numérotation ou en entrant un numéro, appuyez longuement pour insérer une pause (P). Entrer un # (dièse). L Touche haut-parleur Activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel. IMPORTANT L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. M Interphone (au minimum 2 combinés) En mode veille, pour effectuer un appel interne Pendant un appel, pour transférer un appel externe à un autre combiné 12 Pour mieux connaître votre téléphone Écran du combiné Symboles G Apparaît quand la ligne est prise. Clignote pour un appel entrant. I Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale. S’éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale. Clignote quand vous avez des appels manqués et un (des) nouveau(x) numéro(s) dans la liste des appels. Répertoire ouvert. Réveil réglé. Mode mains libres. Sonnerie du combiné désactivée. Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base. Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base. Le niveau de charge approximatif de votre pile est indiqué comme suit : Pile complètement chargée. Pile partiellement chargée. Pile faible. La pile est presque épuisée. L’icône de la pile clignote et vous entendez un bip toutes les minutes pendant un appel. Pour mieux connaître votre téléphone 13 Vue d’ensemble de la base A A Touche de recherche de combiné Cette fonction est utile pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur p sur la base. Tous les combinés sonnent. 2. Appuyez de nouveau sur p ou sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la recherche. Navigation dans les menus Principales opérations de navigation dans les menus et les options : 1. En mode veille, appuyez sur m. Le menu principal s’affiche. 2. Utilisez les touches u ou d pour défiler dans le menu. 3. Les options des touches programmables OK et BACK (RETOUR) s’affichent. Appuyez sur m pour sélectionner OK et ouvrir un sous-menu ou valider une option. 4. Appuyez sur BACK (RETOUR) pour revenir au niveau précédent d’un menu, corriger un caractère ou annuler une action. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. L’écran revient automatiquement au mode veille si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes. Il revient aussi au mode veille si le combiné est reposé sur la base ou le chargeur. 14 Pour mieux connaître votre téléphone Menustructuur REPERTOIRE REG. AVANCES AJOUTER NUM. DUREE FLASH LISTE MODE NUM. <NOM> BLOCAGE MODIFIER NUM APPEL RAPIDE SUPPR. NUM. SOUSCRIPTION SUPPR. TOUT MEM. DIRECTE TRANSF. REP1 HORL./REVEIL SELECT. BASE SOUSCR. BASE DESOUSCRIRE PIN DATE & HEURE REINITIALIS. REGLER REV. PREFIXE MELODIE REV. SELECT. PAYS PERSONNALIS. INTRUSION SONNERIES MODE ECO VOL SONNERIE CHOIX SONN. MELODIE GRPE BIPS TOUCHES 1 SONNERIE NOM COMBINE DECROCH AUTO RACCROC AUTO LANGUE SURV. CHMB ECLAIRAGE 1Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés D1000 sont souscrits à la base. Pour mieux connaître votre téléphone 15 3. Utilisation du téléphone 3.1 Appels 3.1.1 Appeler 1. Appuyez sur <. 2. Composez le numéro. 3.1.2 Pré-numérotation 1. Entrez le numéro (maximum 24 chiffres). Si vous avez fait une erreur, appuyez sur e. 2. Appuyez sur < pour composer le numéro. 3.1.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9 1. Maintenez appuyée une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro apparaisse et soit composé. Vous entendez un bip si aucun numéro n’est stocké. 3.1.4 Appeler depuis le répertoire 1. Appuyez sur d. Le premier numéro du répertoire s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro souhaité. 3. Appuyez sur < pour composer le numéro. REMARQUE Au lieu de défiler dans les entrées du répertoire, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l’entrée que vous souhaitez. Par exemple, si vous appuyez sur 2, vous verrez les entrées commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2, vous verrez les entrées commençant par B, etc... 3.1.5 Appeler depuis la liste des appels REMARQUE Vous devez vous abonner au service présentation du numéro pour que le numéro de votre correspondant soit enregistré dans la liste des appels. Voir “Liste des appels” en page 25 pour plus de détails. 1. Appuyez sur u pour accéder au menu du JOURNAL. Le premier numéro de la liste des appels s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro souhaité. 3. Appuyez sur < pour composer le numéro. 3.1.6 Décrocher 1. Quand le téléphone sonne et que clignote sur l’écran, appuyez sur < ou sur v pour répondre à l’appel à travers le haut-parleur. G IMPORTANT Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille lorsque le téléphone sonne : cela pourrait affecter votre audition. L’activation de la fonction mains libres peut faire 16 Utilisation du téléphone considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille. REMARQUE Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro et que vous avez attribué un Groupe VIP à votre correspondant, les détails de ce dernier apparaissent avant que le téléphone ne sonne (voir “Stocker un numéro” en page 20 et “Mélodie de groupe” en page 29). Vous pouvez régler votre téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès réception de l’appel, remplacée par la sonnerie attribuée à votre correspondant lorsque ses détails s’affichent à l’écran. Voir “Première sonnerie” en page 30. Si le mode de décrochage automatique est activé (voir page 31), il vous suffit simplement de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est Activer. Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc. sont interrompues. 3.1.7 Réglage du volume 1. Pendant un appel, appuyez sur u ou d pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur. Le niveau s’affiche sur l’écran du combiné. 3.1.8 Silencieux Coupe le micro, vous permettant de parler à une autre personne dans la pièce sans que votre correspondant vous entende. 1. Pendant un appel, appuyez sur e. Le micro est coupé. 2. Appuyez de nouveau sur e pour remettre le micro en fonction. 3.1.9 Raccrocher 1. Appuyez sur >. Après avoir raccroché, la durée de votre appel s’affiche pendant 5 secondes. REMARQUE Si le raccrochage automatique est activé (voir page 31) il vous suffit de reposer le combiné sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. 3.1.10 Allumer / éteindre le combiné 1. Appuyez longuement sur > pour éteindre le combiné. 2. Appuyez longuement sur > pour rallumer le combiné. 3.2 Second appel externe Mettez un correspondant externe en attente pour effectuer un second appel externe. Vous pouvez alors basculer entre les deux correspondants externes ou tenir une conférence à trois. 1. Pendant un appel, appuyez sur m, puis sur d jusqu’à INIT 2E APP. Utilisation du téléphone 17 2. Appuyez sur m. APPEL R. s’affiche à l’écran. 3. Composez le second numéro. 4. Lorsque votre second correspondant décroche, appuyez sur m pour ouvrir le menu des options : • CONFERENCE – appuyez sur m pour établir une conférence à trois avec un correspondant externe et un correspondant interne. • VA ET VIENT – appuyez sur m pour passer d’un correspondant à l’autre. 5. Appuyez sur > pour raccrocher. REMARQUE Ce service est dépendant du réseau. 3.3 Interphone Cette fonction nécessite au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence. 3.3.1 Appeler un autre combiné 1. Appuyez sur I. • Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé. • Si plus de deux combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’affichent, ex. : 2345*. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés. 2. Appuyez sur > pour raccrocher. REMARQUE Cette fonction n’est peut-être pas disponible si le combiné ne fait pas partie de la gamme D1000/1010. 3.3.2 Transférer un appel externe sur un autre combiné 1. Pendant un appel externe, appuyez sur I. Votre correspondant est mis en attente. 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler tous les combinés. Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé. 3. Quand l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant et appuyez sur > pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I pour reprendre votre correspondant. 3.3.3 Conférence à trois 1. Pendant un appel externe, appuyez sur I. Votre correspondant est mis en attente. 2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou appuyez sur * pour appeler 18 Utilisation du téléphone tous les combinés. Si vous n’avez que deux combinés, le second est automatiquement appelé. 3. Quand l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant et appuyez longuement sur I pour connecter les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur I pour reprendre votre correspondant. 4. Appuyez sur > pour raccrocher. 3.4 Messagerie vocale Si vous êtes abonné(e) à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre quand vous avez un nouveau message. Selon votre pays et les services D1000 affiche de votre réseau, le numéro de la messagerie vocale peut être préenregistré dans la touche de numérotation rapide 1 de votre combiné. I REMARQUE Vous pouvez désactiver le symbole des appels. Utilisation du téléphone I maintenez la touche 5 appuyée dans le journal 19 4. Répertoire Le répertoire du combiné D1000 peut contenir jusqu’à 100 noms et numéros. REMARQUE Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres et les noms jusqu’à 12 caractères. Les entrées sont stockées par ordre alphabétique. 4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire 1. Appuyez sur d. L’écran affiche le premier contact. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact souhaité. Ou Pour une recherche alphabétique, appuyez sur d puis appuyez sur la touche de la première lettre du nom, par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur 6. L’écran affiche la première entrée commençant par N. Si nécessaire, appuyez sur u ou d pour atteindre l’entrée désirée. 3. Appuyez sur < pour composer le numéro affiché. 4.2 Stocker un numéro 1. Appuyez sur m. REPERTOIRE s’affiche. 2. Appuyez sur m. AJOUTER NUM. s’affiche. 3. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. 4. Entrez un nom et appuyez sur m. 5. Entrez un numéro. Appuyez sur m pour enregistrer. Appuyez sur u ou d pour sélectionner PAS DE GROUPE, GROUPE A, B ou C et appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple, le Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail. Vous pouvez également affecter une sonnerie spécifique à ce groupe (voir “Mélodie de groupe” en page 29). Pour bénéficier de cette fonction, un abonnement au service de présentation du numéro de votre réseau est nécessaire. Dans ce cas, chaque fois qu’un correspondant de ce groupe vous appelle, vous entendez la sonnerie affectée à ce groupe. REMARQUE Vous pouvez annuler le stockage d’un numéro en appuyant sur > à tout moment durant l’opération. 20 Répertoire 4.3 Entrer des noms Entrez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique. Par exemple, pour saisir le nom Paul P Appuyez une fois sur 7 A Appuyez une fois sur 2 U Appuyez deux fois sur 8 L Appuyez trois fois sur 5 Appuyez sur 1 pour insérer un espace Appuyez sur e pour effacer un caractère ou maintenez e appuyée pour effacer tous les caractères. 4.4 Table des caractères Utilisez le clavier pour entrer des caractères. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Espace 1 - < > * A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 ? W X Y Z 9 0 - / \ # + 4.5 Insérer une pause Si votre D1000 est relié à un standard, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro stocké. Ceci permet au standard d’obtenir une ligne extérieure. Une pause est normalement insérée après le code d’accès au standard (ex. : 9) 1. Pendant le stockage d’un numéro, maintenez appuyée # jusqu’à l’affichage de P sur l’écran. Vous pouvez ensuite continuer d’entrer le numéro. Répertoire 21 4.6 Voir une fiche En mode veille : 1. Appuyez sur d. 2. Entrez la première lettre du nom à chercher puis faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche recherchée. Le nom s’affiche. 3. Appuyez sur e pour afficher le numéro. S’il y a plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur e pour voir le reste du numéro. 4. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. Pendant un appel : 1. Appuyez deux fois sur m pour ouvrir le répertoire. 2. Entrez la première lettre du nom à chercher puis faites défiler avec u ou d jusqu’au nom recherché si nécessaire. Appuyez sur e pour afficher le numéro. S’il y a plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur e pour voir le reste du numéro. 3. Appuyez sur > pour fermer le répertoire. 4. Appuyez de nouveau sur > pour raccrocher. 4.7 Modifier une fiche 1. Appuyez sur d. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche que vous voulez modifier et appuyez sur m MODIFIER NUM s’affiche. Appuyez de nouveau sur m. 3. Modifiez le nom et appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur e pour effacer des caractères. 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur m et modifiez le numéro. m pour confirmer. 6. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner PAS DE GROUPE, GROUPE A, B ou C et appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 4.8 Supprimer une fiche 1. Appuyez sur d. 2. Faites défiler jusqu’à la fiche que vous voulez supprimer et appuyez sur m. 3. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPR. NUM. et appuyez sur m. 4. L’écran afficheCONFIRMER ?. Appuyez sur m. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 22 Répertoire 4.9 Supprimer toutes les fiches 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPR. TOUT et appuyez sur m. 3. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur m. 4. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 4.10 Copier le répertoire dans un autre combiné 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à TRANSF. REP et appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez copier le répertoire. Appuyez sur m. Sur le combiné destinataire : 1. TRANSF. DE : COMBINE X (où X désigne le numéro du combiné émetteur) s’affiche. Appuyez sur m pour démarrer la copie. 2. Quand EFFECTUE ! s’affiche sur les deux combinés, appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE Si une fiche avec le même nom et le même numéro existe déjà dans le combiné de destination, elle ne sera pas copiée. 4.11 Touches de numérotation rapide Les touches 1 à 9 permettent une numérotation rapide des numéros du répertoire. 4.12 Composer un numéro rapide 1. Maintenez appuyée une touche numérique de 1 à 9. Le numéro s’affiche et est composé. 2. Appuyez sur > pour annuler la numérotation et revenir au mode veille. 4.13 Associer un numéro du répertoire à une touche de numérotation rapide 1. Appuyez deux fois sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner TOUCHE 1 - 9 et appuyez sur m. Si une fiche existe, elle s’affiche. m pour accéder au menu des options. m pour AJOUTER une fiche du répertoire. Faites défiler avec u ou d jusqu’à la fiche désirée. Appuyez sur m pour confirmer ou sur > pour revenir au mode veille. 4. Appuyez de nouveau sur 5. Appuyez sur 6. Répertoire 23 4.14 Supprimer un numéro rapide 1. Appuyez deux fois sur appuyez sur m. m puis faites défiler avec u ou d jusqu’à MEM. DIRECTE et 2. Appuyez sur u ou d pour sélectionner TOUCHE 1 - 9. 3. Appuyez sur m pour afficher la fiche existante. Appuyez de nouveau sur pour accéder au menu des options. m 4. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m. 5. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur m. 6. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 24 Répertoire 5. Affichage du correspondant et liste des appels Si vous êtes abonné(e) au service présentation du numéro (CLI) et que le correspondant n’a pas masqué son identité, son numéro apparaît avec la date et l’heure de l’appel (si cette information est fournie par le réseau). REMARQUE • Si le numéro de votre correspondant est dans votre répertoire avec son nom, celui-ci sera aussi affiché. • Si le numéro du correspondant n’est pas disponible le combiné affichera INDISPON.. • Les informations sur les appels entrants varient selon les pays et les opérateurs. Certains opérateurs font payer le service de présentation du numéro. 5.1 Liste des appels La liste des appels contient les détails des appels manqués et reçus. Les détails incluent la date et l’heure de l’appel. Les appels s’affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste. REMARQUE • Quand la liste des appels est pleine, un nouvel appel prend la place du plus ancien dans la liste. • Le journal des appels reçus et manqués peut contenir jusqu’à 50 appels. • Si vous recevez plus d’un appel du même numéro, seul le plus récent est conservé dans la liste des appels. Lorsque vous avez manqué des appels, le symbole s’affiche sur tous les combinés souscrits à la base. Si vous consultez le journal des appels sur un combiné, le symbole continue de clignoter sur les autres (Packs multiples seulement). 5.1.1 Voir la liste des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir APPELS. Le numéro le plus récent, ou le nom s’il est dans le répertoire, s’affiche. Les nouveaux appels sont indiqués par le symbole clignotant. 2. Naviguez dans le journal avec u ou d. Vous entendez un bip à la fin du journal. Appuyez sur e pour voir le numéro. S’il y a plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur e pour voir le reste du numéro. 3. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE Le symbole s’arrête de clignoter lorsque tous les appels ont été vus. 5.1.2 Appeler depuis la liste des appels 1. Appuyez sur u pour ouvrir APPELS. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou djusqu’au numéro souhaité. Affichage du correspondant et liste des appels 25 3. Appuyez sur < ou v pour composer. 5.1.3 Sauvegarder un numéro de la liste des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur u. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur m. ENREG. NUM. s’affiche. 4. Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. Saisissez le nom au clavier. 5. Appuyez sur m pour afficher le numéro et le modifier si nécessaire, puis appuyez sur m pour enregistrer le numéro, même non modifié. 6. Appuyez sur u ou d pour sélectionner PAS DE GROUPE, GROUPE A, B ou C et appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur m pour confirmer. 8. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 5.1.4 Supprimer une entrée de la liste des appels 1. Appuyez sur u. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. m puis faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m. m pour confirmer. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 3. Appuyez sur 4. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur 5. 5.1.5 Supprimer toute la liste des appels 1. Appuyez sur u. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPR. TOUT et appuyez sur m. 3. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur pour revenir au mode veille. m pour confirmer. Appuyez sur > 5.2 Recomposition Le D1000 vous permet de recomposer l’un des 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres. 5.2.1 Recomposer le dernier numéro 1. Appuyez sur e. Le dernier numéro composé s’affiche. 2. S’il y a plus de 12 chiffres, l’écran affiche u et le curseur clignote. Appuyez sur e pour voir le reste du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s’affiche. 3. Appuyez sur < pour composer. 26 Affichage du correspondant et liste des appels 5.2.2 Voir et composer un numéro de la liste des appels sortants 1. Appuyez sur e. Le dernier numéro composé s’affiche. 2. Si nécessaire, faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur < pour composer le numéro. 5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire 1. Appuyez sur e et faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 2. Appuyez sur m. 3. L’écran affiche ENREG. NUM.. Appuyez sur m. 4. Entrez le nom et appuyez sur m. 5. Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m. 6. Appuyez sur u ou d pour sélectionner PAS DE GROUPE, GROUPE A, B ou C et appuyez sur m pour confirmer. 7. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants 1. Appuyez sur e. Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré. 2. Appuyez sur m. m puis faites défiler avec d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur 3. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur revenir au mode veille. m pour confirmer, puis sur > pour 5.2.5 Effacer toute la liste des appels sortants 1. Appuyez sur e puis sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SUPPR. TOUT et appuyez sur m. 3. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur pour revenir au mode veille. m pour confirmer. Appuyez sur > Affichage du correspondant et liste des appels 27 6. Horloge & réveil Si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro de votre réseau et selon votre opérateur, l’heure sur votre D1000 peut être réglée chaque fois que vous recevez un appel. Vous pouvez aussi régler l’heure grâce au menu horloge et réveil. 6.1 Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. L’écran affiche DATE & HEURE; appuyez alors sur m. 2. Entrez la date au format JJ/MM ex. : 04/ 08 pour le 4 août. 3. Appuyez sur m et entrez l’heure sur la base de 24 heures au format HH:MM. ex. : 14:45 pour 2 heures 45 de l’après-midi.. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE La date est conservée même en cas de coupure de courant ou d’épuisement des piles. 6.2 Régler le réveil 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à REGLER REV. et appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’à DESACTIVER, UNE FOIS ou TS LES JOURS et appuyez sur m. 4. Si vous choisissez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure sur la base de 24 heures au format HH - MM ex. : 14 :45 pour 2 heures 45 de l’après-midi et appuyez sur m. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE Lorsque le réveil est activé, le symbole est affiché. Le réveil sonne à un volume moyen. REVEIL et le symbole clignotent. Quand le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. 6.3 Choisir la mélodie du réveil Le réveil dispose de trois sonneries. 1. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MELODIE REV. et appuyez sur m. Vous entendez les mélodies. 3. Faites défiler avec u ou d et appuyez sur m. 28 Horloge & réveil 7. Réglages personnalisés 7.1 Sonneries du combiné IMPORTANT Évitez de tenir le combiné trop près de votre oreille lorsque le téléphone sonne : cela pourrait affecter votre audition. 7.1.1 Volume de la sonnerie Choisissez entre : Silence, faible, moyen, fort, très fort et progressif (volume croissant). REMARQUE Le réglage par défaut est fort. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m. 3. VOL SONNERIE s’affiche. Appuyez sur m. 4. Faites défiler avec u ou d pour régler le volume de la sonnerie. 5. Appuyez sur m pour enregistrer les réglages. 6. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.1.2 Mélodie de la sonnerie Vous pouvez choisir entre 10 mélodies. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. m et faites défiler avec d jusqu’à CHOIX 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur SONN.. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie. Vous entendez une partie de la mélodie. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.1.3 Mélodie de groupe Pour bénéficier de cette fonction, vous devez être abonné(e) au service de présentation du numéro. Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies qui seront entendues à la réception d’un appel provenant d’un contact dont le nom figure dans votre répertoire et qui appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes dans le répertoire (Groupe A, B, C). Chaque groupe ne peut avoir qu’une mélodie. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. m et faites défiler avec d jusqu’à MELODIE 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur GRPE. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner : GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur Réglages personnalisés 29 m. 4. Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie de ce groupe et appuyez sur m. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.1.4 Activer / désactiver le bip des touches Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez activer ou désactiver ces bips. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. m et faites défiler avec d jusqu’à BIPS 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur TOUCHES. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.1.5 Première sonnerie Votre D1000 détecte automatiquement l’identité de votre correspondant (selon votre abonnement). Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie avant l’affichage de l’identité de votre correspondant, vous pouvez DESACTIVER la 1ère SONNERIE. Elle est ACTIVER par défaut. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à 1 SONNERIE. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.2 Nom du combiné Personnalisez votre combiné en lui donnant le nom d’une personne ou d’un lieu, par exemple Peter ou chambre. 10 caractères maximum. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à NOM COMBINE et appuyez sur m. Le nom existant s’affiche. 3. Appuyez sur e pour l’effacer. 4. Entrez le nom de votre choix – 10 caractères maximum – et appuyez sur l’enregistrer. m pour 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 30 Réglages personnalisés 7.3 Décrochage automatique Quand le décrochage automatique est activé, vous pouvez décrocher simplement en prenant le combiné sur la base ou le chargeur. S’il est désactivé, vous devrez appuyer sur < pour décrocher. Il est ACTIVER par défaut. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à DECROCH AUTO. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.4 Raccrochage automatique Quand le raccrochage automatique est activé, vous pouvez raccrocher simplement en reposant le combiné sur la base ou le chargeur. S’il est désactivé, vous devrez appuyer sur > pour raccrocher. Il est ACTIVÉ par défaut. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à RACCROC AUTO. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.5 Langue d’affichage Vous pouvez changer la langue d’affichage. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à LANGUE. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner la langue de votre choix. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 7.6 Activer / désactiver la surveillance de chambre Laissez un combiné dans une pièce et écoutez les bruits provenant de cette pièce sur un autre combiné. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SURV. CHMB. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. Lorsque ce mode est activé, vous pouvez laisser le combiné dans la pièce que vous désirez surveiller. Seul le micro est ouvert. Une personne présente dans cette pièce ne Réglages personnalisés 31 pourra pas vous entendre. 7.7 Surveillance de chambre fonctionnement 1. Activez la surveillance de chambre sur un combiné et laissez-le dans la pièce. 2. Sur un autre combiné, appuyez sur I et entrez le numéro du combiné que vous utilisez pour la surveillance de la pièce. Vous pouvez alors entendre les bruits venant de cette pièce. REMARQUE Appuyez sur > pour arrêter la surveillance à tout moment. IMPORTANT Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour un enfant et ne remplace en aucun cas la surveillance d’un adulte. 7.8 Activer / désactiver l’éclairage 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 7.9 Verrouillage clavier Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches en transportant le combiné. 1. Maintenez appuyée la touche *. L’écran affiche CLAV. BLOQUE. 2. Maintenez de nouveau la touche * appuyée pour déverrouiller le combiné. REMARQUE Vous pouvez décrocher normalement même quand le clavier est verrouillé. 32 Réglages personnalisés 8. Réglages avancés Cette fonction est utile lorsque vous voulez accéder à certains services du réseau ou du PABX/standard. 8.1 Délai de rappel Le délai de rappel par défaut du D1000 convient à votre pays et à votre opérateur. Vous ne devrez probablement pas le modifier, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. DUREE FLASH s’affiche. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir le délai souhaité. COURT, MOYEN, LONG. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE La compatibilité de votre D1000 avec tous les PABX n’est pas garantie. 8.2 Mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut du D1000 convient à votre pays et à votre opérateur. Vous ne devrez probablement pas le modifier, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MODE NUM.. Appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner FREQ VOCALES ou NUM DECIMALE. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 8.2.1 Changer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales 1. Maintenez appuyée la touche *. Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée de l’appel. 8.3 Blocage d’appel Empêche certains numéros d’être composés sur votre D1000. Stockez jusqu’à 4 numéros spécifiques de 4 chiffres chacun – par exemple un préfixe international ou régional. Vous pouvez activer ou désactiver le blocage d’appel. REMARQUE Si vous activez le blocage d’appel, BLOC. ACTIVE s’affiche en mode veille. 8.3.1 Activer / désactiver le blocage d’appel 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m. Réglages avancés 33 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. MODE s’affiche. Appuyez sur m. 5. Faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer le numéro (Voir ci-dessous). 8.3.2 Entrer un numéro à bloquer 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Faites défiler avec d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m. 5. Si nécessaire, faites défiler avec u ou d jusqu’au prochain espace libre. m et saisissez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer. m pour confirmer. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 6. Appuyez sur Appuyez sur 7. 8.4 Appel facile Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné (sauf >). Elle est très utile pour accéder directement aux services d’urgence. 8.4.1 Activer / désactiver l’appel facile 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à APPEL RAPIDE. Appuyez sur m. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. MODE s’affiche. Appuyez sur m et faites défiler avec u ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. REMARQUE Si vous activez l’appel facile, APP.RAP.ACT. s’affiche en mode veille. Pour désactiver l’appel facile: 1. Appuyez sur >. 2. DESACTIVER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer. 8.4.2 Entrer le numéro d’appel facile 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à APPEL RAPIDE. Appuyez sur m. 34 Réglages avancés 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Faites défiler avec d jusqu’à NUMMER. Appuyez sur m. 5. Entrez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer. 6. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 8.4.3 Fonctionnement Quand un numéro d’appel facile a été entré et que ce mode est activé, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf >), pour composer le numéro. REMARQUE Quand l’appel facile est activé, vous pouvez toujours décrocher normalement pour répondre à un appel. 8.5 Souscription L’unité de base peut souscrire jusqu’à 5 combinés. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant utilisation. • Les instructions ci-dessous s’appliquent uniquement à votre combiné D1000. Ces instructions peuvent varier si vous voulez souscrire un combiné d’une autre marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné supplémentaire. • Pour souscrire ou désouscrire les combinés, vous devrez entrer le code PIN. Le code PIN par défaut est 0000. 8.6 Souscrire un combiné Sur la base : 1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez de 90 secondes pour souscrire un combiné. Sur le combiné : 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SOUSCRIPTION et appuyez sur m. 3. Si nécessaire, faites défiler avec u ou d pour afficher SOUSCR. BASE et appuyez sur m. BASE 1 2 3 4 ’affiche et le numéro de la base de souscription clignote. Entrez le numéro de la base de souscription pour votre combiné. Si vous avez une seule base, appuyez sur 1 Si vous avez 2 bases, appuyez sur 1 ou 2, etc. 4. Quand l’écran affiche PIN----, entrez le PIN de la base et appuyez sur m. Un numéro est attribué au combiné quand il est souscrit à la base. 8.7 Sélectionner une base Vous pouvez souscrire votre combiné D1000 à 4 bases différentes. Une fois souscrit, vous pouvez commuter entre les bases, par exemple bases à la maison et bases au travail. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SOUSCRIPTION et appuyez sur m. Réglages avancés 35 3. SELECT.BASE s’affiche. Appuyez sur m. Les numéros des bases disponibles s’affichent, celui de la base actuellement utilisée clignote. 4. Entrez le numéro de la base de votre choix – 1, 2, 3 ou 4 - et appuyez sur m. Vous entendez un bip lorsque la base est trouvée. Si elle n’est pas trouvée, l’écran affiche DESOUSCRIT. 8.8 Désouscrire un combiné 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur m. 3. Entrez les 4 chiffres du code PIN et appuyez sur m. Les numéros des combinés souscrits s’affichent. 4. Faites défiler avec u ou d pour choisir le combiné que vous voulez désouscrire et appuyez sur m. DESOUSCRIT s’affiche sur le combiné. 8.9 PIN Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de votre D1000. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à PIN. Appuyez sur m. 3. Entrez les 4 chiffres du code PIN existant (0000 par défaut) et appuyez sur m. 4. Entrez le nouveau PIN et appuyez sur m. REMARQUE Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous devrez réinitialiser votre produit. 8.10 Réinitialiser Cette opération restaure les réglages par défaut de votre D1000. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à REINITIALIS.. Appuyez sur m. 3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m. REMARQUE Les fiches de votre répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le mode de bienvenue peut s’afficher sur l’écran du combiné. 36 Réglages avancés 8.11 Réglages par défaut Nom du combiné HANDSET Bip touches Activé Première sonnerie Activé Décrochage automatique Activé Raccrochage automatique Activé Mélodie sonnerie Mélodie 1 Volume sonnerie Fort Volume écouteur 3 Répertoire Inchangé Journal des appels Vide Liste des numéros émis Vide Code PIN 0000 Verrouillage clavier Désactivé Horloge 00:00 00:00 Réveil Désactivé Mode de numérotation Fréquences vocales 8.12 Préfixe auto Vous pouvez programmer le D1000 pour détecter un numéro à composer et le remplacer par un autre. Le numéro à détecter peuvent comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un numéro à 10 chiffres. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à PREFIXE. Appuyez sur m. 3. DETECT. NUM. s’affiche. Appuyez sur m. 4. Entrez le numéro que vous voulez détecter et appuyez sur m. 5. Faites défiler jusqu’à PREFIXE et appuyez sur m. 6. Entrez le numéro de remplacement et appuyez sur m. 7. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. Réglages avancés 37 8.13 Pays Si vous vous installez dans un autre pays, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il soit compatible avec les paramètres de réseau de ce pays. REMARQUE Si vous faites une erreur en sélectionnant le pays, vous pouvez toujours réinitialiser le téléphone aux paramètres de votre pays. Selon votre pays, cette option peut apparaître comme NON DISPON. ou votre pays peut ne pas être affiché. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à SELECT.PAYS. Appuyez sur m. 3. Entrez les 4-digit chiffres du code PIN et appuyez sur m. 4. Faites défiler avec u ou d pour afficher le pays souhaité. 5. Appuyez sur m pour confirmer. 8.14 Intrusion Quand un appel externe est en cours, un autre combiné souscrit à la base peut déclencher une conférence à trois simplement en appuyant sur <. Pour cela, la fonction intrusion doit être activée. 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à INTRUSION. Appuyez sur m. 3. Faites défiler avec u ou d jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER. 4. Appuyez sur m pour confirmer. 5. Appuyez sur > pour revenir au mode veille. 8.15 Mode ÉCO Pour diminuer le niveau des émissions vous pouvez sélectionner un faible niveau ou le mode ÉCO. Quand le mode ÉCO est ACTIVER, la puissance de transmission de la base est réduite. ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO : 1. Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m. 2. Faites défiler avec d jusqu’à MODE ECO et appuyez sur m. 3. Appuyez sur u ou d pour mettre en relief ACTIVER ou DESACTIVER puis appuyez sur m pour confirmer. Vous entendez un bip de confirmation et l’écran du combiné affiche MODE ECO au lieu du nom du combiné. REMARQUE Quand le mode ÉCO est ACTIVER , la portée du combiné est réduite. 38 Réglages avancés 9. Aide Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné. • Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool. • Pile complètement chargée – recharge inutile. Pas de tonalité • Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. • Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. • Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni. Son médiocre • La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électrique. Le symbole clignote • Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. Pas de sonnerie • La sonnerie est désactivée. • Augmentez le volume. Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée • Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place. Pas d’affichage • Essayez de recharger ou de remplacer les piles. • Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base. Impossible de souscrire un combiné supplémentaire • Vous avez déjà souscrit 5 combinés. • L’écran affiche RECHERCHE. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire un nouveau. Interférences sur votre poste de radio ou de télévision • Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que possible. Aide 39 10. Information générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe. Importantes instructions de sécurité Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels: • Ne bloquez pas les fentes d’aérations et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine). • Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus. • N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aérations de l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide. • Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi. • Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges. • Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour protéger l’appareil. • N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la conduite de gaz. IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie. Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant: • • • • • 40 Si le câble électrique est endommagé ou coupé. Si du liquide a été renversé sur l’appareil. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés. Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. Si le fonctionnement de l’appareil change notablement. Information générales Instructions d’installation • • • • • • • • • • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner. Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone. Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait endommager l’appareil. Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de courant. Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope. Instructions de sécurité pour les piles • Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures. IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée, recommandée par le fabricant. • Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants. • Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois. • Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser. • Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage • • Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique. Information générales 41 Environnement • • • • • • N’exposez jamais le produit directement au soleil. Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces. N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que salles de bains. N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement dangereux. Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un orage. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les, ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non domestiques Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres déchets industriels. Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable. Qui bénéficie de cette garantie? Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable. Que fera SUNCORP? SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des 42 Information générales produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes. Quelles sont les autres limites? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Produits garantis Durée de garantie Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial. Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles) Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat des accessoires par l’acheteur initial. Produits ou accessoires réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la période restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de retour du produit au consommateur. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée. Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les Information générales 43 accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie. Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements? Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B) Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP. Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé. Service après-vente agréé Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Informations techniques Combien de téléphones puis-je avoir? Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre D1000 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 44 Information générales 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX. Information générales 45 11. Fixation murale IMPORTANT Avant de fixer le D1000 au mur, vérifiez que vous ne percez pas dans des câbles ou tuyaux dissimulés dans le mur. Avant de perçer, assurez-vous que le câble d’alimentation et le cordon téléphonique sont suffisamment longs pour atteindre les prises. 1. Utilisez les schémas suivants pour marquer les emplacements de perçage. • Pour fixer la base au mur, percez dans le mur deux trous espacés de 4,5 cm, à l’aide d’une mèche de 6 mm. • 46 Pour fixer le chargeur au mur, percez dans le mur deux trous espacés de 3,2 cm, à l’aide d’une mèche de 6 mm. Fixation murale 2. Insérez, si nécessaire, les chevilles, puis les vis en les laissant sortir d’environ 5mm du mur sur lequel le téléphone sera fixé. 3. Retirez la base/le chargeur du support et positionnez les trous à l’arrière de la base sur les têtes des vis et abaissez précautionneusement la base/le chargeur pour s’assurer que la base/le chargeur est en place. Fixation murale 47 <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: D1001, D1002, D1003 and D1004 Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (D100x) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: - R&TTE Directive (1999/5/EC) Ecodesign Directive (2009/125/EC) The products are compliant with the following standards: Safety: EMC: RF Spectrum : Ecodesign : EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1 EN301406 v2.1.1 EC No 278/2009, 6 April 2009 For and on behalf of Suncorp Technologies Limited, Signature: Printed name & Position: Date: Place: CW Cheung 2013.07.23 14:31:24 +08'00' ______________________ CW Cheung – Chief Technical Officer July 23, 2013 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 5 (FR_NL.2) ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.