Nº. du Modèle RCTL61010.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés) OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.reebokfitness.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 LOCALISATION DʼUN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT ADVERTISSEMENT: Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d'avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. Reebok et le Logo Vector sont des marques déposées de Reebok. Ce produit est fabriqué et distribué sous licence par Reebok International. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. raient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec support athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales. 2. Le propriétaire est responsable dʼinformer correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions. 11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 15) dans un limiteur de surtension (non compris) et banchez le limiteur sur un circuit mis à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. N'utilisez aucune rallonge électrique. 3. N'utilisez le tapis de course que de la manière décrite. 4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de lʼeau. 12. Utilisez un limiteur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications indiquées à la page 15. Pour acheter un limiteur de surtension, composez le numéro indiqué sur la couverture avant du manuel. 5. Installez le tapis de course sur une surface à niveau, avec au moins 2,4 m (8 pi) dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pi) de chaque côté. N'installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement de sol. 13. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont le fonctionnement est inapproprié peut endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et de graves blessures. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés et où de lʼoxygène est administré. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du tapis de course en tout temps. 14. Gardez le cordon dʼalimentation et le limiteur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes. 8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par les personnes dont le poids excède 136 kg (300 lb). 15. Ne déplacez jamais la courroie mobile lorsque lʼappareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D'UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement) 9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la fois utiliser le tapis de course. 10. Portez des vêtements de sport appropriés lors de l'utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pour- 3 LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez être en mesure de soulever sans danger un poids de 20 kg (45 lb) pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT METTRE EN MARCHE L'APPAREIL à la page 17). 22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement. 17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes ou bras de crosswalk lorsque vous utilisez le tapis de course. 23. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course. 18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains. 24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 25. 19. Le capteur cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le capteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de lʼexercice. 20. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d'alimentation et poussez l'interrupteur d'alimentation à la position d'arrêt (off) chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l'emplacement de l'interrupteur d'alimentation). DANGER : Débranchez toujours le cordon dʼalimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 27. L'exercice par surmenage peut provoquer de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale. 21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu'il soit proprement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER GARDEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. 4 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire REEBOK® CROSSWALK RT 5.0. Le tapis de course CROSSWALK RT 5.0 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel. avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Console Plateau Détecteur Cardiaque Rampe Clé/Pince Bras de Crosswalk Montant Interrupteur d'Alimentation Courroie Mobile Repose-Pieds Cordon d'Alimentation Amortisseur de la Plateforme Boulons de Réglage du Rouleau-Guide 5 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif. Lʼassemblage requiert les clés hexagonales comprises et vos propres tournevis à pointe cruciforme , clé à molette , pince fine et ciseaux . Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses. Rondelle Étoilée de #10 (12)–4 Rondelle Étoilée de 5/16" (13)–2 Vis de #8 x 3/4" (1)–12 Écrou de 3/8" (10)–3 Rondelle Étoilée de 3/8" (11)–6 Rondelle d'Espacement du Pied de la Base (94)–2 Vis Autoperçante de #8 x 1" (5)–4 Vis de #8 x 3/4" (9)–4 Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14)–2 Vis de #8 x 1" (53)–4 Boulon de 5/16" x 1" (4)–2 Vis de #10 x 3/4" (2)–4 Boulon à Tête Plate de 5/16" x 1" (3)–4 Boulon à Tête Plate de 5/16" x 1" (8)–3 Boulon de 3/8" x 4" (7)–4 Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6)–1 6 1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché. 1 Avec lʼaide dʼune autre personne, faites basculer doucement le tapis de course sur son côté gauche. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à stabiliser davantage le tapis de course; ne pliez pas complètement le Cadre à ce moment. Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du Montant (87) à la Base (95). Repérez une attache en plastique dans lʼorifice indiqué de la Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant hors de lʼorifice. Orifice 87 55 94 90 90 5 95 5 90 Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base (95) aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis Autoperçantes de #8 x 1" (5) et deux Bagues d'Espacement du Pied de la Base (94). Ensuite, fixez les deux autres Pieds de la Base (90) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de #8 x 1" (5). 90 5 94 2. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8" (10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès; la Roue doit tourner librement. 2 89 Attache en Plastique 87 Insérez un Embout de la Base (89) dans la Base (95). 8 Reportez-vous au schéma encadré. Coupez l'attache en plastique près du Fil du Montant (87). 10 96 95 Couper 87 7 5 3. Identifiez le Montant Droit (85), qui porte un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Tenez le Montant Droit près de la Base (95), tel qu'il est illustré. 3 85 87 Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fermement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit (85) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (87). Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complètement acheminé hors du Montant Droit. Attache-Fil 87 95 85 87 4. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95). Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant (87). Introduisez deux Boulons de 3/8" x 4" (7) avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (11) et un Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Droit. 4 Vissez partiellement les Boulons de 3/8" x 4" (7) jusqu'à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Droit (85); ne serrez pas complètement les Boulons à ce moment. Vissez partiellement le Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14). AttacheFil 85 14 11 7 11 95 8 87 5. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites basculer avec précaution le tapis de course sur son côté droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à stabiliser davantage le tapis de course; ne pliez pas complètement le Cadre à ce moment. 5 89 8 Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8" (10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès; la Roue doit tourner librement. 95 Insérez un Embout de la Base (89) dans la Base (95). 6. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base (95). Introduisez deux Boulons de 3/8" x 4" (7) avec deux Rondelles Étoilées de 3/8" (11) et un Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Gauche. 6 7 11 Vissez partiellement les Boulons de 3/8" x 4" (7) jusqu'à ce que les têtes des Boulons entrent en contact avec le Montant Gauche (84); ne serrez pas complètement les Boulons à ce moment. Vissez partiellement le Boulon de 3/8" x 1 1/2" (14). 95 Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le tapis de course de manière à poser la Base (95) à plat sur le sol. 9 14 11 96 10 84 55 7. Identifiez le Couvre-Base Gauche (88) et le Couvre-Base Droit (91). Glissez le Couvre-Base Gauche sur le Montant Gauche (84). Glissez le Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (85). 7 84 88 85 91 8. Retirez le Bouton de Résistance (114) d'un mécanisme de résistance. Veillez à ce que le Boulon de 3/8" x 5" (120) demeure à l'intérieur du mécanisme de résistance et que le mécanisme ne tombe pas en pièces. Remarque : Reportez-vous au schéma inférieur pour réassembler le mécanisme de résistance au besoin. 8 84 114 Appliquez une petite quantité de la graisse fournie autour du Cône de Résistance (116) et autour du Manchon du Montant (115) dans le Montant Gauche (84). 115 Introduisez le Cône de Résistance (116) dans le Manchon du Montant (115), avec les deux grands orifices au dessus, comme il est indiqué. Ensuite, vissez le Bouton de Résistance (114) sur le Boulon de 3/8" x 5" (120). Ne serrez pas complètement le Bouton de Résistance à ce moment. 114 Fixez l'autre mécanisme de résistance au Montant Droit (85), comme il est décrit cidessus. 85 Grands Orifices 116 Mécanisme de Résistance 120 Grands Orifices 120 10 9. Introduisez l'extrémité du Bras de Crosswalk (121) dans l'orifice de la partie supérieure d'un mécanisme de résistance. Veillez à ce que la partie courbée du Bras de Crosswalk soit positionnée comme il est illustré. 9 Partie Courbée Vissez une Vis de #8 x 3/4" (1) dans le mécanisme de résistance et le Bras de Crosswalk (121) dans le sens illustré. Ensuite, enfoncez un Petit Embout (119) dans l'orifice logeant la Vis. 121 Fixez l'autre Bras de Crosswalk (121) comme il est décrit plus haut. Abaissez avec précaution le Bras de Crosswalk (121) vers la Courroie Mobile (49). Trou 1 119 121 Mécanisme de Résistance Mécanisme de Résistance 49 10. Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur le Montant Droit (85). Retirez l'attache de l'Écrou à Cage de 5/16" (38) dans la Rampe Droite (83). Au besoin, pressez l'Écrou à Cage pour le réinstaller. 10 Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant Droit (85). Insérez le Fil du Montant (87) à travers le support au bas de la Rampe Droite. Tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la Rampe Droite. 1 87 3 83 Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit (85) à l'aide de deux Boulons à Tête Plate de 5/16" x 1" (3) et d'un Boulon de 5/16" x 1" (4) avec une Rondelle Étoilée de 5/16" (13); ne serrez pas complètement les Boulons à ce moment. 119 Support 38 13 86 85 Fixez le Couvercle du Montant Gauche (non illustré) et la Rampe Gauche (non illustrée) de la même manière. Remarque : Le côté gauche ne comporte aucun fil. 11 4 11. Déposez l'assemblage de la console face contre terre sur une surface douce afin d'éviter d'égratigner l'assemblage de la console. Retirez les deux Vis de #8 x 3/4" (1). Ensuite, enlevez la Barre Transversale (107) en la soulevant. 12. IMPORTANT : pour éviter d'abîmer la Barre Transversale (107), n'utilisez aucun outil à commande mécanique et ne serrez pas à l'excès les Vis de #10 x 3/4" (2). 11 Assemblage de la Console 1 107 12 Premièrement 2 12 Orientez la Barre Transversale (107) comme il est illustré. Fixez la Barre Transversale aux Rampes (82, 83) à l'aide de quatre Vis de #10 x 3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées de #10 (12); ne serrez pas complètement les Vis à ce moment. 82 Enfoncez le Cadre de la Console (102) dans les Rampes (82, 83). Fixez le Cadre de la Console à l'aide de quatre Boulons de 1/4" x 1" (9); ne serrez pas les Boulons à ce moment. Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant (87). 102 9 107 Premièrement 2 12 83 Serrez une Vis de #10 x 3/4" (2) à chacune des extrémités de la Barre Transversale (107); ne serrez pas les Vis à l'excès. Ensuite, serrez l'autre Vis de #10 x 3/4" (2) dans chacune des extrémités de la Barre Transversale. Serrez les quatre Boulons de 1/4" x 1" (9). 12 9 87 13. Serrez fermement les quatre Boulons à Tête Plate de 5/16" x 1" (3) et les deux Boulons de 5/16" x 1" (4) (un seul côté est illustré). 13 Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez lʼassemblage de la console près de la Rampe Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illustrée). Assemblage de la Console Fils de Mise à la Terre Fil de la Console Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console. Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser facilement lʼun dans lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas le cas, retournez l'un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE. Retirez l'attache-fil du Fil du Montant. 87 52 87 AttacheFil 4 83 3 Reliez les fils de mise à la terre issus de l'assemblage de la console aux Fils de Mise à la Terre de la Console (52) et réintroduisez-les dans l'assemblage de la console. 14. Installez l'assemblage de la console sur les Rampes Gauche et Droite (82, 83). Veillez à ne coincer aucun des fils. Insérez lʼexcédent du Fil du Montant (87) à l'intérieur de la Rampe Droite. Fil de la Console 14 Assemblage de la Console 87 Fixez l'assemblage de la console à la Barre Transversale (107) à l'aide de six Vis de #8 x 3/4" (1). Engagez chacune des six Vis, puis serrez chacune d'elles. 82 105 53 Fixez les deux Brides de la Console (105) à l'assemblage de la console à l'aide de quatre Vis de #8 x 1" (53). 83 13 1 107 1 1 15. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre l'assemblage de la console. Alignez les orifices du Couvercle du Montant Droit sur les orifices du Montant Droit (85). Fixez le Couvercle du Montant Droit à l'aide de deux Vis de #8 x 3/4" (1). 15 86 Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au Montant Gauche (84) de la même manière. Reportez-vous aux étapes 4 et 6. Serrez les quatre Boulons de 3/8" x 4" (7) et les deux Boulons de 3/8" x 1 1/2" (14). 16. Soulevez le Bras de Crosswalk (121) (un seul est illustré). Soulevez le Cadre (55) jusqu'à la position indiquée. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape. 80 Assemblage de la Console 1 85 16 Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte à situer le grand cylindre et le bouton du loquet dans les positions indiquées. 1 84 55 10 8 51 Bouton du Loquet Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de Rangement (51) au support du Cadre (55) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou de 3/8" (10). 121 Grand Cylindre 95 Fixez l'extrémité inférieure du Loquet de Rangement (51) à la Base (95) à l'aide d'un Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6). Remarque : Il peut être nécessaire de mouvoir le Cadre (55) vers l'avant et l'arrière afin d'aligner le Loquet de Rangement sur la Base. 6 Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISATION à la page 25). 17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces de fixation excédentaires. Conservez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr; l'une des clés hexagonales est destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 27 et 28). 14 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant ultra-performanat. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre substance sur la courroie mobile ou la plate-forme de marche. De telles substances pourraient et accélérer son usure. POUR BRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION DANGER : un mauvais branchement de lʼéquipement peut augmenter des risques de chocs électriques. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur qualifié pour vous assurer que lʼappareil est correctement relié à la terre. Ne modifiez dʼaucune manière la fiche ; si elle ne peut être insérée dans la prise murale, faites installer une prise murale conforme par un électricien qualifié. une voie de fuite au courant électrique. Le cordon dʼalimentation de cet appareil est muni dʼun conducteur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément aux normes locales. IMPORTANT : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT. Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire pour relier le suppresseur de surtension à une prise bipolaire (voir le schéma 2). 1 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs electriques en offrant Suppresseur de Surtension Fiche Mise à la Terre Fiche Mise à la Terre Votre tapis de course, comme beaucoup dʼappareils électriques, peut être endommager par des changements soudains de voltage dans le circuit électrique de votre maison. Pour réduire les risques de dommages de votre tapis de course, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis de course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour acheter un suppresseur de surtension, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel et commandez la pièce numéro 146148. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé dʼune seule sortie, homologué ULC 1449 en tant que suppresseur de surtension à tension transitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit être muni dʼun fusible ULC de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de surtension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de surtension doit être muni dʼun voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à lʼutilisation dʼun suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de contrôle du tapis de course (voir la précaution 13 page 3). Socle de Mise à la Terre 2 Mise à la Terre Prise Mâle de Mise à la Terre Socle de Mise à la Terre Adaptateur Patte Vis en Métal Suppresseur de Surtension Prise Mâle de Mise à la Terre Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusquʼau moment où une prise murale conformement mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié. La patte rigide de couleur verte qui dépasse de lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le boîtier dʼune prise murale correctement relié à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen dʼune vis en métal. Certains boîtiers de prises murales bipolaires ne sont pas relié à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant dʼutiliser un adaptateur. 15 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE fronter dʼautres coureurs et accéder à bien dʼautres fonctions. Pour acheter une carte de module iFit Live en tout temps, visitez le www.iFIT.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. La console du tapis de course offre une vaste gamme de fonctionnalités destinées à rendre vos entraînements plus efficaces et agréables. En mode manuel, il est possible de changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course par simple appui sur une touche. Pendant que vous vous exercez, la console affiche des données instantanées sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide du capteur cardiaque manuel. Vous pouvez même écouter votre musique ou vos livres sonores préférés durant l'entraînement grâce à la chaîne audio stéréophonique de la console. Pour la mise en marche, voir la page 17. Pour utiliser le mode manuel, voir la page 17. Pour effectuer un entraînement intégré, voir la page 20. Pour effectuer un entraînement iFIT Live, voir la page 21. Pour utiliser la chaîne audio stéréophonique, voir la page 22. Pour utiliser le mode information, voir la page 23. De plus, la console comporte quinze entraînements intégrés — cinq entraînements caloriques, cinq entraînements chronométrés et cinq entraînements de distance. Chaque entraînement commande automatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course en vous guidant au long d'une séance d'entraînement efficace. IMPORTANT : Si des pellicules en plastique recouvrent la console, retirez les pellicules. Afin dʼéviter d'abîmer la plateforme de marche, portez des chaussures d'athlète propres lorsque vous utilisez le tapis de course. Lors de l'utilisation initiale du tapis de course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier lʼalignement, et centrez la courroie au besoin (reportez-vous à la page 28). La console comporte également un mode iFit Live qui permet au tapis de course de communiquer avec votre réseau sans fil via un module iFit Live en option. Avec le mode iFit Live, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de votre entraînement, af- 16 COMMENT METTRE EN MARCHE L'APPAREIL IMPORTANT : Si le tapis de course a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement du tapis à température ambiante avant la mise en marche. Sans cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres composantes électriques. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 15). Ensuite, localisez l'interrupteur d'alimentation du tapis de course situé près Initialisation du cordon d'alimentation. Poussez l'interrupteur d'alimentation à la position de initialisation. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Introduisez la clé dans la console. Reportez-vous à COMMENT METTRE EN MARCHE L'APPAREIL à gauche. 2. Sélectionnez le mode manuel. Appuyez sur la touche Manual de la console. Si vous n'êtes pas connecté sur iFit Live, le mode manuel est sélectionné automatiquement. 3. Lancez la courroie mobile. Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez sur la touche Marche [START], la touche dʼaugmentation de Vitesse [SPEED] ou l'une des touches Vitesse Rapide [QUICK SPEED] numérotées de 1 à 10. IMPORTANT : La console comporte un mode d'affichage démo destiné à l'exposition du tapis de course chez les marchands. Si les écrans s'activent dès que le cordon d'alimentation est branché et que l'interrupteur d'alimentation est amené à la position de initialisation, cela signifie que le mode démo est activé. Pour désactiver le mode démo, maintenez la touche STOP enfoncée pendant quelques secondes. Si les écrans demeurent en fonction, reportez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 23 pour désactiver le mode démo. Lors de l'appui sur la touche Marche ou la touche d'augmentation de Vitesse, la courroie mobile commence à se déplacer à 1,6 km/h. À mesure que vous vous entraînez, vous pouvez changer la vitesse de la courroie mobile en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution de Vitesse. Chaque fois quʼune touche est pressée, la vitesse varie de l'ordre de 0,16 km/h; lorsque la touche est maintenue enfoncée, la vitesse varie par tranches de 0,8 km/h. Remarque : Après l'appui sur la touche, il est possible que la courroie mobile nʼatteigne la vitesse du réglage sélectionné quʼaprès un certain temps. Ensuite, posez les pieds sur les reClé pose-pieds du tapis de course. Repérez Pince la pince reliée à la clé, et glissez-la sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, introduisez la clé dans la console. Les écrans s'activeront peu de temps après. IMPORTANT : En cas dʼurgence, la clé peut être retirée de la console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai en reculant de quelques pas avec précaution; si la clé ne quitte pas la console, réglez la position de la pince. Suivant l'appui sur l'une des touches numérotées situées sous Vitesse Rapide, la vitesse de la courroie mobile varie graduellement jusqu'à atteindre la vitesse du réglage sélectionné. Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter à l'écran. Pour redémarrer la courroie mobile, appuyez sur la touche Marche ou la touche dʼaugmentation de Vitesse. Remarque : La console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle unité de mesure est sélectionnée, reportez-vous à la section LE MODE INFORMATION à la page 23. Par souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel renvoient aux kilomètres. 17 4. Changez lʼinclinaison du tapis de course, au besoin. nouveau segment apparaîtra au bout de chaque minute. Lʼonglet Speed affichera un graphique des réglages de la vitesse de lʼentraînement. L'onglet My Trail (mon course) affichera une piste représentant 400 mètres (1/4 de mile). Au cours de l'exercice, le rectangle clignotant affichera votre progrés. L'onglet My Trail affichera également le nombre de tours que vous effectuez. Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution dʼInclinaison [INCLINE] ou lʼune des touches Inclinaison Rapide [QUICK INCLINE]. Suivant l'appui sur l'une des touches, le tapis de course s'inclinera graduellement jusqu'au réglage sélectionné. Lʼonglet Calorie affichera la quantité approximative des calories que vous avez brûlées. La hauteur de chaque segment représente la quantité de calories brûlées durant un segment donné. 5. Suivez vos progrès aux écrans. À mesure que vous marchez ou courrez sur le tapis de course, lʼécran peut afficher les données suivantes sur lʼentraînement. Pendant votre exercice, la barre de degré dʼintensité de l'entraînement indique le degré dʼintensité approximatif de l'exercice. • Le temps [TIME] écoulé. • La distance parcourue en marchant ou en courant. • La matrice • La barre dʼintensité de lʼentraînement Appuyez sur la touche Debut [HOME] pour revenir au menu par défaut (voir LE MODE INFORMATION à la page 23 pour définir le menu par défaut). Au besoin, appuyez de nouveau sur la touche Debut. • La quantité approximative de calories que vous avez brûlées • Le degré dʼinclinaison [INCLINE] du tapis de course Lorsqu'un module sans fil iFit Live est connecté, le symbole du sans-fil affiche dans la partie supérieure de l'écran la force du signal de votre sans-fil. L'affichage de quatre arcs indique la puissance de signal maximale. • Le nombre de mètres verticaux parcourus en ascension. • La vitesse de la courroie mobile. • Votre fréquence cardiaque (voir l'étape 6 de la page 19). La matrice comporte divers onglets. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution située près de la touche Entrer [ENTER jusquʼà afficher lʼonglet voulu. Pour initialiser les écrans, appuyez sur la touche Arrêt [STOP], retirez la clé, puis réintroduisez la clé. Lʼonglet Incline affichera un graphique des réglages de lʼinclinaison de lʼentraînement. Un 18 6. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin. note à lʼécran inférieur droit et un ou deux tirets apparaissent, suivis de l'affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant 15 secondes. Avant dʼutiliser le détecteur cardiaque manuel, retirez les pellicules en plastique transparent des plaques métalliques de la barre du détecteur cardiaque. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. 7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt [STOP] et sélectionnez le réglage d'inclinaison minimum du tapis de course. L'inclinaison doit être réglée au minimum, sinon le tapis de course risque d'être endommagé lors du pliage pour le rangement. Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la dans un endroit sûr. Plaques Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course, poussez l'interrupteur d'alimentation à la position d'arrêt (off) et débranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT : Si vous ne prenez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis de course peuvent sʼuser prématurément. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez-vous debout sur les repose-pieds et saisissez la barre du détecteur cardiaque en appuyant vos paumes contre les plaques métalliques. Dès que votre pouls est capté, un petit symbole cardiaque clig- 19 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Durant l'entraînement, les graphiques des onglets de la vitesse et Segment en Cours de l'inclinaison représenteront votre progrés. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le réglage de la vitesse ou de l'inclinaison du segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités retentira et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si un nouveau réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison est programmé pour le segment suivant, le tapis de course adoptera automatiquement les nouvelles vitesse et inclinaison réglées. Remarque : Si vous choisissez un entraînement de distance, le segment suivant du graphique ne clignotera pas à lʼécran. 1. Introduisez la clé dans la console. Voir COMMENT METTRE EN MARCHE L'APPAREIL à la page 17. 2. Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez à répétition sur la touche Calorie, la touche Temps [TIME] ou la touche Distance jusquʼà afficher à l'écran lʼentraînement voulu. Lorsque vous sélectionnez un entraînement intégré, lʼécran affiche la durée ainsi que le nom de lʼentraînement. De plus, un graphique des réglages de la vitesse de l'entraînement apparaîtra à la matrice. Si vous sélectionnez un entraînement de distance, la distance que vous parcourrez en marchant ou en courant apparaîtra à lʼécran au lieu de la durée de lʼentraînement. Si vous sélectionnez un entraînement calorique, le nombre approximatif de calories que vous brûlerez sʼaffichera dans le nom de lʼentraînement. L'entraînement se poursuivra de cette façon jusqu'à ce que le dernier segment du graphique commence à clignoter et que le segment prenne fin. À ce moment, la courroie mobile ralentira jusqu'à l'arrêt. Remarque : Si vous sélectionnez un entraînement de distance, lʼentraînement se terminera par un segment de trois minutes de retour à la normale. 3. Commencez lʼentraînement. Appuyez sur la touche Marche [START] ou la touche d'augmentation de Vitesse [SPEED] pour commencer l'entraînement. Peu de temps après l'appui sur la touche, le tapis de course adoptera automatiquement les réglages initiaux de vitesse et d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher. Remarque : si vous sélectionnez un entraînement de distance, la séance d'exercice commencera par un segment de réchauffement de trois minutes avant le début de l'entraînement de distance. Remarque : lʼobjectif calorique est une estimation du nombre de calories que vous aurez brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel de calories que vous brûlez dépendra de votre poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse ou de lʼinclinaison du tapis de course durant l'entraînement modifiera le nombre de calories que vous brûlerez. Chaque entraînement est divisé en segments. Un réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont programmés pour chaque segment. Remarque : Un même réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison peut être programmé pour des segments consécutifs. 20 Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison est trop élevé ou trop bas durant lʼentraînement, vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur les touches Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE] ; toutefois, au début du segment suivant de lʼentraînement, le tapis de course adoptera automatiquement les réglages de vitesse et dʼinclinaison de du segment suivant. Pour interrompre l'entraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou la touche dʼaugmentation de Vitesse. La courroie mobile s'engagera à raison de 1,6 km/h. Au début du segment suivant de l'entraînement, le tapis de course adoptera automatiquement la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment suivant. sole. Pour acheter une carte de module iFit Live en tout temps, visitez le www.iFIT.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Vous devez posséder un module iFit Live pour effectuer un entraînement iFit Live. Remarque : pour utiliser un module iFit Live, vous devez avoir accès à un ordinateur relié à Internet et muni d'un port USB. Vous devrez également être inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un module sans fil iFit Live, vous devez également posséder votre propre réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge). 3. Sélectionnez un utilisateur. Si plus d'un utilisateur est inscrit, vous pouvez changer d'utilisateur dans lʼécran principal dʼiFit Live. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution située près de la touche Entrer [ENTER] pour sélectionner un utilisateur. 4. Suivez vos progrès aux écrans. Voir lʼétape 5 de la page 18. Si vous sélectionnez un entraînement calorique ou un entraînement chronométré, l'écran affiche le temps restant au lieu du temps écoulé. 5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. 4. Sélectionnez un entraînement iFit Live. Pour sélectionner un entraînement iFit Live, appuyez sur lʼune des touches iFit Live. Pour être en mesure de télécharger certains entraînements, vous devez ajouter les entraînements à votre liste d'attente sur www.iFit.com. Voir lʼétape 6 de la page 19. 6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la clé de la console. Appuyez sur la touche iFit Live pour télécharger l'entraînement suivant de votre liste dʼattente. Appuyez sur la touche My Trainer (Mon entraîneur), My Maps (Mes cartes), World Tour (Tournée mondiale) ou Event Training (Entraînement d'évènement) pour télécharger l'entraînement suivant du type voulu depuis votre liste dʼattente. Appuyez sur la touche Compete (Compétitionner) pour participer à une course que vous avez programmée antérieurement. Pour plus d'informations à propos des entraînements iFit Live, veuillez accéder au www.iFit.com. Remarque : Si votre liste dʼattente ne comporte aucun entraînement du type sélectionné, l'entraînement suivant de la liste sera téléchargé. Voir lʼétape 7 de la page 19. COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT LIVE 1. Introduisez la clé dans la console. Voir COMMENT METTRE EN MARCHE L'APPAREIL à la page 17. 2. Introduisez le module iFit Live dans la console. Pour effectuer un entraînement iFit Live, introduisez le module iFit Live optionnel dans la con- 21 Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit Live, lʼécran affiche la durée de lʼentraînement, la distance que vous parcourrez en marchant ou en courant ainsi que le nombre approximatif des calories que vous brûlerez. Lʼécran peut également afficher le nom de lʼentraînement. Si vous choisissez un entraînement de compétition, lʼécran effectuera un décompte de départ. 5. Commencez lʼentraînement. Voir l'étape 3 des pages 20 et 21. Pendant certains entraînements, la voix d'un entraîneur personnel vous guidera durant lʼentraînement. Vous pouvez sélectionner un réglage audio destiné à l'entraîneur personnel (voir LE MODE INFORMATION à la page 23). Pour interrompre l'entraînement en tout temps, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter à l'écran. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Marche [START] ou la touche dʼaugmentation de Vitesse [SPEED]. La courroie mobile commencera à se déplacer à la vitesse du réglage du premier segment de l'entraînement. Au début du segment suivant de l'entraînement, le tapis de course adoptera automatiquement la vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment suivant. 6. Suivez vos progrès aux écrans. Voir lʼétape 5 de la page 18. L'onglet My Trail affichera un plan du sentier que vous parcourez en marchant ou en courant, ou il affichera une piste et le nombre de tours que vous effectuez. Durant un entraînement de compétition, lʼonglet Compete affiche votre progrés dans la course. Pendant votre course, la ligne supérieure de la matrice affiche ce que vous avez déjà accompli. Les autres lignes afficheront vos quatre meilleurs adversaires. La fin de la matrice représente la fin de la course. 7. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin. Voir lʼétape 6 de la page 19. 8. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la clé de la console. Voir lʼétape 7 de la page 19. Pour plus d'informations sur le mode d'entraînement iFit Live, visitez le www.iFit.com. COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO STÉRÉOPHONIQUE Pour écouter de la musique ou des livres sonores par l'entremise des haut-parleurs stéréo de la console, vous devez relier votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio portable à la console. Pour utiliser la prise MP3, localisez le câble audio inclus, puis branchez-le dans la prise MP3 du dessus de la console. Ensuite, reliez le câble audio à une prise du lecteur MP3, du lecteur CD ou d'un autre lecteur audio portable. Assurez-vous que le câble audio est inséré à fond. Ensuite, appuyez sur la Baisse du Volume touche de lecture de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio portable. Réglez l'intensité sonore de votre lecteur audio portable Hausse du Volume ou appuyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminution du volume de la console. Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que la lecture est erratique, placez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la console. 22 LE MODE INFORMATION La console comporte un mode d'information qui enregistre les données du tapis de course et vous permet de sélectionner une unité de mesure. Pour sélectionner le mode information, maintenez enfoncée la touche Arrêt [STOP] tout en introduisant la clé dans la console et relâchez ensuite la touche Arrêt. Lorsque le mode information est sélectionné, les informations suivantes s'affichent : L'écran Temps [TIME] indiquera le nombre total d'heures d'utilisation du tapis de course. L'écran de la distance indiquera le nombre total des kilomètres (ou milles) que la courroie de marche a parcourus. La section inférieure de lʼécran affichera lʼétat d'un module iFit Live. Si un module sans fil iFit Live est connecté, l'écran affichera l'indication WIFI MODULE. Si un dispositif USB est connecté, l'écran affichera l'indication USB/SD MODULE. Si un aucun dispositif n'est connecté, l'écran affichera l'indication NO IFIT MODULE. La matrice affichera lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur la touche Entrer [ENTER] ou la touche d'augmentation de Vitesse [SPEED]. Pour afficher la distance en miles, sélectionnez ENGLISH (Anglais). Pour afficher la distance en kilomètres, sélectionnez METRIC (Métrique). Appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer [ENTER]. La console comporte un mode d'affichage démo destiné à l'exposition du tapis de course chez les marchands. Pendant que le mode démo est activé, la console fonctionnera normalement lorsque le cordon d'alimentation est branché, l'interrupteur d'alimentation, placé à la position de initialisation et la clé, introduite dans la console. Cependant, lors du retrait de la clé, les écrans demeureront activés, mais les touches seront désactivées. Si le mode démo est activé, l'indication ON (allumé) apparaît à la matrice. Pour activer ou désactiver le mode démo, appuyez sur la touche Entrer ou la touche Vitesse de diminution. Appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer. Lʼécran affichera le degré de contraste de lʼécran. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution de Inclinaison [INCLINE] pour régler le contraste. Si un module sans fil iFit Live est connecté, appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer pour afficher lʼétat de la voix de lʼentraîneur personnel. Pour activer ou désactiver la voix de lʼentraîneur personnel, appuyez sur la touche Entrer. Si un module sans fil iFit Live est connecté, appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer pour afficher le menu par défaut. Le menu par défaut apparaît lorsque la clé est introduite dans la console ou la touche Debut [HOME] est pressée. Appuyez à répétition sur la touche Entrer pour sélectionner l'écran principal du mode manuel ou l'écran principal iFit Live en tant que menu par défaut. Si un module sans fil iFit Live ou module USB est connecté, appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer pour afficher lʼétat du module iFit Live. Appuyez sur la touche Entrer pour vérifier l'état du module iFit Live. Si un module sans fil iFit Live est connecté, l'écran affichera l'indication WIFI STATUS. Si un module USB est connecté, l'écran affichera l'indication USB STATUS. Si un aucun module n'est connecté, l'écran affichera l'indication NO MODULE DETECTED. Si un module sans fil iFit Live est connecté, appuyez sur la touche de diminution située près de la touche Entrer pour transférer des données. Pour envoyer et recevoir des entraînements, des registres dʼentraînement et des mises à jour, appuyez sur la touche Entrer. À la fin du processus, l'indication TRANSFERS DONE apparaîtra à lʼécran. Pour quitter le mode information, retirez la clé de la console. 23 COMMENT UTILISER LES BRAS DE CROSSWALK En marchant sur le tapis de course, vous pouvez tenir les rampes ou utiliser les bras de crosswalk. Pour exercer vos bras, vos épaules et votre dos aux fins d'un entraînement complet du corps, balancez les bras de crosswalk vers l'avant et l'arrière en marchant sur le tapis de course. Il est possible de régler les bras de crosswalk afin de changer l'intensité de l'exercice destiné à la partie supérieure du corps. Pour accroître la résistance, tournez les boutons de résistance dans le sens horaire; pour diminuer la résistance, tournez les boutons dans le sens antihoraire. Bras de Crosswalk Boutons de Résistance 24 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE Pour éviter d'endommager le tapis de course, réglez l'inclinaison à la position la plus inférieure avant de plier le tapis de course. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être en mesure de soulever sans risque un poids de 20 kg (45 lb) pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course. Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il est décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé à la position de rangement. Le déplacement du tapis de course peut requérir la participation de deux personnes. 1. Tenez le cadre et l'une des rampes, puis placez un pied contre une roue. 1. Tenez le cadre métallique fermement à l'endroit indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit. 1 1 Cadre Rampe Cadre Roue 2. Faites basculer la rampe vers l'arrière jusqu'à ce que le tapis de course puisse rouler sur les roues, puis déplacez-le jusqu'à l'emplacement voulu. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de course sans l'avoir fait basculer vers l'arrière, ne tirez pas sur le cadre et ne déplacez pas le tapis de course sur une surface irrégulière. 2. Élevez le cadre jusquʼà ce que le bouton du loquet soit verrouillé en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé en place. 2 3. Placez un pied contre une roue et abaissez avec précaution le tapis de course. Cadre COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISATION 1. Voir le schéma 2. Tenez lʼextrémité supérieure du cadre du tapis de course de la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche; au besoin, poussez le cadre légèrement vers l'avant. Faites pivoter le cadre vers le bas sur quelques centimètres et relâchez le bouton du loquet. Bouton du Loquet Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Nʼexposez pas le tapis de course aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis de course en position de rangement à températures supérieures à 30 °C (85 °F). 25 2. Voir le schéma 1 à gauche. Tenez le tapis de course fermement des deux mains et abaissez-le jusquʼau sol. ATTENTION : ne tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique, et ne laissez pas chuter le cadre. Pliez les jambes et gardez le dos droit. LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans une prise murale correctement reliée à la terre (voir la page 15). Utilisez uniquement un suppresseur de surtension avec une prise, conforme à toutes les spécifications décrites à la page 15. b. Après avoir branché le cordon dʼalimentation, assurez-vous que la clé est bien enfoncée dans la console. c. Vérifiez lʼinterrupteur sur le cadre du tapis de course, près du cordon dʼalimentation. Si lʼinterrupteur dépasse de son socle, comme illustré, lʼinterrupteur sʼest déclenché. Pour remettre lʼinterrupteur en marche, attendez cinq minutes puis appuyez sur lʼinterrupteur. PROBLÈME : le tapis de course sʼéteint durant lʼutilisation SOLUTION : c Déclenché Initialisation a. Vérifiez lʼinterrupteur (voir le schéma ci-dessus). Si lʼinterrupteur sʼest déclenché, attendez cinq minutes puis appuyez sur lʼinterrupteur. b. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché. Si le cordon dʼalimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis rebranchez-le. c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : les affichages de la console restent allumés quand vous retirez la clé de la console SOLUTION : a. La console est équipée dʼun mode « démo », conçu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Si les affichages restent allumés quand vous retirez la clé de la console, le mode « démo » est probablement allumé. Pour éteindre le mode « démo », appuyez sur la touche Arrêt [STOP] pendant quelques secondes. Si les affichages sont toujours allumés, référez-vous à la section LE MODE DʼINFORMATION à la page 23 pour éteindre le mode « démo ». PROBLÈME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et débranchez le cordon dʼalimentation. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites basculer avec précaution les Montants (84, 85) vers le bas. Il est possible que trois Vis #8 x 2" (16) fixent la partie inférieure du Panneau Ventral (75). Si tel est le cas, retirezles. Remarque : un tournevis à pointe cruciforme doté d'une tige d'au moins 13 cm (5 po) de longueur est nécessaire. Ensuite, élevez les Montants (84, 85). 26 a 84 75 85 16 16 Retirez les trois Vis #8 x 3/4" (1), puis retirez avec précaution le Capot du Moteur (62) en le faisant pivoter. Localisez le Capteur Magnétique (73) et lʼAimant (47) du côté gauche de la Poulie (48). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné sur le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'environ 3 mm (1/8 po). Au besoin, dévissez la Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (18), déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis. Réinstallez le Capot du Moteur (non illustré) à l'aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées). Le cas échéant, réinstallez les Vis #8 x 2" (non illustrées). Faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier l'exactitude de la lecture de la vitesse. 62 3 mm 18 73 Vue du Haut 1 47 48 PROBLÈME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement SOLUTION : a. Maintenez enfoncées les touches Arrêt [STOP] et d'augmentation de Vitesse [SPEED], introduisez la clé dans la console et relâchez les touches Arrêt et d'augmentation de Vitesse. Appuyez sur la touche Arrêt et ensuite sur la touche d'augmentation ou de diminution dʼInclinaison [INCLINE]. Le tapis de course atteindra automatiquement le degré maximum dʼinclinaison, puis retournera au degré minimum. Ceci permettra de réétalonner le système dʼinclinaison. Si le dispositif d'inclinaison n'est pas réétalonné, appuyez de nouveau sur la touche Arrêt, puis appuyez de nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution de Inclinaison. Lorsque l'inclinaison est réétalonnée, retirez la clé de la console. PROBLÈME : la courroie mobile ralentit lors de la marche sur l'appareil SOLUTION : a. Utilisez un limiteur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications indiquées à la page 15. b. La surtension de la courroie mobile peut comprob mettre le rendement du tapis de course et en5–7 cm dommager la courroie mobile. Retirez tout dʼabord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons de réglage du rouleau-guide dans le sens antihoraire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être soulevé de façon à s'écarter de 5 à Boulons du Rouleau-Guide 7 cm (2 ou 3 pouces) de la plateforme de marche. Assurez-vous de garder la courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue. c. Si la courroie mobile ralentit toujours lorsqu'on y accède, reportez-vous à la page couverture avant du manuel. 27 PROBLÈME : la courroie nʼest pas centrée ou dérape lorsqu'on y accède. SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, rea tirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleauguide gauche dans le sens horaire sur 1/2 tour; si la courroie mobile est décalée vers la droite, tournez le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens antihoraire sur 1/2 tour. Prenez garde à ne pas tendre la courroie mobile à l'excès. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie dérape lorsqu'on y accède, retirez b dʼabord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons du rouleau-guide dans le sens horaire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être soulevé de façon à s'écarter de 5 à 7 cm (2 ou 3 po) de la plateforme de marche. Assurez-vous de garder la courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon dʼalimentation, introduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue. PROBLÈME : des lignes se tracent sur l'écran de la console SOLUTION : a. Si l'écran de la console affiche des lignes, reportez-vous au MODE INFORMATION de la page 23 pour régler le degré de contraste de l'écran. PROBLÈME : les bras de crosswalk grincent pendant l'utilisation SOLUTION : a. Remarque : ce problème peut être éliminé avec un peu de graisse marine blanche en vente dans les quincailleries. Tournez le Bouton de Résistance (114) dans le sens antihoraire et retirez-le. Ensuite, retirez le Cône de Résistance (116) avec le Bras de Crosswalk (121). Appliquez une mince couche de graisse marine blanche sur la face externe du Cône de Résistance (116). Puis, réinstallez le Cône de Résistance avec le Bras de Crosswalk (121) et le Bouton de Résistance (114). 28 a 114 121 116 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE 29 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle RCTL61010.0 R1210A Pour localiser les pièces ci-dessous, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ représenté vers la fin de ce manuel. N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Qté. 41 4 4 2 4 1 4 3 4 3 6 4 2 2 5 3 8 11 2 2 2 2 1 2 1 1 2 13 1 8 2 4 2 2 4 4 3 2 2 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 Description Vis de #8 x 3/4" Vis de #10 x 3/4" Boulon à Tête Plate de 5/16" x 1" Boulon de 5/16" x 1" Vis Autoperçante de #8 x 1" Boulon de 3/8" x 1 3/4" Boulon de 3/8" x 4" Boulon de 3/8" x 2" Boulon de 1/4" x 1" Écrou de 3/8" Rondelle Étoilée de 3/8" Rondelle Étoilée de #10 Rondelle Étoilée de 5/16" Boulon de 3/8" x 1 1/2" Vis Autoperçante de #8 x 3/4" Vis de #8 x 2" Vis à Tête Cylindrique de #8 x 1/2" Vis à Tête Bombée de #8 x 3/4" Vis de #8 x 1 1/2" Boulon de 5/16" x 1 1/2" Boulon de 5/16" x 3 5/8" Boulon de 3/8" x 1" Boulon de 1/4" x 1" Boulon du Rouleau-Guide Boulon de 3/8" x 1 3/4" Boulon de 3/8" x 1 1/2" Boulon de 3/8" x 3/4" Vis Brillante de #8 x 1/2" Vis de Mise à la Terre de #8 x 1/2" Vis de #12 x 1 1/4" Boulon du Moteur de 1/4" Vis du Guide de la Courroie de #8 Rondelle de 1/4" Rondelle Fendue de 1/4" Contre-Écrou de 3/8" Écrou à Collerette de 5/16" Bride du Capot Écrou à Cage de 5/16" Autocollant du Repose-Pied Repose-Pied Gauche Autocollant du Loquet Coussin de la Plateforme Guide de la Courroie Plateforme de Marche Embout du Cadre Bague d'espacement du Cadre Aimant Rouleau/Poulie Avant Courroie Mobile Câble Audio N°. Qté. 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 8 2 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 2 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 95 96 97 30 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Description Loquet de Rangement Fil de Mise à la Terre de la Console Vis de #8 x 1" Repose-Pied Droit Cadre Support du Rouleau Fil de Mise à la Terre du Rouleau Pied Arrière Droit Pied Arrière Gauche Rouleau-Guide Clé Hexagonale Capot du Moteur Garniture du Capot Cadre d'Élévation Fil de Mise à la Terre du Cadre d'Élévation Courroie du Moteur de Traction Moteur de Traction Fil de Mise à la Terre du Contrôleur Cordon d'Alimentation Passe-Fil Interrupteur d'Alimentation Commande Capteur Magnétique Bride du Capteur Magnétique Panneau Ventral Attache-Fil Attache de 20 cm Attache de 38 cm Attache Détachable Couvercle du Montant Gauche Embout de la Rampe Rampe Gauche Rampe Droite Montant Gauche Montant Droit Couvercle du Montant Droit Fil du Montant Couvre-Base Gauche Embout de la Base Pied de la Base Couvre-Base Droit Autocollant dʼAvertissement Fil dʼInclinaison Rondelle d'Espacement du Pied de la Base Base Roue Moteur d'Inclinaison N°. Qté. 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 1 5 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 98 1 Description Bague dʼEspacement du Moteur dʼInclinaison Clé/Pince Attache-Câble Console Cadre de la Console Plateau Clé Hexagonale de 5/32" Bride de la Console Base de la Console Barre Transversale Portillon dʼAccès Vis de #3 x 3/8" Vis à Métaux de #8 x 3/4" Écrou de #8 N°. Qté. 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 * 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 – 112 1 Description Support de Composantes Électroniques Filtre Bouton de Résistance Manchon du Montant Cône de Résistance Manchon du Cône de Résistance Manchon du Bras Petit Embout Boulon de 3/8" x 5" Bras de Crosswalk Prise du Bras de Crosswalk Logement du Module Autocollant Français du Loquet Manuel de lʼUtilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 31 32 24 34 33 19 56 30 28 61 18 59 36 60 21 41 30 104 24 40 19 28 34 33 42 18 39 36 32 43 18 58 57 21 30 56 20 30 55 44 36 30 124 10 54 45 46 30 49 48 8 18 47 42 51 32 20 39 30 43 36 23 30 45 46 6 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle RCTL61010.0 R1210A SCHÉMA DÉTAILLÉ B 37 N°. du Modèle RCTL61010.0 R1210A 1 37 1 1 37 62 63 31 64 22 28 28 72 28 65 66 110 113 76 68 15 18 15 74 15 16 77 75 15 16 16 33 28 28 22 73 79 111 28 67 78 112 28 69 70 71 SCHÉMA DÉTAILLÉ C 80 1 3 121 7 10 117 94 90 5 26 121 118 97 98 35 96 87 13 119 4 120 89 120 27 119 5 35 86 3 90 25 38 1 35 92 95 8 116 17 83 1 1 11 88 96 81 115 11 9 122 84 14 38 82 17 81 13 114 9 122 4 N°. du Modèle RCTL61010.0 R1210A 87 93 118 116 1 117 27 85 1 35 115 89 92 90 10 5 94 8 34 90 5 91 114 11 11 14 7 SCHÉMA DÉTAILLÉ D 99 N°. du Modèle RCTL61010.0 R1210A 101 100 1 100 17 1 109 102 103 105 1 1 105 53 1 1 2 12 107 1 1 1 53 17 1 123 1 1 108 52 1 1 106 29 1 1 50 1 35 2 12 1 1 1 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti à vie. Le moteur dʼentraînement est garanti pendant vingt-cinq (25) ans à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant un (1) an à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 307109 R1210A Imprimé aux É.-U. © 2010 ICON IP, Inc. ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.