Notice d'utilisation
Quebec Vancouver
Type de poêle Quebec et Vancouver
Sincères félicitations pour l’achat de notre produit. Veuillez lire cette notice d'utilisation attentivement avant l'installation et la mise en service de votre poêle. Le respect des instructions prévient les dommages susceptibles de provenir d'une installation ou d'une commande non conforme à l'usage prévu. Le fonctionnement optimal de votre poêle vous apportera confort et bien-être sans nuire à l'environnement.
Nous vous souhaitons de nombreuses et agréables heures de chaleur et de confort avec votre poêle à granulés Canada
Hase Poêles-Cheminées France
Sommaire
:
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 3 / 40
1 Consignes générales importantes
L'installateur devra toujours veiller à familiariser l'utilisateur correctement et de manière qualifiée avec l'ex-
Veuillez lire toutes les instructions et informations avant de procéder à l'installation et à la mise en service. Une lecture attentive prévient les dysfonctionnements et les manipulations erronées.
L'utilisateur est tenu de prendre connaissance des instructions concernant les particularités du foyer et les combustibles appropriés avant de procéder à la mise
en service du foyer.
Respectez impérativement les prescriptions et dispositions applicables sur le plan local (p. ex. le règlement relatif aux constructions et à l'occupation des sols, la réglementation sur les installations de combustion, les règlements spécifiques à la construction des chauffages et des calorifères à air chaud, etc.). Nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d'impression et modifications survenues après l'impression de ces dossiers. Nous nous réservons la possibilité de procéder à des modifications sans préavis. L’emploi des appareils est interdit aux personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s'en servir en raison d'un manque d'expérience respectivement de connaissances, sauf sous surveillance d'une personne compétente pour assurer leur sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions spécifiques à l'emploi des appareils. Il est impératif de surveiller les enfants sans interruption pour s'assurer qu'ils ne risquent pas de jouer avec les dispositifs respectivement qu'ils entrent en contact avec des surfaces brûlantes.
Les travaux, notamment ceux liés à l'installation, au
montage, à la première mise en service, de même que l'entretien et les réparations, demeurent réservés au domaine de compétence d’une entreprise spécialisée (dans la construction des chauffages ou calorifères à air chaud). Les recours à la responsabilité et à la garantie du fabricant sont exclus en cas d'interventions incorrectes.
ploitation, le nettoyage et l'entretien du système dans le cadre de la réception finale. Il s'engage notamment
à attirer l'attention de l'utilisateur sur l'utilisation d'un combustible approprié, sur le nettoyage à effectuer à intervalles réguliers par l'utilisateur, de même que sur les travaux d'entretien requis et les consignes de sécurité. Le fabricant décline tout recours à sa responsabilité et garantie en cas d'inobservation de ses instructions et du non-respect des travaux de nettoyage et d'entretien prescrits. Il est impératif de contrôler que tous les accessoires ont été extraits de la chambre
de combustion et du tiroir à cendres et que le réservoir à granulés est exempt de résidus (p. ex. gravats, vis etc.) avant la mise en service de l’appareil.
L'utilisateur doit effectuer le nettoyage du foyer à intervalles réguliers.
Poêles à granulées Canada avec l’installateur afin de bénéficier de la garantie contractuelle. L'entretien régulier peut aussi être pris en charge par un utilisateur expérimenté dans le domaine technique et correctement familiarisé avec ce type de travaux par l'entreprise spécialisée.
Débrancher toujours la fiche de secteur au niveau du poêle avant de commencer les travaux !
La fiche de secteur respectivement la prise de courant doit toujours être facilement accessible. Il est interdit d'utiliser l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé doit
être immédiatement remplacé par un ouvrier dûment qualifié en prévention de tout risque.
Ne pas retirer la fiche de secteur du poêle tant qu'il est en service ! Éteindre l'appareil au préalable et patienter jusqu'à l'arrêt intégral de la soufflerie (G
OFF).
Une exploitation / manipulation correcte et un entretien / une maintenance effectuée à intervalles réguliers accroissent la valeur et la longévité de votre poêle à granulés canada. Vous économisez des ressources précieuses et ménagez notre environnement et votre bourse.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
2 Explication des symboles
Symboles de danger utilisés :
Symboles d'indication utilisés : page 4 / 40
Attention ! Un danger est signalé ici.
Indication : respecter le mode d'emploi !
Avertissement : surface chaude.
Indication : débrancher la fiche de secteur !
Avertissement : charge lourde.
Indication : porter des gants de protection contre la chaleur !
Avertissement : charge lourde.
Avertissement : risque d'incendie.
Indication : ce paragraphe contient des informations supplémentaires importantes !
Avertissement : tension électrique.
3 Configurations requises
Les produits canada sont fabriqués et contrôlés conformément aux normes et directives européenne les plus récentes. Nos poêles à granulés sont certifiés conformément aux normes DIN 18894 ou EN 14785. Ils sont toujours reliés à d'autres équipements / produits techniques du bâtiment et leur exploitation en coordination
à l'abri des pannes et sans problème ne saurait se passer du respect de certaines contraintes techniques concernant ces équipement et produits externes. Les interfaces doivent par conséquent s'harmoniser parfaitement entre tous les différents éléments intervenant.
Quelques exigences particulièrement importantes sont mentionnées ci-après. Les contraintes citées ne sauraient prétendre à une quelconque exhaustivité. Veuillez lire et suivre toutes les instructions / documents d'accompagnement du poêle lors de l'installation et avant de procéder à la mise en service. Une lecture attentive prévient les dysfonctionnements et les manipulations erronées.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
3.1 Pièce où se trouve l'appareil
Les poêles à granulés canada ne doivent être installés que dans des locaux d'habitation soumis à un encrassement classique, d'une humidité normale (pièce sèche) et de températures ambiantes situées entre
+5 °C et +30 °C (températures ambiantes en exploitation).
Les poêles ne sont pas protégés contre les projections d'eau et il est interdit de les installer dans des locaux humides. L'implantation des poêles dans des locaux pour dormir et se reposer n'est pas recommandée du fait des bruits de flammes et d'exploitation.
C'est pourquoi on peut entendre le bruit de travail comme la chute des granulés ainsi que les bruits des flammes, de courant et du moteur lors de fonctionnement.
Il est requis de procéder à des réglages spécifiques sur le poêle en présence de températures inférieures à 5 °C (p. ex. dans des maisons de vacances) et de prévoir des équipements ou dispositifs antigel appropriés. Il se pourrait, par ailleurs, que d'autres
équipements et dispositifs de sécurité soient déclenchés en exploitation à des températures supérieures à
25 °C. Veuillez tenir compte dans ce contexte des différentes consignes relatives au mode chauffage dans les instructions propres à l'appareil.
La pièce d'installation ou l'ensemble des pièces assurant l'approvisionnement en air de combustion pour l'ensemble des poêles doivent au moins présenter un volume de 4 m³ par kW de puissance calorifique nominale : 6 kW
24 m³
Veuillez prendre en considération les dispositions de prévention des incendies.
Les poêles doivent être installés sur un support suffisamment solide et ininflammable. Il est impératif, après l'installation, de préserver un espace vide d'au moins 20 cm à l'arrière et sur les côtés des poêles, afin de permettre les interventions de montage. Veillez également à ce que les appareils soient équipés, lors de leur mise en place, de raccordements flexibles (conduites électriques), de sorte à pouvoir les déplacer, a postériori, pour d'éventuels réparations / montages ou à les laisser facilement accessibles.
3.2 Branchement de régulateurs externes
Tous les appareils peuvent être allumés et éteints aisément et facilement à la main. En outre, canada propose
des thermostats d'ambiance et programmateurs
adaptés pour l'amorçage des appareils (voir la liste de prix).
Les combustibles solides, tels que les granulés de bois, nécessitent plus de temps pour l'allumage que les
combustibles liquides ou gazeux.
page 5 / 40
L'opération d'allumage jusqu'à la première flamme exige plusieurs minutes en soi et la puissance totale
de l'appareil n'est disponible qu'environ 15 minutes
après le démarrage, donc après l'achèvement du programme d'allumage.
Contrairement aux combustibles, tels que le mazout ou le gaz, le poêle continue de chauffer encore
quelques minutes après sa mise hors circuit jusqu'à combustion des granulés et extinction de la
flamme. Une temporisation d'arrêt de la soufflerie de quelques minutes, qui doit s'écouler avant de redémarrer le poêle, est programmée.
Contrairement aux combustibles, tels que le mazout ou le gaz, une puissance plus faible est disponible grâce au programme de chauffage et à l'arrêt de la soufflerie, en cas d'activations fréquentes.
Veillez à une durée minimale de mise en marche de
l’appareil de 30, voire de 60 minutes, lors d'un amor-
çage automatique des appareils via divers régula-
teurs. Il est donc requis de concevoir le régulateur de
manière à éviter une cadence trop fréquente (mise
en circuit et hors circuit) de l’appareil. Sélectionnez
l'hystérèse du régulateur externe de manière à respecter au moins 15 minutes pour l'arrêt de la soufflerie entre le signal de "mise hors service" et le "redémarrage".
3.3 Raccordement à le conduit de fumées
Procédez impérativement à un calcul précis de le conduit de fumées avant de procéder à l'installation
(EN 13384). Assurez-vous de dimensionner correctement le conduit de fumées, qui assume une fonction de sécurité importante et qui doit également se porter garante d'un transport fiable des gaz de combustion hors du poêle, notamment en cas de panne de secteur.
Nous vous recommandons de prévoir un limiteur du tirage pour les tirages du conduit de fumées trop élevés.
La pression d'évacuation (= le tirage de le conduit de fumées) doit se situer entre 3 Pa minimum et 20 Pa maximum.
Le raccordement à un conduit de fumées appropriée aux combustibles solides est impérativement prescrit. L'élément de raccordement doit être fabriqué en métal et répondre aux exigences des normes DTU 24.1.
Veuillez vous conformer systématiquement aux dispositions et réglementations locales en vigueur . Nous déclinons toute responsabilité concernant les modifications de ce mode d'emploi survenues après l'impression. Nous nous réservons la possibilité de procéder à des modifications sans préavis.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
3.4 Nettoyage, maintenance et entretien
Les combustibles solides produisent toujours des
cendres et de la suie, ce qui n'est pas le cas des combustibles liquides ou gazeux. Il est exact que la qualité de combustion et le confort de commande des poêles
à granulés canada sont nettement plus élevés que ceux d'autres foyers à bois comparables, bien qu'il soit cependant requis de nettoyer à intervalles réguliers
le pot brûleur (par l'utilisateur) et de procéder à in-
tervalles plus longs à un entretien / inspection pour
éliminer la suie et les cendres. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnements susceptibles de se produire, si vous renoncez aux travaux de nettoyage et d'entretien.
L'entretien, le nettoyage et la maintenance se portent aussi garants de l'efficacité de votre système, la suie agissant comme un excellent isolant à proprement parler et pouvant donc être à l'origine d'une réduction considérable du dégagement de chaleur et du rendement de votre poêle, et empêchant à ce titre des émissions inutiles pour l'environnement.
Intervalle de nettoyage : contrôle visuel quotidien du pot brûleur avec nettoyage manuel si nécessaire
Intervalle de maintenance : tous les 1 500 kg de granulés consommés (pour une teneur en cendre de
0,25 %).
Veuillez tenir compte des chapitres 9 et 10 de
cette notice.
page 6 / 40
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
3.5 Qualité des granulés
La qualité des granulés influence considérablement les cycles de nettoyage et de maintenance.
Toutes nos indications concernent des qualités de
granulés d'une teneur en cendres de 0,25 %, d'une
densité en vrac de 650 kg/m³ et d’un pouvoir calori-
fique H u
> 4,9 kWh/kg.
Cette mauvaise qualité raccourcit les intervalles de nettoyage et de maintenance d'un facteur 6 !
Par conséquent, nous autorisons uniquement pour emploi dans nos appareils des granulés certifiés selon les normes ENplus-A1, DIN PLUS, Ö-
Norm 7135 ou DIN 51731 et présentant une teneur
en cendres de < 0,7 %. Des bons granulés de marques disponibles dans le commerce ont aujourd'hui systématiquement une teneur en cendres de << 0,3 %.
Demandez la teneur en cendres à votre fournisseur
de granulés. Plus elle est faible, mieux c'est. Du fait de l'adjonction de liants naturels autorisés dans les granulés, du châchefer dans le pot brûleur peut se déposer, en dépit de la vérification conformément aux normes susmentionnées.
Les équipements et dispositifs de sécurité sont susceptibles de réduire temporairement la puissance de l’appareil, jusqu'à ce qu'il atteigne à nouveau les valeurs de consigne (= puissance calorifique nominale) lors d’une densité en vrac élevée, d'une géométrie particulière ou d'un pouvoir calorifique élevé des granulés.
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'appareil module ensuite.
page 7 / 40
Il est possible de rester légèrement en dessous des puissances nominales et les plages de puissance indiquées en cas de granulés présentant une densité en
vrac extrêmement faible ou de faible pouvoir calo-
rifique. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'un défaut mais cet état de fait est lié à la nature des combustibles en vrac et fluides. Le poêle peut être réglé par l'entreprise spécialisée via la commande sur diverses plages de densités de vrac et pour différentes qualités de granulés.
Le chauffage au bois ou avec d'autres combustibles et déchets est strictement interdit.
Les recours à la responsabilité et à la garantie du fabricant sont exclus si vous utilisez des combustibles non homologués, sans oublier qu'ils risquent de provoquer des états de service dangereux. Ne faites aucune expérience.
Un diamètre de granulés entre de 6 mm est recom-
mandé. La longueur des granulés ne devrait pas dépasser 30 mm en moyenne. Renoncez également à utiliser des granulés d'une teneur trop élevée en poussières (> 5 %).
3.6 Alimentation et réserve de granulés
Les granulés sont livrés en l'état absolument sec. Vous pouvez conserver les granulés en bon état en veillant à un lieu de stockage sec et exempt de saletés.
En règle générale (plus de 90 %), le chargement de nos appareils avec des granulés se fait à la main par sac (15 kg). Pour une consommation annuelle de l'ordre de 3 tonnes de granulés par exemple, 200 sacs sont répartis sur toute l'année, en d'autres termes, en moyenne un demi sac par jour.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
3.7 Alimentation électrique
Alimentation électrique nécessaire : 230 VCA / 50 Hz.
Des plages de tension de 195 V à 255 V sont admissibles.
Tous les poêles sont pourvus d'une reconnaissance de fréquence automatique et d'un basculement 50 Hz à
60 Hz (p. ex. Japon).
Brancher la prise électrique du poêle à une prise murale avec prise de terre et une protection conforme aux exigences de la norme NF
C 15-100.
Protéger le câble contre tout risque de dommage. (Arrachement, coupure, brûlure, surchauffe, etc.)
4 Plaque signalétique et numéro de série
La plaque signalétique et le numéro de série du poêle se trouvent a l´arriere du poêle.
Fig. 1 : plaque signalétique
page 8 / 40
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
5 Dispositions de prévention des incendies
Attention :
Tous les composants, meubles et précisément aussi tous les tissus de décoration et similaires se trouvant à proximité du poêle doivent être protégés contre l'action de la chaleur. Il est impératif de respecter les dispositions de prévention des incendies et autres prescriptions applicables sur site.
Les distances suivantes pour la protection incendie doivent être au minimum respectées :
Cote Valeur
Explication
A 80 cm
B 40 cm
Distance minimale au sein de la zone réfléchissante / de la zone des sorties d'air chaud.
Distance minimale au sein de la zone réfléchissante / de la zone des sorties d'air chaud avec protection contre les rayonnements ventilés.
page 9 / 40
La paroi arrière du poêle ne devient pas chaude. En termes de technique de protection contre l'incendie, aucune distance minimale n'est requise dans ce contexte.
Nous vous recommandons cependant de respecter une distance de 20 cm derrière l’appareil, afin qu'il soit accessible p. ex. pour l'exécution de travaux de maintenance.
Les sols en matériaux inflammables, tels que les moquettes, tapis, parquets ou sols en liège sont à remplacer ou à protéger par un revêtement de sol en matériau ininflammable, tel que la céramique, la pierre, le verre ou une dalle en acier sous le poêle et devant l'ouverture du foyer à raison d'au moins 50 cm sur le devant et d'au moins 30 cm sur les côtés au-dessus de l'ouverture du foyer (attention : il ne s'agit pas du bord extérieur de l'appareil, mais du bord intérieur de l'ouverture du foyer).
Aucune isolation thermique supplémentaire n'est requise sous le poêle et il suffit de le placer sur un
support solide et ignifugé, étant donné que le poêle ne dégage pas de chaleur par en bas. Toutes les entrées et sorties d'air doivent être parfaitement dégagées en tout temps et il est strictement interdit de les bloquer ou de les couvrir. Risque de surchauffe du
poêle !
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
6 Remplissage du réservoir
à granulés / réservoir à granulés entièrement vide
Indication : rajoutez toujours des granulés en temps utile !
Tournez la poignée rotative de la réserve de granulés jusqu'à ce qu'elle s'ouvre. Ouvrez ensuite la réserve.
page 10 / 40
Fig. 4 : ouverture de la réserve de granulés
Ajoutez des granulés jusqu'au bord inférieur du joint d'étanchéité. Fermez la réserve de granulés. Refermez la réserve de granulés à l'aide de la poignée rotative (le crochet de fermeture revient sur la poignée rotative et s'insère dans le boulon de fermeture).
Fig. 6 : remplissage avec des granulés
Fig. 7 : réservoir à granulés plein
Fig. 5 : réserve de granulés ouverte
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
Indication :
Lors du premier remplissage avec des granulés (Fig. )
ou en cas de course à vide de la vis sans fin, il faut, dans un premier temps, que la vis sans fin transporte les granulés de sorte à leur permettre de tomber dans le pot brûleur (B). Dans ce cas, le processus de démarrage / l'allumage peut échouer, les granulés tombant trop tard dans le pot brûleur. Afin d'éviter cela, procédez conformément à la description ci-dessous. Ce processus dure environ 3 à 4 minutes et doit également
être réitéré à chaque fois que le réservoir à granulés
(A) est entièrement vide.
page 11 / 40
Pour remplir la vis sans fin de granulés après un remplissage initial ou un fonctionnement à vide, procédez comme suit :
•
Ajoutez les granulés.
•
Appuyez une fois sur la touche et attendez environ 3 minutes, jusqu'à la chute audible des granulés dans le pot brûleur (clic clairement audible).
•
Dès que les premiers granulés tombent dans le pot brûleur, appuyez de nouveau sur la touche .
•
L'appareil est désormais prêt à fonctionner et
peut être démarré (voir chapitre 8).
A
B
Fig. 8 : transport des granulés dans le PO 03
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
7 Première mise en service
Une fois le poêle correctement installé et raccordé (voir les instructions de montage). Dès que les granulés sont chargés, la première mise en service peut intervenir.
7.1 Indications importantes
•
La porte du foyer doit toujours être fermée, même lorsque le poêle est froid.
• Pour l'allumage, n'utilisez jamais de liquides inflammables ou très inflammables.
• La porte avec la vitre en verre céramique devient brûlante durant le chauffage. Faites attention à ne pas toucher la vitre.
• Les habillages peuvent également devenir brûlants durant le chauffage continu. Utilisez le gant de protection contre la chaleur fourni.
• Ne laissez pas les enfants et adolescents sans surveillance près du poêle durant le chauffage.
•
Toutes les pièces en acier et en fonte du poêle ont
été revêtues à l’usine d’une laque traitée à l’étuve et résistant aux températures élevées. Le séchage définitif de la laque s'effectue lors du premier allumage du nouveau poêle, il peut en résulter des odeurs et de la fumée. Prière de suivre les conseils suivants : o
Durant ce processus, il convient de veiller
à ce que les gens ou les animaux domestiques ne restent pas dans la pièce, le poêle dégageant des vapeurs pouvant être dangereuses pour la santé. o
Bien aérer la pièce de manière à ce que les vapeurs puissent s’échapper.
o
Durant le durcissement, la laque est encore humide. Il convient de ne pas toucher les surfaces laquées afin d'exclure tout endommagement.
o
La laque nécessite une chauffe de forte puissance pour bien sécher.
page 12 / 40
Attention :
•
Le poêle ne doit jamais être utilisé sans la grille en fonte !
•
La grille en fonte ne doit jamais être enlevée / sortie durant le fonctionnement du poêle !
N'utilisez pas la grille en fonte tordue (la porte ne fermerait alors plus)
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
8 Commande et mode de fonctionnement chauffage
Point indiquant que l'appareil est en attente ou affichage cycle d'approvisionnement vis pour granulés
(point clignotant)
Touche Marche /
Arrêt a la plus haute priorité, également par rapport à des régulateurs externes.
H
6.0
Fig. 9 : panneau de commande
La commande du poêle est conçue simplement :
Mise en marche : appuyez 1 x . Les affichages suivants apparaissent :
Clignotement alternatif de ON / P5 400
et TEst
A (programme d'allumage) + minutes (signe négatif, compte à rebours)
H (programme de chauffage) + kW. Par ex. H 5.0 = programme de chauffage, puissance 5.0 kW
Mise hors circuit : appuyez 1 x . Les affichages suivant apparaissent :
OFF (poêle arrêté) G OFF (arrêt de la soufflerie après 15 minutes)
Point indiquant que l'appareil est en attente
Présélection de la puissance : appuyez sur la touche
ou jusqu'à atteindre la puissance de chauffage H souhaitée. Le réglage est possible par incréments de 0,5 kW.
page 13 / 40
Écran d'affichage : état de fonctionnement + valeurs
Touches PLUS + MOINS : réglage de puissance + avant / arrière
(seulement au niveau du menu)
Touche MENU : passage du niveau de commande au
niveau de menu (=appel des données de l'appareil)
1
Selon le programme installé et la version du programme, un autre texte peut s'afficher à côté de ON.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
Indication : en fonction du réglage du programme sur le poêle, les plages de puissance suivantes peuvent être réglées :
Programme P5 : puissance de chauffage H = 2.0 à
6.0 kW
Pour la commande du poêle, les affichages suivants peuvent apparaître à l'écran :
Affichage
Explication
Point indiquant que l'appareil est en attente.
Le poêle est éteint manuellement via la touche I/O. Pour mettre le poêle en fonction, il suffit de presser la touche I/0. Le poêle en mode d'attente n'est pas prêt à fonctionner avec des régulateurs externes.
ON
OFF
P5
400
A
-15
AI
-15
H
...
R.M
2.0
Signal de démarrage ON (affichage bref lors de la mise en service du poêle)
Le poêle a été démarré et va passer en programme d'allumage après un bref affichage du programme ainsi qu'un test interne.
Signal d'arrêt OFF (affichage bref lors de la marche hors circuit du poêle)
Le poêle a été éteint et va passer à la phase d'arrêt de la soufflerie G OFF.
Affichage du programme et version du programme (affichage / durée quelques secondes lors du démarrage)
P5 = Programme 2-6 kW
400 = version du programme 400, 401 = version du programme 401 etc.
PROGRAMME D'ALLUMAGE + affichage durée restante en minutes
Le poêle commence à déverser les granulés, l'élément d'allumage est enclenché, l'allumage est sous surveillance (une fois l'allumage correct, le poêle bascule en programme de chauffage H). Le programme d'allumage dure 15 minutes. L'affichage compte à rebours le temps du cycle en minutes.
PROGRAMME D'ALLUMAGE + affichage en minutes (clignote en alternance avec G OFF).
Le poêle se trouve toujours en G OFF.
Il a toutefois enregistré que la touche I/O a été
à nouveau pressée. Le poêle affiche qu'il se remettra automatiquement en marche dans x minutes (après écoulement de G OFF).
AI 11 = allumage dans 11 minutes.
PROGRAMME DE CHAUFFAGE + affichage puissance réglée en kW
Le poêle est en mode chauffage. H 6.0 = Programme de chauffage 6 kW.
Modulation interne côté gaz de fumée + affichage puissance en kW
•
La température des gaz de fumée
"TR" a été dépassée. Le poêle est amené par régulation interne jusqu'à la plus faible puissance (2 kW). Si la température descend suffisamment, le poêle passe à nouveau sur le programme chauffage H.
•
La température au niveau du capteur de débit d'air est dépassée. Le poêle régule la puissance minimale (2 kW).
Si la température descend suffisamment, le poêle passe à nouveau sur le programme chauffage H.
Hase Poêles-Cheminées France.
R
120
G
OFF
WA
...
HE
...
HM
2.0
HE
OFF
PL
AUF
FT
AUF
page 14 / 40
PROGRAMME DE NETTOYAGE R + affichage durée restante en secondes
Après chaque heure de marche continue dans le programme de chauffage H, un cycle de nettoyage automatique de 120 secondes est lancé. Dans ce cas, l'approvisionnement en granulés est réduit et le régime de la soufflerie est augmenté, pour réduire la quantité de granulés dans le pot brûleur et centrifuger les cendres volantes du pot brûleur.
ARRÊT DE LA SOUFFLERIE (= coupure du poêle. Durée de 15 minutes)
Le poêle est éteint. La soufflerie tourne 15 minutes, pour calciner proprement les granulés restants et
évacuer les gaz de combustion. Attention : le poêle ne passe vraiment en veille après G OFF que lorsque G OFF ne clignote plus en alternance avec
HE OFF ou TW OFF. Dans les autres cas, le poêle peut être / est redémarré automatiquement après
G OFF.
Affichage Maintenance (affichage de courte durée)
Le poêle doit faire l'objet d'une maintenance. Affichage WA 0,1 = maintenance 0,1 t en retard.
Affichage "Fonction temporairement indisponible“
Cette affichage apparaît lorsqu'il est temporairement impossible d'appuyer sur la touche souhaitée ou qu'il n'y a aucune fonction en arrière plan.
PROGRAMME D'ALLUMAGE EXTERNE
(possible seulement avec régulateur externe de modulation)
Le poêle est réglé par l'intermédiaire d'un régulateur externe de modulation à la puissance affichée. par exemple HE 5.2 = Programme de chauffage externe 5,2 kW
PROGRAMME DE CHAUFFAGE MINI-
MUM (seulement possible avec un régulateur externe)
Le poêle est réglé par l'intermédiaire d'un régulateur externe à la puissance minimale (2 kW) (par l'intermédiaire de l'entrée MIN / MAX).
PROGRAMME DE CHAUFFAGE EX-
TERNE (seulement possible avec un régulateur externe)
Le poêle est arrêté par l'intermédiaire d'un régulateur externe (par l'intermédiaire de l'entrée
MARCHE / ARRÊT ou BUS)
Réserve de granulés ouverte.
Le couvercle rabattable du réservoir à granulés est ouvert. Si celui-ci est ouvert durant le fonctionnement du poêle (Fonctionnement = A, H, HM, R.M,
HE, G OFF) plus de 3 minutes sans interruption, le poêle passe en mode erreur (PL Err).
Porte du foyer ouverte.
La porte du foyer est ouverte. Si la porte du foyer est ouverte pendant plus d'1 minute sans interruption pendant le fonctionnement du poêle (fonctionnement = A, H, HM, R.M, HE, G OFF), le poêle passe en mode erreur (FT Err).
Ouvrez si possible la porte du foyer uniquement quand le poêle n'est pas en marche !
Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
9 Nettoyage ( Entretien hebdomadaire)
La combustion de combustibles solides produit toujours des cendres et de la suie, contrairement à d'autres combustibles, tels que le mazout ou le gaz. Un nettoyage à intervalles réguliers par l'utilisateur est impératif pour une exploitation à l'abri des pannes du système.
Attention / danger :
Il est interdit d'utiliser des appareils, qui ne sont pas nettoyés conformément à nos instructions. Le fabricant décline tout recours à sa garantie en cas d'inobservation de ses instructions.
La fréquence de nettoyage du pot brûleur / de la grille en fonte dépend de la teneur en cendres des granulés et il est donc impossible de la modifier via des réglages sur l'appareil, les cendres étant les composants non combustibles des granulés, qui ne peuvent ainsi être aucunement influencés par les paramètres de combustion !
Nous vous recommandons, de ce fait, de n'utiliser que des granulés d'une teneur en cendres < 0,7 %.
Les combustibles solides, tels que les granulés, notamment, laissent un dépôt composé de cendres très fines sur la vitre, qui peut être très clair ou d'un noir foncé (si l'appareil fonctionne à faible puissance) en fonction de la qualité des granulés et du réglage de la puissance de l'appareil. Il s'agit d'un phénomène naturel dû à la combustion des granulés et certainement pas d'un défaut de l’appareil.
page 15 / 40
Le tiroir à cendres doit être vidé au plus tard lorsque la cendre dépasse le bord supérieur du tiroir à cendres.
Si possible, n'ouvrez pas ou que brièvement
(< 1 minute) la porte du foyer durant le fonctionne-
ment du poêle. La vitre et la porte du foyer peuvent
être chaudes - risque de blessure. Laissez refroidir suffisamment le poêle avant de l'ouvrir. Utilisez les gants de protection contre la chaleur.
Notre astuce : disposez des journaux (ou analogue) avant d'ouvrir la porte, de sorte que les cendres volantes tombant de la porte atterrissent dessus.
Attention !
Éteignez le poêle et patientez jusqu'à son refroidissement avant d'entamer les travaux d'entretien / de nettoyage. Respectez également les consignes de sécurité dans le couvercle du réservoir. Tous les
éléments contenus dans le foyer peuvent être très chauds. Les cendres peuvent encore contenir de la braise. Ne versez jamais des granulés non consumés ou des cendres prélevées du foyer dans le réservoir – risque d'incendie !
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
9.1 Nettoyage de la vitre / aspiration de la chambre de combustion
Ne nettoyez la vitre qu'à l'état froid !
Un dépôt sur la vitre (voir Fig. 10) est normal et il ne s'agit pas d'un défaut de votre poêle !
Servez-vous d'un chiffon humide pour nettoyer la vitre.
Le nettoyant verre spécial canada permet de dissoudre les encrassements majeurs ou tenaces. Attention : le nettoyant verre spécial canada est exclusivement destiné au nettoyage de l'intérieur de la vitre. Veuillez à toujours observer les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
Les dépôts de cendres dans la chambre de combustion
(voir Fig. 11) sont normaux et n'empêchent pas le bon fonctionnement du poêle. Des amas de cendres volantes semblables à des cratères se forment tout autour du pot brûleur, qu'il suffit simplement d'aspirer lors du nettoyage / maintenance. Nous vous recommandons ici l'Ash-Box canada.
Fig. 10 : dépôt sur la vitre
page 16 / 40
9.2 Contrôle et décentrage du pot brûleur
Veuillez contrôler quotidiennement s'il y a des dépôts de combustion (cendres / scories) dans le pot brûleur, cependant au plus tard lors de chaque remplissage du réservoir. L'intervalle entre deux nettoyages / limite de fonctionnalités est atteinte au plus tard dès que le pot brûleur contient 30 grammes de cendres / scories (soit une hauteur de résidus d'environ 3 cm – reportez-vous
à la photo), il faut alors le nettoyer.
Pot brûleur / grille en fonte propre
Fente d'allumage
Fig. 12 : grille propre
Ouvertures d'air de combustion dans le fond (grille en fonte) et fente d'allumage libre
Allumage correct
Combustion propre
Intervalles de maintenance espacés
Efficacité élevée
Pot brûleur encrassé / nettoyage de la grille en fonte nécessaire !
• Pot brûleur contenant 30 g de cendres / scories
• Limite du nettoyage atteinte
•
(La fente de nettoyage n'est plus visible / le niveau de cendre excède le bord supérieur des ouvertures d'air de combustion)
Fig. 11 : cendre dans la chambre de combustion
Attention :
Les résidus de braise contenus dans les cendres génèrent un risque d'incendie. Aspirez les cendres uniquement dans le sac d'un aspirateur, si vous
êtes sûr(e) que les cendres ne contiennent plus de braises.
Hase Poêles-Cheminées France.
Fig. 13 : grille encrassée
Maintenance fréquente
Fente d'allumage bouchée
Pas d'allumage / mauvais allumage
Mauvaise combustion
Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
9.3 Nettoyage du pot brûleur / grille en fonte et tiroir à cendres
Indications importantes : page 17 / 40
Attention :
Il faut éteindre le poêle pour procéder au décentrage du pot brûleur (poêle en attente). Attention : les pièces du poêle (notamment le pot brûleur, la grille en fonte et le tiroir à cendres) peuvent être encore chaudes ou contenir des braises
Risque d'incendie !
Fig. 15 : retirer le tiroir à cendres
Attention :
Le poêle ne doit jamais être utilisé sans la grille en fonte. La grille en fonte ne doit jamais être enlevée / sortie durant le fonctionnement du poêle !
Effectuez le nettoyage :
Fig. 16 : grille en fonte mal positionnée
Attention :
Surfaces chaudes !
Utiliser le gant fourni :
1. Ouvrez la porte du foyer
2. Retirez la grille en fonte vers l'avant (Fig. 15) et
nettoyez-la (libérer les trous).
3. Videz le tiroir à cendres (Fig. 16).
4.
Positionnez à nouveau la grille en fonte avec la
surface plate vers le haut (Fig. 17) et le tiroir à
cendres en place
Fig. 17 : grille en fonte bien positionnée
Fig. 14 : retirer la grille en fonte
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
9.4 Position de la grille en fonte correcte
1. Enfoncez toujours la grille en fonte (Fig. 18
partie A) jusqu'à la butée (sans forcer, côté plat vers le haut !), de sorte que la porte ferme correctement.
2. Au besoin, enlevez les résidus de cendres se trouvant derrière le tiroir à cendres et la grille en fonte, sinon le tiroir ne pourra pas être poussé intégralement et pourrait coincer les portes.
3. Le bord de la grille en fonte (partie B) doit s'adapter au bord du pot brûleur.
Un espace vertical de 1 mm maximum doit être respecté entre la grille en fonte et le pot brûleur
page 18 / 40
9.5 Entretien des surfaces
Essuyez les surfaces revêtues par poudrage doucement avec un chiffon humide, ne frottez pas. Renoncez
à l'utilisation de produits abrasifs ou de nettoyants contenant des acides ou de la lessive alcaline. Les taches tenaces s'éliminent habituellement à l'aide d'un nettoyant pour vitres disponible dans le commerce.
Servez-vous de préférence d'un vaporisateur spécifique à l'acier inoxydable ou d'autres nettoyants spéciaux pour le nettoyage des pièces galvanisées. Essuyez doucement avec un chiffon, ne frottez pas. Renoncez à l'utilisation de produits abrasifs ou de nettoyants contenant des acides ou de la lessive alcaline.
Essuyez les vitrages décoratifs et habillages en
verre doucement avec un chiffon humide imbibé d'un nettoyant pour vitres normal, ne frottez pas. Les taches tenaces s'éliminent habituellement à l'aide d'un nettoyant pour vitres disponible dans le commerce.
B
C
Attention :
Ne vous servez surtout pas du nettoyant verre spé-
cial canada pour ces surfaces : il sert uniquement au nettoyage de la vitre du poêle et pourrait attaquer / endommager les décors de couleurs.
A
Fig. 18 : coupe grille et pot brûleur
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10 Maintenance (affichage
WA / Entretien annuel ou tous les 1500 kg de grannulés consommés)
Le fonctionnement de votre appareil dépend essentiellement d'une maintenance correcte et régulière. La fréquence des travaux de maintenance dépend, pour sa part, de la qualité des granulés et du nettoyage effectué par l'utilisateur à intervalles réguliers. La suie est un excellent isolant, qui fait que les appareils mal entretenus dégagent de moins en moins de chaleur vers l'extérieur ou dans l'échangeur thermique et que le rendement s'affaiblit. Le rendement énergétique redevient optimal après une maintenance correcte avec pour conséquence directe d'économiser des frais de chauffage et de ménager notre environnement.
Une maintenance de l'appareil doit être effectuée au plus tard après une consommation de 1,5 t de granulés (ou plus tôt selon la qualité des granulés) ou bien lorsque l'affichage WA apparaît.
Il se pourrait que les services de maintenance soient plus rapprochés, notamment si la teneur en cendres des granulés est supérieure à 0,5 % ou si le pot brûleur n'a pas été nettoyé à intervalles réguliers.
page 19 / 40
Exemple concernant l'influence de la qualité des granulés sur la fréquence des travaux de maintenance :
L'intervalle de maintenance applicable à une consommation de granulés de 1 500 kg s'appuie sur des granulés d'une teneur en cendres de 0,25 %. Une teneur en cendres de 0,5 % (donc deux fois si importante) réduit l'intervalle de maintenance à 750 kg, votre appareil produisant deux fois plus de cendres et de suie. Une teneur en cendres de 1 % (donc quatre fois plus élevée que la normale) produit même une réduction x 4 de la consommation autorisée d'intervalle en intervalle et vous devez soumettre votre appareil des travaux de maintenance après 375 kg de granulés. La commande de l'appareil s'appuie sur l'utilisation de granulés normalisés et les intervalles rapprochés ne sont donc pas pris en considération.
Nous définissons les granulés normalisés dans les formules consignées à la commande électronique comme suit, pour le calcul de l'affichage d'entretien : les granulés normalisés ont 6 mm
de diamètre, une longueur uniforme de 2 cm, une
densité en vrac de 650 kg/m³ pour une teneur en
cendres à 0,25 %. La quantité de granulés réellement consumée peut différer de la valeur affichée, ces valeurs pouvant différer d'une sorte de granulés à une autre et de charge en charge. Indication : le traitement des données au sein de la commande (arrondi des cycles de fonctionnement) peut être à l'origine d'une tolérance numérique de tous les compteurs de 10 % maximum.
Attention / Danger :
Il est interdit d'utiliser des appareils, qui ne sont pas entretenus dans le respect de nos instructions.
Le fabricant décline tout recours à sa garantie en cas d'inobservation de ses instructions.
Nos astuces :
• Demandez à votre fournisseur de vous con-
firmer la teneur en cendres de vos granulés par écrit ; la fréquence des services de maintenance est directement fonction de la teneur en cendres. Les granulés de bonne qualité se distinguent par une teneur en cendres entre 0,2 et 0,3 % !
• Nettoyez le pot brûleur à intervalles régu-
liers.
•
Nous vous recommandons de faire effectuer la maintenance par une entreprise spécialisée. Souscrivez un contrat de maintenance auprès de votre revendeur spécialisé.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.1 Étendue de la maintenance
La maintenance comprend les travaux ci-après, également décrits aux chapitres suivants :
• Nettoyage approfondi et étendu - nettoyage
pot brûleur, grille en fonte et cendrier (éten-
due voir chapitre 9) avec travaux supplémen-
taires
• Nettoyage des tirages de gaz de combus-
tion
• Nettoyage de la soufflerie des fumées et de
l'élément de raccordement
• Contrôle et nettoyage du capteur de débit
d'air et de l'aspiration d'air
• Contrôle et nettoyage des éléments / con-
tacts électriques
• Contrôle et nettoyage des conduites d'air de
convection
• Contrôle et nettoyage de la cage de chute
des granulés et du capteur TP
•
Achèvement des travaux de maintenance,
marche d'essai et remise à zéro du comp-
teur des services de maintenance
Veuillez prévoir les outillages ci-après, en plus de nos brosses spéciales fournies avec votre appareil, pour l'exécution des travaux de maintenance et autres :
• Un aspirateur (comme complément nous recommandons notre Ash-Box)
• Un tournevis (cruciforme), une clé pour vis à six pans creux et un kit de clés plates
• Une pince
•
Un pinceau
Procédez à la maintenance, une fois l'appareil en mode d'attente et l'arrêt de la soufflerie total.
Astuce : disposez des journaux (ou analogue) avant d'ouvrir la porte, de sorte que les cendres volantes tombant de la porte atterrissent dessus.
page 20 / 40
Attention
Les résidus de braise contenus dans les cendres génèrent un risque d'incendie imminent. Aspirez les cendres uniquement dans le sac d'un aspirateur, si vous êtes sûr(e) que les cendres ne contiennent plus de braises.
Attention / avertissement :
Risque d'incendie, de court-circuit et danger de mort !
L'exploitation des appareils est uniquement permise si tous les éléments d'habillage ont été montés correctement ; les appareils ne seraient plus homologués dans le cas contraire et le fabricant décline tout recours à sa responsabilité et garantie en raison du risque de contact avec des pièces sous tension ou très chaudes.
Retirez toujours la fiche de la prise au secteur avant de commencer les travaux et ne réenfichez la fiche de secteur, pour la marche d'essai et la remise à zéro du compteur des services de maintenance, qu'après avoir effectué le montage intégral et correct de tous les éléments d'habillage.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.2 Nettoyage approfondi avec compléments
Procédez d'abord à un nettoyage approfondi complet
selon les chapitres 9 et 9.3. Procédez ensuite aux tra-
vaux complémentaires suivants :
1.
Vérifiez l'usure de la grille en fonte et remplacez-la au besoin : en cas d'arrondi / retrait de
la grille de plus d'1 mm (Fig. 19), en cas de fissures dans le matériau (Fig. 20).
page 21 / 40
3.
Le cas échéant (en cas d'encrassement tenace), dévissez le pot brûleur pour le nettoyer.
Le pot brûleur est fixé à l'aide de 4 vis.
Nettoyer tous les trous du pot brûleur en se servant par exemple d'un tournevis.
Fig. 19 : grille avec arrondi / retrait
Fig. 22 : vissages pot brûleur
Fig. 20 : matériau de la grille fissuré
2.
Vérifiez la distance verticale (A) entre le pot
brûleur et la grille en fonte (Fig. 21). La dis-
tance doit être inférieure à 1 mm. Le cas
échéant, réglez la fente / distance. À cet effet, desserrez les quatre vis indiquées par les flèches.
Fig. 23 : dévissage du pot brûleur
4.
Vérifiez l'usure du joint sous le pot brûleur et remplacez-le au besoin. Le remontage s'effectue dans le sens inverse du démontage.
A
Fig. 21 : distance grille en fonte - pot brûleur
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.3 Nettoyage des tirages de gaz de combustion
1. Ouvrez la porte du foyer et enlevez l'habillage avant supérieur et inférieur.
2. Sortez les 4 vis de fixation pour le couvercle en fonte et retirez-le.
Pour desserrer les vis, la même clé à six pans que celle utilisée pour l'ouverture de la porte peut être employée.
Fig. 26 : turbulateurs
page 22 / 40
Fig. 24 : vue sans caches
Fig. 27 : retrait et nettoyage turbulateur
4. Nettoyez les 12 turbulateurs à fond sur toute la longueur à l'aide de la brosse de nettoyage. La suie tombe vers le bas, en direction du canal d'accumulation des gaz de combustion au niveau de la soufflerie et est ensuite aspiré par en bas. Après le brossage, remettez tous les turbulateurs en place.
Fig. 25 : vis du couvercle en fonte
3. Sortez les 12 turbulateurs des tirages de gaz de combustion vers le haut et nettoyez-les avec un chiffon.
Hase Poêles-Cheminées France.
Fig. 28 : nettoyage des turbulateurs
Indication / astuce :
Les turbulateurs sont légèrement pliés en haut sur les derniers 10 cm environ, de sorte qu'ils se contractent dans les tirages de gaz de combustion et ne produisent pas de claquements.
La pliure doit donc de nouveau se trouver en haut, les turbulateurs étant sinon difficiles à remettre en place.
Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
5. Nettoyez l'espace au-dessus du déflecteur de cendres volantes (d'importantes quantités de cendres volantes se déposent à cet endroit).
Éliminez les dépôts et suies du capteur de température TR à l'aide d'un chiffon. Vérifiez l'usure du capteur (surface / fissures) et remplacez-le au besoin.
page 23 / 40
b a c
Fig. 29 : cendrier
Aspirez le cendrier entre le déflecteur et le capteur TR, remplacez le déflecteur en cas de besoin (retrait important / dommages / usure).
Nettoyez le capteur TR et procédez à une vérification visuelle.
6. Nettoyez le canal d'accumulation des gaz de combustion. Dévissez les deux vis de la tôle de
fond sous le tiroir à cendres (Fig. 30) . Sortez
la tôle de fond avec le joint et aspirez en profondeur le canal d'accumulation des gaz de
combustion (Fig. 31). Attention, ne déformez
pas les roues à ailes de la soufflerie ! Contrôle visuel de l'encrassement de la soufflerie des fumées. Uniquement en cas de besoin : nettoyage de la soufflerie des fumées, voir chapitre 10.4.
7. Le remontage s'effectue dans le sens inverse du démontage
.
Fig. 30 : tôle de fond soufflerie
Fig. 31 : nettoyage soufflerie
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.4 Nettoyage de la soufflerie des fumées et de l'élément de raccordement
Il est impératif de nettoyer les roues de roulement de la soufflerie ou le carter à proprement parler, s'ils sont souillés par des dépôts tenaces de suie ou de goudron, les déséquilibres en découlant pouvant endommager les paliers de la soufflerie ou la roue de roulement pouvant rayer le carter ou bloquer. Procédez comme suit :
1. Dévissez les quatre vis extérieures du moteur de la soufflerie. Ne dévissez pas les vis intérieures (avec des amortisseurs en caoutchouc) ! Important : le nettoyage de la soufflerie des fumées devrait, de préférence, se faire en l'état démonté en prévention des risques de détériorations.
page 24 / 40
3. Nettoyez le boîtier de la soufflerie et l'élément de raccordement à le conduit de fumées.
Fig. 35 : nettoyage du carter de la soufflerie
4. Le remontage s'effectue dans le sens inverse du démontage.
Fig. 33 : vis soufflerie
2. Nettoyez toutes les roues à ailes avec un chiffon ou une brosse.
Attention : ne déformez pas les roues à ailes.
Danger dû au déséquilibre !
Attention / important :
Retirez également l'élément de raccordement au
conduit de fumées et nettoyez-le avec la brosse de nettoyage. Le service d'entretien de l'appareil est sans effet si l'élément de raccordement est bouché ou bloqué par des cendres ou de la suie, l'appareil ne pouvant pas évacuer les fumées dans un tel cas.
Fig. 34 : soufflerie démontée
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.5 Contrôle et nettoyage du capteur de débit d'air et l'aspiration d'air
Indication importante : il est important, si une con-
duite d'air de combustion externe est raccordée à l'appareil, de procéder à un contrôle visuel de cette
conduite, quant à la présence d'obstruction sur toute sa longueur, avant de contrôler le tube d'aspi-
ration d'air et le capteur de débit d'air, afin de s'assurer que le tube d'aspiration d'air / le capteur de débit d'air dispose d'une alimentation suffisante en air de combustion. Éliminez les obstructions et dépôts éventuellement existants (p. ex. les pelotes de poussières etc.) complètement.
Protégez l'embouchure des conduites d'air de combustion situées en dehors du bâtiment contre la pression du vent.
Pour démonter le capteur de débit d'air (LMS), il faut dans un premier temps enlever l'habillage inférieur arrière. Il est ensuite possible de démonter le capteur de débit d'air de l'appareil et de le contrôler visuellement ou au besoin de le nettoyer avec précaution à l'aide d'un pinceau pour enlever poussières et impuretés.
1
page 25 / 40
Attention :
Veillez au sens du flux lors du remontage (flèches
Fig. 36), sinon des mesures erronées peuvent se produire ! Insérez ensuite le capteur de débit d'air à gauche, conformément à la représentation, avec la tôle support.
Attention :
Ne nettoyez jamais le capteur de débit d'air avec des brosses etc., de telles interventions détruisant l'électronique du capteur.
Démontez toujours intégralement le capteur de débit d'air (LMS) avec la tôle support. Pour ce faire, dévissez les deux vis à 6 pans (Fig. 36 Pos.1).
Ne desserrez jamais les petites vis, qui servent à fixer le capteur de débit d'air (plaquette imprimée) sur la tôle support.
Fig. 36 : vissages du capteur de débit d'air
Les capteurs de débit d'air souillés par la suie ou brûlés sont signes d'une installation erronée (p. ex. dépression) lors de la construction ou d'un nettoyage / d'une maintenance insuffisante ; leur remplacement est indispensable. Les erreurs lors de la mise en place doivent
être préalablement éliminées, sinon le nouveau capteur de débit d'air (LMS) risquerait d'être immédiatement endommagé.
Si le LMS était fortement encrassé / sale, il est recommandé également de vérifier la présence d'impuretés sur le tube d'aspiration et de les nettoyer
afin de ne pas perturber le flux d'air de combustion.
Les flexibles en aluminium doivent être desserrés et le tube d'aspiration démonté du support.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
Attention :
Les travaux au niveau des tubes d'aspiration et des flexibles en aluminium dans le poêle ne doivent être pratiqués que par un technicien qualifié, l'étanchéité du poêle risquant d'être altérée en cas d'opération inadaptée. Les flexibles en alu ne doivent en aucun cas être altérés, des manques d'étanchéité et des fonctions défaillantes en résulteraient.
Le remontage s'effectue dans le sens inverse du démontage.
Après le remontage, vérifiez dans tous les cas que tous les raccordements sont parfaitement étanches !
Après achèvement des travaux de maintenance, procédez à un bref test fonctionnel du capteur de débit
d'air.
Ouvrez la porte pendant que le poêle fonctionne (il doit
être en fonction depuis au moins 1 minute). L'écran du poêle doit indiquer "L-LO" (carence en air) dans les
20 s environ après ouverture de la porte. Une fois la porte fermée, ce message doit disparaître immédiatement. Indication : ne laissez pas la porte ouverte plus d'une minute, un dysfonctionnement survenant dans le cas contraire.
10.8 Contrôle et nettoyage de la cage de chute des granulés
Nettoyez la cage de chute des granulés minutieusement, du réservoir à granulés vers le pot brûleur, avec une brosse métallique ou un outil de ce genre pour éliminer tous les dépôts (notamment le goudron ou les incrustations de poussières, les restes de granulés ou restes de granulés carbonisés), afin que le rail soit lisse, que les granulés puissent glisser sans entraves dans le pot brûleur et que la poussière ne se dépose pas sur le rail.
Cage de chute
page 26 / 40
10.7 Contrôle et nettoyage des conduites d'air de convection
Il est recommandé de contrôler tous les espaces d'air de convection (y compris sous les habillages latéraux et entre les tôles de guidage) une fois par an et de les nettoyer avec un aspirateur ou un pinceau s'ils sont fortement recouverts de poussières.
10.6 Contrôle des joints d'étanchéité ainsi que des composants mécaniques et électriques
Contrôlez tous les joints d'étanchéité de l'appareil et remplacez-les s'ils sont usés. Procédez à un contrôle visuel de la pose des câbles électriques. Il est interdit
de poser les câbles par-dessus des arêtes vives ou des surfaces chaudes. Les câbles doivent aussi
être exempts de fissures / de zones dénudées.
Remplacez les câbles fissurés, cassés etc. Dépoussiérez, si besoin est, les composants électriques fortement recouverts de poussières avec un pinceau et utilisez un racloir ou un outil similaire pour éliminer les dépôts de corrosion sur les contacts électriques, le cas échéant ou munissez-vous d'un spray spécial contact.
Fig. 37 : cage de chute des granulés
10.9 Contrôle et lubrification des pièces mobiles
La souplesse des pièces mobiles, comme par ex. les charnières des portes, la fermeture etc. doit être contrôlée et ces pièces doivent, le cas échéant, être lubrifiées.
À cet effet, seule de l'huile résistant aux températures
élevées ou une pâte au cuivre peuvent être employées.
Attention : ne jamais vaporiser sur le poêle lorsqu'il est chaud ou brûlant, laisser refroidir le poêle complètement au préalable !
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
10.10 Achèvement des travaux de maintenance, marche d'essai et remise à zéro du compteur des services de maintenance
Rétablissez tous les raccordements après l'achèvement des travaux de maintenance et effectuez une marche d'essai.
Vous devez d'abord effectuer et achever tous les travaux de maintenance mentionnés ci-dessus, avant d'effectuer une remise à zéro du compteur des services de maintenance sur le panneau de commande.
Veuillez prendre note des valeurs affichées pour "BG"
(nombre total d'heures de service) et "PG" (consommation totale de granulés) de préférence dans un petit carnet après chaque entretien ou service de maintenance, afin de disposer d'une vue d'ensemble des entretiens et maintenances effectués pour les services aprèsvente, et conserver ce document avec soin.
Notre astuce :
Êtes-vous sûr(e) d'avoir nettoyé le foyer, l'échangeur thermique, tous les tirages de gaz de combustion, la soufflerie des fumées et l'élément de raccordement complètement et uniformément ? Les travaux de maintenance ont uni-
quement apporté le résultat souhaité si les fumées peuvent s'échapper "librement" sur tout leur trajet les menant du pot brûleur jusque dans le conduit de fu-
mées. Il s'agit, non seulement, de faire du bon travail, mais de se dire qu'un seul petit rétrécissement sur ce trajet risque de gêner l'évacuation des fumées et de causer des dysfonctionnements. Il ne suffit pas de faire briller certaines zones, si le nettoyage n'est pas effectué du tout ou pas correctement en d'autres endroits. Il est important d'éliminer les salissures et autres dépôts gênants uniformément dans et sur toutes les sections de l'appareil.
Pour cela, appuyez 1 x sur la touche
page 27 / 40
Réinitialisation de la maintenance
Si la maintenance a été entièrement réalisée, le compteur pour l'affichage de la maintenance (PW) doit être réinitialisé.
.
Puis appuyez sur la touche que l'affichage PW apparaisse.
ou jusqu'à ce
Appuyez ensuite simultanément sur les touches et jusqu'à ce que l'affichage passe à PW –1,5.
La réinitialisation de maintenance est achevée.
10.11 Ramonage du conduit de fumées
La législation en vigueur (RSDT – Règlement Sanitaire Départemental Type) prévoit deux ramonages du conduit de fumées par an (dont une pendant la saison de chauffe) par action mécanique directe (hérisson).
Conserver le Certificat de ramonage et la facture.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 28 / 40
11 Niveau de menu / interrogation des valeurs configurées dans le système
L'actionnement de la touche "menu" permet d'afficher les valeurs configurées dans le système.
L'écran indique d'abord l'affichage du logiciel installé ci-contre lors de chaque lancement du niveau de menu (p. ex. S5 002). Servez-vous des touches "+ / –" pour accéder à d'autres affichages dans le menu.
Appuyez à nouveau sur la touche "menu" pour quitter le niveau de menu dans le niveau de commande. La commande bascule automatiquement sur le niveau de menu précédent, si aucune touche n'est activée pendant plus de 60 secondes.
Indications : vous vous trouvez toujours au niveau de menu, si les codes d'affichage du tableau suivant apparaissent à l'écran. La commande de l'appareil n'est pas possible ici
(exception "Marche / Arrêt" via la touche I/O ainsi que la réinitialisation de maintenance dans le point de menu PW).
Affichage
S5
001, 002...
Z
ON / OFF
S
...
U
...
L
...
TP
...
TL
...
TR
...
R1
ON / OFF
R2
ON / OFF
R4
ON / OFF
BW
...
BG
...
PW
…
PG
…
SG
…
SD
…
Fig. 38: panneau de commande
Explication
Version du logiciel actuellement installée
Remarques
Désigne le logiciel de base installé sur la platine (cf. système d'exploitation de l'ordinateur). Il ne s'agit pas de la version du programme, qui détermine la puissance du poêle.
Indique si la sortie "Allumage Z" est sous tension (Marche / ON) ou non (Arrêt / OFF).
Z ON = allumage activé
Z OFF = allumage désactivé
Cadence de vis sans fin exprimé en secondes
Révolution de soufflerie des fumées en %
Débit d'air du capteur de débit d'air
Température de la cage de chute des granulés en °C
Température du capteur de débit d'air en °C
Température des fumées en °C
Relais "Réserve 1" (contact à fermeture)
R1 ON = 230 V ou tension réseau
R1 OFF = 0 V
Relais "Réserve 2" (contact à fermeture)
R2 ON = 230 V ou tension réseau
R2 OFF = 0 V
Indique la durée de mise en service de la vis sans fin transportant les granulés = valeur de consigne débit de granulés.
Indique le % de la tension nominale actuellement présente au niveau de la sortie "Soufflerie".
Indique le débit d'air de combustion mesuré actuellement depuis le capteur de débit d'air (LMS).
Indique la température mesurée par le capteur TP dans la cage de chute des granulés en °C.
Indique la température de l'air de combustion mesurée actuellement par le capteur de débit d'air (LMS) dans le tuyau d'aspiration.
Indique la température de combustion mesurée actuellement par le capteur TR dans la chambre de combustion.
Message d'état
ON = appareil en marche (même si une erreur est survenue)
OFF = appareil ne fonctionne pas
Alarme centralisée
ON = pas d'anomalie
OFF = appareil présente une anomalie / a été arrêté manuellement
Relais de sécurité "Réserve 4" (contact à ouverture, sans potentiel, capacité max.
2 A)
R4 ON = Relais ouvert
R4 OFF = Relais fermé
Message d'état (au moyen d'un relais de sécurité contrôlé sans tension de sortie)
ON = appareil en marche (même si une erreur est survenue)
OFF = appareil ne fonctionne pas
Heures de fonctionnement depuis la maintenance en heures x 10
Exemple : BW 56 = 560 h depuis la dernière maintenance.
Heures de fonctionnement total en Exemple : BG 56 = 5 600 h heures de fonctionnement total. L'afheures x 100 fichage ne peut pas être réinitialisé.
Exemple : PW -1,2 = 1,2 t de granulés peuvent encore être brû-
Consommation de granulés jusqu'à la maintenance en tonnes lés jusqu'à la prochaine maintenance.
Exemple : PW 0,2 = maintenance dépassée de 0,2 t.
Consommation totale de granulés en tonnes
Démarrages du programme d'allumage général
Démarrages du programme d'allumage au cours des dernières 24 heures
Exemple : PG 66,5 = 66,5 t des granulés ont été consommés au total. Réinitialisation impossible.
Exemple : SG 123 = le programme d'allumage a été démarré
123 fois au total. Étant donné que l'affichage sur le panneau de commande ne peut indiquer qu'un chiffre maximal de 999, le compteur de démarrage continue de tourner avec 001 lors du démarrage suivant. SG 123 peut donc également signifier 999
+ 123 (ou 999 + 999 + 123 etc.).
L'affichage ne peut pas être remis à zéro.
Exemple : SD 5 = le programme d'allumage a été démarré 5 fois au cours des dernières 24 heures de fonctionnement.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 29 / 40
11.1 Sortie d'alarmes d'état et d'alarmes centralisées (tableau des relais)
Selon le tableau ci-dessus, les sorties des relais R1, R2 et R4 sont commutées en fonction de l'état de service et des défauts éventuellement signalés au niveau des équipements. Ces sorties peuvent servir à faire passer des confirmations de réception de l’appareil canada à des régulateurs externes ou modems, et permettent par exemple aussi une interrogation à distance des valeurs des équipements. Les messages d'état respectivement des alarmes sont définis comme suit dans ce contexte.
Indications :
Un fonctionnement de l'arrêt de la soufflerie "G OFF" de 15 minutes est considéré comme une durée de fonctionnement.
Les relais R1 et R2 sont conçus en tant que contacts de fermeture (et non d'ouverture), donc de passage de phase.
Le relais R4 est conçu en tant que contact d'ouverture (sans potentiel, stable jusqu'à 2 ampères maxi).
R1 = message d'état :
R1 = 0 V
= poêle à l'arrêt
R1 = 230 V
= en service
affichage "R1 OFF"
affichage "R1 ON"
R2 = alarme centralisée :
R2 = 0 V
= panne affichage "R2 OFF"
R2 = 230 V
= pas d'anomalie affichage "R2 ON"
R4 = message d'état sans potentiel (relais de sécurité contrôlé ayant fonction de contact d'ouverture) :
R4 = fermé
= poêle à l'arrêt affichage "R4 OFF"
R4 = ouvert
= en service affichage "R4 ON"
Matrice
d'état
État de la touche
I/O du panneau de commande
Fonctionnement normal
MARCHE
= en ordre de marche
Dysfonctionnement
MARCHE
= en ordre de marche
"Arrêt" via un régulateur externe / régulateur interne sans panne
MARCHE
= en ordre de marche
"Arrêt" via un régulateur externe avec déclenchement d'une panne
MARCHE
= en ordre de marche
"Arrêt" via le panneau de commande : l’appareil n'est pas prêt au service ou panne de secteur
ARRÊT
= non prêt au service
État du régulateur externe "HE"
à l'entrée
"MARCHE / AR-
RÊT"
(si raccordée)
MARCHE ou pontage
MARCHE ou pontage
ARRÊT
(affichage "HE
OFF")
ARRÊT
(affichage "HE
OFF")
MARCHE ou
ARRÊT
équivalent
Présence d'une panne ou appareil non prêt au service
NON OUI NON OUI
OUI ou NON sans importance car non prêt au service
= panne
0 V
Tension
Sortie R1
Tension
Sortie R2
230 V
230 V
230 V
0 V
0 V
230 V
0 V
0 V
État
Sortie R4 (conouvert ouvert fermé fermé tact à ouverture)
Indication :
La touche I/O a priorité absolue = "touche d'arrêt d'urgence du chauffage" pour le poêle.
0 V fermé
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 30 / 40
12 Analyse des pannes, codes d'erreur, fonctions et équipements de sécurité
Les appareils sont équipés de dispositifs et d'équipements de sécurité d'une grande diversité. Ils connaissent des erreurs de catégorie 1 et 2. La remise à zéro des erreurs de catégorie 1 peut uniquement se faire manuellement
en appuyant sur la touche I/O. Les erreurs de catégorie 2 sont remises à zéro automatiquement.
12.1 Aperçu des codes d'erreurs de catégorie 1 (important pour la sécurité)
En cas d'erreurs de classe 1, l'affichage à l'écran clignote par alternance avec le ou les codes d'erreur. Grâce aux codes d'erreur (voir le tableau), les causes des dysfonctionnements peuvent être clairement définies comme des erreurs d'éléments ou des erreurs externes (structurelles). Il est impératif d'éliminer la ou les causes du dysfonctionnement en premier lieu. Les causes possibles sont décrites ci-après. Les configurations requises pour un fonctionnement correct de nos appareils ne sont pas respectées dans l'hypothèse de défauts externes. Indication : les codes d'erreurs "TL", "TP", "ST" et "RE Er1" signalent une erreur externe en règle générale.
Attention : ne retirez jamais la fiche du secteur en présence d'une panne, afin de garantir le bon déroulement des fonctions de sécurité internes ! Débranchez la fiche du secteur juste avant de commencer à travailler sur l'appareil.
Les erreurs de catégorie 1 déclenchent toujours la fonction de sécurité ci-après :
• L'appareil se branche sur "G OFF" ou "en attente" et le feu s'éteint lentement. Un mode automatique éventuellement branché est interrompu.
• Le code d'erreur et l'affichage "G OFF" ou "en attente" clignotent alternativement.
• Vous devez redémarrer l'appareil via l'actionnement de la touche I/O après l'élimination de l’erreur.
• Un redémarrage / une remise à zéro après des erreurs de catégorie 1 n'est possible qu'après l'élimination
de la cause de l'erreur ! Le déverrouillage du limiteur de température de sécurité (STB) est toujours requis lors de l'affichage d'un code d'erreur "ST".
•
Appuyez une fois sur la touche I/O par erreur ("remise à zéro" = validation de l'erreur), c'est-à-dire que vous devez p. ex. donc appuyer 2 fois sur la touche I/O pour valider 2 erreurs.
Code d'erreur catégorie 1
Cause de la panne Valeurs de consigne
Résolution d'erreur
TL HI =
température du capteur de débit d'air trop élevée dans le tube d'aspiration
Erreur externe (erreur d'installation ou de
commande). Provoqué par une inversion
du flux dans le tube d'aspiration.
Le capteur de débit d'air est soumis à un chauffage supérieur à la valeur admissible. La
ou
TL Grd =
TL réagit également lors d'une hausse trop rapide, ceci étant également signe d'un inversement du flux dans le tube d'aspiration. hausse de la température TL supérieure à 40 °C en Une des causes possibles peut résider dans
120 secondes (gradient).
Lieu de mesure : dans le tube d'aspiration [résistance non chauffée (voir la flèche) du capteur de débit d'air] une dépression de l'équipement de ventilation ou de la hotte aspirante ou dans un tirage de le conduit de fumées faisant défaut ou la pression du vent sur le tube d'évacuation des fumées (s'il n'y a pas du conduit de fumées) ou une panne de secteur (touchant la soufflerie).
Cette panne se produit habituellement conjointement à un encrassement du capteur de débit d'air – voir la photo. Ce défaut peut aussi se produire en cas de tempête et d'une panne de secteur simultanée, à supposer qu'aucun conduit de fumées n'ait été raccordée, bien que ceci soit inadmissible, et que la tempête
Photo d'un capteur encrassé de suie souffle directement dans la tube d'évacuation des fumées.
TL < 85 °C ou
Il ne s'agit pas d'une erreur ou d'un défaut de l'appareil !
hausse de la TL non supérieure à
Laissez refroidir l'appareil
40 °C en 120 se-
respectivement patientez jus-
condes
qu'à ce que la TL n'augmente
Indication :
plus et qu'elle soit inférieure
à la valeur de consigne.
le rayonnement
Mettez-vous à la recherche de de la résistance la cause externe et remédiezy. Ensuite, remise à zéro maaugmenter les vanuelle via la touche I/O. leurs de la TL au-
Indication : une hausse de la delà de la tempétempérature du capteur de débit rature de la pièce
/ de l'appareil lors d'une immobilisapas en branchement actif en dérée comme erreur causée par tion de la soufflerie des fumées en mode d'attente. un élément constitutif et déclenche l'affichage "LM Er1"
(voir ci-après). L'élimination de
Le code d'erreur
"TL HI" n'est donc d'air due au reflux des fumées à des valeurs > 120°C est consil'erreur est possible en appuyant sur la touche après le refroidissement si le capteur fonctionne encore correctement.
mode d'attente.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 31 / 40
Code d'erreur catégorie 1
TR =
température des fumées trop basse. Lieu de mesure : foyer.
Capteur NiCr Ni
Photo / cas 1
N'allumez pas ! Videz d'abord le pot brûleur. Voir ci-contre à
droite
Cause de la panne
Température de la soufflerie des fumées
(TR) trop basse. Il est fréquent que le pot brûleur contienne encore des granulés non consumés.
Cas 1 : démarrage raté ; le pot brûleur est encore rempli de granulés mais aucune flamme. La température de la soufflerie des fumées TR n'est pas atteinte
•
Le pot brûleur / l'appareil n'a pas été nettoyé
démarrage raté
•
Dépression dans la pièce où se trouve l'appareil (inversement du flux pendant l'allumage)
démarrage raté (fréquemment lié à une sortie de fumées de l'appareil)
•
Sonde d'allumage défectueuse
démarrage raté
Valeurs de consigne
TR ≥ 150 °C
L'interrogation se produit pour la première fois
18 minutes après le signal de démarrage du poêle et sera suivie d'une surveillance continuelle.
Les 18 minutes précédant l'interrogation s'écoulent également lors de chaque redémarrage.
Photo / cas 2 Cause du cas 2 : débranchement en
cours de fonctionnement, dû à une insuffisance de granulés dans le réservoir ou au vidage du réservoir (volume de granulés insuffisant dans le pot brûleur)
Résolution d'erreur
Nettoyez / videz le pot brûleur avant chaque redémarrage. Attention : ne videz jamais le contenu du pot brûleur dans le réservoir – risque d'incendie dû aux braises résiduelles !
Recherchez la cause : veillez à vérifier l'alimentation en air de combustion. Une dépression dans la pièce où se trouve l'appareil causée par une hotte aspirante, la ventilation du logement ou des équipements pneumatiques n'est pas admissible et dangereuse. Consultez
également les réglementations spécifiques au pays d'implantation et les informations techniques individuelles. Vérifiez la sonde d'allumage. Ne procédez à la remise à zéro manuelle via la touche I/O qu'au terme de cette vérification.
Remède cas 2 : refaites le plein de granulés, videz / nettoyez le pot brûleur. Remise à zéro et redémarrage.
N'allumez pas ! Videz d'abord le pot brûleur. Voir ci-contre à
droite
TP =
température de la cage de chute des granulés trop élevée
Lieu de mesure : cage de chute des granulés
Capteur de mesure : PT 1000
Erreur externe !
Cause par ex. dépression due à l'équipement de ventilation ou à la hotte aspirante.
Ou à un trop faible tirage du conduit de fumées avec une panne de secteur (soufflerie). Ou granulés avec un débit / pouvoir calorifique beaucoup trop élevé.
TP < 200 °C
ST =
déclenchement du limiteur de température de sécurité (STB) !
Lieu de mesure des appareils Airplus : capteur capillaire sur la tôle réfléchissante du réservoir
Capteur de mesure STB selon
DIN 3440. Indication : le limi-
teur de température de sécurité (STB) est un élément constitutif de sécurité prescrit et autonome, qui dispose de son propre boîtier de commutation et travaille indépendamment de la commande.
Erreur externe !
Température de l'appareil trop élevée. Le limiteur de température de sécurité (STB) s'est déclenché en raison d'une température trop élevée (fonction de sécurité). Il s'agit habituellement d'une erreur externe et non d'une erreur causée par le fonctionnement de l'appareil, le limiteur de température de sécurité (STB) ne se déclenchant que si l'appareil n'absorbe pas la chaleur générée.
Causes : surchauffe
T
STB
≤ 95 °C
Interrogation impossible.
Il ne s'agit pas d'une erreur ou d'un défaut de l'appareil ! Laissez refroidir jusqu'à ce que la température de la cage de chute des granulés TP soit inférieure à la valeur de consigne.
Mettez-vous à la recherche de la cause externe et remédiez-y. Ensuite, remise à zéro manuelle via la touche I/O.
Reportez-vous ci-dessus en ce qui concerne les dépressions
Il ne s'agit pas d'une erreur de l'appareil.
Mettez-vous à la recherche de la cause externe et remédiez-y.
Contrôlez les entrées et sorties d'air de convection. Réduisez la puissance de chauffage si la température
ambiante est trop élevée.
Laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que le STB soit inférieure à la valeur de con-
signe. Puis déverrouillage du
STB + remise à zéro manuelle via la touche I/O
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 32 / 40
Code d'erreur catégorie 1
TP Er2 =
court-circuit du capteur de la cage de chute des granulés
RE Er1 =
le pontage "entrée Réserve" est ouvert.
Cause de la panne
LM Er1 =
rupture du capteur de débit d'air
LM Er2 =
court-circuit du capteur de débit d'air
TR Er1 =
rupture du capteur des fumées
TP Er1 =
rupture du capteur de la cage de chute des granulés
Cas A : rupture du capteur de débit d'air (= erreur causée par un
élément constitutif)
Cas B : erreur externe due au reflux des fumées. Température du capteur > 120 °C (voir également la description de l'erreur TL). Le chauffage du capteur dû au reflux des fumées sur des valeurs
> 120 °C est considéré comme erreur causée par un élément constitutif (rupture) et l'affichage bascule sur LM Er1. La remise en marche de l'appareil est possible après le refroidissement de l'appareil / du capteur et si le capteur n'a pas été détérioré durablement.
Court-circuit = erreur causée par un élément constitutif
Rupture = erreur causée par un élément constitutif
Rupture = erreur causée par un élément constitutif
Court-circuit = erreur causée par un élément constitutif
HB Er1 =
rupture au niveau du panneau de commande ou rupture du câble de raccordement du panneau de commande à la platine principale ou communication perturbée avec le
Touch-Control TC1 (option).
Rupture = erreur causée par un élément constitutif
Le fil de pontage "entrée Réserve" est ouvert ou erreur au niveau d'un élément externe / de l'appareil.
Indications : "l'entrée Réserve" est destinée à recevoir des confirmations de réception d'accessoires externes. Le système contrôle toujours si cette entrée est pontée = fermée après chaque démarrage et l'écoulement de 15 secondes. Le programme d'allumage de l'appareil ne démarre que par la suite. Ensuite, "l'entrée Réserve" est contrôlée en permanence. L'ouverture du pontage sur
"l'entrée Réserve" provoque un débranchement de défaillance / une fonction de sécurité (erreur de catégorie 1).
Exemples d'application (voir également les instructions de montage) :
1) Volet d'évacuation des fumées : il est possible, en cas d'emploi d'un volet d'évacuation des fumées mécanique ou motorisé, d'appliquer le contact de fermeture de ce volet à l'entrée Réserve. Le poêle à granulés canada se mettra uniquement en marche si ce volet d'évacuation des fumées est ouvert. Une fonction de sécurité débranche l‘appareil dès que le volet d'évacuation des fumées ne fonctionne pas correctement. Le volet d'évacuation des fumées motorisé doit s'ouvrir entièrement en l'espace de 15 secondes, pour éviter le déclenchement d'un message d'erreur à défaut d'une confirmation de réception.
2) Volet d'admission d'air de combustion : de l'air de combustion : fonction, application et câblage identiques à ceux du volet d'évacuation des fumées.
3) Verrouillage via l'équipement de ventilation / la hotte aspirante : il est possible, si l'équipement de ventilation ou la hotte aspiration est doté d'une sortie sans potentiel en qualité de signal de service, d'appliquer cette sortie comme contact d'ouverture à "l'entrée
Réserve". Le poêle à granulés canada se met uniquement en marche, si la hotte aspirante / la ventilation n'est pas en service. Il est évidemment possible de commuter tous les exemples décrits
électriquement en série, de manière à ce que le poêle à granulés canada se mette uniquement en marche, si tous les équipements
Résolution d'erreur
Cas A : remplacement du capteur de débit d'air + remise à zéro via la touche
I/O.
Cas B : le remplacement du capteur de débit d'air n'est pas nécessaire. Mettez-vous à la recherche de l'erreur externe / éliminez-la (motifs selon la description donnée pour l'erreur TL Hi / TL
Grd) puis réinitialisez à l'aide de la touche I/O.
Test / remplacement du capteur de débit d'air + remise à zéro via la touche I/O.
Test / remplacement du capteur des fumées TR + remise à zéro manuelle via la touche I/O.
Test / remplacement du capteur de la cage de chute des granulés TP + remise à zéro manuelle via la touche
I/O.
Test / remplacement du capteur de la cage de chute des granulés TP + remise à zéro manuelle via la touche I/O.
Contrôlez d'abord l'absence de compression / la polarité du câble de raccordement etc. et procédez ensuite au test / remplacement du panneau de commande / du TC1 et remise à zéro manuelle via la touche I/O. Dans l'hypothèse d'une rupture de l'affichage, l'erreur demeure affichée même après le raccordement du nouveau panneau de commande. Appuyez brièvement sur la touche I/O afin que le système identifie le nouveau panneau de commande.
Contrôlez le fil de pontage "entrée
Réserve" et insérez-le correctement.
Contrôlez le câblage / le fonctionnement correct (notamment le contact de fermeture) des éléments externes, éventuellement raccordés, et remplacez-les au besoin.
Remise à zéro manuelle via la touche I/O.
Attention : une remise à zéro du message d'erreur RE Er1 et le redémarrage en découlant sont uniquement possibles, si "l'entrée
Réserve" est à nouveau pontée (= fermée).
Indication : il est requis, dans l'hypothèse d'équipements externes commutés en série, de contrôler tous les
équipements externes et l'intégra-
lité du câblage sur le plan externe.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 33 / 40
externes fonctionnent correctement respectivement qu'il se débranche dès qu'un seul équipement ou dispositif externe est concerné par un dysfonctionnement.
Code d'erreur catégorie 1
HP Er1 =
carte-mère défectueuse
Interruption de l'application de l'alimentation en tension de
24 volts, propre à la carte-mère, des entrées numériques
24 volts "MARCHE /
ARRÊT", "MIN / MAX",
"entrée Réserve") ou câblage erroné d'une ou de plusieurs entrées numériques 24 volts
R4 Er1 =
sortie "Réserve 4" défectueuse
PL Err =
réserve de granulés (réservoir à granulés) ouvert trop longtemps terne défectueux.
Cause de la panne Résolution d'erreur
Cas A : contrôlez le câblage et le régulateur externe de toutes les trois entrées (servez-vous d'un simple fil de pontage pour le test), remplacez les pièces défectueuses au besoin + remise à zéro via la touche I/O
Cas B : remplacement de la cartemère.
Attention : veillez impérativement au remplacement par une carte-mère appropriée à l’appareil respectif (faire bien attention à la puissance exprimée en kW et à la version du programme)
Remplacement de la carte-mère
HP Er2 =
capteur de température de consigne de la cartemère défectueux
HP Er3 =
erreur d'écriture / de lecture de l'EEPROM de la carte-mère
Erreur causée par un élément constitutif - capteur de température de consigne de la carte-mère défectueux
Lecture incorrecte ou impossible des données (erreur
EEPROM) - erreur de transmission isolée des données en cours d'écriture ou de lecture de l'EEPROM de la cartemère.
Remise à zéro via la touche I/O et redémarrage. Remplacez la
cartemère
si l'erreur "HP Er3" se produit
plusieurs fois ou s'il est impossible de la remettre à zéro.
Erreur causée par un élément constitutif - relais de sécurité Remplacement de la carte-mère
FT Err =
porte du foyer ouverte trop longtemps durant le fonctionnement
L - Err =
carence durable en air
Cas A : raccordement externe erroné d'une ou de plusieurs entrées numériques (reliées à la masse) ou régulateur ex-
Cas B : défaut ou rupture d'une ou de plusieurs entrées numériques (joints de brasage à froid etc.)
Réserve de granulés ouverte ou mal fermée depuis plus de
3 minutes alors que le poêle fonctionne. Ou commutateur
à contact de la réserve de granulés défectueux.
Porte du foyer ouverte ou mal fermée depuis plus de 1 minute alors que le poêle fonctionne.
Quantité d'air minimale dans le tube d'aspiration plusieurs fois inférieure
Fermez la réserve de granulés. Au besoin, vérifiez le commutateur / câblage.
Remise à zéro via la touche I/O.
Fermez la porte du foyer. Au besoin, vérifiez le commutateur / câblage.
Remise à zéro via la touche I/O.
Laissez refroidir le poêle, recherchez la cause externe et remédiez-y. Aucune erreur au niveau du poêle. Contrôlez que toutes les ouvertures / portes du poêles sont fermées.
Contrôlez l'arrivée / les conduites d'air de combustion et les tirages de gaz de fumée / leur parcours et les tuyaux de fumée ainsi que les joints d'étanchéité du poêle.
2
Les techniciens du service après-vente peuvent tenter, au préalable via PC-Tool 2, de recharger le fichier "wtk" sur le poêle pour éliminer l'erreur.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 34 / 40
12.2 Aperçu des codes d'erreurs de catégorie 2 (sans importance pour la sécurité)
Les erreurs de la catégorie 2 ne possèdent qu'une importance secondaire (sans importance pour la sécurité) et n'exigent pas de remise à zéro manuelle après la décroissance de la cause de la panne. L'appareil réintègre automatiquement son fonctionnement habituel après l'élimination de la cause d'une panne.
Code d'erreur
Catégorie 2
Cause de la panne Valeurs de consigne
Résolution d'erreur
L- LO = volume d'air dans le tube d'aspiration non atteint, l'affichage L-LO clignote alternativement avec l'affichage du programme respectif.
Lieu de mesure : capteur de débit d'air dans le tube d'aspiration [= deux résistances en commutation de pontage dont l'une est chauffée durablement. Refroidissement = fonction de la vitesse d'écoulement]
Erreur externe / erreur de commande ! Volume d'air minimal non atteint dans le tube d'aspiration pendant plus de 5 secondes.
Erreur probablement déclenchée par l'ouverture de la porte du foyer
débit d'air dans le tube d'aspiration fait défaut
Autres causes : lorsque les tirages de gaz de combustion / l'élément de raccordement sont si encrassés que l'air ne peut plus traverser l'appareil ou les résistances dans la conduite de combustion sont trop importantes ou la conduite d'air de combustion est obstruée / bouchée
BU Er1 =
RS 485)
Erreur BUS à l'entrée "RS 485" causant un
/ BU ER1. Perturbation de la communication
BUS avec le régulateur de chauffage externe pendant plus de 60 secondes ou raccordement incorrect / défectueux du régulateur de chauffage externe / de la passerelle de connexion ou entrée RS 485 défectueuse.
L'erreur peut uniquement se présenter si l'entrée "BUS" est active (activation / désactivation via le niveau de menu 2). valeur continuellement interrogée après la première minute de démarrage. L'inter-
l'appareil ! Fermez la porte du foyer (si elle est ouverte) ou mettez-vous à la recherche de la cause de la panne (ouverture de révision ouverte, absence d'étanchéité de la porte etc.). Procédez
à l'entretien / au nettoyage, au rogation ne besoin. L'appareil continue de démarre fonctionner en suivant le proqu'une migramme précédent après l'éliminute après nation de l'erreur. un redémarrage.
Exception : chute de la température des fumées. Déclenchement de l'affichage "TR" dans un tel cas
voir code d'erreur de catégorie 1
Contrôlez le câblage BUS (absence de pli, polarité et pose) vers la passerelle de connexion / le régulateur externe.
L'erreur est remise à zéro automatiquement + poêle redémarre dès que la connexion BUS est à nouveau active.
Attention : le fonctionnement manuel du poêle en présence de
"BU Er1" est uniquement possible si l'entrée "BUS" est à nouveau désactivée (activation / désactivation via le niveau de menu 2).
12.3 Fonction de régulation interne "R.M"
Cette fonction doit être résumée ici dans la mesure où elle sert également en partie au contrôle de sécurité technique des appareils et qu'elle est soumise à des paramètres externes de première importance. Il s'agit de fonctions de régulation - les appareils réagissent à des influences externes / des paramètres de service dans un tel cas.
Fonction de réglage / affichage
Cause
Valeurs de consigne
Résolution d'erreur
R.M =
Modulation interne
Il ne s'agit pas d'une erreur à proprement parler (fonction de réglage)
Cas A : dépassement de la température des fumées
TR : l'appareil se branche en service à faible débit jusqu'à ce que les valeurs de consigne soient à nouveau respectées. Il s'agit d'une fonction de régulation (et non d'une erreur), par exemple déclenchée par l'utilisation de pellets d'un pouvoir calorifique élevé (la puissance moyenne de l'appareil est alors supérieure à la puissance thermique nominale).
Cas B : la température au niveau du capteur de débit d'air est dépassée. Le poêle régule la puissance minimale. Si la température descend suffisamment, le poêle passe à nouveau sur la puissance réglée précédemment. Il s'agit d'une fonction de régulation (pas d'une erreur) qui peut être déclenchée par exemple par une température de l'air de combustion trop élevée.
TR max
< 999 °C avec hystérèse
6 °C
T
L
< 90 °C
L'appareil bascule automatiquement de la modulation
"R.M" vers la puissance préréglée, dès que les valeurs de l'appareil ont à nouveau chuté sous l'hystérèse indiquée.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
13 Données techniques / vérifications
Poêle à granulés type :
Vérifié selon :
Quebec / Vancouver
EN 14785
page 35 / 40
Classification des types selon DIN 18894 :
Combustibles homologués :
Puissance calorifique nominale selon DIN 18894 / EN 14785 :
Plus faible puissance calorifique :
Plage de puissance calorifique :
Alimentation électrique :
Fusibles :
Température ambiante admissible en fonctionnement :
Poêle à granulés DIN 18894
Granulés de bois naturels homologués ENplus-
A1, DIN 51731, DINplus.
Ø 6 mm. Teneur en cendre < 0,7 %.
6 kW
2 kW
2 kW à 6 kW
230 V CA ; 50 Hz ou 60 Hz (basculement automatique)
Coupe-circuit principal (5 A rapide)
Fusible d'allumage (2 A retardé)
+ 5 °C à + 30 °C
Températures admissibles de l'air aspiré en fonctionnement : - 15 °C à + 50 °C
Positionnement en hauteur admissible du local d'installation
(avec réglages de base) :
Exploitation multiple (raccordement à le conduit de fumées commune) :
0-1.500 mètres au dessus du niveau de la mer
(au-delà, une entreprise spécialisée requiert des adaptations du débit d'air)
Lors du raccordement des poêles à granulés canada à des cheminées à exploitation multiple, des dispositifs de sécurité supplémentaires sont nécessaires.
Z-43.12-240 Numéro d'homologation foyers indépendants de l'air ambiant
(Institut Allemand du Bâtiment DIBt) :
Poids corps de base:
Poids corps de base:
Poids corps de base:
Poids rempli de granulés / réservoir à granulés : env. 150 kg Quebec env. 137 kg Vancouver env. 150 kg env. 20 kg
Valeurs DIN 18894 / EN 14785 selon rapport d'essai FSPS-Wa 1840-EN du 06.07.2009
site de vérification des foyers
RWE Power :
Puissance calorifique nominale 6 kW 2 kW (charge faible)
Puissance de fonctionnement lors de l'essai [kW]
Puissance calorifique côté eau [kW]
Débit du combustible [kg/h] avec H u
= 4,836 kWh/kg
Durée de l'essai [h]
Rendement [%]
Teneur moyenne en CO
2
[%]
Teneur moyenne en CO [mg/Nm³] relatif à 13 % O
2
Teneur moyenne en poussière [mg/Nm³] relatif à 13 % O
2
Teneur moyenne en NO x
[mg/Nm³] relatif à 13 % O
2
Teneur moyenne en C n
H m
[mg/Nm³] relatif à 13 % O
2
Température moyenne du manchon d'évacuation [°C]
Débit massique moyen des fumées [g/s]
Tirage nécessaire [Pa]
7,1
---
1,58
6
92,6
11,3
75
24
109
< 3
189
4,7
3
2,5
---
0,57
6
94
6,1
275
28
114
4
104
3,0
3
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
14 Dimensions
14.1 Dimensions Vancouver
Dimensions de raccordement [mm]
page 36 / 40
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28
14.2 Dimensions Quebec
Dimensions de raccordement [mm]
page 37 / 40
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 38 / 40
15 Déclaration de conformité européenne
Les poêles à granulés canada type PO 03, PO 03-2 et PO 03-5 désignés ci-dessus coïncident avec les prescriptions des Directives européennes ci-après :
2004/108/EC : Compatibilité électromagnétique (Directive de compatibilité électromagnétique)
2006/95/EC : Composants électriques respectant certaines limites de tension ("Directive basse tension")
2006/42/EC : Machines (Directive machines)
La conformité des produits mentionnés avec les prescriptions des Directives mentionnées ci-dessus est prouvée du fait de l'indication des normes citées ci-dessous.
Hase Poêles-Cheminées France
Olivier Schnell
Directeur
Lieu, date : Bergheim, le 27.08.2014
Signature juridiquement valable :
Cette déclaration certifie la conformité avec les Directives mentionnées, mais ne saurait tenir lieu de garantie quelconque de propriétés spécifiques à l'usage prévu. Respectez toujours les consignes de sécurité des documentations fournies avec le produit. Les annexes forment partie intégrante de cette déclaration. La conformité des produits mentionnés avec les Directives mentionnées ci-dessus est notamment prouvée du fait de l'indication des normes suivantes :
DIN 18894
DIN EN 14785
DIN EN 55014-1 EN 55014-2 (secteur ménager)
DIN EN 55104
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-3
DIN EN 61000-4-2
DIN EN 61000-4-3 i.d.F. DIN V ENV 50140 T3
DIN EN 61000-4-4
DIN EN 61000-4-5
DIN EN 61000-4-6 i.d.F. DIN V ENV 50141 T6
DIN EN 61000-4-11
Indication : critère B respectivement C
DIN EN 60335-1
DIN EN 50165
VDE 0700 partie 1
VDE 0700 partie 450
DIN 57100 / VDE 0100
DIN 57106 / VDE 0106
DIN 57298 / VDE 0298
DIN / VDE 0722
DIN EN 292-1 et E DIN EN 292-2/2
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 39 / 40
16 Garantie
Les nouveaux délais de garantie harmonisée par l'Union européenne sont valables pour tous les produits / composants canada à partir du 1er janvier 2002 (date de livraison). La vente des produits se fait exclusivement via des entreprises locales spécialisées. Les produits neufs sont dotés d'une garantie de 24 mois pour le particulier à l'égard du vendeur.
Les dommages dus à une usure normale sont exclus de la garantie, ne s'agissant pas d'un défaut du produit (comme ceci est aussi le cas d'autres produits soumis à une usure, tels que les pneus, garnitures de freins, bougies d'allumage, filtres etc.). Le recours à la garantie du fabricant est également exclu pour les produits de lubrification et les consommables (tels que l'essence, les huiles etc.) et les défauts causés par des interventions non conformes à l'usage prévu en matière de manipulation, d'installation, d'exploitation, de commande, d'entretien, de nettoyage, de maintenance etc.
Canada concède une garantie-usine d'une durée de 6 mois, à compter de la livraison par canada, sur toutes les pièces d'usure, indépendamment des directives légalement imposées.
Les pièces d'usure d'un poêle & de ses accessoires comprennent notamment tout ce qui suit :
Composants entrant en contact avec le feu tels que les chamottes, joints d'étanchéité, tôles et plaques de fontes, pots brûleurs, grilles, vitres du foyer, la sonde d'allumage
Le recours à la responsabilité et garantie du fabricant est également exclu pour les appareils dont l’entretien annuel obligatoire n’est pas visé par la signature du Contrat d’entretien Poêle à granulés Canada / tous les dommages causés par une surcharge mécanique, chimique ou thermique, les surtensions électriques, des fausses manœuvres ou une installation, une manipulation, une utilisation, un nettoyage, un entretien ou une exploitation non conforme à l'usage prévu. La perforation par la rouille des échangeurs thermiques à eau causée par une diffusion à oxygène, l'exploitation dans une plage inférieure au point de condensation ou par des hydrocarbures chlorés ou d'autres substances / gaz attaquant les métaux dans l'environnement / le combustible sont des défauts dus à une exploitation non conforme à l'usage prévu, qui est également exclue de tout recours à la responsabilité et garantie du fabricant. Cette disposition s'applique par analogie à toute utilisation de combustibles non homologués et aux interventions non conformes à l'usage prévu sur l’appareil. Tous nos composants (y compris les verres) sont des produits d'une conformité contrôlée par des instituts de contrôle dans le cadre de contrôles de qualité et d'homologation onéreux appliquant des conditions d'exploitation habituelles, qui sont également soumis à des critères de qualité internes très stricts avant de quitter nos usines. Pour autant que votre appareil présente un défaut malgré tous ces contrôles, nous vous prions de déposer une réclamation immédiatement auprès de l'entreprise spécialisée compétente en indiquant la date de l'achat et le numéro de fabrication de l'appareil. Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux réclamations sans l'indication du numéro de fabrication.
Une exploitation / commande correcte et un entretien / une maintenance corrects accroissent la valeur et la longévité de votre poêle, économisent des ressources précieuses, ménagent notre environnement et votre bourse.
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Instructions_Quebec_Vancouver_2014_04_28 page 40 / 40
17 Service après-vente / pièces de rechange
Notre service après-vente, la maintenance et les pièces de rechange vous sont fournis par votre revendeur spécialisé.
Il vous informe sur votre poêle à granulés canada et saura répondre à toutes vos questions. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé si votre appareil vous cause des difficultés ou si vous n'arrivez à remédier à une panne de votre propre chef.
Veuillez impérativement indiquer la date du montage et le numéro de fabrication figurant sur la plaque signalétique de votre appareil en cas de réclamations ou de commandes de pièces de rechange, afin que nous puissions vous aider correctement et fournir les pièces de rechange respectives.
18 Votre revendeur spécialisé
Votre revendeur spécialisé :
Nous vous souhaitons de nombreuses heures agréables de chaleur et de confort avec votre poêle à granulés canada
Votre Hase Poêles-Cheminées France
Hase Poêles-Cheminées France
1, rue du Muehlbach - ZA du Muehlbach
68750 Bergheim
Tél.: 03 89 21 57 70
Fax: 03 89 21 57 79 hase@hase.fr · www.hase.fr
Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.
Nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d'impression et modifications effectuées après la mise en impression
Hase Poêles-Cheminées France. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis.

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.