Fusion 4
Presse et enrubanneuse
Manuel d’instruction de l’opérateur
1e édition
McHale
Ballinrobe
Co. Mayo
F31 K138 Ireland
Tel: +353 94 9520300
Email: sales@mchale.net
Website: www.mchale.net
ISO 9001:2015
5
CLT01313_FR_0.01
ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier
Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un
ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est
nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et
essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un
nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si
cela suffit.
Ceci est le manuel de l’opérateur original contenant les « instructions d’origine ». La
version anglaise du manuel de l’opérateur est le document source pour toutes les
traductions.
En cas de conflit quant à l’exactitude ou à la teneur de toute traduction, le manuel source
anglais reste le document agréé.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée ou traduite, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de McHale.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine McHale, vous avez fait le meilleur choix !
Avec des soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera
des années de service, en toute sécurité.
Garantie
Avertissement à l’utilisateur final !
Veuillez vous assurer que votre machine a bien été enregistrée auprès de McHale,
par votre concessionnaire, au moment de la livraison.
Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle !
Vous pouvez contrôler l’enregistrement de votre machine en vous rendant à l’adresse
www.mchale.net.
Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de
pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un
emplacement où noter les informations nécessaires. (Voir ‘Description de la plaque de numéro
de série’)
Numéro de série :
Année de fabrication :
Date de livraison :
Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction,
indiquez la référence suivante : CLT01313_FR
En raison de sa politique de développement et d’amélioration continus des produits, McHale
Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines,
notamment le contenu de ce manuel, sans que cela n’entraîne d’obligation de modification ou
d’ajout aux machines déjà vendues. L’apparence des images et captures d’écran utilisées
dans ce manuel peut différer de celle du produit réel.
Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces
de rechange McHale d’origine, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même
spécification que la machine d’origine. Les pièces de rechanges peuvent être obtenues auprès
de votre concessionnaire McHale.
Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres
sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires
qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte
en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de
numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez
automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de
revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou
en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas).
3
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Table des matières
4
1
Introduction
8
2
Informations sur le produit
2.1
Utilisation prévue de la machine
2.2
Vue de face
2.3
Vue de derrière
2.4
Spécifications générales
2.5
Caractéristiques du tracteur
2.6
Caractéristiques de la machine
2.7
Caractéristiques des pneus
2.8
Équipement en option*
9
9
10
11
12
12
13
13
14
3
Règles générales de sécurité
3.1
Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité
3.2
Suivez toutes les consignes de sécurité
3.3
Stockez toutes les pièces soigneusement
3.4
Équipements de protection individuelle (EPI)
3.5
En cas d'urgence
3.6
Éloignez-vous des pièces en rotation
3.7
Critères relatifs aux opérateurs qualifiés
3.8
Utilisation de la machine
3.9
En cas d'incendie
3.10
Consignes générales de sécurité
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
18
4
Consignes de sécurité spécifiques
4.1
Consignes de sécurité relatives à l’électronique
4.2
Consignes de sécurité relatives à l'hydraulique
4.3
Niveau sonore
4.4
Précautions contre les incendies
4.5
Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes
4.6
Emplacement des autocollants des instructions de sécurité
4.7
Description des avertissements et des instructions de sécurité
4.8
Autocollant de la vanne de commande hydraulique
4.9
Description de la plaque de numéro de série
4.10
Recommandations pour soulever la machine
4.11
Instructions de levage
24
24
24
24
25
25
26
27
34
35
35
36
5
Exigences et préparation concernant le tracteur
5.1
Caractéristiques requises du tracteur
5.2
Installation de l'unité de commande
5.3
Arrimage au timon d’attelage
5.4
Prévention des utilisations non autorisées
5.5
Fixation du frein de secours
5.6
Fixation de l’arbre de prise de force
5.7
Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur
5.8
Quel est le type de système hydraulique utilisé ?
5.9
Réglage de la vanne de bobine hydraulique
5.10
Raccordements au tracteur
5.11
Raccordement de l'unité de commande
37
37
38
38
39
40
40
41
43
44
44
45
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.12
6
Système d'éclairage
46
Exigences et préparation concernant la machine
6.1
Exigences en matière de mise en filet
6.2
Précautions à prendre avec le rouleau de filet
6.3
Précautions à prendre avec le système de liage filet
6.4
Dispositif de charge du rouleau de filet (en option)
6.5
Chargement et fonctionnement de la lieuse
6.6
Paramètres de réglage des couches de filet
6.7
Réglage de la barre de tension du filet
6.8
Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe
6.9
Système de lubrification automatique
6.10
Huile pour boîte de vitesses
6.11
Pressions de gonflage des pneus
6.12
Cales de roues
6.13
Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support
de la prise de force
6.14
Réglage du timon d’attelage
6.15
Réglage et entretien de l'arbre de prise de force
47
47
47
48
48
49
52
54
54
59
61
63
63
64
66
68
7
Système de contrôle électronique
7.1
Fonctions de l'unité de commande
7.2
Caractéristiques de l'unité de commande
7.3
Structure du menu
7.4
Messages d’avertissement
7.5
Simulation d’un cycle de mise en balle et d’enrubannage
7.6
Système de sélection des lames
70
71
72
77
83
87
88
8
Fonctionnement de l’enrubanneuse
8.1
Chargement de l’extenseur de film
8.2
Spécifications du film plastique
8.3
Processus d’enrubannage
8.4
Options d’engrenage des extenseurs
8.5
Système de massicot
91
92
94
96
97
98
9
Sécurité et circulation sur la voie publique
9.1
Avant d'emprunter une voie publique
9.2
Transport sur route avec dispositif de basculement latéral
9.3
Frein de secours
103
103
104
105
10
Mise en œuvre sur site et réglages de la machine
10.1
Période de rodage
10.2
Préparation de l’andain
10.3
Réglage de la hauteur du pick-up
10.4
Réglage du déflecteur de fourrage
10.5
Réglage du rouleau tasseur
10.6
Système de débourrage
10.7
Système de coupe
10.8
Couteaux sélectionnables
10.9
Manomètre indiquant la densité
10.10 Réglage de la pression de précharge de la chambre
10.11 Verrou de la porte de chambre
10.12 Supports pour film de rechange et loquets de sécurité des portes
10.13 Aperçu du frein
10.14 Réglage des ressorts de suspension du pick-up
106
106
106
107
108
108
109
110
110
111
111
112
113
114
119
5
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.15
6
Réglages de la chaîne
121
11
Accessoires
11.1
Dispositif de basculement latéral
125
125
12
Entretien de la machine
12.1
Périodicité de l'entretien
12.2
Valeurs du couple de serrage
131
131
134
13
Stockage
13.1
En fin de saison
13.2
En début de saison
135
135
136
14
Résolution de problèmes
14.1
Présentation du dépannage
137
137
15
Certification et garantie
15.1
Déclaration de conformité
15.2
Formulaire PDI
15.3
Vérifications préalables au changement de propriétaire
15.4
Garantie limitée
142
142
142
142
142
16
Annexe
16.1
Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur
147
147
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Cette page est volontairement vierge.
7
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
1
Introduction
Ce produit combine les processus de pressage et d’enrubannage dans une même machine.
La conception de cette machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de
développement intensifs dans le domaine des presses et enrubanneuses de balles rondes.
Avec des soins et l’attention appropriée, cette machine vous garantit des années de services
fiables et sûrs.
Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu
attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est
très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. (Voir ‘Critères relatifs aux
opérateurs qualifiés’). L’opérateur doit lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant
d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être particulièrement attentif aux points suivants :
Consignes de sécurité
Fonctions
Commandes (hydrauliques et électriques)
Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez
le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence
augmentera avec l’expérience.
Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter
votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès
du concessionnaire McHale local.
L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant
les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité
de la machine.
ENVIRONNEMENT : Réduire la consommation de papier
Réfléchissez avant d’imprimer des documents ! Est-ce qu’un PDF sur un
ordinateur portable ou une tablette n’est pas suffisant ? Si une copie papier est
nécessaire, sélectionnez toujours « Imprimer des deux côtés de la feuille » et
essayez toujours de limiter le nombre de pages imprimées en sélectionnant un
nombre de pages spécifique ou sélectionnez simplement « Page active » si
cela suffit.
8
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2
Informations sur le produit
La machine est protégée contre bon nombre de risques d'auto-détériorations quand elle est
pilotée (tant pendant les cycles manuels que pendant les cycles automatiques) au moyen de
l’unité de commande. Cependant, il est d'une importance primordiale pour la sécurité de tierces
personnes, comme de l'opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et
consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants,
capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N'essayez jamais
de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine
fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu'aucune personne ni aucun
animal ne pénètre dans la « Zone de danger » autour de la machine (Voir ‘Zone de danger’).
Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant
fonctionner la machine.
2.1 Utilisation prévue de la machine
La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications
agricoles. La machine a été conçue pour collecter les brins de fourrage au sol et les presser
afin de produire des balles de fourrage cylindriques. Ces balles sont ensuite emballées dans
du film plastique étirable, dans le but de les stocker et de les utiliser comme nourriture pour le
bétail. Cette définition comprend également le déplacement accessoire de la machine entre les
champs, par les chemins et les routes. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes
ou de dommages découlant d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée cidessus. Toute utilisation autre de cette machine se fera aux risques et périls de l'opérateur ou
de son propriétaire.
L'utilisation prévue de la machine impose :
Que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la
réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies ;
Que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des
risques soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer ;
Que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le
pays concerné soient strictement respectées ;
Qu'aucun équipement ou accessoire autres que ceux commercialisés par McHalene
soit installé dans la machine. L'utilisation de tout autre équipement ou accessoire se
fait entièrement aux risques et périls du propriétaire ou de l'opérateur. Dans le cas de
modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue.
REMARQUE : perte de validité de la machine
En cas d'altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité
et le sigle CE de la machine perdent leur validité.
9
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.2 Vue de face
1
2
3
4
5
10
6 7 89
10
11
N°
Fonction de la machine
1
Lieuse
2
Barre de tension du filet
3
Section hydraulique (derrière le capot)
4
Jauge de pression de la porte de la chambre
5
Béquille du timon d’attelage
6
Déflecteur de fourrage et rouleau tasseur
7
Plateforme
8
Déchiqueteuse
9
Pick-up
10
Cales de roues et faux couteaux (derrière le
capot)
11
Section du film de rechange (derrière le capot)
12
Porte de sécurité d'accès à l’extenseur
12
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.3 Vue de derrière
2
3
4
5 6
1
12 11
10
9 8
N°
Fonction de la machine
1
Porte-flexibles
2
Lieuse
3
Porte supérieure de la chambre
4
Section du film de rechange (derrière le capot)
5
Anneau d'enrubannage (extenseurs)
6
Extenseur
7
Bras de déchargement (berceau
d'enrubannage)
8
Rouleau du bras de déchargement
9
Massicot
10
Interrupteur d'indexation de l’extenseur
11
Côté entraînement
12
Boîte à outils (derrière le capot)
7
11
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.4 Spécifications générales
Les unités de mesure sont données en système métrique et impérial, ces dernières étant
présentées entre parenthèses.
*Peut ne pas être disponible dans tous les pays. Pour vérifier la disponibilité dans votre pays,
consultez votre concessionnaire McHale .
Longueur de transport
5,8 m
Largeur de transport
2,76 m
Hauteur de transport
3,02 m
Poids de transport (à vide)
6 325 kg (13 945 lbs)
Poids de l’essieu (à vide)
5 325 kg (11 740 lbs)
Vitesse maximale sur route
40 km/h
Système de freinage
Freins pneumatiques
Freins hydrauliques*
2.5 Caractéristiques du tracteur
Capacité du tracteur (minimum)
85 kW (115 HP)
Type d’attelage
Barre de traction basse
Barre de traction haute*
Vitesse de la prise de force
540 tr/m (1 000 tr/m en option)
Éclairage
Prise de 12 V à 7 broches
Équipement électrique
Prise12 V/20 A
Systèmes hydrauliques
Centre ouvert, centre fermé, Load-sensing
Pression minimale
180 bars
Débit minimal
45 l/min à 180 bars
*Veuillez noter que certaines spécifications peuvent ne concerner que certains modèles ou
équipements en option et peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
12
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.6 Caractéristiques de la machine
Diamètre de la chambre de pressage
1,25 m
Largeur de la chambre de pressage
1,23 m
Largeur du pick-up
2,10 m
Emballage par filet
Distributeur de film
Largeur du filet
Max. 1,26 m
Poids maximal du
rouleau
40 kg (voir la Mise en garde cidessous)
Largeur du film
750 mm
Étirement du film
70 % (64 et 55 % en option)
Couches de film
2+2 ; 2+2+2 ; etc.
Réserve de film
10 rouleaux (+ 2 rouleaux sur les
extenseurs)
Vitesse de rotation extenseur
Max. 36 tr/min
MISE EN GARDE : des rouleaux de filet complets doivent être
manipulés par deux personnes.
Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que
les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes.
2.7 Caractéristiques des pneus
Type
Pression
dans les
champs
Pression
sur la
route
Référence
560/60R22.5 161 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
4 bars
CWH00305
560/60R22.5 161 D (BKT)
FL-630
1,65 bar
4 bars
CWH00068
650/50R22.5 157 D (Vredestein)
Flo-Pro
1,65 bar
3,2 bars
CWH00054
650/55R22.5 167 D (BKT)
FL-635
1,65 bar
4 bars
CWH00088
650/50R22.5 163 D (Alliance)
A-885
1,65 bar
4 bars
CWH00290
680/50R22.5 157 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
2,8 bars
CWH00281
710/45R22.5 165 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
4 bars
CWH00271
170/60-8 71 A8 (Vredestein)
Pick-up
2,07 bars
2,07 bars
CWH00037
Détails
13
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.8 Équipement en option*
Attelage pour le timon
d’attelage
Timon d’attelage haut/bas
Béquille du timon d’attelage
Béquille de type A/B/C
Freins
Freins hydrauliques/pneumatiques
Basculement latéral
Déchargement latéral rabattable tracté
*Peut ne pas être disponible dans tous les pays. Pour vérifier la disponibilité dans votre pays,
consultez votre concessionnaire McHale .
Option de déchargement latéral
Cette option sert à décharger la balle en la posant sur un côté et se révèle particulièrement utile
pour les sols rudes dont le chaume est rigide (qui peut avoir tendance à perforer le film), car
elle permet de placer la balle sur la tranche, qui dispose d’un meilleur recouvrement de film.
Cette option se révèle très utile sur les terrains accidentés ou en pente, les balles étant
déposées sur la tranche, elles ne peuvent pas rouler. Le dispositif de basculement latéral est
fixé au berceau arrière d'enrubannage. (Voir ‘Dispositif de basculement latéral’)
D'autres options ou fonctionnalités peuvent être disponibles. Renseignez-vous auprès de votre
concessionnaire McHale ou sur le site Web de McHale.
14
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
3
Règles générales de sécurité
3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de
sécurité
Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec
prudence.
Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et
Environnement) :
En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles
Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents
points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la
machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se
démarquent du reste du texte.
AVERTISSEMENT : ce symbole signale une situation
potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner un endommagement de la machine, des blessures ou
même la mort.
MISE EN GARDE : ce symbole signale une situation
potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner un endommagement de la machine ou des blessures.
REMARQUE : ce symbole identifie des instructions particulières,
qui, si elles ne sont pas strictement respectées, pourraient
entraîner un endommagement de la machine.
ENVIRONNEMENT : ce symbole vous rappelle de veiller à
l'environnement lors de la mise au rebut du matériel.
3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité
Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes
et recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de
la signification de tous les autocollants de sécurité. (Voir
‘Description des avertissements et des instructions de sécurité’).
Les codes de pièce détachée de chaque autocollant sont
également répertoriés et sont disponibles auprès de votre
15
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
concessionnaire McHale . Si ces autocollants sont endommagés
ou manquants, en raison de l'usure ou du remplacement de
composants, veillez à les remplacer. Comme avec toutes les
machines, apprenez bien l'ensemble des procédures de
fonctionnement et d'utilisation des commandes en lisant
intégralement ce manuel. Ne laissez personne faire fonctionner
cette machine sans avoir été complètement formé.
3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement
Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu'ils
ne tombent. Interdisez l'accès des zones de stockage aux
enfants et aux tierces personnes.
3.4 Équipements de protection individuelle
(EPI)
Les EPI suivants doivent être portés en permanence lors de la
réalisation d'opérations de maintenance sur cette machine, afin
de prévenir les risques liés à la santé et à la sécurité :
Lunettes de sécurité
Protège-oreilles
Chaussures de sécurité
Gants
Vêtements près du corps
L'utilisation de casques à écouteurs pour téléphones mobiles ou radio/baladeur est strictement
interdite lors de l'utilisation et de la conduite de la machine, car cela détourne l'attention de
l'opérateur.
3.5 En cas d'urgence
En cas d'accident, les équipements de secours doivent être
gardés à proximité immédiate. Un kit de premier secours, un
extincteur et les numéros de téléphone à contacter en cas
d'urgence doivent être accessibles à l'opérateur à tout instant.
3.6 Éloignez-vous des pièces en rotation
Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions
ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements
ajustés, assurez-vous d'avoir arrêté le tracteur et retiré la clé, et que la prise de force ne tourne
plus avant de procéder à des réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements
entraînés par la prise de force.
16
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
3.7 Critères relatifs aux opérateurs qualifiés
Exigences en matière d'âge
18 ans
ou plus
L'opérateur doit être pleinement
qualifié pour utiliser cette machine et
avoir un permis de conduire de
tracteur valable.
16 - 18
Un opérateur âgé de 16 à 18 ans doit
avoir un permis provisoire et doit
toujours être accompagné d'un
conducteur/opérateur expérimenté,
même lors d'opérations de
maintenance et de nettoyage !
Moins de
16 ans
Les personnes de moins de 16 ans ne
sont pas autorisées à utiliser, nettoyer
ou effectuer des opérations de
maintenance sur cette machine,
quelles que soient les circonstances !
Exigences générales
L'opérateur doit être en pleine
possession de ses moyens et ne
pas être sous l'influence de l'alcool
ou de médicaments, qu'ils soient
prescrits ou non.
L'opérateur doit avoir lu et compris
tous les aspects du manuel de
l'opérateur pour pouvoir utiliser,
entretenir et nettoyer la machine.
Dans l'idéal, il doit également être
formé par son concessionnaire
McHale .
Une personne supplémentaire est
tolérée dans la cabine du tracteur
uniquement si elle dispose d'un
second siège.
3.8 Utilisation de la machine
AVERTISSEMENT : n’éliminez jamais une obstruction lorsque la machine
est en marche !
N'essayez jamais d'éliminer un blocage lorsque la machine est en marche.
Vous pourriez être gravement blessé ou happé par les dents en rotation !
Afin d'éviter des blessures graves, voire mortelles, par un entraînement dans la machine :
Ne tentez jamais d’introduire du filet ou du produit dans la chambre de pressage ni
de déconnecter la zone de collecte lorsque la presse fonctionne.
Débrayez la prise de force, serrez le frein à main, coupez le moteur du tracteur et
retirez la clé du contact.
AVERTISSEMENT : restez bien à distance de la machine lorsqu’elle est en
marche !
Tenez-vous bien à l'écart de la presse et du tracteur lorsque la machine est en
cours de fonctionnement. Les objets tels que les dents, pierres et autres débris
qui pendent peuvent être déchargés de la machine.
3.9 En cas d'incendie
En cas d'incendie, il appartient à l'opérateur d'évaluer la gravité
de la situation et les mesures à prendre. Voici quelques
consignes que nous préconisons, à titre indicatif uniquement :
17
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mettez l'unité de commande en mode manuel. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs
qualifiés’). Déchargez immédiatement la balle du rouleau arrière et laissez le rouleau
en position déchargement.
Éjectez la balle de la chambre de pressage en ouvrant la porte de la chambre.
Éloignez le tracteur et la machine des matériaux inflammables. Placez le tracteur
contre le vent, dans un endroit dégagé pour limiter la propagation du feu.
Débrayez la prise de force, arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact.
Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la
mesure où cela peut se faire en toute sécurité.
Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez le timon d’attelage du
tracteur.
Éloignez le tracteur de la machine et garez-le contre le vent face au feu.
Utilisez un extincteur approprié pour éteindre complètement le feu. Si vous n'en êtes
pas capable ou s'il y a un risque de blessure corporelle, éloignez-vous et appelez les
pompiers.
AVERTISSEMENT : prévention des incendies
Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter
l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les
risques d’incendie.
AVERTISSEMENT : évitez tout risque de blessures corporelles
Si un feu est trop étendu, n'essayez pas de l'éteindre. Évitez l'inhalation de
fumée et les brûlures graves. Des pneus ou des jambes de force à gaz en feu
peuvent exploser de manière inattendue.
3.10 Consignes générales de sécurité
Il est important d'être conscient des risques potentiels liés à l'utilisation du matériel agricole.
De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel
surviennent à la suite d'une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin
de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris
des avertissements, la non-lecture du manuel de l'opérateur ou une formation inappropriée et
le non-respect des règles de sécurité.
Lisez et comprenez ce manuel de l'opérateur avant d'utiliser la machine. Si l'une de ces
instructions ne vous semble pas claire, n'hésitez pas à contacter votre concessionnaire
McHale .
Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité,
sont autorisées à utiliser cette machine. (Voir ‘Critères relatifs aux opérateurs qualifiés’). Le
propriétaire de cette machine est tenu, par la loi, de s'assurer que chaque opérateur a
parfaitement compris toutes les fonctions, commandes et procédures de travail, ainsi que les
avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la machine.
Dispositifs de sécurité
18
Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et
commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il
est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité
défectueux ou incomplets.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Zone de danger
La « Zone de danger » est la zone située entre le tracteur et la presse à balles,
mesurant au minimum 2 m de chaque côté et 5 m à l'arrière de la machine pour
permettre un déchargement des balles en toute sécurité.
REMARQUE : la taille de la « Zone de danger » peut varier.
L’opérateur doit être conscient de la « Zone de danger » et du fait qu’elle peut
varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un
terrain accidenté.
Il incombe à l'opérateur de s'assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de
danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage.
Avant une réparation ou un réassemblage
Des moyens de levage sûrs et d'une capacité suffisante doivent être utilisés pour
l'assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon
état.
Avant le fonctionnement
N'utilisez jamais de matériel agricole sous l'emprise de médicaments ou de l'alcool.
Les effets physiologiques des médicaments et de l'alcool dégradent les
performances de l'utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques
ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance
contre le rhume/la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la
prise n'est pas recommandée pendant la conduite d'une automobile ou l'utilisation de
machines.
L'opérateur doit s'assurer que les instructions du fabricant pour atteler et dételer la
machine sont respectées. Cela inclut la connexion de la barre d’attelage, les
faisceaux électriques et les connexions hydrauliques, en particulier les systèmes
d’éclairage et de freinage.
19
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
L'opérateur doit s'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs
sont en mode de fonctionnement.
L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « Zone de Danger ».
Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Pendant le fonctionnement
Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur
doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « Zone de Danger »
se trouve alors élargie.
Au regard du risque de retournement, des précautions doivent être prises lors de
déplacements sur des terrains en pente ou accidentés. Toujours rouler à une vitesse
adaptée aux conditions du sol.
L'opérateur doit s'assurer qu'il existe une distance minimale de 4 m entre la machine
et un quelconque obstacle en hauteur, en particulier les lignes à haute tension.
N'utilisez jamais la machine si les capots de protection ou dispositifs de sécurité sont
endommagés ou manquants.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le massicot. N’oubliez pas que les groupes
hydrauliques sont sous pression.
Évitez tout contact avec le couteau
N'essayez pas de fixer le film plastique au mécanisme de massicot.
Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous
les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT : ne transportez jamais de personnes ou d’animaux
sur la machine.
L'opérateur doit s'assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouve sur
la machine ou n'est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne doivent
être assises que sur les sièges réservés à cet effet).
Avant de circuler sur la voie publique
20
Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s'assurer que chaque
opérateur a un permis de conduire valable et qu'il connaît le code de la route du pays
d'utilisation.
Assurez-vous toujours que l'unité de commande électronique et l'alimentation en
huile sont désactivées.
Attachez toujours le câble du frein de secours. (Voir ‘Fixation du frein de secours’)
Pour le stationnement, les deux roues de la machine doivent être bloquées à l’aide
de cales et le frein à main doit être serré, conformément à la réglementation relative
à la circulation routière du pays où la machine est utilisée.
Vérifiez que les feux sont branchés et qu’ils fonctionnent correctement. Assurez-vous
toujours que la lampe de travail est éteinte
La machine ne peut être remorquée qu’à des vitesses inférieures à 40 km/h.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de matières végétales autour des roues et
surtout autour des moyeux de freins.
Entretien
Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être
effectués conformément au présent manuel.
Les travaux d'entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire
McHale .
Quand vous réalisez des travaux d'entretien, attachez vos cheveux (s'ils sont longs).
Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à
proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux
longs ou des bijoux ballants peuvent s'empêtrer dans les pièces rotatives de la
machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient
à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures.
Avant d'intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l'opérateur doit :
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
Le tracteur est bien arrêté
Le frein à main est serré
Le moteur est coupé
La clé de contact est retirée
L'arbre de prise de force est débrayé de l'embase de prise de force
L'alimentation électronique et l'unité de commande sont déconnectées
L'alimentation en huile hydraulique est à l'arrêt ;
le verrou de la porte de presse est utilisé
*Il est strictement interdit d'ouvrir un capot de sécurité ou d'entreprendre un quelconque
travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus soient respectées.
Lorsque vous effectuez des travaux d'entretien, assurez-vous toujours que la
machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l'attelage ou l'outil au sol avant
de commencer les travaux. S'il n'est pas possible d'abaisser la machine ou l'attelage
vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l'attelage. Ne travaillez pas sous
une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec
des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s'effondrer sous une charge
permanente.
L'usure des pneus devra être inspectée régulièrement. Les pneus doivent être
remplacés avant que l'usure ne devienne excessive ou après 10 ans à compter de la
date de fabrication, comme indiqué sur le pneu. Il faut être prudent lors de la
manipulation des pneus. Les pneus doivent être gonflés aux pressions indiquées
dans ce manuel et sur la machine et jamais trop gonflés. Les pneus ne doivent être
gonflés que sur la machine ou dans une cage de sécurité appropriée.
Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les
dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine.
Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un
dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d'une panne. En effet, ces
composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la
sécurité d'utilisation. N'utilisez jamais une machine après avoir remarqué un
dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une
solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » !
21
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les
conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur
rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme.
Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de
fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au
moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression.
Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de préserver la
peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant
notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement lorsque
le sol est équilibré. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine
pendant le lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent
extrêmement humides et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du
tracteur est coupé et la clé retirée.
vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de
détérioration et les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux
roulements qui grincent ou font du bruit malgré une bonne lubrification et aux
logements de palier qui sont très chauds, surtout quand il y a une odeur de brûlé ou
une décoloration de la peinture ; effectuer ces contrôles quotidiennement,
immédiatement après l'utilisation de la machine, en ayant soin d'arrêter le tracteur et
de serrer le frein à main.
Pendant l'inspection
Si, dans de rares cas, il est nécessaire d'effectuer une inspection dans la « Zone de
Danger » pendant le fonctionnement de la machine (ce qui est extrêmement
dangereux et déconseillé !), une deuxième personne entièrement formée et
compétente pilotera le tracteur et les commandes de la machine. Le frein à main du
tracteur doit être actionné et l'unité de commande électronique doit être en mode
manuel. La machine doit être à niveau et tous les dispositifs de protection fermés. La
communication est essentielle. L'opérateur doit informer l'inspecteur avant qu'une
fonction de la machine ne soit activée. L'inspecteur doit rester à tout moment dans le
champ de vision de l'opérateur et l'informer des actions qu'il prévoit. Le moteur du
tracteur doit être arrêté immédiatement en cas de perte de communication avec
l'opérateur ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de pièces mobiles ou
susceptibles de se déplacer.
Conseils relatifs à la sécurité des enfants dans les fermes
22
Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre
toutes les mesures pratiques raisonnables afin d'assurer la sécurité et la santé des
enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme.
Les enfants doivent être surveillés à tout moment ! Gardez à l'esprit le fait que les
fermes ne sont pas des terrains de jeux !
Pensez toujours à la sécurité et la stabilité chaque fois que vous garez/rangez des
machines agricoles. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu'au sol et serrez le
frein à main.
Tenez toujours à l'écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se
retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez
pas dans les cours de ferme les jours d'activité. Les entrepreneurs doivent toujours
être conscients de la présence d'enfants.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d'un tracteur, car ils pourraient
interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant
par la porte de la fenêtre arrière d'un tracteur.
Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser des machines motorisées.
Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en position
neutre.
N'autorisez pas d'enfants à jouer dans les balles, quel qu'en soit le type. Il est très
facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de
tomber entre celles-ci et de s'y étouffer. Assurez-vous qu'il n'y a pas de signe que
des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées.
Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques.
Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute
sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé.
Conservez les allumettes dans un endroit sûr.
Danger de foudre
S'il y a un risque de foudre dans la zone, arrêtez tous les travaux.
S'il y a un risque de foudre pendant un déplacement, trouvez un endroit sûr pour
vous arrêter et arrêter le tracteur.
Ne quittez pas la cabine du tracteur et ne commencez pas à travailler tant que le
risque de foudre n'est pas passé.
23
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
4
Consignes de sécurité spécifiques
4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique
Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les
exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/UE, mais
peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant
d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc.
Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de
rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les tuyaux.
Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent
toujours un risque).
4.2 Consignes de sécurité relatives à l'hydraulique
La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas
excéder 210 bar.
Assurez-vous toujours que le système n'est pas sous pression avant d'entreprendre
des travaux sur la machine. L'huile sous pression peut pénétrer dans la peau et
occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de
l'accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords
extrêmement lentement.
Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d'empêcher
tout mouvement avant toute intervention sur la machine.
Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu'ils sont
marqués et remontés correctement.
Vérifiez chaque mois les tuyaux flexibles en recherchant des signes de fuites ou d'usure.
Utilisez un morceau de carton pour vérifier les fuites. De fins jets de fluide hydraulique
peuvent pénétrer la peau. N'utilisez jamais vos doigts ou votre visage pour vérifier les
fuites. En cas de doute, changez les tuyaux. La durée de service maximale recommandée
des flexibles ne doit pas excéder 5 ans. N'utilisez que des pièces de rechange ayant
exactement la même spécification que celle des pièces McHale d'origine.
Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n'êtes pas qualifié pour cela.
Seuls des personnes qualifiées ou votre concessionnaire McHale sont autorisés à
faire ce type d'intervention.
4.3 Niveau sonore
24
La directive européenne 2003/10/CE impose aux employeurs et aux employés de
contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et
d'autres paramètres de l'environnement.
En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à
proximité des oreilles de l'opérateur n'excède pas 70 dB (A) lorsque le panneau
arrière de la cabine du tracteur est ouvert. Le niveau sonore général de l'ensemble
tracteur-machine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une
source de bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette
machine avec les fenêtres de la cabine fermées.
4.4 Précautions contre les incendies
N'oubliez pas que les fourrages s'enflamment facilement.
Ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine.
Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur.
La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d'huiles, de graisses,
de fourrage, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable.
Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant
que vous n'avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe.
vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de
détérioration et les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux
roulements qui grincent ou font du bruit malgré une bonne lubrification et aux
logements de palier qui sont très chauds, surtout quand il y a une odeur de brûlé ou
une décoloration de la peinture ;
Nettoyez plusieurs fois par jour les matières végétales ou les débris accumulés autour
des moyeux de freins.
Avant de laisser la machine au repos, assurez-vous que la chambre à balles ne
contient plus de balles partiellement ou totalement formées.
4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes
Conformément à la réglementation en matière de sécurité, les capots de protection
de cette machine sont conçus pour être ouverts avec un outil spécial et pour être
fermés sans outil. Pour déverrouiller les capots, tournez légèrement les verrous dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé pour raccords de tuyaux de
13 mm ou avec un tournevis à tête plate. Pour verrouiller les capots, poussez-les
vers le châssis jusqu’à ce que les fermetures s’enclenchent. Il est interdit de faire
fonctionner cette machine sans capots ou avec les capots ouverts. Le propriétaire de
la machine est tenu, par la loi, de s’assurer que tous les capots sont installés sur la
machine et en bon état de fonctionnement.
Si des travaux de maintenance ou de réparation doivent être effectués sur la
chambre de pressage ouverte, la vanne à levier de la porte de presse doit être en
position verrouillée. Avant de pouvoir fermer la porte de la chambre, elle doit être
redéverrouillée. (Voir ‘Verrou de la porte de chambre’)
Avant de remplacer les couteaux du système de coupe, assurez-vous que tous les
couteaux sont en position haute. Portez toujours des gants de protection lorsque
vous travaillez sur le système de déchiquetage.
25
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Faites toujours très attention lorsque vous approvisionnez le rouleau de filet ou
quand vous ajustez la configuration du système de liage, car le couteau de la lieuse
est extrêmement tranchant !
Évitez tout contact avec les couteaux de découpe du film plastique.
4.6 Emplacement des autocollants des
instructions de sécurité
Autocollants à l’avant de la machine
Autocollants à l’arrière de la machine
26
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
4.7 Description des avertissements et des
instructions de sécurité
Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à
l'aide d'autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les
autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont
endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer de nouveaux chez votre
concessionnaire McHale . Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses.
Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous :
Retour hydraulique libre dans le réservoir
(CST00006)
Danger pièces en rotation, objets étrangers.
S’écarter de la machine en fonctionnement.
(CST00014)
Tenir les mains à l’écart des rouleaux en mouvement
(CST00017)
Tenir les mains à l'écart de la zone d'écrasement
(CST00019)
Diagramme du parcours du film plastique à travers
l’extenseur
(CST00022)
27
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Emplacement du crochet de levage
(CST00032)
Vérifier quotidiennement la pression des pneus et les
écrous de roue
(CST00038)
Graisser quotidiennement
(CST00060)
Ne pas se tenir sur la plate-forme ou à un autre endroit de
la machine lorsque celle-ci est en mouvement ou en
fonctionnement
(CST00107)
Se tenir à l’écart de la zone du ramassage tant que le
moteur fonctionne et que l’arbre de prise de force est
raccordé au tracteur.
(CST00108)
Lire le manuel d'instruction avant de faire fonctionner la
machine
(CST00110)
Attention aux flexibles sous haute pression, même si la
machine est arrêtée.
Par ailleurs, lire et comprendre le manuel avant d’intervenir
sur un quelconque composant du système hydraulique.
(CST00111)
28
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Retirer les couteaux du mécanisme de coupe uniquement
avec un outil approprié et des gants de protection.
(CST00112)
Arrêter le tracteur et retirer la clé.
Lire et comprendre le manuel avant de travailler avec la
machine ou d'effectuer des travaux d'entretien.
(CST00113)
Fermez les capots de protection avant d'utiliser la machine
(CST00114)
L’accumulateur hydraulique est sous haute pression.
Évacuer lentement la pression hydraulique avant
d’entreprendre un quelconque entretien.
(CST00115)
Attention aux extenseurs rotatifs, anneau et rouleaux de la
table d’enrubannage en mouvement.
(CST00116)
Levier de déverrouillage des couteaux :
Position horizontale verrouillée
Position verticale déverrouillée
(CST00118)
Tenez vos mains à l’écart de la zone d’écrasement entre le
rouleau et le rail du châssis
(CST00120)
Déconnectez la conduite d'alimentation de la machine et
mettez l'unité de commande hors tension lors de l'utilisation
sur route. Lisez le manuel d’instruction de l’opérateur avant
d’effectuer cette opération.
(CST00135)
29
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Autocollant position de repos de l’extenseur.
(CST00137)
Basculement latéral : circulation sur route interdite
(Collé uniquement sur le dispositif de basculement latéral)
(CST00138)
Ne pas se tenir dans zone d’articulation de l’attelage
lorsque le moteur du tracteur tourne
(CST00141)
Ne jamais effectuer de réglages ou accéder à la lieuse tant
que la prise de force n’a pas été désengagée et que le
tracteur n’est pas arrêté, avec la clé retirée. Il est également
recommandé de relâcher la tension du couteau de la lieuse
afin d’éviter qu’il ne se déclenche accidentellement.
(CST00142)
Se tenir à distance de l'arbre de prise de force en rotation.
Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force
est manquant ou endommagé. Un enchevêtrement dans la
transmission en rotation peut provoquer des blessures
graves ou mortelles. Il est important de s'assurer que le
carter tournant de la transmission peut tourner librement.
Toujours arrêter le moteur et s'assurer que la transmission
ne tourne plus avant d'effectuer des branchements, des
réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la
prise de force.
(CST00143)
30
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Danger d’écrasement. Tenir les mains à l’écart des
éléments en rotation. Ne pas retirer le carter lorsque le
moteur fonctionne.
(CST00144)
Déconnectez l’alimentation du boîtier électronique et
coupez le contact du tracteur avant de commencer à
travailler sur le système électrique ou d’effectuer des
soudures sur la machine
(CST00145)
Schéma du trajet du filet entre les rouleaux d’alimentation.
(CST00156)
Rouleau de transfert à rotation libre.
Ne pas marcher sur ce rouleau !
(CST00161)
Rouleau de transfert à rotation libre.
Ne pas marcher sur ce rouleau !
(CST00162)
S’assurer qu’aucun matériau sec ne se trouve dans la zone
à proximité des freins.
(CST00163)
31
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Restez à bonne distance
(CST00244)
Ne pas utiliser d’appareils haute pression !
(CST00248)
Danger électrique
(CST00249)
Autocollant flottement. Indique que, pendant le
fonctionnement de presse à balles, le levier de commande
du tambour
du pick up doit être en position « Flottement. »
(CST00609)
Cette machine ne doit pas être raccordée à des systèmes
hydrauliques
ayant une pression supérieure à 210 bars
(CST00657)
Le débattement de l’angle du cardan de la prise de force ne
doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l’arrêt ou en
fonctionnement.
Il pourrait en résulter des dommages irréversibles.
(CST00658)
Sens de rotation de la roue.
(CST00711)
32
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Tenir les mains à l'écart de la zone d'écrasement
(CST00753)
Tenir les mains à l'écart de la zone d'écrasement
(CST00754)
Verrouillez toujours la porte de la chambre avant
d’intervenir sur la chambre de pressage ouverte
ou de grimper sur la plateforme avant
lors du chargement ou du réglage du filet
(CST00756)
Toujours utiliser une huile de chaîne correspondant aux
spécifications pour la lubrification automatique des chaînes
(CST00776)
Points d'ancrage
(CST00901)
Points de levage
(CST00923)
Vitesse maximale de la prise de force.
(CST00962) - 540 tr/m Prise de force/vitesse de la boîte de
vitesses
(CST00963) - 1 000 tr/min Prise de force/vitesse de la boîte de
vitesses
Détente de la pression de retour
(CST00968)
33
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
4.8 Autocollant de la vanne de commande
hydraulique
La machine est équipée d’un autocollant d’instruction d’urgence pour la vanne hydraulique. En
cas d’urgence, les leviers de l’unité de vanne de commande hydraulique peuvent avoir besoin
d’être activés manuellement, en fonction de la situation. Si l’autocollant est endommagé ou
perdu, il est possible de commander la pièce de rechange CST00245 auprès de votre
concessionnaire McHale.
MISE EN GARDE : à utiliser uniquement en cas de dépannage ou d’urgence !
Dune façon générale, ne jamais manipuler ces leviers sauf lors d’un
dépannage ou dans une situation d’urgence.
AVERTISSEMENT : tenez-vous à l'écart de la « zone de danger »
Tenez toute personne à l’écart de la « zone de danger » durant toutes les
opérations de la machine ! (Voir ‘Zone de danger’)
Levier relevé
Coupe et
maintien Ouverture partielle
(rappel par ressort)
Bras de
déchargement abaissé
Coupe et
maintien Ouverture
complète
(rappel par ressort)
Bras de
déchargement relever
*
*
Extenseur
Rotation de
l’anneau marche arrière
Fond
escamotable —
abaissement
Chambre –
fermer
Extenseur
Rotation de
l’anneau avant (normal)
Fond
escamotable
relever
Chambre –
Ouvrir et transfert
de la balle
*
*
Levier
relevé
Levier
abaissé
Levier abaissé
MISE EN GARDE : le bras de déchargement doit être relevé en cas
d'utilisation de l'anneau extenseur*
Ne jamais utiliser la vanne de rotation de l’anneau extenseur lorsque le bras
de déchargement est abaissé ! De la même façon, ne jamais utiliser la vanne
du bras de déchargement abaissé si l’anneau extenseur n’est pas revenu en
position initiale !
En mode normal, l’anneau extenseur est capable de tourner en série uniquement lorsque le
bras de déchargement est relevé en position initiale. De même, le bras de déchargement est
capable de s’abaisser en série uniquement lorsque l’anneau extenseur est fixe et en position
initiale. Pour cette raison, ces 2 vannes ne sont pas équipées de leviers d’actionnement, car
34
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
les extenseurs risqueraient de s’écraser sur le bras de déchargement et d’endommager la
machine. Cependant, chaque vanne peut être actionnée séparément en utilisant une clé
polygonale de 8 mm, à condition que les remarques de précaution ci-dessus soient remplies.
4.9 Description de la plaque de numéro de série
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
Voici une description des éléments de la plaque de numéro de série :
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
Description du produit
Nom du modèle/numéro de la machine
Année de fabrication de la machine
Année du modèle de la machine
Numéro de série de la machine
Nom du fabricant
Catégorie de véhicule
Numéro d'homologation du type de machine
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Masse maximale en charge techniquement admissible
Charge verticale sur le point d'attelage
Masse maximale techniquement admissible par essieu
4.10 Recommandations pour soulever la machine
AVERTISSEMENT : levage de la machine
Pour soulever la machine au niveau des quatre anneaux de levage
du châssis indiqués ci-dessous, vous ne devez utiliser que des
chaînes ou des sangles conçues pour supporter une charge
minimale de deux tonnes (2 000 kg) par chaîne ou par sangle.
La grue ou l’engin de levage doit être capable de soulever une
charge minimale de sept tonnes (7 000 kg).
Ne passez jamais sous une machine suspendue, et ne tentez jamais
d’essayer de l’immobiliser si elle se déplace de manière inattendue,
cela risque d’entraîner des blessures graves ou mortelles.
Observez constamment les personnes et objets qui se trouvent
autour de la machine en suspension. Évitez de reposer la machine
lourdement sur le sol après le levage ou le déplacement.
35
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Anneau de levage
droit
Vue de face
Anneau de levage
gauche
Anneau de levage
gauche
Vue de derrière
Anneau de levage
droit
4.11 Instructions de levage
Veillez à ce que la machine soit sur une surface plane et solide et attelée à un tracteur. Serrez
le frein à main du tracteur, arrêtez le tracteur et retirez la clé, débranchez le circuit hydraulique
et la prise de force. Utilisez des cales sur la roue opposée pour empêcher tous mouvements
inattendus. Un équipement approprié et bien entretenu doit être utilisé pour soulever la machine.
Ne passez jamais sous la machine lorsqu'elle est relevée du sol. Les points de levage se
trouvent à l'arrière de la machine. N'approchez la machine qu'avec le cric par l'arrière pour vous
assurer qu'il y a suffisamment d'espace de travail. Veillez à ne pas entrer en contact avec le
moteur de l’anneau d’enrubannage lorsque la machine est en phase de levage. Assurez-vous
que le vérin entre en contact avec la plaque sous l'autocollant de point de levage avant de
soulever la machine du sol.
AVERTISSEMENT : ne comptez pas seulement sur un vérin hydraulique !
Veillez à ce que la machine soit en plus soutenue par des supports d'essieu ou
l'équivalent d'une capacité appropriée. Ne soutenez jamais la machine avec
des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s'effondrer sous une
charge permanente.
36
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5
Exigences et préparation concernant le
tracteur
5.1 Caractéristiques requises du tracteur
La puissance minimale recommandée pour le tracteur afin de faire fonctionner sans problème
la machine dépend principalement de l’état du fourrage et de la longueur de coupe requise.
Quand le terrain est plat, McHale recommande un tracteur d'une puissance de 85 kW environ.
Sur un terrain accidenté ou dans des conditions difficiles, il est conseillé de disposer de 10 à
15 kW supplémentaires.
Idéalement, le tracteur disposera d’un système hydraulique à détection de charge (« loadsensing »), car c’est dans cette configuration que la machine fonctionnera le mieux. (Voir
‘Configuration de la machine et système hydraulique du tracteur’)
REMARQUE : utilisez une huile de bonne qualité.
Assurez-vous que le tracteur dispose d'une huile hydraulique/universelle
propre, de bonne qualité pour éviter des problèmes ultérieurs. Les filtres
hydrauliques sur le tracteur doivent également être changés régulièrement,
conformément aux instructions d'entretien du fabricant. Évitez de laisser
pénétrer la saleté dans les branchements hydrauliques.
Les éléments suivants sont nécessaires sur le tracteur pour y atteler la machine :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Attelage de barre de traction basse/élevée* adaptée à une charge verticale d'au moins 1
800 kg et à une valeur de D d'au moins 50 kN
Raccord rapide femelle simple action de ½” avec « position de flottement » pour le
tambour du pick-up.
(P) - Raccord rapide femelle de ¾” pour une alimentation hydraulique d’un minimum
de 45 litres par min à 180 bars
(R) -Raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite de retour (aucune obstruction ne doit
perturber le débit vers le réservoir)
(LS) - Raccord rapide femelle de ⅜” pour détection de charge (uniquement nécessaire si
le tracteur est équipé d’un système hydraulique à détection de charge (load-sensing))
Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage
Prise de 12 V, 20 A ou câble d'alimentation par batterie
Deux branchements de freins à air ou un branchement de freins hydrauliques *
1 ⅜”, arbre de prise de force à 6 cannelures réglé à 540 tr/m (1000 tr/m facultatif).
Pour les marché d’Amérique du nord, un arbre de prise de force de 1 ⅜” à 21
cannelures réglé à 1000 tr/m est facultatif.
Un point de fixation sécurisé pour attacher le câble du frein de secours au tracteur*
* En fonction du pays d’utilisation.
37
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.2 Installation de l'unité de commande
L’unité de commande doit être branchée sur une alimentation électrique 12 V, 20 A à l'aide du
câble d'alimentation fourni ou du câble d'alimentation par batterie fourni. Une bonne
alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la mesure où
l’unité de commande est l’interface principale entre l’opérateur et la machine.
MISE EN GARDE : alimentation électrique
N’utilisez aucune autre alimentation électrique pour le système de commande
électronique, il pourrait en résulter des dommages.
5.3 Arrimage au timon d’attelage
Le timon d’attelage doit être fixé de telle sorte que la machine soit à l’horizontale par rapport
au sol. (Voir ‘Réglage du timon d’attelage’).
Les machines sont conçues pour un arrimage au timon d’attelage du tracteur. Une fois que
le tracteur est arrimé au timon d’attelage, branchez l’arbre de la prise de force. Selon le pays
d’utilisation, une chaîne de sécurité peut également être requise. Dételez la machine en
effectuant les opérations dans l’ordre inverse.
MISE EN GARDE : la barre d’attelage et le dispositif d'attelage du tracteur
doivent être compatibles.
Vérifiez que le dispositif d'attelage est compatible avec le dispositif d'attelage
de la machine. En cas de doute, consultez votre McHale concessionnaire.
38
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.4 Prévention des utilisations non autorisées
McHale recommande d’utiliser le cadenas et le dispositif de verrouillage fournis afin d’empêcher
toute utilisation non autorisée. Ces deux outils rangés dans la boîte à outils disponible sur la machine
doivent être montés sur le raccord de la barre de traction lorsque la machine n'est pas utilisée.
Raccords avec trous (Attelage pivotant, anneaux de barre de
traction ou anneaux de raccord)
Faites passer la/les plaque(s) d’acier par le trou de l’attelage par le haut et par le
bas lorsque le trou inférieur existe
Montez le cadenas par le bas par l’un des trous du dispositif
Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non
autorisée
Autres raccords
Faites glisser la plaque de protection par le point médian de la partie supérieure du
raccord
Faites basculer la deuxième plaque et tournez-la vers le haut jusqu’à ce que les
trous soient alignés
Montez le cadenas par le bas par le trou du dispositif en suivant les indications données
Une fois le cadenas verrouillé, la machine est protégée contre toute utilisation non
autorisée
39
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.5 Fixation du frein de secours
La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée
du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré dont
l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que la machine est
reliée au tracteur. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait
les freins sur la machine.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le frein à main est desserré avant
tout déplacement
Assurez-vous toujours que le frein à main est desserré avant que la machine
ne circule sur la route ou n’opère dans un champ.
Câble du frein
de secours
Câble du frein
de secours
Câble de frein de secours fixé au tracteur
Poignée du frein à main
5.6 Fixation de l’arbre de prise de force
Toutes les fonctions mécaniques sont liées à une vitesse de prise de force correcte.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le carter de la prise de force est en
bon état.
Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou
endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut provoquer
des blessures graves ou mortelles. Toujours arrêter le moteur et s’assurer que la
transmission ne tourne plus avant d’effectuer des branchements, des réglages ou le
nettoyage des équipements entraînés par la prise de force.
Suivez les instructions fournies avec l’unité de prise de force pour le montage correct de l’arbre
de prise de force sur le tracteur. (Voir ‘Réglage et entretien de l'arbre de prise de force’).
Assurez-vous que les dispositifs de protection de la prise de force ne peuvent pas tourner, en
fixant la chaîne sur le tracteur. (s’il en est équipé)
40
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
MISE EN GARDE : utilisez la vitesse de prise de force adaptée à la
puissance nominale
Vérifiez la puissance nominale de la boîte de vitesses sur la machine ! La
boîte de vitesses de la machine sera conçue pour une vitesse de prise de
force de 540 tr/min (standard) ou une vitesse de prise de force de 1 000 tr/min
(en option). La boîte de vitesses à 540 tr/min doit être entraînée à une vitesse
de prise de force de 540 tr/min, avec un maximum de 610 tr/min. La boîte de
vitesses à 1000 tr/min doit être entraînée à une vitesse de prise de force de
900 tr/min, avec un maximum de 1 000 tr/min. Une vitesse de prise de force/
une vitesse de boîte de vitesses supérieure à celle spécifiée risque
d’endommager les composants de la machine.
Réglage de la boîte de vitesses à
540 tr/min
Réglage de la boîte de vitesses à
1 000 tr/min
5.7 Configuration de la machine et système
hydraulique du tracteur
MISE EN GARDE : Configuration du système hydraulique
Il est très important de connaître le système hydraulique utilisé sur le tracteur,
étant donné que tout mauvais réglage risque d’entraîner d’importants dégâts au
niveau du système hydraulique du tracteur ou du moins une surchauffe de l’huile.
Il existe 3 systèmes sur les tracteurs, comme décrit ci-dessous :
1.
Centre ouvert : Il s’agit du système le plus courant sur les petits tracteurs (d’une
puissance inférieure à 60 kW), ainsi que sur quelques anciens tracteurs plus gros.
Dans ce système, toute l’huile s'écoule à travers la vanne de commande lorsque la
machine est au ralenti. Le tracteur est équipé d’une pompe à débit constant et le débit
de sortie est au maximum de 60 l/min, ce débit n’étant généralement pas réglable.
2.
Centre fermé : Bien que ce système soit relativement rare sur les tracteurs actuels,
on peut encore le trouver sur les anciens modèles John Deere (antérieurs aux séries
00 et 10) mais également sur certaines autres marques et modèles spécifiques. Dans
ce système, il n'y a aucun écoulement d'huile à travers la vanne de commande
lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d'huile reste maximale dans la
conduite d'alimentation. Le tracteur est équipé d'une pompe à débit constant et le
débit de sortie n'est généralement pas réglable.
3.
Sensibilité à la charge avec équipement « Power beyond » : Cela est, de loin, le
système préféré. La plupart des tracteurs plus récents sont équipés de cette manière.
Dans ce système, il n’y a aucun écoulement d’huile à travers la vanne de commande
lorsque la machine est au ralenti, mais la pression d’huile reste constante dans la
41
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
conduite d’alimentation (environ 21 bar). Le tracteur est muni d'une pompe à débit
variable et offre toujours un moyen de régler le débit d'huile sur chaque vanne auxiliaire.
Dans sa configuration idéale, le tracteur disposera d’un raccordement « Power Beyond »,
c’est-à-dire que l’huile provient directement de la pompe en contournant les valves auxiliaires
et est amenée à un raccord rapide femelle de ¾” qui devient l’alimentation de la machine.
On trouvera également un 3e raccordement au tracteur, à savoir une commande pilote qui
réglera le bon débit pour le tracteur pour chaque opération.
Il s’agit du système hydraulique le plus avancé et le plus efficace disponible, car la vanne de
commande de la machine contrôle maintenant la quantité et la pression d’huile nécessaires à
chaque opération de la vanne de commande, et seule la quantité d’huile correcte est pompée.
Ceci permet de gagner jusqu’à 20 kW de puissance de prise de force sur le tracteur.
Bien qu’il soit possible d’utiliser la machine avec un système Load-sensing par le biais des
distributeurs auxiliaires du tracteur, c’est-à-dire un écoulement d’huile continu (la vanne de
commande est réglée en configuration centre ouvert et le débit est réglé sur 45 l/min à partir du
tracteur). McHale ne recommande pas d’utiliser la machine dans cette configuration, car le
contrôle du débit d’huile varie considérablement d’un tracteur à l’autre, et cela entraîne également
une perte de puissance de 20 kW au niveau de la prise de force ainsi qu’une surchauffe de l’huile.
Une fois que vous avez identifié le système adapté à votre tracteur, sélectionnez le meilleur
réglage pour la machine à l’aide du schéma de la page suivante.
42
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.8 Quel est le type de système hydraulique
utilisé ?
1. Centre ouvert
Défini comme centre ouvert
(réglage d’usine par défaut)
2. Centre fermé
Défini comme centre fermé /
Load-sensing
3. Load-sensing
Le tracteur est-il équipé
d’une connexion « Power
Beyond » et « Conduite de
détection » ?
Non
RÉGLAGE (A)
1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur
auxiliaire en vous assurant qu’il
peut fournir un débit d’huile minimal de 50 l/min à 180 bar.
2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre.
RÉGLAGE (C)
RÉGLAGE (B)
1. Branchez la ligne d’alimentation sur la sortie du distributeur
auxiliaire en vous assurant qu’il
peut fournir un débit d’huile minimal de 50 l/min à 180 bar.
2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre.
1. Brancher la conduite d’alimentation dans la sortie du branchement
Power Beyond.
2. Branchez la conduite de retour dans le retour en flux libre.
3. Branchez la conduite de la commande pilote au branchement
« Power Beyond » du tracteur.
Contactez le
revendeur de votre
tracteur pour équiper ce dernier de
l’option « Power
Beyond ».
Oui
Réglé sur Centre
fermé / Loadsensing
43
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.9 Réglage de la vanne de bobine hydraulique
Procédure de sélection de la configuration de vanne à centre ouvert/fermé :
1.
2.
3.
À l'aide d'une clé de 17 mm, desserrez le contre-écrou (A) comme indiqué ci-dessous.
Avec une clé Allen de 4 mm, serrez ou dévissez le boulon (B) conformément aux
directives suivantes :
(a) Centre ouvert (réglage d'usine par défaut) : vissez à fond (sans dépasser le
couple indiqué) Couple de serrage = 6,0 Nm
(b) Centre fermé/load sensing : dévissez de 5 tours complets par rapport à la
position serré à fond
Resserrez le contre-écrou de 17 mm. Couple de serrage = 20 Nm
B
A
5.10 Raccordements au tracteur
AVERTISSEMENT : pour raccorder le flexible hydraulique, commencez
par arrêter le tracteur.
Lorsque vous branchez des flexibles hydrauliques sur le tracteur, assurez-vous
que le moteur du tracteur est arrêté et que la clé de contact est retirée. Assurezvous que toutes les connexions hydrauliques sont serrées correctement.
Les connexions suivantes sur la machine sont nécessaires pour atteler la machine à l'arrière du
tracteur. Certaines sont identifiées par des lettres ou des symboles :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
(R) : raccord rapide femelle de ¾” pour la conduite de retour. La ligne de retour vers
le réservoir doit être à circulation libre. (Au cas où le tracteur ne dispose pas d’un
raccord de ¾”, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni avec la machine pour
remplacer le raccord de ¾”)
(P) : raccord rapide mâle de ¾” pour la conduite d’alimentation. (Au cas où le tracteur
ne dispose pas d’un raccord de ¾”, un raccord rapide mâle spécial de ½” est fourni
avec la machine pour remplacer le raccord de ¾”)
(LS) : Raccord rapide mâle ⅜” pour la détection de charge (si le tracteur dispose d’un
système de détection de charge (load-sensing)).
Raccord rapide mâle de ½” pour le tambour du pick-up (avec vanne marche/arrêt)
Deux raccords de frein pneumatique*
Prise 12 V à 7 broches pour l’éclairage
Prise 12 V, 20 A (faisceau de câblage de la machine vers l’unité de commande
représentés.)
Câble de frein de secours correctement fixé au tracteur
Raccord de frein hydraulique *
* En fonction du pays d’utilisation.
Reportez-vous à la figure ci-dessous pour un exemple de disposition des tuyaux. Assurez-vous
que l’opérateur de la machine connaît tous les branchements et raccordements du tracteur.
44
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5
7
4
2 (P)
3 (LS)
1 (R)
9
6
8
Exemple de disposition des conduites hydrauliques et des faisceaux de câblage
Raccordement de la conduite de retour
Le raccordement au tracteur de la conduite de retour (R) peut parfois s'avérer difficile en raison
de la surpression d'huile dans la conduite. Dans ce cas, procédez comme suit pour relâcher la
pression, afin de réaliser le raccordement en toute sécurité.
1.
2.
Appuyez sur le bouton de détente de la pression (C), situé sous le plateau du tuyau
flexible de la presse à bales, pour libérer l'excès de pression d'huile.
La conduite de retour (R) peut maintenant être raccordée sans entrave au tracteur.
C
Bouton de détente de la pression
5.11 Raccordement de l'unité de commande
L’unité de commande doit être placée à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de
vision et à portée de main de l’opérateur. (Voir ‘Système de contrôle électronique’). Fixez le
boîtier électronique dans la cabine du tracteur à l’aide des supports en V et des fixations
fournis. La moitié mâle se fixe sur l’unité de commande et la moitié femelle sur la cabine du
45
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
tracteur, ce qui permet une mise en place/un retrait rapides à chaque utilisation. Assurez-vous
que le câble allant vers la machine n'est pas sous tension et qu'il n'est pas en contact avec des
bords tranchants, etc. L’unité de commande doit être branchée à une source d'alimentation
électrique de 12 V/20 A à l'aide du câble d'alimentation fourni ou du câble d'alimentation par
batterie. L'unité de commande n'est pas étanche, elle doit être protégée contre la pluie.
MISE EN GARDE : ne connectez pas l'unité de commande à une
alimentation 24 V.
N'essayez jamais de brancher l’unité de commande sur une alimentation
supérieure à 12 V, car cela endommagerait les composants de la machine.
5.12 Système d'éclairage
La prise à 7 broches du système d’éclairage de la machine doit être branchée sur la prise
femelle à 7 broches du tracteur.
REMARQUE : vérifiez le système d'éclairage avant de circuler sur la voie
publique.
Avant de circuler sur la voie publique, l'opérateur doit s'assurer que l'ensemble
du système d'éclairage (du tracteur et de la machine) est en parfait état de
fonctionnement.
46
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
6
Exigences et préparation concernant la
machine
6.1 Exigences en matière de mise en filet
Pour que la machine puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, un filet
de grande qualité, aussi semblable que possible à la recommandation présentée ci-dessous
doit être utilisé. Il est de la plus grande importance que le filet soit stocké et utilisé selon les
instructions de son fabricant.
REMARQUE : nombre de tours de filet minimum recommandé
Pour l’ensilage, nous recommandons au moins deux tours de filet. Pour un
produit plus sec, il faut passer à quatre tours ou plus. Une règle générale à
suivre consiste à appliquer le nombre de tours qui conserve la taille de la balle.
La taille maximale de balle recommandée est un diamètre de balle de 1,3 m.
McHale recommande d'utiliser un rouleau de filet ayant les caractéristiques suivantes :
Matériel : polyéthylène haute densité, de bonne qualité
Densité : 10 g/m ± 10 % au minimum
Élongation : 15 % ± 3 %
Résistance (dans le sens de l’emballage) : 900 N / 500 mm
Largeur du rouleau (idéale) : 1 230 mm (Max. 1 260 mm)
Poids maximal du rouleau 40 kg
ENVIRONNEMENT : effets nocifs de la combustion des matières plastiques
Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la
santé et à la sécurité afin d'éviter toute atteinte inutile à l'environnement ou tout
danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela
s’applique tout particulièrement à l’élimination de matières plastiques de
manière responsable. Ne jetez ni ne brûlez jamais de déchets ou de matières
plastiques. Les matières plastiques qui brûlent sont toxiques car elles émettent
des dioxines et des furannes. L'inhalation de dioxines ou l'exposition à leurs
fumées peut entraîner la mort. Respectez l'environnement ! Portez toujours vos
déchets à un centre de recyclage.
6.2 Précautions à prendre avec le rouleau de filet
Le rouleau de filet doit être protégé contre les dommages ou l’humidité. N’enlevez pas
l’emballage de protection jusqu’à la mise en service du rouleau. Un filet endommagé peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la lieuse et altérer les capacités de résistance des
balles aux conditions climatiques.
47
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
6.3 Précautions à prendre avec le système de
liage filet
Avant de faire fonctionner la machine, assurez-vous de respecter la procédure suivante afin de
garantir un fonctionnement optimal du système de liage :
Nettoyez les rouleaux d’alimentation en caoutchouc et en métal et vérifiez qu’ils ne
comportent aucun matériau collant
Après avoir terminé le nettoyage des rouleaux, veillez à les talquer
REMARQUE : détergents de nettoyage
N’utilisez jamais de nettoyants comme le benzène, le pétrole, l’essence de
térébenthine ou des détergents similaires pour nettoyer le rouleau
d’alimentation en caoutchouc, cela pourrait l’endommager !
McHale recommande d'utiliser l'un des éléments suivants :
Un tissu imprégné de liquide à vaisselle
Eau savonneuse
6.4 Dispositif de charge du rouleau de filet (en
option)
Le dispositif de chargement aide à soulever les balles lourdes sur la plateforme. Une fois le
dispositif de chargement est installé, l’accès à la plate-forme se fait uniquement du côté
gauche. Le dispositif sert également de main courante lorsqu'il est fixé en position de stockage.
Personne ne devrait monter sur la plate-forme lorsque le dispositif de levage de rouleau n'est
pas fixé en position de stockage.
Avant le début du travail, assurez-vous que la machine est garée sur une surface plane, que
son moteur est arrêté et que son frein à main est serré.
1.
48
Pour abaisser le bras de chargement à
partir de la position de rangement,
rétractez le piston et abaissez le bras
lentement. En position horizontale, le
bras de chargement se verrouille de
sorte que le piston doive être rétracté
une fois de plus pour abaisser
complètement le bras.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.
Vérifiez tout d'abord l'autocollant
indiquant le chemin du filet, afin que le
rouleau puisse être orienté
correctement. Manœuvrez le rouleau sur
le bras de chargement comme indiqué et
commencez à le lever lentement vers la
position horizontale. Assurez-vous que
le rouleau reste près du bras de
chargement pendant le processus.
3.
Le bras de chargement se verrouille en
position horizontale, ce qui permet de
transférer la balle sur la plateforme. Le
bras de chargement est équipé de
rouleaux intégrés qui permettent de
transférer facilement même les balles
les plus lourdes.
4.
Une fois la balle transférée, le bras de
chargement peut être ramené à la
position de rangement verticale en
rétractant le plongeur et en soulevant le
bras jusqu'à ce qu'il se verrouille
fermement.
MISE EN GARDE : il faut deux personnes pour manipuler des rouleaux
de filet lourds
Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que
les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes.
6.5 Chargement et fonctionnement de la lieuse
Le passage du filet à travers la lieuse est surveillé ; si le
mécanisme de coupe ne réagit pas dans les 20 secondes après
le démarrage du liage, une alarme sonore retentit, le symbole
erreur filet s’affiche sur l’écran de l’unité de commande et le cycle
est interrompu.
49
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Verrouillez toujours la porte de la chambre
avant d’intervenir sur la chambre de
pressage ouverte ou de grimper sur la
plateforme avant.
MISE EN GARDE : des rouleaux de filet complets doivent être manipulés
par deux personnes.
Faites attention au poids important du rouleau de filet. Il est recommandé que
les rouleaux de filet complets soient manipulés par deux personnes.
MISE EN GARDE : utilisez des gants de protection.
Mettez des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Méfiez-vous
des bords tranchants des couteaux !
AVERTISSEMENT : n’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue !
Assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est à l’arrêt et
que la clé de contact est retirée.
Voici la procédure pour changer un rouleau de filet ou mettre le premier rouleau en place :
1.
Assurez-vous que la prise de force est
débrayée, que le tracteur est à l’arrêt et
que la clé de contact est retirée.
Faites glisser le nouveau rouleau sur
l’espace de stockage du filet sur la plateforme.
En cas de changement de rouleau,
retirez les matériaux d’emballage et le
carton central du rouleau terminé et
mettez-les au rebut de manière
responsable.
REMARQUE : assurez-vous que le
rouleau est orienté dans le bon sens.
50
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
2.
A
Ouvrez la barre de frein de filet (A) vers
le haut et maintenez-la en place avec le
loquet (B), comme indiqué sur
l’illustration.
Placez le nouveau rouleau de filet dans
le logement du filet.
B
3.
Ajustez les butées du rouleau de filet aux
deux extrémités pour bloquer le rouleau
de filet au centre du logement.
Le rouleau doit avoir un jeu de 5 à 10 mm
entre les butées. Si le cylindre du
rouleau est saillant, il faut également en
tenir compte. Autrement, il y aura des
problèmes lorsque le rouleau sera
épuisé.
4.
Avant d'engager le filet, assurez-vous
que la lame du trancheur de filet est en
position réinitialisée.
Si le couteau est en position
déclenchée, remettez le croc en place
sur la plaque de réglage en tirant le
porte-couteau vers le haut. Assurezvous que le croc repose bien sur la
plaque de réglage, en position de
réinitialisation du couteau. (F)
F
5.
Engagez le filet comme indiqué. Le filet
doit passer dans les rouleaux
tensionneurs et au-dessus du rouleau
noir d’entraînement en caoutchouc.
En tirant sur l’extrémité libre, tirer
environ 0,3 m de filet hors du rouleau.
Déroulez le filet et le placer de gauche à
droite ou vice-versa par-dessus les
rouleaux, l’insérerant entre le rouleau
d’alimentation en caoutchouc et celui en
métal.
51
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
6.
Enroulez le rouleau d’alimentation vers
l’avant afin d’introduire le filet dans le
système de liage. L’extrémité libre du
filet ne doit pas pénétrer la chambre de
compactage de plus de 10 cm, afin
d’éviter qu’elle ne soit tirée par la balle
en rotation.
Enfin, abaissez la barre de frein (A) sur
le rouleau de filet en relâchant le loquet
(B).
A
B
Le rouleau de filet est maintenant
engagé et prêt pour la mise en balles.
B
Après le remplacement du rouleau de filet, le tracteur et l’unité de commande électronique sont
remis sous tension et la prise de force est actionnée. Une fois le bouton du filet appuyé, le filet
est alimenté dans la chambre, il lie la balle, puis le couteau se déclenche. L'opérateur vérifie
ensuite que la mise en filet est terminé et que le travail peut alors continuer normalement.
6.6 Paramètres de réglage des couches de filet
En cycle automatique, la lieuse commence à alimenter le filet quand la densité de balle définie
est atteinte. La balle est alors enrubannée à l’aide de la longueur de filet prédéterminée et le
couteau du trancheur de filet est déclenché. La longueur de filet peut être ajustée sur
l’actionneur du trancheur de filet sur le côté gauche de la machine. Il est recommandé
d’appliquer deux (2) couches de filet au minimum sur la balle. Des conditions sèches et des
densités élevées nécessitent jusqu’à quatre (4) couches ou plus pour assurer une bonne forme
de balle.
REMARQUE : le foin ou la paille à haute teneur en matière sèche
nécessitent davantage de filet
Lorsque l’unité de commande est réglée sur « balle uniquement », pour du foin
ou de la paille à haut pourcentage de matière sèche, il faut appliquer davantage
de filet. Des conditions sèches et des densités élevées nécessitent jusqu’à
deux fois plus de couches pour assurer une bonne forme de balle.
AVERTISSEMENT : réglage du levier d’ajustement de filet
Le levier d’ajustement de filet ne doit jamais être réglé lorsque l’arbre de prise
de force de la presse à balles est embrayé et que le tracteur est en marche. Ne
grimpez jamais sur la plate-forme de la presse quand le tambour du pick up est
encore en train de tourner ! Méfiez-vous des bords aiguisés du couteau !
MISE EN GARDE : réglage du trancheur de filet
Ne jamais essayer d’ajuster le trancheur de filet tant que le couteau n’a pas été
déclenché (C), voir les images ci-dessous.
52
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Si le couteau ne s’est pas déclenché, le déclencher en suivant la procédure ci-dessous :
1.
2.
3.
4.
5.
Assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est à l’arrêt, que la
clé de contact est retirée et que le tracteur est stationné en sécurité, ses roues calées,
à savoir qu’il ne risque pas de rouler.
Montez sur la plate-forme de la presse. Tirez doucement la barre porte-couteau vers
le haut, et, tout en exerçant une pression vers le haut sur la barre, libérez le croc en
le poussant de la plaque de réglage. (Voir les images ci-dessous)
Laissez le couteau revenir en position déclenchée en abaissant doucement la barre
porte-couteau. (C)
Ajustez correctement le dispositif de réglage de quantité de filet. Le réglage s’effectue
en poussant le levier d’ajustement (D) vers la droite afin de libérer le loquet des
encoches. Choisissez ensuite l’encoche appropriée, vers le haut ou vers le bas pour
obtenir plus ou moins de filet à appliquer, avant de le réengager. Les encoches sont
numérotées de haut en bas, respectivement de 1 à 8. Consultez le tableau ci-dessous
pour connaître la quantité de filet exacte appliquée à chaque encoche.
Une fois le réglage effectué, remettez le croc en place sur la plaque de réglage en
tirant le porte-couteau vers le haut. Assurez-vous que le croc repose bien sur la
plaque de réglage, en position de réinitialisation du couteau. (F)
Barre porte-couteau
Moins de filet
C
F
D
Plus de filet
Couteau déclenché
Couteau non déclenchée
(réinitialisation)
1
Ajustement du filet
E
2
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la quantité de filet exacte appliquée à chaque
encoche.
53
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Encoche (n°)
Tours de filet* (nb)
Longueur de filet* (m)
1
2
7,5
2
2,25
8,5
3
2,5
9,4
4
2,75
10,4
5
3
11,3
6
3,25
12,3
7
3,5
13,2
8
3,75
14,2
*Réglages calculés du filet
REMARQUE : assurez-vous que le croc reste bien sur la plaque de
réglage.
Toujours s’assurer que le croc repose bien sur la plaque de réglage, en position
de réinitialisation du couteau.
REMARQUE : les chiffres du tableau sont approximatifs.
Les chiffres sont calculés en supposant une circonférence de balle de 3,77 m
(soit un diamètre de 1,2 m). Les valeurs indiquant le nombre de couches de filet
et la longueur du filet ne sont données qu’à titre indicatif, en raison des
différents diamètres de balles, des conditions fluctuantes du fourrage, etc.
6.7 Réglage de la barre de tension du filet
La barre de tension du filet (B), a été réglée en usine sur la position centrale. En déplaçant la
barre en direction (2), vous diminuez la tension du filet, tandis que le déplacement opposé en
(1) augmente la tension appliquée au filet.
6.8 Retrait et installation des couteaux de l’unité
de coupe
MISE EN GARDE : Assurez-vous que les couteaux sont installés correctement
Des couteaux mal installés peuvent provoquer des dommages irréversibles aux
couteaux et au retors et conduire à une destruction grave dans la machine !
MISE EN GARDE : Utilisez des gants de protection
Mettre des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Le nombre de
couteaux installés détermine la longueur de coupe de la matière.
Pour installer/retirer des couteaux, procéder comme suit :
54
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
1.
S’assurer que les couteaux sont vers le haut / en place avant de commencer.
2.
Abaisser le plancher du broyeur à mi-course. Ouvrir complètement la porte supérieure
de la chambre.
3.
À l’aide de la vanne à levier (A), verrouiller la porte de la chambre en position en la tirant vers
soi puis en faisant pivoter le levier de 90° vers la gauche en position verticale, comme indiqué.
A
4.
Arrêter le tracteur, enlevez la clé de contact, mettre le frein à main et immobiliser la
machine à l’aide de cales de roues.
5.
Le levier de verrouillage/déverrouillage des couteaux (B) se trouve sur le côté gauche
de la déchiqueteuse, juste derrière le pick-up. Il doit tout d’abord être tiré vers l’arrière,
pour le dégager de la broche de verrouillage (X), puis tourné de 90° vers le bas, vers la
position Déverrouillé, comme indiqué ci-dessous. Effectuer cette procédure dans l’ordre
inverse pour revenir à la position verrouillé.
Position « Fermé » verrouillé
X
B
Position « Ouvert » déverrouillé
6.
B
Le retrait des couteaux et des faux couteaux s'effectue dans l'ordre inverse de la
procédure d'installation suivante. Faites particulièrement attention à toutes les
consignes et tous les conseils de sécurité des autocollants.
Couteau
7.
X
Faux couteau
La rotation du levier de verrouillage/déverrouillage du couteau (B) découvre des
« plats » sur l’arbre de verrouillage, ce qui permet d’ajouter ou de retirer des couteaux
ou des faux couteaux. Retirez les couteaux usagés avec une paire de pinces.
55
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
C
F
C
8.
D
E
Un nouveau couteau (C) peut être installé en l’insérant à l’arrière de la fente du plancher
(E), de sorte qu’il s’engage avec le bras de l’actionneur relevé (E). Faire ensuite pivoter
le couteau vers le bas (F) tout en continuant à le maintenir vers l’arrière de la fente (D),
jusqu’à ce que la zone dentée dégage l’extrémité avant de la fente de 5 à 10 mm (G),
comme indiqué ci-dessous.
5 - 10 mm
G
9.
H
Pousser maintenant le couteau vers l’avant, en continuant à maintenir cet espace de 5
à 10 mm sous l’avant de la fente. Le logement en forme de trou de serrure situé à
l’extrémité avant du couteau doit maintenant se guider de lui-même au-dessus des plats
de l’arbre de verrouillage (H).
H
J
K
65 mm
env.
10. Continuer à pousser le couteau vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit complètement revenu à sa
place, ce qui doit laisser un jeu entre le couteau et l’extrémité arrière de la fente d’environ 65 mm
(K), avec une avancée maximale d’environ 190 mm (L) (en supposant que les actionneurs de
couteaux soient complètement relevés). Les aimants de retenue (J) maintiendront les couteaux
en position jusqu’à la fermeture de l’arbre de verrouillage des couteaux.
56
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
M
M
M
N
L
190 mm
max.
11. Une fois l’installation terminée, pousser la partie supérieure de chaque couteau vers le
bas comme indiqué, dans le sens de la flèche (M) pour assurer un engagement correct
dans l’arbre de verrouillage et le bras de l’actionneur. Si un couteau bouge, c'est qu'il
n'est pas positionné correctement. La bonne position est indiquée en (N).
12. Si des couteaux sont retirés, pour une raison quelconque, toujours les remplacer par des
faux couteaux afin d’éviter que le fourrage ne soit happé par les fentes ouvertes. Ceux-ci
sont stockés dans l'étui à couteaux.
t
P
O
P
P
13. L’installation est plus simple, dans la mesure où ces faux couteaux ne sont engagés que
dans l’arbre de verrouillage et non dans le bras de l’actionneur. Le faux couteau est
déposé dans la fente en direction de la partie avant, toujours en maintenant un
espacement de 5 à 10 mm (G), poussez vers l’avant (P), en permettant au logement en
forme de trou de serrure de s’engager dans l’arbre de verrouillage. Faites-le ensuite
pivoter vers le bas (O) et poussez à fond vers l'avant.
14. Observez toujours la rangée de couteaux après leur installation, ils doivent être
parfaitement alignés et se trouver exactement à la même hauteur. Si un ou plusieurs
couteaux ne sont pas alignés, c'est qu'ils ne sont pas positionnés correctement. En
général, ceux qui se trouvent le plus bas et le plus loin vers l’avant sont corrects.
15. Le fait de refaire tourner le levier de verrouillage/déverrouillage du couteau (B) sur 90° sur
l’ergot d’arrêt (X), verrouille en toute sécurité l’ensemble des couteaux/faux couteaux.
R
20–30 mm
max.
T
57
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
16. Les couteaux sont illustrés complètement abaissés/rétractés, avec le couteau bien
positionné dans le bras de l’actionneur et l’arbre de verrouillage en position
« Verrouillé »avec les plats à la verticale (R). Les extrémités des couteaux doivent
dépasser de 20 à 30 mm au maximum (T).
ATTENTION : Remettez les leviers sur leur position de travail
N’oubliez pas de remettre les leviers (A & B) sur leur position de travail, mais
seulement après avoir terminé l’ensemble des travaux sur la machine, comme
indiqué ci-dessus.
ATTENTION : Les panneaux de la porte du compartiment doivent rester fermés
quand la machine est en marche, les composants rotatifs présentent un danger
Gardez toujours les panneaux de la porte du compartiment fermés quand la
machine est en marche, les composants rotatifs présentent un danger ! Tenez
compte de tous les autocollants d’avertissement et assurez-vous que les mesures
et consignes de sécurité sont prises en compte avant tout travail d’entretien.
6.8.1 Rangement des couteaux/faux couteaux
Deux méthodes de rétention sont disponibles pour l'étui à faux couteaux à savoir L et S. La
broche supérieure L peut être retirée une fois que la clavette a été déposée. La broche
inférieure S est utilisée comme dispositif de maintien. Elle empêche les couteaux/faux
couteaux de vibrer ; dévissez pour la desserrer et inversement.
Le retrait des couteaux et faux couteaux s’effectue dans l’ordre inverse de la procédure
d’installation. Faites particulièrement attention à toutes les consignes et tous les conseils de
sécurité des autocollants.
L
S
Stockage des couteaux/faux couteaux
Couteau
Faux couteau
6.8.2 Affûtage des couteaux
Les couteaux du système de coupe doivent être affûtés du côté plat en utilisant un disque à
affûter. Le couteau ne doit jamais s’échauffer pendant l’affûtage, car il perdrait sa résistance
mécanique à la traction et le fil du bord de coupe.
58
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Affûtez
ce côté
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS de disque de meulage
N’utilisez jamais de disque abrasif pour affûter les couteaux. Le couteau ne doit
jamais s’échauffer pendant l’affûtage, car il perdrait sa résistance mécanique
à la traction et le fil du bord de coupe.
6.9 Système de lubrification automatique
La machine est équipée d’un système entièrement automatique de graissage et de huilage qui
assure le graissage des roulements de rouleau de la chambre de pressage de la machine (à
l’exception du rouleau de transfert) et le huilage de tous les systèmes à chaîne. Tous les autres
points de graissage doivent être graissés comme spécifié. (Voir ‘Entretien de la machine’)
A. Réservoir d’huile
B. Crépine à huile
C. Filtre à huile
B
A
C
D
E
F
D. Pompe et cartouche de graisse
E. Récipient de la cartouche de graisse
F. Butée d’arrêt du piston plongeur de la
cartouche de graisse
(graisse Mobilgrease XHP 222 ou une
graisse NLGI de classe 2 équivalente)
Réservoir d’huile et pompe à cartouche de
graisse
Le réservoir d’huile (A) peut contenir environ 5 litres d’huile, ce qui est suffisant pour 500 balles
environ. Le niveau doit être maintenu en permanence entre les repères min. et max. McHale
recommande de n'utiliser que des huiles et graisses pour chaîne de qualité supérieure, ce qui
prolongera la durée de vie des composants de la machine. Il est nécessaire de changer la
cartouche de graisse à peu près toutes les 300 balles. L’unité de commande comporte une
alarme pour que l’opérateur pense à changer la cartouche de graisse et à refaire le plein d’huile
au bout d’un nombre de cycles prédéterminé. Le décompte commence à 300 et lance un rappel
à zéro. Si nécessaire, il est possible de le réinitialiser plus tôt, dans les sous-menus de l'unité
de commande (Voir ‘Compteurs de balles’)
59
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le tracteur est à l'arrêt avant
d'ajouter de l'huile
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les
freins sont serrés avant d’ajouter de l’huile.
Pour ajouter de l’huile :
1.
2.
Dévissez le bouchon supérieur et ajoutez de l’huile pour chaîne dans le réservoir
d’huile, jusqu’au niveau du repère maximum. (McHale recommande d'utiliser une
huile pour chaîne de bonne qualité, haute viscosité et fort pouvoir adhérent (ISO 150
à ISO 220)).
Remettez le bouchon en place et serrez-le complètement.
REMARQUE : le filtre à huile doit être remplacé au moins une fois par
saison.
Le filtre à huile, situé à l’intérieur du réservoir, doit être remplacé chaque saison
ou dès que vous remarquez une réduction de la consommation d’huile. Ce filtre
est crucial au bon fonctionnement et à la lubrification de la machine.
Remplacement d’une cartouche de graisse de rechange et libération
du verrou pneumatique :
McHale recommande d’utiliser une graisse polyvalente à très hautes performances telle que
Mobilgrease XHP 222 ou une graisse NLGI de classe 2 équivalente. Cela prolongera la durée
de vie des composants de la machine.
Toujours porter des gants de protection pour éviter tout contact direct avec la graisse, qui risque
d’entraîner des irritations cutanées.
60
1.
Faites basculer la butée d’arrêt du piston
de graisse vers l’arrière. Dévissez le
support de cartouche de la pompe et
retirez la cartouche usagée.
2.
Tirez le piston complètement vers
l’arrière et localisez une nouvelle
cartouche de recharge.
3.
Retirez le bouchon côté piston de la
cartouche de rechange. Introduisez la
cartouche de recharge, comme indiqué,
puis retirez le joint à tirette.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
4.
Vissez le support de cartouche sur la
pompe mais sans le serrer. Une fois le
filetage engagé, vissez la cartouche de
quelques tours seulement.
5.
Relâchez le piston et poussez
complètement la tige du piston vers
l’arrière sur toute la course à l’intérieur
du support de cartouche.
6.
Faites tourner doucement et lentement
le support de cartouche pour qu’il
s’ouvre et se ferme, d’un quart de tour,
plusieurs fois. L’air présent entre la
pompe à graisse et la cartouche
s’échappera. Lorsqu’une goutte de
graisse commence à fuir, vous pouvez
serrer complètement la cartouche.
7.
Nettoyez la goutte d’huile de telle sorte
qu’aucune poussière ni saleté ne vienne
s’y coller. Cette graisse sale pourrait
pénétrer dans la pompe à graisse lors du
prochain changement de cartouche et
provoquer une obstruction du système
de graissage.
8.
Rabattez le blocage du plongeur et
ajoutez de l’huile de chaîne. Réinitialisez
ensuite le compteur de lubrifications sur
l'unité de commande.
6.10 Huile pour boîte de vitesses
Le boîtier renvoi d’angle se trouve à l’arrière de l’arbre de prise de force. Votre machine sera
équipée d'une boîte de vitesses de 540 tr/min ou de 1 000 tr/min. Les quantités d'huile et les
orifices de remplissage sont différents pour les différentes tailles de boîte de vitesses. La boîte
de vitesses de 1 000 tr/min est dotée d'un voyant pour le contrôle du niveau d'huile, tandis que
la boîte de vitesses de 540 tr/min est dotée d'un bouchon de vérification amovible.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt avant de
changer l’huile
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les
freins sont serrés avant de changer l'huile. L’arbre de prise de force doit aussi
être débrayé.
61
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
REMARQUE : après les 5 premières heures d’utilisation, l’huile doit être
vidangée et remplacée
Après les 5 premières heures d'utilisation, la boîte de vitesses doit être
complètement vidée de son huile et remplie d'huile SAE 80W/90 de qualité API-GL 5.
ENVIRONNEMENT : élimination responsable de l’huile
Respectez l'environnement ! Ne déversez jamais d'huile ou de graisse sur le
sol, n'évacuez jamais d'huile ou de graisse au tout à l'égout ou dans un lieu où
ces éléments pourraient polluer l'environnement. Portez toujours vos déchets
à un centre de recyclage.
Pour vidanger le boîtier renvoi d’angle et remettre de l’huile, effectuez la procédure suivante :
Boîte de vitesses de 540 tr/min
1.
A
1
C
2.
B
3.
Retirez le bouchon de remplissage (A)
et le bouchon de vidange (B), à l'aide
d'une clé hexagonale de 8 mm, puis
vidangez l'huile dans un récipient
adéquat. Cette procédure est plus facile
à réaliser lorsque l’huile est encore
chaude, c’est-à-dire peu de temps après
utilisation. Remettez le bouchon de
vidange (B) en place, serrez fermement
et mettez l’huile usagée au rebut de
manière responsable.
Retirez le bouchon de niveau (C) et
ajoutez entre 2 et 2,2 litres d' huile de
qualitéSAE 80W/90 API-GL 5, ou
jusqu'à ce que l'huile commence à
s'écouler par C.
Remettez le bouchon de niveau (C) en
place suivi du bouchon de remplissage
(A) et serrez fermement.
Boîte de vitesses de 1 000 tr/min
1.
A
2.
B
62
C
3.
Retirez le bouchon de remplissage (A) à
l'aide d'une clé de 24 mm, puis le
bouchon de vidange (B) à l'aide d'une clé
Allen de 12 mm. Vidangez l'huile dans un
récipient approprié. Cette procédure est
plus facile à réaliser lorsque l’huile est
encore chaude, c’est-à-dire peu de
temps après utilisation. Remettez le
bouchon de vidange (B) en place, serrezle fermement et mettez l’huile usagée au
rebut de manière responsable.
Ajoutez 3 litres d' huile de qualitéSAE 80W/
90 API-GL 5, ou jusqu'à ce que l'huile
devienne visible au niveau du voyant (C).
Remettez en place le bouchon de
remplissage (A) et serrez à fond.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Remplacez cette huile ensuite une fois par saison ou tous les 10 000 balles, selon le cas qui se
présente en premier.
REMARQUE : ne dépassez pas la limite de remplissage de l’huile
Ne dépassez pas la limite de remplissage supérieure, car cela pourrait
entraîner une surchauffe et des fuites d’huile. La surchauffe de l'huile peut
également entraîner une diminution des propriétés de lubrification.
6.11 Pressions de gonflage des pneus
MISE EN GARDE : vérifiez chaque semaine la pression des pneus.
Vérifiez chaque semaine que la pression des pneus correspond aux valeurs
indiquées dans le tableau suivant.
Type
Pression
dans les
champs
Pression
sur la
route
Référence
560/60R22.5 161 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
4 bars
CWH00305
560/60R22.5 161 D (BKT)
FL-630
1,65 bar
4 bars
CWH00068
650/50R22.5 157 D (Vredestein)
Flo-Pro
1,65 bar
3,2 bars
CWH00054
650/55R22.5 167 D (BKT)
FL-635
1,65 bar
4 bars
CWH00088
650/50R22.5 163 D (Alliance)
A-885
1,65 bar
4 bars
CWH00290
680/50R22.5 157 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
2,8 bars
CWH00281
710/45R22.5 165 D (Vredestein)
Flo-Trac
1,65 bar
4 bars
CWH00271
170/60-8 71 A8 (Vredestein)
Pick-up
2,07 bars
2,07 bars
CWH00037
Détails
6.12 Cales de roues
Des cales de roues sont livrées afin d’assurer le blocage des roues de la machine lorsque
celle-ci est détachée du tracteur, ou lorsqu’elle doit être rangée ou parquée. Elles se trouvent
sur la gauche de la machine, à l’intérieur du panneau principal, lorsque la machine est en
position de transport.
63
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
6.13 Utilisation de la béquille du timon
d’attelage et du support de la prise de force
Il existe trois types de béquilles de barre d’attelage pour la machine, l’un de ces types est livré
en standard selon le pays d’utilisation :
Type A
Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas (fixe), qui convient uniquement
pour une utilisation sur un attelage bas de timon !
Type B
Il s’agit d’une béquille pivotant vers le bas actionnée manuellement (vis
réglable) permettant de soulever ou d’abaisser la machine, pour les tracteurs
qui possèdent des timons d’attelage statiques. Ce type de béquille n’est
disponible que pour un attelage bas. Cette béquille se monte ou se baisse à
l’aide d’une manivelle.
Type C
Il s’agit d’une béquille fixe actionnée manuellement (vis réglable) livrée en
standard sur l’option d’attelage haut. Cette béquille se monte ou se baisse à
l’aide d’une manivelle.
Les béquilles de timon d'attelage doivent être utilisées dès que la machine est désaccouplée
du tracteur. La béquille de l’arbre de prise de force doit également être utilisée pour soutenir
l’arbre de la PDF.
MISE EN GARDE : Toutes les béquilles doivent reposer sur une surface solide
Toutes les béquilles doivent reposer sur un sol solide, plan, et les cales de
roues fournies doivent être utilisées.
Type A : Ce qui suit s’applique à la béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas) :
Position de travail pour le transport : Tout en utilisant la machine, vérifier que la
béquille du timon (1) est complètement relevée avec la goupille de la béquille (3) se
trouve dans le trou intermédiaire.
Position de stockage : assurez-vous que la goupille de la béquille (3) est placée
correctement dans le logement inférieur pour éviter que la béquille ne s'écroule.
Type A : Une béquille de longueur fixe pivotant vers le bas (attelage bas)
Position (de travail) pour le transport
Position de stockage
1
3
64
1
3
Faire pivoter la béquille de l’arbre de prise de force (2) en position verticale afin de
soutenir l’arbre de prise de force (4).
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Béquille d’arbre de PDF (types A & B)
Position (de travail) pour le transport
Position de stockage
4
1
2
2
3
1
Type B : Ce qui suit s’applique à la béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas) :
Semblable au type A, sauf que la goupille de béquille (3) se trouve dans le logement
supérieur, en position de transport (travail). Elle doit être remontée et rétractée
complètement, comme indiqué, avant de retirer la poignée. La principale différence
réside dans le fait que le timon est maintenant complètement réglable en hauteur.
.
Type B : Béquille à vis pivotant vers le bas (attelage bas)
Position (de travail) pour le transport
Position de stockage
3
1
1
3
Type C : Ce qui suit s’applique à la béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut) :
La béquille de type C est le seul type fourni avec une option d'attelage de timon haut
et est disponible en option sur les machines avec attelage de timon bas.
Pour élever le timon d’attelage, tournez la manivelle du cric (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre, comme indiqué ci-dessous. Pour baisser le timon d'attelage,
tournez la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Lorsque la barre d’attelage a été raccordée en toute sécurité à l’attelage sur un tracteur
de style attelage haut et que le poids de la machine ne repose plus sur la béquille (en
tournant la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) la partie
inférieure de la béquille (2) peut être rétractée rapidement en retirant la broche de
blocage rapide (3) (en ayant retiré au préalable l’agrafe en forme de R (4)) et en faisant
glisser la partie inférieure de la béquille vers le haut, entièrement dans son logement.
Alignez le trou du bas et remettez la goupille (3) en place, puis l'agrafe en forme de R (4).
65
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Type C : Béquille fixe à vissage vers le bas (attelage haut)
1
3
4
2
5
Le support de chaîne de prise de force (5) maintient l'arbre de prise de force lorsqu'il
est déconnecté du tracteur, en position de stockage.
Selon la hauteur de l'andain groupé à mettre en balle, il faudra peut-être élever un
peu plus la béquille, afin d'éviter d'accrocher du fourrage. Cela s'effectue en tournant
la manivelle du cric (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la béquille soit rétractée complètement.
6.14 Réglage du timon d’attelage
Deux types d’options d’attelage pour la barre d’attelage (barre d’attelage haute/basse) sont
disponibles sur la machine. Selon le pays d’utilisation, l’une de ces options sera de série.
ATTENTION : Ce réglage ne doit être effectué que par des personnes
qualifiées
Ce genre de travaux ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou
par votre concessionnaire McHale !
Ce réglage doit être effectué sur une surface horizontale en béton, la barre d'attelage du
tracteur étant alignée de telle manière qu'il soit possible de surveiller un ajustement exact.
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins
sont serrés. Le frein à main de la machine doit être serré, les roues de la machine principale
doivent être munies de cales, des deux côtés, avec l'extrémité avant de la machine (sous la
déchiqueteuse) supportée par des chandelles.
66
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Le timon d'attelage doit être réglé de telle sorte que la machine soit de niveau et horizontale
par rapport au sol en position de travail, voir ci-dessous. Pour effectuer le réglage, retirez tout
d'abord les boulons de sécurité, puis débloquez les boulons d'articulation (C) mais sans les
enlever. L'anneau d'attelage peut être réglé selon des positions de hauteur différentes en
repositionnant les boulons (B) dans les autres positions de trou. Il peut ensuite être réajusté
localement en desserrant les boulons (A et D) pour s'assurer qu'il est de niveau. Une fois que
la hauteur désirée est atteinte, assurez-vous que les boulons (A et B) sont serrés à une valeur
de couple de 750 Nm et que les boulons d'articulation de 30 mm à la partie supérieure de la
barre attelage (C) sont serrés à une valeur de couple de 1 500 Nm. Serrez le boulon (D),
remettez en place et serrez les boulons de sécurité.
REMARQUE : Les boulons de barre d'attelage doivent être inspectés une
fois toutes les deux semaines
Les boulons principaux de barre d'attelage (A et B) ainsi que le boulon
d'articulation (C) doivent être inspectés une fois toutes les deux semaines.
Anneau d'attelage
Boulon de sécurité
C
A
B
D
B
A
67
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
6.15 Réglage et entretien de l'arbre de prise de
force
(Voir ‘Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur’)
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les
freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante.
AVERTISSEMENT : Mesurez d’abord la distance entre les axes des
embases de prise de force
Ne jamais raccorder un axe de prise de force à une nouvelle combinaison
machine/tracteur sans avoir préalablement mesuré la distance horizontale la
plus courte entre les axes des embases de prise de force, sinon d’importants
dommages pourraient en résulter.
La longueur de l’arbre de la prise de force convient à tous les tracteurs connus. Toutefois, il
convient de vérifier/modifier l’axe de la prise de force en fonction de la combinaison de tracteur
sur lequel il est monté. Montez d’abord l’axe de prise de force sur la machine, puis vérifiez s’il
est possible de raccorder la prise de force sur l’ancrage du tracteur. Si tel n’est pas le cas, cela
signifie que l’axe de la prise de force est trop long et qu’il convient de modifier. En règle
générale, la distance la plus courte sur une machine tractée est lorsque le tracteur est tourné
à l'angle maximum par rapport à la machine. Le fait de travailler sur un terrain très vallonné
peut également réduire ce phénomène.
Min
Après avoir procédé soigneusement aux mesures, les moitiés de l’axe de la prise de force doivent
être coupées de manière égale afin que l’ensemble de l’axe de la prise de force demeure aussi long
que possible tout en laissant juste assez d’espace pour le retirer. Cela assure qu’un recouvrement
maximum (dans l’idéal 200 mm au minimum) est maintenu en extension.
68
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Le débattement d’angle maximal de 80° ne doit jamais être dépassé, il pourrait en résulter des
dommages irréversibles.
AVERTISSEMENT : le débattement de l’angle du cardan de la prise de
force ne doit jamais dépasser 80 degrés, que ce soit à l’arrêt ou en
fonctionnement, il pourrait en résulter des dommages irréversibles.
Il est nécessaire d’assurer l’entretien de tous les points de graissage de l’arbre de prise de
force toutes les 60 heures.
Les quantités recommandées de graisse en grammes sont indiquées ci-dessous pour chaque
point de graissage.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le carter de la prise de force est en
bon état
Ne jamais utiliser la machine si le carter de la prise de force est manquant ou
endommagé. Un enchevêtrement dans la transmission en rotation peut
provoquer des blessures graves ou mortelles. Toujours arrêter le moteur et
s’assurer que la transmission ne tourne plus avant d’effectuer des
branchements, des réglages ou le nettoyage des équipements entraînés par la
prise de force.
69
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7
Système de contrôle électronique
(Version logicielle EPS301-030)
17
18 19
FUSION
14
15
23
16
20
21
22
5
4
A
B
C
D
3
6
7
2
8
9
10
11
12
13
RESET
1
RESUME
RE-WRAP
UNBLOCK
EXPERT PLUS 3
70
24
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.1 Fonctions de l'unité de commande
N°
Fonction
Manuel
Automatique
1
Bouton Stop : manipuler dans le sens des aiguilles d’une montre
2
Bouton Menu
Sélectionner le mode automatique
3
Sélectionner le mode manuel
4
Quatre touches programmables (A, B, C et D), avec fonctions interchangeables (chaque fonction
correspond à l’option située directement au-dessus de la touche sur l’écran)
5
Affichage à l’écran des fonctions des quatre touches programmables ci-dessous
Alimentation filet
Maintenir enfoncé pour suspendre le liage filet
de la balle
Appuyer pour alimenter le filet après une erreur
Pas de fonction
Réenrubanner ou reprendre l’enrubannage
Appuyer une fois pendant l’enrubannage pour
l’interrompre
Fermer la chambre de compactage
Pas de fonction
Ouvrir la chambre de compactage
Ouvrir la chambre après une erreur filet
Appuyer pendant le transfert pour l’interrompre
Appuyer pour fermer la chambre après une
pause
Appuyer sur ce bouton pendant le liage filet pour
interrompre le début du transfert
Soulève le plancher de débourrage
Appuyer pour réinitialiser après le débourrage
Abaisse le plancher de débourrage
Maintenir ce bouton enfoncé pendant 3
secondes pour commencer le débourrage
Lève le bras de chargement des balles
Maintenir enfoncé pour suspendre le
déchargement de la balle
Abaisse le bras de chargement des balles
Appuyer une fois pour décharger la balle
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Horloge
15
Indicateur d’état
16
Indicateur de filet (tourne lorsque le filet est appliqué)
17
Type de culture
18
Tr/min de l’anneau d’enrubannage
19
Affiche le mode manuel ou automatique
20
Affichage des informations
21
Le symbole A s’affiche lorsque le déchargement automatique est activé
22
Utiliser la touche programmable D pour passer d’un écran principal à l’autre (1 et 2)
23
Écran principal 1 : symboles/informations (à la place de l’écran principal 2)
24
e symbole visible, avec le nombre de couteaux en cas de fonctionnement avec couteaux
Écran principal 2 : symboles/informations (à la place de l’écran principal 1)
(3
sélectionnables)
Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce
chapitre. Vous pouvez le retirer et le plastifier afin de le garder dans votre tracteur dans le but
de vous familiariser avec les fonctions du contrôleur.
71
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.2 Caractéristiques de l'unité de commande
7.2.1 Écran de travail
Lorsque l’unité de commande est allumée pour la première fois, elle affiche « McHale
Fusion », suivi du numéro de version du logiciel, puis de la langue sélectionnée. Il est possible
de changer la langue à ce stade en appuyant sur les boutons de flèche haute (touche
programmable A) ou basse (touche programmable B) et en faisant défiler la liste jusqu’à ce que
la langue souhaitée soit sélectionnée.
Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image
de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général.
REMARQUE : les quatre touches programmables sont utilisées pour de
multiples fonctions.
Les quatre touches programmables sont utilisées pour de nombreuses
fonctions de la machine et pour la navigation dans les menus. Leur fonction
change selon l’écran en cours et correspond au symbole situé directement audessus de chaque touche, en bas de l’écran.
7.2.2 Modes manuel/automatique
L’écran de travail fonctionne sous deux modes :
1.
2.
Manuel
Automatique
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton AUTO/MAN (Bouton 3). Le
mode de commande sélectionné est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
Écrans en mode manuel (écran 1 à gauche et écran 2 à droite)
Écrans en mode automatique (écran 1 à gauche et écran 2 à droite)
72
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Sélection de l’écran
Il existe deux options d’écran en mode manuel et deux options d’écran en mode automatique.
Cela permet d’afficher des informations supplémentaires et des fonctions différentes pour les
touches programmables.
7.2.3 Types de cultures
Vous pouvez choisir parmi trois types de culture depuis le menu :
1.
2.
3.
Straw (Paille)
Hay (Foin)
Silage (Fourrage)
Lorsque l’option Foin ou Paille est sélectionnée, l’enrubannage est désactivé.
Lorsque l’option Silage (Fourrage) est sélectionnée, l’enrubannage est activé.
7.2.4 Couches de film
Le nombre de rotations sélectionné est affiché sur la partie droite de l’écran. Sur la partie
gauche de l’écran, le nombre d’enrubannages effectués par rapport au nombre
d’enrubannages prévus s’affiche dans l’indicateur du statut, lorsque l’enrubanneuse tourne.
7.2.5 Indicateur de filet
L’indicateur de filet tourne lorsque le filet est appliqué. Il arrête de tourner lorsque le couteau
de découpe du filet se déplace pour couper le filet.
7.2.6 Compteurs de balles
Le sous-total des balles s’affiche sur la partie droite de l’écran ; s’il n’est pas visible, appuyez
sur la touche programmable D pour passer à l’autre écran. L'unité de commande contient dix
compteurs de balles différents (A-J) qui peuvent être remis à zéro et un compteur de total
général qui ne peut pas être remis à zéro. (Voir ‘Nombre de balles (Bale count)’)
7.2.7 Contrôle de la tension
L’unité de commande contrôle sa tension de fonctionnement et l’affiche en bas à droite de
l’écran. Si la tension chute en dessous de 10 volts, le message tension faible clignote à l’écran.
7.2.8 Vitesse de rotation de l’extenseur (Nbre de tr/min)
La vitesse de rotation de l’anneau d’enrubannage s’affiche en tours par minute au-dessus de
l’enrubanneuse de l’image de la Fusion 4 à l’écran (n° 18).
7.2.9 Enrubannage manuel
Les touches programmables B et C de l’écran principal 1 sont utilisées pour faire tourner
manuellement l’anneau d’enrubannage. Appuyez une fois sur la touche de marche avant
(touche programmable C) ou de marche arrière (touche programmable B) et maintenez-la
enfoncée pour que l’anneau tourne lentement. Appuyez deux fois sur la touche de marche
73
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
avant (touche programmable C) et maintenez-la enfoncée pour que l’anneau tourne en marche
avant à pleine vitesse.
En mode automatique, les boutons de rotation sont actifs uniquement si l’anneau se trouve
dans sa position d’origine.
7.2.10 Fonctionnement des couteaux
L’utilisation standard des couteaux permet de relever/d’abaisser ensemble les 25 couteaux.
Si le mode manuel est sélectionné, deux touches programmables sont actives pour les
couteaux sur le second écran de travail. La touche programmable A abaisse les couteaux et la
touche B les relève. La pression sur les couteaux s’affiche en bars sur la partie centrale droite
de l’écran. Si elle n’est pas visible, appuyez sur la touche programmable D pour passer à
l’autre écran. Lorsque les couteaux se lèvent, la pression augmente, puis cesse d’augmenter
une fois arrivée à la pression de fonctionnement normale, soit environ 50 bar.
Parfois, lorsque les couteaux n’ont pas été utilisés pour une longue durée, il peut être
nécessaire d’utiliser la pression totale. Pour ce faire, relâcher le bouton de relevage des
couteaux (touche programmable B) puis, lorsque la pression de fonctionnement normale est
atteinte, appuyer à nouveau sur ce bouton.
La pression augmente alors jusqu’à son maximum autorisé et l’avertissement « Pression des
couteaux trop élevée » s’affiche pour prévenir l’opérateur de ne pas mettre en balle en
présence d’une pression aussi élevée. Pour relâcher la pression, appuyez sur la touche
d’abaissement des couteaux (touche programmable A) afin d’abaisser complètement les
couteaux, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour relever les couteaux et rétablir la
pression de fonctionnement normale.
En mode automatique, la touche programmable A s’active pour pouvoir sélectionner le
nombre de couteaux souhaité, 0 ou 25. La machine déplace automatiquement les couteaux
vers la bonne position et surveille constamment la position des couteaux.
Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux
s’affiche comme suit :
Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés
Transparent lorsque les couteaux sont abaissés
Indicateur de
couteaux en
position haute
Couteaux
Abaisser
Couteaux
Lever
Appuyez pour
sélectionner 0 ou
25 couteaux
Fonctionnement des couteaux standard
74
Indicateur de couteaux
abaissés
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Le fonctionnement avec couteaux sélectionnables est une option supplémentaire de la
Fusion 4 qui permet de sélectionner 0, 12, 13 ou 25 couteaux au moyen de l’unité de
commande.
En Mode manuel, 2 boutons sont utilisés pour relever les couteaux, un pour 12 couteaux
(touche programmable C) et l’autre pour 13 couteaux (touche programmable B). La touche
d’abaissement des couteaux (touche programmable A) abaisse ensemble les deux jeux de
couteaux (12 et 13). Deux pressions de couteaux s’affichent, une pour le jeu de 12 couteaux
et l’autre pour le jeu de 13 couteaux.
En Mode automatique, vous pouvez sélectionner 0, 12, 13 ou 25 couteaux. Pour ce faire,
appuyez sur la touche des couteaux (touche programmable A) jusqu’au nombre de couteaux
souhaité.
Un capteur indique que les couteaux sont complètement relevés. Le symbole des couteaux,
pour 12 et 13 couteaux, s’affiche comme suit :
Entièrement noir lorsque les couteaux sont relevés
Transparent lorsque les couteaux sont abaissés
(
Tous les
13
couteaux couteaux
abaissés relevés
Appuyez
répétitivement
pour
sélectionner 0,
12 couteaux 12, 13 ou 25
relevés
couteaux
Fonctionnement avec couteaux sélectionnables
7.2.11 Fonctionnement automatique
Le fonctionnement automatique est la méthode recommandée de fonctionnement au
quotidien, qui permet à la machine de passer librement d’une étape à l’autre du cycle. Le
fonctionnement manuel est généralement employé lorsque l’utilisateur souhaite bénéficier d’un
contrôle direct sur chaque fonction pour des raisons d’entretien.
Lorsque l'unité de commande est activée, le mode automatique peut être sélectionné en
appuyant sur le bouton 3. La mention AUTO s’affiche en haut à droite de l’écran et l’image de
la Fusion 4 illustre que le produit agricole entre dans le collecteur, ce qui indique que la mise
en balle est prête à démarrer.
Liage filet : Le produit cultivé s’accumule dans la chambre. Lorsque la balle a atteint la densité
prédéterminée (balle complète), une série de bips retentit pendant 3 secondes pour signaler à
l’opérateur que la mise en filet va démarrer. L’opérateur doit immédiatement arrêter le
déplacement du tracteur vers l’avant. À ce stade, l’opérateur peut maintenir enfoncé le bouton
« Alimentation du filet » (bouton 6), afin de retarder cette alimentation s’il souhaite accumuler
un peu plus de produit dans la chambre. Ensuite, un bip continu informe l’opérateur que le liage
filet a commencé. La balle enrubannée présente sur l’enrubanneuse est déchargée
automatiquement si l’option de déchargement automatique est activée. (Voir ‘Déchargement
automatique (Auto tip)’). Si la lame du trancheur de filet ne se déclenche pas sous 20
75
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
secondes, il est probable qu’il n’y ait plus de filet ou qu’un problème soit survenu :
l’avertissement « Vérifier le filet » s’affiche. (Voir ‘Vérifier le filet’). Vous pouvez remplacer le
rouleau de filet et appuyer sur le bouton « Alimentation du filet » (bouton 6) pour redémarrer le
liage filet.
Transfert : Une fois le nombre défini de couches de filet appliqué à la balle, le filet est tranché.
La chambre s’ouvre et la balle est transférée aux rouleaux d’enrubannage, sauf si une balle
enrubannée et non encore déchargée est présente, auquel cas le message d’avertissement
« Décharger la balle » s’affiche. La chambre de compactage s’ouvre, reste ouverte un certain
laps de temps, puis se referme. Ce laps de temps peut être défini au moyen de l’option « Durée
du transfert » dans le menu de la machine. (Voir ‘Durée du transfert (Transfer time)’). Vous
pouvez appuyer sur le bouton 9 alors que la chambre s’ouvre, afin de suspendre cette
ouverture pour la balle en cours. Cela peut être utile lors d’un travail dans des conditions
extrêmes et si l’opérateur n’est pas certain que la balle sera transférée correctement. Appuyez
à nouveau sur le bouton 9 pour fermer la chambre et continuer le cycle. Le plancher est
automatiquement relevé lorsque la chambre se ferme, afin d’assurer qu’il est toujours en
position de fonctionnement correcte.
Fonction de mise en pause du transfert : Cette fonction permet à l’opérateur de suspendre
le transfert de la balle de la chambre vers l’enrubanneuse. Cela peut être utile sur terrains
pentus. Appuyer à tout instant sur le bouton « Transfert » au cours du liage pour le mettre en
pause. Un symbole de pause s’affiche à l’intérieur de la chambre de compactage à l’écran. Une
fois le liage terminé et que l’opérateur souhaite démarrer le transfert, appuyer de nouveau sur
le bouton « Transfert ».
Enrubannage : Une fois la chambre fermée, l’enrubannage commence si la culture
sélectionnée est « Fourrage ». Sinon, un bip est émis pour indiquer que la balle non
enrubannée est prête à être déchargée. Les capteurs de film surveillent l’utilisation du film tout
au long de l’enrubannage. Si l’un des rouleaux de film s’épuise, un avertissement s’affiche et
la machine continue automatiquement d’enrubanner la balle avec le rouleau restant. Un court
bip indique que l’enrubannage est terminé. Le fait d’appuyer sur le bouton 9 à tout moment au
cours de l’enrubannage va faire procéder à un arrêt contrôlé de l’enrubanneuse. Maintenez la
touche 9 enfoncée pour redémarrer le cycle d’enrubannage.
Déchargement : Une fois l’enrubannage de la balle terminé, vous pouvez à tout moment la
décharger de la machine en appuyant sur le bouton 13. Si l'option de déchargement
automatique est activée, la balle est automatiquement déchargée lorsque la mise en filet de la
balle suivante débute. Si vous le souhaitez, vous pouvez suspendre le déchargement de la
balle en appuyant sur le bouton 12, avant que le liage filet commence. Lorsque vous êtes prêt
à décharger, appuyez sur le bouton 13. Un symbole de pause s’affiche sur la balle enrubannée,
indiquant que celle-ci ne sera pas déchargée automatiquement. (Voir ‘Déchargement
automatique (Auto tip)’). Si l’option de déchargement automatique est désactivée, vous devez
décharger la balle manuellement en appuyant une fois sur le bouton 13 pour le déchargement
de chaque balle.
Déblocage : En cas de blocage dans le canal d’alimentation pendant le pressage, l’opérateur
en est informé par le bruit du débrayage de la prise de force. Vous devez désengager
immédiatement la prise de force, puis appuyer sur le bouton de déblocage (bouton 11) pendant
3 secondes afin d’activer le programme de déblocage et d’abaisser le plancher et les couteaux.
Une fois le plancher abaissé, la prise de force peut être engagée en douceur afin de faire
passer le blocage jusqu’à la chambre. Appuyez une fois sur le bouton Réinitialiser (bouton 10)
pour remettre le plancher et les couteaux en position initiale et poursuivre la mise en balle.
76
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.3 Structure du menu
Appuyez sur le bouton Menu (bouton 2) pour afficher le menu de la machine.
7.3.1 Menu de la machine (Machine menu)
77
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.3.2 Configuration de l’opérateur (Menu Operator setup)
78
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Configuration 1 de la machine
Utilisez les boutons suivants pour parcourir la configuration 1 de
la machine :
Touche de commutation pour placer la flèche sur
chacun des paramètres
Touches + et - pour modifier la valeur du paramètre
sélectionné
Touche ESC pour revenir au menu de la machine
Couches de film
Les couches de film sont définies par le nombre de rotations de
l’anneau. Comptez le nombre de rotations requises pour
enrubanner la balle une fois, ajoutez 0,5 rotation, puis multipliez
ce résultat par la moitié du nombre de tours requis, p. ex. (3,5 +
0,5) x 2 = 8 rotations pour quatre tours. Utilisez les touches
programmables + et - pour ajuster ce chiffre.
Déchargement automatique (Auto tip)
Le déchargement automatique peut être activé ou désactivé. S’il
est désactivé, la balle est déchargée uniquement si vous
appuyez sur le bouton de déchargement de balle (bouton 13). Si
le déchargement automatique est activé, la balle enrubannée
présente sur la table d’enrubannage est déchargée
automatiquement lors de la mise en filet de la balle suivante. Si
vous le souhaitez, vous pouvez décharger la balle plus tôt en
appuyant sur le bouton de déchargement. En mode automatique,
si les conditions sont défavorables au déchargement de la balle,
vous pouvez suspendre le déchargement automatique en
appuyant sur le bouton de pause du déchargement (bouton 12).
Cela arrête le cycle de transfert de la balle après application du
filet. Lorsque la machine a atteint un lieu de déchargement
approprié, vous pouvez appuyer sur le bouton de déchargement
pour décharger la balle et reprendre ainsi le transfert
automatique des balles. Une petite lettre A s’affiche à l’écran
sous le bras de déchargement pour indiquer que le
déchargement automatique est activé.
Culture (Crop)
Trois options de culture sont possibles : Straw (Paille), Hay (Foin) et Silage (Fourrage). Utilisez
la touche programmable de commutation pour placer la flèche sur le paramètre de culture, puis
utilisez les touches + et - pour changer le type de culture. Si vous choisissez « Straw » (Paille)
ou « Hay » (Foin), les balles ne sont pas enrubannées. Pour la paille, un délai d’une seconde
s’écoule entre l’ouverture de la chambre de compactage et l’application du filet. Pour les autres
types de culture, ce délai est de 3 secondes.
Sous-total des balles (Bale Sub Total)
Vous pouvez choisir dix sous-totaux de balles, de A à J. Utilisez la touche programmable de
commutation pour placer la flèche sur le paramètre correspondant, puis utilisez les touches +
et - pour changer le sous-total.
79
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Configuration 2 de la machine
Utilisez les boutons suivants pour parcourir la configuration 2 de
la machine :
Touche de commutation pour placer la flèche sur
chacun des paramètres
Touches + et - pour modifier la valeur du paramètre
sélectionné
Touche ESC pour revenir au menu de la machine
Durée du transfert (Transfer time)
Ce paramètre correspond à la durée pendant laquelle la porte de la chambre reste ouverte lors
du transfert d’une balle de la chambre à l’enrubanneuse. Trois options sont possibles pour la
durée du transfert :
1.
2.
3.
« Court » pour ouvrir complètement la porte et la refermer sans pause.
« Long » pour ouvrir complètement la porte, la maintenir ouverte pendant une
seconde, puis la refermer.
« Manual transfer » (Transfert manuel) pour ouvrir complètement la porte et la
maintenir ouverte jusqu’à ce que l’opérateur appuie sur le bouton « poursuite
chambre » pour continuer le cycle. Manuel n’est nécessaire que dans des conditions
extrêmement difficiles.
Réglez ce paramètre sur « Long » pour la mise en balle de paille, de foin ou d’autres cultures
sèches difficiles à transférer. Cette valeur peut également être utilisée lorsque vous travaillez
avec la presse dans des conditions difficiles, par exemple en présence de pentes, mais vous
augmentez alors la durée du cycle. Pour toutes les autres conditions de mise en balle, réglez
ce paramètre sur « Short » (Court).
REMARQUE : pause dans l’ouverture de la chambre
Si vous appuyez une fois sur le bouton 9 pendant l’ouverture de la chambre,
celle-ci reste complètement ouverte quel que soit le réglage de durée du
transfert. Appuyez à nouveau sur le bouton 9 pour fermer la chambre et
reprendre le cycle. Cette fonction peut être utile si la machine est en haut d’une
côte très raide et si l’opérateur n’est pas certain que la balle sera transférée
correctement.
Capteur de film
La capteur de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si un
extenseur ne fournit plus de film, car son rouleau est vide, l’unité de commande émet une
alarme sonore et le symbole « Un extenseur seulement » s’affiche en clignotant. La rotation de
balle passe en mode 50/50 : la balle tourne à une vitesse réduite de moitié et le nombre de
révolutions du film restant est doublé ; la quantité correcte de film est ainsi appliquée pour le
reste de la balle. Si le deuxième extenseur est vide, les extenseurs tournent lentement et
s’arrêtent en position de chargement. L'unité de commande affiche le symbole « Film épuisé »
et reste en attente.
REMARQUE : le capteur de film peut être désactivé si souhaité.
Le capteur de film peut être désactivé si souhaité.
80
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Un extenseur seulement
Plus de film
Dosage de lubrification (Lube dose)
Le dosage de lubrification est réglé en usine sur la valeur 3. Cette valeur doit être augmentée
si le compactage de chaque balle est long ou si les conditions sont très sèches et
poussiéreuses, car ce paramètre détermine la quantité d’huile à appliquer aux chaînes. La
cartouche de graisse s’épuise alors plus rapidement, mais cela est normal et il est inutile de la
remplacer avant que l’alarme de lubrification ne retentisse après 300 balles.
Nombre de balles (Bale count)
Le menu des compteurs de balles affiche cinq sous-totaux de balles, le nombre de
lubrifications (lube count) et le total global (grand total). Pour accéder aux cinq autres
compteurs de balles, appuyez sur la touche programmable « F–J ». Pour revenir aux cinq
premiers compteurs, appuyez sur la touche programmable « A–E ».
Tous les sous-totaux et le nombre de lubrifications peuvent être remis à zéro en appuyant sur
la touche programmable « Réinitialiser » et sur la touche programmable de coche. Il n’est pas
possible de réinitialiser le total général.
Configuration de l’opérateur (Operator setup)
Utilisez les boutons suivants pour parcourir la configuration de
l’opérateur :
Touche de commutation pour placer la flèche sur
chacun des paramètres
Touches + et - pour modifier la valeur du paramètre
sélectionné
Touche ESC pour revenir au menu de la machine
81
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Contraste
Des températures extrêmes peuvent affecter le contraste de
l’affichage, qui peut être réglé à partir du menu de contraste. Des
options Jour et Nuit sont également sélectionnables. La
luminosité peut également être ajustée.
Volume
Le volume du bipeur et le son des boutons peuvent être ajustés.
Utilisez la touche de commutation pour sélectionner le paramètre
du volume des bips ou du son des touches. Utilisez la touche de
flèche gauche (touche programmable A) pour réduire le volume
ou la touche de flèche droite (touche programmable B) pour
l’augmenter.
Horloge
Utilisez les touches programmables représentant des flèches
pointant vers la gauche et vers la droite pour régler l’heure. La
touche programmable se déplace de ligne en ligne dans le menu.
Langue
Utilisez les touches programmables de flèches pour monter ou
descendre jusqu’à la langue souhaitée, puis appuyez sur la
touche programmable Entrée pour sélectionner la langue.
7.3.3 Menu technicien (Technician menu)
Le menu technicien comporte de nombreux paramètres essentiels. Il est exclusivement
réservé aux ingénieurs McHale. Un code pin est nécessaire pour accéder à ce menu.
82
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.4 Messages d’avertissement
Vérifier le filet
Le passage du filet dans la lieuse est surveillé. Si la lame du
trancheur de filet ne se déclenche pas sous 20 secondes après
le démarrage de la lieuse, l’avertissement de filet s’affiche, une
alarme retentit et le cycle est arrêté.
Pour remédier à cette situation, procédez comme suit :
Désengagez la prise de force
Remplacez le rouleau de filet
Engagez la prise de force
Appuyez sur le bouton Filet
Le filet est alimenté dans la chambre, il lie la balle, puis la lame
du trancheur de filet se déclenche. L’opérateur vérifie ensuite
que la mise en filet est terminée, puis il passe à l’étape suivante
du cycle en appuyant sur le bouton « ouvrir porte chambre »
(bouton 9) pendant une seconde ; l’utilisation peut alors
continuer normalement.
(2022)
Position de coupe du filet
Si le trancheur de filet se trouve dans la mauvaise position, cet
avertissement apparaît. Le trancheur de filet doit être réinitialisé
manuellement. Appuyez ensuite sur « Alimentation en filet »
(bouton 6) pour reprendre.
(2004)
Interrupteur de sécurité
Un interrupteur de sécurité mécanique placé sur la porte arrière,
là où le film est chargé, empêche l’anneau extenseur de tourner
si l’interrupteur est ouvert. Si la porte arrière n’est pas
correctement verrouillée, toute rotation est empêchée et le
message « Interrupteur de sécurité » s’affiche.
Une fois l’erreur éliminée, le cycle peut être poursuivi en
appuyant sur le bouton Reprise (bouton 7).
(2029)
83
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Enrubanneuse trop rapide
Ce message d’avertissement s’affiche si la vitesse de
l’enrubanneuse dépasse 35 tr/min. Comme la vitesse est réglée
en usine à 30 tr/min, cet avertissement ne s’affiche
habituellement pas, sauf si les réglages hydrauliques ont été
modifiés abusivement.
(2013)
Capteur de vitesse du moteur
Cet avertissement s’affiche si les impulsions en provenance du
capteur de vitesse du moteur ne sont pas perçues une fois que
l’anneau d’enrubannage commence à tourner. Si vous constatez
une telle situation, contactez votre concessionnaire McHale.
(2008)
Un extenseur seulement
Lorsque le capteur de film est activé, le défaut d’alimentation d’un
extenseur fait clignoter cet avertissement à l’écran et les rouleaux
enrubanneurs fonctionnent en mode 50/50 pour assurer un
enrubannage approprié avec le rouleau de film restant. Appuyez
sur ESC (touche programmable D) pour éteindre l’alarme.
(2024)
Plus d’extenseur de film
Lorsque les deux rouleaux de films sont vides, cet avertissement
s’affiche à l’écran et l’extenseur tourne lentement jusqu’à la
position de chargement où le premier rouleau est remplacé. Pour
des raisons de sécurité, la porte doit être fermée avant que la
position de rotation de l’extenseur soit poussée. Cela conduit le
second extenseur en position de chargement, où le second rouleau
est remplacé. Les extrémités de chaque rouleau doivent être fixées
dans les fentes prévues à cet effet et la porte fermée avant la
reprise du cycle. (Voir ‘Chargement de l’extenseur de film’).
Appuyez sur ESC (touche programmable D) pour éteindre l’alarme.
(2019)
Avertissement Index
Cet écran s’affiche lorsque les extenseurs sont indexés, à l’aide
du bouton d’indexation extérieur situé à l’arrière de la machine.
(2020)
84
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Transfert incomplet
Si le bouton Stop (bouton 1) est actionné durant le transfert d’une
balle, ce message d’erreur s’affiche lors du prochain passage de
l’unité de commande en mode automatique. Pour corriger cette
erreur, appuyez sur le bouton 9 pendant une seconde afin de
transférer la balle et de poursuivre le cycle. Appuyez sur ESC
(touche programmable D) de l'unité de commande pour annuler
cet avertissement.
Position de l’extenseur
Si l’anneau extenseur n’est pas en position de repos après le
liage filet, le transfert de la balle n’a pas lieu et cet avertissement
s’affiche. Vous pouvez corriger ce défaut sans quitter le cycle
automatique en appuyant, selon le cas, soit sur « rotation en
avant » (touche programmable B), soit sur « rotation en arrière »
(touche programmable C). Lorsque l’anneau extenseur est
correctement positionné, le transfert continue.
Décharger la balle
Ce message montre une balle clignotante sur l’enrubanneuse et
invite l’opérateur à décharger la balle précédente sur la table
d’enrubannage qui empêche le transfert de la balle liée. Si le
déchargement automatique est sélectionné, la balle enrubannée
est déchargée automatiquement. Appuyez sur « Décharger la
balle » (bouton 13) pour terminer le cycle de déchargement.
Enrubannage incomplet
Si le bouton « Stop » (bouton 1) est actionné durant
l’enrubannage d’une balle, ce message d’erreur s’affiche lors du
prochain passage de l’unité de commande en mode
automatique. Pour corriger cette erreur, appuyez sur le bouton
« Reprise/Ré-enrubannage » (bouton 7) pour terminer le cycle
d’enrubannage. Appuyez sur ESC (touche programmable D) de
l'unité de commande pour annuler cet avertissement.
Déchargement incomplet
Si le bouton Stop (bouton 1) est actionné durant le déchargement
d’une balle, ce message d’erreur s’affiche lors du prochain
passage de l’unité de commande en mode automatique. Pour
corriger cette erreur, appuyez sur le bouton « Décharger la
balle » (bouton 13) pour terminer le cycle de déchargement.
Appuyez sur ESC (touche programmable D) de l'unité de
commande pour annuler cet avertissement.
85
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Débloquer
Ce message n’est pas réellement un message d’erreur, il signale que le déblocage est actif.
Appuyez rapidement sur le bouton « Réinitialisation du déblocage » (bouton 10) de l’unité de
commande pour rétablir les conditions de fonctionnement normal.
(2001 et 2002)
Débloquer
Réinitialiser le déblocage
Nombre de lubrifications
Une alarme rappelant à l’opérateur de changer la cartouche de
graisse et de refaire le plein d’huile au bout d’un nombre de
cycles prédéterminé. Le décompte commence à 300 et lance un
rappel à zéro. Appuyez sur le bouton Réinitialiser (bouton 10)
pour arrêter l’alarme. Si vous le souhaitez, vous pouvez remettre
le compteur à zéro plus tôt à partir du menu de comptage des
balles. (Voir ‘Nombre de balles (Bale count)’)
Pression des lames du trancheur trop élevée
Cet avertissement indique à l’opérateur que la pression
hydraulique maintenant les couteaux de déchiquetage levés est
trop élevée pour le pressage, ce qui peut endommager les
couteaux ou la machine. Cet avertissement s’affiche si vous
passez manuellement les couteaux à la pression max. (Voir
‘Fonctionnement des couteaux’)
(2003)
Couteaux en position basse
Cet avertissement est activé si le capteur détecte que les
couteaux se sont abaissés, même de peu, pendant
l’enrubannage. Appuyer sur le bouton « ESC » pour annuler
l’avertissement. Cet avertissement indique généralement que les
couteaux doivent être affûtés.
(2031)
86
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Tension faible
Si la tension chute en dessous de 10 volts, cet avertissement
s’affiche. Les causes habituelles sont presque toujours un câble
d’alimentation inadapté ou corrodé. Vérifiez la qualité de la
connexion du câble à la prise.
(2012)
7.5 Simulation d’un cycle de mise en balle et
d’enrubannage
La procédure ci-après est destinée à tester un cycle complet de mise en balle et
d’enrubannage, en l’absence de matériel à mettre en balle. Elle peut servir à vérifier le
fonctionnement correct de presque tout l’équipement, à partir du démarrage du cycle de mise
en balle jusqu’à la fin du cycle d’enrubannage.
La procédure qui suit doit être respectée :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Avant de démarrer le tracteur, il est important de retirer le rouleau de filet de la lieuse.
Si le rouleau de filet reste présent, le filet risque d’être happé par les rouleaux de la
lieuse, de s’y emmêler et d’être gaspillé.
Allumez l'unité de commande et sélectionnez le mode manuel, « MAN » s'affiche sur
l'écran de l'unité de commande. (Voir ‘Caractéristiques de l'unité de commande’)
Faites défiler le menu de l'unité de commande et désactivez le capteur de film en le
plaçant en position « Off ». (Voir ‘Capteur de film’)
Actionnez la prise de force et progressez jusqu’à la vitesse de travail appropriée.
Tout en surveillant le croc à proximité du levier de réglage du filet (Voir ‘Paramètres
de réglage des couches de filet’), appuyez sur le bouton « Alimentation du filet »
(bouton 6) jusqu’à ce que le croc soit presque prêt à se déclencher (le croc se trouve
presque en fin de course haute sur la molette avant de se déclencher vers le bas,
empêchez ce déclenchement).
Appuyez sur le bouton « Ouvrir porte chambre » (bouton 9) jusqu’à ce que la porte se
lève légèrement et que vous entendiez un bip sonore.
Mettez l'unité de commande en mode automatique. Si « Vérifier le filet » s’affiche sur
l’unité de commande, appuyez deux fois sur le bouton Manuel/Automatique. Cela va
assurer le déclenchement du croc.
Laissez la machine terminer son cycle complet.
Appuyez une fois sur le bouton « Décharger la balle » de l'unité de commande.
REMARQUE : erreur « Plus de film »
Si l’erreur « Plus de film » s’affiche, cela signifie que l’étape 3 n’a pas été
exécutée correctement et que les capteurs de film sont activés.
AVERTISSEMENT : tenez-vous à l'écart de la « zone de danger »
Tenez toute personne à l’écart de la « zone de danger » durant toutes les
opérations de la machine ! (Voir ‘Zone de danger’)
87
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
7.6 Système de sélection des lames
Les machines Fusion 2, Fusion 3 et Fusion 4 présentent divers systèmes de déchiquetage.
Les versions logicielles EP301-130 / EPS301-009 et supérieures peuvent être configurées
pour faire fonctionner correctement tous ces systèmes de déchiquetage.
MISE EN GARDE : vérifiez que c’est la bonne option de sélection de
couteaux qui est sélectionnée !
Il est crucial que la bonne option du système de couteaux soit sélectionnée
dans le logiciel, pour correspondre au type de machine. Dans le cas contraire,
un mauvais fonctionnement des couteaux et du fond escamotable va se
produire.
Pour déterminer le type de système de couteaux présent sur votre machine :
1.
2.
Vérifier s’il y a 1 ou 2 ensembles de couteaux.
Se reporter au numéro de série de la machine indiqué sur la plaque d’identification
sérielle.
La machine portant le numéro de série 653001–654555 est équipée d’un système de
couteaux avec commande de la vanne de décharge.
La machine portant le numéro de série 654556–656840 est équipée d’un système à
23 couteaux avec commande du type de détection de pression qui contrôle la
pression actionnant les couteaux. Celui-ci peut être standard ou sélectionnable.
L’option sélectionnable donne à l’opérateur le choix entre les ensembles à 11 ou
12 couteaux.
La machine portant le numéro de série 656841 ou supérieur est équipée d’un
système à 25 couteaux avec commande du type de détection de pression qui
contrôle la pression actionnant les couteaux. Celui-ci peut être standard ou
sélectionnable. L’option sélectionnable donne à l’opérateur le choix entre les
ensembles à 12 ou 13 couteaux.
Pour modifier le système de sélection des couteaux au moyen du contrôleur électronique,
respectez la procédure suivante :
1.
2.
3.
4.
5.
88
Mettez l’unité de contrôle en marche.
Vérifiez que la version actuelle du logiciel est la version EPS301-030 ou supérieure.
(Cette information est visible sur le premier écran affiché après la mise en marche de
l’unité de contrôle).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu pendant 6 secondes pour entrer dans
le menu « Système de couteaux ».
Choisissez le système approprié en utilisant les flèches pointant vers le haut et le bas.
Appuyez sur le bouton « ESC » pour sauvegarder et revenir à l’écran principal.
89
%
RESET
'
&
RESUME
EXPERT PLUS 3
UNBLOCK
RE-WRAP
Appuyer pendant 3 secondes pour lancer le
déblocage
Appuyer pour suspendre le déchargement de
la balle
Appuyer une fois pour décharger la balle
Abaisse le plancher de débourrage
Lève le bras de déchargement de la balle
Abaisse le bras de déchargement de la balle
11
12
13
Écran principal 1 : symboles/informations (à la place de l'écran principal 2)
23
Écran principal 2 : symboles/informations (à la place de l'écran principal 1) (3e symbole visible,
avec le nombre de couteaux en cas de fonctionnement avec couteaux sélectionnables)
Utiliser la touche programmable D pour passer d'un écran principal à l'autre (1 et 2)
22
24
Affichage d'informations
Le symbole A s'affiche lorsque le déchargement automatique est activé
21
Affiche le mode manuel ou automatique
19
20
Vitesse de l'anneau d'enrubannage (tr/min)
18
16
Type de culture
Indicateur de filet (tourne lorsque le filet est appliqué)
15
17
Indicateur de statut
14
Horloge
Appuyer pour réinitialisation après déblocage
Soulève le plancher de débourrage
10
9
Ouvrir la chambre après une erreur de filet
Appuyer pendant le transfert pour une pause
Appuyer une fois pour fermer après une pause
Appuyez sur ce bouton pendant le liage filet
pour interrompre le démarrage du transfert
Ouvrir la chambre
Pas de fonction
Fermer la chambre
Maintenir enfoncé pour suspendre la mise en
filet de la balle Appuyer pour alimenter le filet
après erreur
Re-enrubannage ou reprise de l'enrubannage
Appuyez une fois pendant l'enrubannage pour
l'interrompre
Alimentation filet
Pas de fonction
7
6
Affichage à l'écran des fonctions des quatre touches programmables ci-dessous
5
8
Quatre touches programmables (A, B, C et D), avec fonctions interchangeables (chaque fonction
correspond à l'option située directement au-dessus de la touche sur l'écran)
Sélectionner le mode manuel
4
3
Sélectionner le mode automatique
Bouton de menu
Automatique
Bouton Stop : manipuler dans le sens des aiguilles d'une montre
Fonction
2
Manuel
9HUVLRQ (36GXORJLFLHO
1
N°.
$
FUSION
02'(' (03/2,'(/$)86,21
02'(' (03/2,'(/$)86,21
FUSION
'pILQLWOHQRPEUHGHWRXUVGH
O¶HQUXEDQQHXVH
21 $//80e GpFKDUJH
DXWRPDWLTXHPHQWOHVEDOOHV
HQUXEDQQpHVORUVTX HOOHVDUULYHQWGDQV
OHVILOHWVGHODFKDPEUH
2)) e7(,17 QHGpFKDUJHSDVOHV
EDOOHVWDQWTXHYRXVQ DSSX\H]SDVVXU
OHERXWRQGHGpFKDUJHPHQW
&XOWXUH )RXUUDJH
RESUME
RE-WRAP
7RWDO $
RESET
6,/$*( )RXUUDJH HQUXEDQQHXVH
DFWLYpH
+$< )RLQ HQUXEDQQHXVHGpVDFWLYpH
675$: 3DLOOH HQUXEDQQHXVH
GpVDFWLYpHOLDJHILOHWOpJqUHPHQW
UHWDUGp
6pOHFWLRQQHOHVVRXVWRWDX[GX
FRPSWDJHGHEDOOHV $±-
UNBLOCK
EXPERT PLUS 3
'XUpHGH
WUDQVIHUW
8WLOLVH]OHVWRXFKHVnHWpSRXU
SDUFRXULUOHPHQX
8WLOLVH]ODWRXFKHSRXUVpOHFWLRQQHU
XQHRSWLRQ
8WLOLVH]ODWRXFKH(6& eFK SRXU
UHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQW
8WLOLVH]ODWRXFKH
SRXUSDVVHU
G XQHRSWLRQjO DXWUH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVHWޤSRXU
FKDQJHUOHVYDOHXUV
/21* /RQJ ODFKDPEUHUHVWH
RXYHUWH VHFRQGH
6+257 &RXUW ODFKDPEUHVHIHUPH
LPPpGLDWHPHQW
0$18$/ 0DQXHO ODFKDPEUHUHVWH
RXYHUWHMXVTX jFHTXHYRXVDSSX\LH]
VXUOHERXWRQ&KDPEUH
&DSWHXUGHILOP /RUVTX LOHVWDFWLYp 21 LOGpWHFWHVLXQ
URXOHDXGHILOPVHGpFKLUHHWIDLW
SOXVLHXUVWRXUVVXSSOpPHQWDLUHVSRXU
FRPSHQVHU,OFHVVHO HQUXEDQQDJHVL
OHVGHX[URXOHDX[VHGpFKLUHQWRXVRQW
YLGHV,OSHXWrWUHGpVDFWLYp 2)) VL
QpFHVVDLUH
'RVDJHGH
OXEULILFDWLRQ
7RWDO
$MXVWHODTXDQWLWpG KXLOHjDSSOLTXHUVXU
OHVFKDvQHV
UpVHUYRLUG KXLOHSRXUHQY EDOOHV
UpVHUYRLUG KXLOHSRXUHQY EDOOHV
$IILFKHFKDTXHVRXVWRWDOGXFRPSWDJH $±3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQH]OHWRWDOQpFHVVDLUHj
O DLGHGH
$SSX\H]VXUODWRXFKH5(6(7 5pLQLWLDOLVDWLRQ SXLVDSSX\H]VXU9SRXUFRQILUPHU
6pOHFWLRQQH]/XEHFRXQW &RPSWHXUGHOXEULILFDWLRQ HW
&RPSWHXUGH DSSX\H]VXU5(6(7 5pLQLWLDOLVDWLRQ SRXUUpLQLWLDOLVHU
O DODUPHDSUqVDYRLUUHPSOLO HQUXEDQQHXVH)XVLRQGH
OXEULILFDWLRQ
JUDLVVH
$IILFKHOHQRPEUHGHEDOOHVUHVWDQWDYDQWTXHO DODUPH
GHYpULILFDWLRQGHJUDLVVHHWG KXLOHQHVHGpFOHQFKH
7RWDOJpQpUDO
&RQWUDVWH
$MXVWHODOXPLQRVLWpGHO pFUDQ
9ROXPH
$MXVWHOHYROXPHGXELSHWGHVWRXFKHV
+RUORJH
$MXVWHODGXUpHLQGLTXpHHQKDXWjJDXFKHGH
O pFUDQ
/DQJXH
90
$IILFKHOHQRPEUHWRWDOGHEDOOHVGHODPDFKLQH
,OQHSHXWSDVrWUHUpLQLWLDOLVp
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
8
Fonctionnement de l’enrubanneuse
La conception de la machine implique un système d’enrubannage à deux extenseurs de film
plastique. Contrairement à ce qu’il se produit avec les enrubanneuses conventionnelles, les
extenseurs se déplacent à la verticale autour de la balle. Le système de support des
extenseurs est installé directement derrière la chambre de pressage. Bien que l’anneau
extenseur soit bien protégé par les capots et les interrupteurs électriques de sécurité,
l’opérateur doit s’assurer que des personnes ou des animaux ne se trouvent pas dans cette
zone lorsque la machine fonctionne.
AVERTISSEMENT : tenez-vous à l'écart de la « zone de danger »
Tenez toute personne à l’écart de la « zone de danger » durant toutes les
opérations de la machine ! (Voir ‘Zone de danger’)
ENVIRONNEMENT : recyclage du film plastique
Respectez l'environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais les résidus de film
plastique. Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage.
Le capteur de film surveille le passage du film à travers les galets du distributeur. Si un
extenseur ne fournit plus de film, car son rouleau est vide, l’unité de commande émet une
alarme sonore et le symbole « Un extenseur seulement » s’affiche en clignotant. La rotation de
balle passe en mode 50/50 : la balle tourne à une vitesse réduite de moitié et le nombre de
révolutions du film restant est doublé ; la quantité correcte de film est ainsi appliquée pour le
reste de la balle. Si le deuxième extenseur est vide, les extenseurs tournent lentement et
s’arrêtent en position de chargement. L'unité de commande affiche le symbole « Film épuisé »
et reste en attente.
Plus de film
91
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
8.1 Chargement de l’extenseur de film
A
1.
La trappe de sécurité de l’extenseur,
située sur le côté gauche de la machine
peut être ouverte en libérant le premier
loquet (A) à l’aide d’une clé de 13 mm ou
d’un tournevis à tête plate, puis en
poussant la poignée du second loquet
(B) vers le haut.
2.
Appuyez sur le cadre des galets de
l'extenseur à ressort jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position ouverte, pour
maintenir les rouleaux éloignés de la
broche centrale.
3.
Enlevez la goupille et desserrez le
verrouillage de l'extenseur de film.
Enlevez le tube central du rouleau
terminé et mettez-le au rebut de façon
responsable.
4.
Poussez le nouveau rouleau sur la
broche centrale, engagez le dispositif de
verrouillage du rouleau de film et
réinsérez la clavette.
5.
Guidez le film à travers les rouleaux
extenseurs selon le schéma de
parcours, en veillant à ne pas coincer
vos doigts entre les rouleaux.
B
92
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Non-ISOBUS
ISOBUS
6.
Tirez environ 1,5 m de film de
l’extenseur et faites un nœud à son
extrémité. Appuyez sur le cadre du galet
de l'extenseur à ressort tout en tirant sur
le bouton pour libérer le loquet, et
permettre aux galets de revenir contre le
rouleau de film.
7.
Fermez la trappe de sécurité de
l'extenseur. Appuyez sur la touche
d’indexation de l’extenseur montée à
l'arrière pendant environ 2 secondes, afin
d'amener le deuxième extenseur en
position de chargement ou en position de
repos. L'anneau extenseur ne peut
tourner que lorsque la porte de sécurité
est fermée et que le bras de
déchargement est relevé haut lorsque l'on
appuie sur ce bouton.
8.
Ouvrez la trappe de sécurité et chargez
le film comme décrit précédemment.
Guidez le film à travers les rouleaux
extenseurs selon le schéma de
parcours, en veillant à ne pas coincer
vos doigts entre les rouleaux.
9.
Tirez environ 1,5 m de film de
l’extenseur et faites un nœud à son
extrémité, comme décrit précédemment.
10. Insérez l'extrémité nouée du film dans la
fente du côté gauche du rouleau
d'enrubannage arrière.
93
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
11. Prenez la partie de film qui pend de
l'extenseur droit et insérez l'extrémité
nouée du film dans la fente du côté droit
du rouleau d'enrubannage arrière.
12. Refermez bien la trappe de sécurité, en
vous assurant que les deux loquets sont
bien engagés.
En appuyant sur la touche « Démarrage/
Reprise de l’enrubannage » de l'unité de
commande ou du clavier, le cycle
d’enrubannage reprend.
AVERTISSEMENT : ne fixez pas le film au mécanisme de massicot.
N’essayez pas de fixer le film au mécanisme de coupe et de maintien, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves !
REMARQUE : reprise d’un cycle interrompu par le symbole d’erreur
« plus de film »
Pour terminer le cycle d'enrubannage d'une balle lorsqu'il a été interrompu par
le symbole d'erreur « plus de film », appuyez sur le bouton « Reprise » de
l’unité de commande.
MISE EN GARDE : assurez-vous que l'interrupteur de la porte arrière
fonctionne correctement
Le message d'avertissement de l'interrupteur de la porte arrière doit toujours
apparaître sur l’unité de commande lorsque la porte arrière est ouverte.
Contactez votre concessionnaire McHale si tel n'est pas le cas, ou si le signe
d'avertissement apparaît alors que la porte arrière est complètement fermée.
8.2 Spécifications du film plastique
La bonne qualité d’un ensilage dépend de la bonne qualité du film plastique utilisé, mais
également de la densité et de la taille des balles. Les matériaux de film de faible qualité ne
produiront pas un bon fourrage quelle que soit l’efficacité d’enrubannage de la machine. Le film
plastique doit être utilisé et stocké conformément aux instructions de son fabricant.
Il est recommandé d’appliquer au moins quatre (4) couches de film par balle. Si le matériau à
envelopper est dur ou plein de tiges, il peut se révéler nécessaire d’appliquer jusqu’à six (6) ou
huit (8) couches pour obtenir un enrubannage étanche à l’air.
94
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
REMARQUE : l’opérateur doit s’assurer que les balles sont correctement
enrubannées.
L’opérateur doit s’assurer que la balle est correctement enrubannée. Il est
recommandé de vérifier les balles régulièrement après leur enrubannage et de
contrôler l’absence de trous ou de fissures dans le film.
8.2.1 Détermination du nombre de rotations de l’anneau
d’enrubannage
Afin de déterminer le nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaires pour
enrubanner une balle, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Mettez l’unité de commande en mode manuel, comptez manuellement le nombre de
rotations de l’anneau d’enrubannage nécessaire pour couvrir la balle entièrement de
film
Ajoutez 0,5 à ce chiffre
Multipliez le chiffre obtenu par 2 (pour 4 couches de film), 3 (pour 6 couches), 4 (pour
8 couches), 5 (pour 10 couches), etc.
Arrondissez au nombre entier supérieur si le chiffre comporte des décimales
Exemple :
Nombre de rotations de l’anneau d’enrubannage pour couvrir une balle : 3,5 = (x)
Nombre de rotations pour appliquer 4 couches de film sur une balle = (3,5 + 0,5) x 2
=8
Remarques importantes :
(x) rotation de l'anneau d'enrubannage = les deux extenseurs tournent à 360° autour
de la balle.
La machine est une presse à chambre fixe au diamètre de balle habituel de 1 230–
1 270 mm. On peut cependant trouver des balles supérieures à 1 270 mm de
diamètre, si l’on se trouve en présence de l’une des conditions suivantes :
(a) Si la quantité de filet appliqué à la balle est insuffisante (notamment si le
fourrage est très sec).
(b) En cas d’alimentation excessive de la chambre de pressage, ce qui empêche
de presser la balle à la bonne dimension.
REMARQUE : assurez-vous que le diamètre des balles correspond à un
nombre de rotations de l’anneau suffisant.
Il est très important de noter que des balles dépassant 1 300 mm ne
bénéficieront pas de suffisamment de rotations de l’anneau d’enrubannage si
les calculs se basent sur un diamètre normal de balle de 1 250 mm. Il est donc
important de vérifier le diamètre des balles dès que les conditions de récolte
changent ou que les largeurs et densités des rangs varient.
95
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
8.3 Processus d’enrubannage
Le processus d’enrubannage commence automatiquement dès que la balle est transférée de
la chambre de pressage à la table d’enrubannage (porte de la chambre fermée, bras de
déchargement relevé et panneau latéral arrière fermé). Une fois la balle enrubannée avec le
nombre de couches de film sélectionné, deux (2) dispositifs de coupe et de maintien attrapent
et coupent le film. Le cycle d’enrubannage s’achève et la balle est prête à être déchargée.
Si le déchargement automatique est sélectionné, la balle enrubannée est déchargée lorsque
le liage de la balle suivante commence.
REMARQUE : la balle ne sera pas transférée si l’anneau extenseur n’est
pas correctement positionné.
La balle ne sera pas transférée de la chambre de pressage si l’anneau
extenseur n’est pas correctement positionné. Il s’agit d’une mesure de sécurité,
ce comportement est normal. Dans ce cas, une alarme retentit et le symbole
d'erreur « Anneau d’enrubannage hors de position » s'affiche sur l'écran de
l'unité de commande. Les touches « avant » et « arrière » s’activent sur l'unité
de commande. Corrigez l’erreur en appuyant sur la touche correspondante, la
balle sera alors transférée et le cycle d’enrubannage pourra démarrer.
Symbole d’erreur de position de l’extenseur
l
MISE EN GARDE : ne déchargez pas de balles lorsque la machine est en
mouvement.
La machine ne doit pas bouger lorsque la balle bascule, car cela accroît
considérablement le risque d’endommager le film plastique.
96
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
8.4 Options d’engrenage des extenseurs
Les rouleaux des extenseurs sont réglés pour un étirement de film standard de 70 %. Des jeux
d’engrenages d’extenseur pour un étirement de film de 55 % et de 64 % sont tous deux
disponibles en option auprès de votre concessionnaire McHale. Un kit (A) est nécessaire pour
chaque extenseur de la machine.
Option d’engrenage à 70 %
Élément
Code de pièce
Description
A
ADP00018
Kit d’engrenages d’extenseur à 70 %
B
CMH00055
Roue dentée 1,5 m 60 t extenseur
C
CMH00175
Roue dentée 1,5 m 35 t extenseur
Option d’engrenage à 64 %
Élément
Code de pièce
Description
A
ADP00020
Kit d’engrenages d’extenseur à 64 %
B
CMH00056
Roue dentée 1,5 m 59 t extenseur
C
CMH00096
Roue dentée 1,5 m 36 t extenseur
Option d’engrenage à 55 % (climats chauds)
Élément
Code de pièce
Description
A
ADP00019
Kit d’engrenages d’extenseur à 55 %
B
CMH00057
Roue dentée 1,5 m 58 t extenseur
C
CMH00174
Roue dentée 1,5 m 37 t extenseur
97
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
8.5 Système de massicot
AVERTISSEMENT : faites attention aux couteaux et aux accumulateurs
lors de l’entretien.
Des couteaux et des accumulateurs sont utilisés pour le fonctionnement du
système de coupe et de maintien (massicot). Soyez conscient du risque de
blessure lors de toute intervention d’entretien dans cette zone. Arrêtez le
tracteur et retirez la clé du contact. Portez systématiquement des gants et des
vêtements de sécurité ! N’intervenez jamais sur les flexibles hydrauliques, car
même lorsque la machine est arrêtée, ils sont toujours soumis à la pression
générée par les accumulateurs.
Le système de coupe et de maintien (massicot) de la machine est conçu pour fonctionner en
association avec l’extenseur et les rouleaux de table, afin de couper le plastique une fois le
nombre de couches souhaité atteint, selon le réglage défini sur l’unité de commande. Le
système de coupe et de maintien fonctionne au moyen d’un coulisseau (D) qui entre et sort à
l’aide d’un vérin hydraulique. Le coulisseau (D) attrape alors le film, puis se rétracte pour le
tenir entre (C) et (D) et, ensuite, le couper au point de coupe (B). Lorsque le processus
d’enrubannage reprend, le film est relâché.
B
C
D
D
98
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Évacuation de pression hydraulique des accumulateurs
AVERTISSEMENT : l’accumulateur hydraulique est sous haute pression.
Avant de travailler sur les rails du dispositif de coupe et de maintien, veillez à
toujours relâcher la pression hydraulique générée par les accumulateurs en
procédant comme suit. Fermez le levier de la vanne de verrouillage du
massicot (L) monté sous le bloc de vannes principales en le tournant de 90° en
position horizontale. Ensuite, libérez les massicots en poussant l'actionneur de
la vanne du massicot vers le haut. (Les machines ISOBUS peuvent également
ouvrir le massicot via l'unité de commande située dans la cabine du tracteur ou
du clavier monté à l'arrière de la machine, une fois le levier de verrouillage (L)
fermé). Assurez-vous que l'unité de commande et le tracteur sont bien arrêtés
et que le frein à main est serré. Une fois l'entretien et les réglages des
massicots terminés, le levier de la vanne de verrouillage du massicot (L) peut
être remis en position verticale ouverte. La pression hydraulique est de
nouveau générée automatiquement lorsque le vérin du massicot ressort
entièrement. Ne travaillez jamais sur le massicot en tenant les rails contre la
pression hydraulique.
Actionneur de la
vanne du massicot
Levier de la vanne
du massicot
(montré fermé)
L
Bloc de vannes hydrauliques principales situé à l'intérieur du panneau avant droit
AVERTISSEMENT : veuillez porter des équipements de sécurité adaptés
et suivre toutes les instructions.
Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque
vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires,
etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité.
Réglage et retrait des couteaux du système de coupe et de maintien
(massicot)
MISE EN GARDE : utilisez des gants de protection.
Mettez des gants de protection pour tout travail dans cette zone ! Méfiez-vous
des bords tranchants des couteaux ! Utilisez un emballage de protection
provisoire, comme illustré.
99
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Vous pouvez régler le couteau du dispositif de coupe et de maintien (massicot) vers l’intérieur
et l’extérieur en observant la procédure ci-dessous :
1.
2.
3.
4.
Retirez les deux écrous et boulons nyloc M6 qui assurent la fixation de la plaque du
couteau (A) à l’aide d’une clé de 10 mm. Attention, le couteau est tranchant ! Utilisez un
emballage de protection provisoire, comme illustré.
Déplacez la plaque de couteau à la position désirée. Le réglage d’usine est en position
d’extrémité, comme illustré.
Insérez les deux boulons M6 et serrez les écrous nyloc à un couple de 12 Nm.
Répétez la procédure pour le second dispositif de coupe et de maintien (massicot).
A
D
B
C
L’état de la lame des couteaux du dispositif de coupe et de maintien (massicot) est très
important pour son bon fonctionnement. Un couteau émoussé peut avoir des difficultés à
couper le film proprement, voire simplement à le couper. Les couteaux doivent donc être
remplacés lorsqu’ils sont émoussés en employant la pièce CKN00011. Assurez-vous que
toutes les précautions de sécurité ont été prises avant d’exécuter la procédure suivante.
1.
2.
3.
4.
Desserrez les deux vis de réglage M6 qui maintiennent la plaque de fixation du
couteau (B) en place avec une clé ou une douille de 10 mm. Attention aux couteaux !
Utilisez un emballage de protection provisoire, comme illustré.
Enlevez le couteau usagé ; veuillez noter qu’un couteau de rechange se trouve sous
la plaque de couteau (B).
Mettez le nouveau couteau en position de travail et replacez, si possible, un nouveau
couteau de rechange sous la plaque.
Resserrez les deux vis de réglage M6 à un couple de 12 Nm.
Réglage du rail du massicot
Après une certaine durée de service, la partie mobile du massicot, à savoir le rail (G), peut
présenter une certaine usure. Vous pouvez dans ce cas procéder à un réglage, afin d’assurer
un fonctionnement optimal du massicot. Relâchez la pression hydraulique du système comme
indiqué. (Voir procédure ci-dessus.) Procédez ensuite au réglage comme suit :
100
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
1.
Fermez le levier de la vanne de
verrouillage du massicot (L) en position
horizontale, puis poussez l'actionneur de
la vanne vers le haut pour libérer le
massicot. Les glissières avancent
d'environ 80 mm.
(Les machines ISOBUS peuvent
également ouvrir le massicot via l'unité de
commande située dans la cabine du
tracteur ou du clavier monté à l'arrière de la
machine, une fois le levier de verrouillage
(L) fermé). Assurez-vous que l'unité de
commande et le tracteur sont bien arrêtés
et que le frein à main est serré.
2.
Désaccouplez la tige de vérin (J) du
coulisseau (D) en utilisant une clé de
22 mm sur l’écrou nyloc et une clé à
fourche mince de 17 mm sur les plats de
la tige du piston. Une fois l’écrou et les
rondelles enlevés, le coulisseau (D) peut
se déplacer librement à l’intérieur et
l’extérieur. Il peut aussi être
complètement retiré afin d’être nettoyé.
3.
Insérez une clé à fourche de 24 mm dans
la fente (H) jusqu’à qu’elle attrape la vis
hexagonale sur la came de réglage (E).
Desserrez légèrement l’écrou nyloc M12
(F) du dispositif de réglage, juste assez
pour le tourner (selon le principe des
cames).
4.
Tournez le dispositif de réglage (de
préférence dans le sens des aiguilles d’une
montre à partir du côté came E) avec une
clé de 24 mm, jusqu’à ce que vous
ressentiez une résistance grandissante
considérable en tournant. Ensuite,
desserrez-le un peu afin que la glissière
(G) puisse glisser librement et sans àcoups. Maintenez la pression résistive de
la came du dispositif de réglage (E), puis
serrez l’écrou nyloc M12. (F)
L
J
G
D
J
H
F
E
F
H
G
F
F
E
D
G
101
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
5.
Enfoncez complètement le coulisseau
(D). Prenez garde au couteau du
massicot, maintenez les doigts sur
l’extrémité extérieure du coulisseau,
comme illustré. Installez les rondelles et
l’écrou nyloc, puis raccordez la tige de
vérin en utilisant les clés de 17 mm et
22 mm. Ne serrez pas trop fort ! Seuls
2 filets doivent dépasser de l’écrou
lorsque le serrage est correct.
6.
Une fois l'entretien et les réglages des
massicots terminés, le levier de la vanne
de verrouillage du massicot (L) peut être
remis en position verticale ouverte. La
pression hydraulique est de nouveau
générée automatiquement lorsque le
vérin du massicot ressort entièrement. Ne
travaillez jamais sur le massicot en tenant
les rails contre la pression hydraulique.
L
REMARQUE : les glissières doivent être déposées et nettoyées chaque
saison
En marche normale, déposez les glissières au moins une fois chaque saison
afin d’éliminer l’accumulation de saleté et de fourrage. Une forte accumulation
de saleté et de fourrage peut générer un mouvement irrégulier des
mécanismes de coupe et de maintien du massicot. Une fois les glissières
complètement nettoyées, reposez-les, lubrifiez-les et procédez au réglage
indiqué ci-dessus avant de remettre la machine en service. En cas d’utilisation
extrême ou de conditions sèches et poussiéreuses, effectuez cette opération
plusieurs fois par saison.
102
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
9
Sécurité et circulation sur la voie publique
9.1 Avant d'emprunter une voie publique
AVERTISSEMENT : effectuez une inspection complète avant de circuler
sur la voie publique.
Assurez-vous d'effectuer une inspection complète avant de vous engager sur
une route. Raisonnez toujours en termes de sécurité !
Les éléments suivants doivent systématiquement être inspectés avant de circuler sur la voie
publique :
Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte prescrite sur les
autocollants de sécurité et conformément aux spécifications. (Voir ‘Caractéristiques
des pneus’)
Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et verrouillées, que les loquets sont
engagés à fond : ceux-ci doivent être conservés libres de tout objet étranger afin de
garantir un fonctionnement correct et sans problème.
La chambre de pressage doit être vide et aucune balle ne doit se trouver sur la table
d’enrubannage.
La machine doit être soigneusement débarrassée de tout fourrage. Pour ce faire,
arrêtez tout d'abord le tracteur et isolez complètement la machine en débranchant
toutes les connexions au tracteur.
L'arbre de prise de force doit être fixé solidement sur l'arbre d'embase de prise de
force du tracteur.
Le système d’éclairage de la machine doit être branché sur le tracteur et doit
fonctionner parfaitement.
L’alimentation hydraulique doit être coupée et protégée contre toute mise en marche
accidentelle en déconnectant la conduite d’alimentation hydraulique. Fixez
solidement tous les câbles et tuyaux.
L'unité de commande électronique doit être mise hors tension ou déconnectée de
l'alimentation électrique (Voir ‘Système de contrôle électronique’)
Prenez garde à la vitesse de vitesse de déplacement maximale (40 km/h).
Le système de freinage de la machine (hydraulique ou pneumatique) doit être
raccordé au tracteur. Si votre machine est équipée de freins pneumatiques, attendez
avant de vous déplacer que l’indicateur de pression sur le panneau du tracteur
affiche que la pression requise est atteinte.
Tâchez de respecter toutes les réglementations nationales relatives à la circulation
routière du pays. Par exemple, l'utilisation de chaînes de sécurité est obligatoire dans
les pays de l'UE lorsque la machine n'est pas équipée de freins à air. La chaîne de
103
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
sécurité doit être fixée de telle sorte que l'attelage ou la barre de traction ne puisse pas
toucher le sol en cas de rupture de l'attelage.
Relevez complètement le pick-up et fermez le levier de la conduite hydraulique (si la
machine en est équipée).
Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de matières végétales autour des roues et
surtout autour des moyeux de freins.
Les roues de guidage du pick-up doivent être placées en position de transport sur
route et les béquilles du timon d’attelage/de la prise de force doivent être fixées en
position de travail. (Voir ‘Utilisation de la béquille du timon d’attelage et du support de
la prise de force’)
Roues du pick-up en position de transport
9.2 Transport sur route avec dispositif de
basculement latéral
MISE EN GARDE : le dispositif de basculement latéral ne doit pas être
utilisé sur la voie publique !
Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique
et doit toujours préalablement être replié verticalement.
Le dispositif de basculement latéral doit être replié à la verticale et verrouillé.
S’assurer que la goupille de transport est verrouillée en position de transport avec la
clavette fixée. (Voir ‘Dispositif de basculement latéral’)
N’essayez jamais de dépasser une vitesse de 20 km/h lorsque le dispositif de
basculement latéral est installé sur la machine.
Position de transport sur route (dispositif de basculement latéral)
104
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
9.3 Frein de secours
La machine est équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée
du tracteur. La poignée du frein à main est munie d’un câble relié à un anneau calibré dont
l’autre extrémité doit être fixée en toute sécurité au tracteur à chaque fois que la machine est
reliée au tracteur. Si jamais l’attelage de la machine se détachait du tracteur, ce câble activerait
les freins sur la machine.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le frein à main est desserré avant
tout déplacement
Assurez-vous toujours que le frein à main est desserré avant que la machine
ne circule sur la route ou n’opère dans un champ.
Câble du frein
de secours
Câble du frein
de secours
Câble de frein de secours fixé au tracteur
Poignée du frein à main
105
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10
Mise en œuvre sur site et réglages de la
machine
10.1 Période de rodage
McHale recommande une période de rodage pendant les 50 premières balles environ
ou jusqu'à ce que la peinture à l'intérieur de la machine ait perdu son éclat. Au cours
de cette période de rodage, les côtés des balles peuvent paraître irréguliers, mais une
fois les parois latérales polies, ceux-ci devraient présenter un aspect plus soigné.
Après la période de rodage initial, il est nécessaire de vérifier la tension de toutes les
chaînes de la machine et de les régler si nécessaire (Voir ‘Réglages de la chaîne’).
Assurez-vous que tous les points de graissage sont lubrifiés correctement afin d’éviter
l’usure rapide des composants.
REMARQUE : la réalisation fréquente de balles d’un diamètre supérieur
au diamètre maximal n’est pas recommandée.
Veuillez noter que les charges pesant sur le rouleau et l’entraînement
augmentent au fur et à mesure que la dimension de la balle s’approche de son
diamètre maximum. Ainsi, la réalisation régulière de balles d’un diamètre
supérieur au diamètre maximal en maintenant enfoncé le bouton d’alimentation
filet sur l’unité de commande, est déconseillée : cela pourrait provoquer une
rupture précoce de certains composants. Assurez-vous que tous les points de
graissage sont lubrifiés correctement afin d’éviter l’usure rapide des composants.
10.2 Préparation de l’andain
Une performance optimale de la machine exige une bonne anticipation de la préparation de
l’andain. La largeur optimale d'andain étalé est de 1,5 m.
REMARQUE : La largeur d'andain étalé est le facteur le plus important
pour une formation de balles de bonne qualité
Une largeur d'andain étalé de 1,5 m permet un flux de matière optimal dans la
chambre de pressage, et ainsi une formation régulière des balles. Une largeur
d'andain étalé supérieure ou inférieure à 1,5 m entraîne une déformation des balles.
Au cas où vous êtes obligé de faire des andains moins larges, il est conseillé de vous déporter
tous les 15 à 20 m une fois vers la gauche, une fois vers la droite, lorsque la presse passe audessus des andains.
Recueillez la matière d'un côté du pick-up pendant 6 à 8 secondes. Traversez ensuite l'andain
groupé et recueillez la matière pendant la même durée. Réduisez la durée pour les andains
groupés lourds et augmentez-la s’ils sont plus légers.
106
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Les entrecroisements réguliers ne sont pas recommandés, car ils conduisent à une
accumulation de matière au centre des balles.
Il faut éviter la mise en balles d'andains étalés d'une largeur supérieure à >1,5 m car, dans ce
cas, une plus grande quantité de matière continuera à être conduite vers la partie extérieure
de la balle. Davantage de matière serait alors conduite vers les bords extérieurs de la balle, au
détriment du centre de celle-ci. Cela produit des balles de forme concave.
Largeurs d'andain étalé - correcte et incorrecte
10.3 Réglage de la hauteur du pick-up
Avant de travailler sur le terrain, fixer les roues du pick-up en position de travail, comme illustré.
Utilisez le trou adéquat de la barre de réglage pour que le pick-up se trouve à la hauteur
optimale de travail, les dents du pick-up se trouvant à 2 cm du sol.
REMARQUE : Assurez-vous que le levier de commande du distributeur
est en position flottante
Lorsque vous effectuez la mise en balle avec cette machine, assurez-vous que le
levier de commande du distributeur actionnant le réglage de la hauteur du pick-up
est en position flottante. Si ce levier n'est pas en position de flottement, le tambour
sera fixé dans une position définie et ne pourra pas suivre les contours du sol.
REMARQUE : Usure des dents du pick-up
Le fait de travailler avec les dents du pick-up réglées trop bas peut conduire à
une casse ou une usure rapide !
2 cm
Réglage de la hauteur du pick-up
107
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.4 Réglage du déflecteur de fourrage
La fonction de la plaque du déflecteur de fourrage consiste à maintenir la matière à mettre en
balle vers le bas afin d'obtenir un écoulement régulier. La hauteur de la plaque du déflecteur
de fourrage peut être réglée pour s'adapter au type et au volume de matière, en ajustant la
longueur de la chaîne.
Réglage de la chaîne et de la plaque du
déflecteur de fourrage
Déflecteur de fourrage
10.5 Réglage du rouleau tasseur
La fonction du rouleau tasseur et des peignes est de maintenir le matériau à compacter vers
le bas et à le répartir pour assurer un flux régulier de fourrage dans le pick-up. La hauteur du
rouleau tasseur doit être réglée en engageant les chaînes de liaison dans les logements en
forme de trou de serrure, de sorte que les butées ne reposent pas sur les tampons en
caoutchouc comme illustré. Lorsque cette hauteur initiale est réglée, elle s'ajuste ensuite
automatiquement en fonction de l'état du fourrage. Assurez-vous que les clavettes sont
utilisées pour fixer les chaînes de liaison ensemble. Une fois réglé, le rouleau tasseur doit
effleurer le sommet de l'andain. En conditions plus légères, le régler le plus bas possible, mais
toujours s'assurer que les butées ne reposent pas sur les tampons en caoutchouc.
20 mm
Chaîne de réglage du rouleau tasseur
108
Butées du rouleau tasseur
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.6 Système de débourrage
La machine est équipée d’un système de débourrage. En cas de bourrage dans le canal
d’alimentation, l’embrayage en surcharge de la prise de force débraye et émet un fort bruit de
cliquetis. Dès que vous entendez ce bruit, arrêtez immédiatement la prise de force du tracteur
et appuyez sur le bouton « débloquer » (bouton 11) de l’unité de commande pendant 3
secondes lorsque vous êtes en cycle automatique. Cela démarre le processus de déblocage
et, si l’option est activée, les couteaux se rétractent avec le plancher du canal. Redémarrez
ensuite la prise de force du tracteur à faible vitesse, puis augmentez progressivement sa
vitesse jusqu’à la vitesse de fonctionnement normale. Les blocs de matière peuvent alors
facilement être emportés dans la chambre de pressage.
En cas de bourrage alors qu’une balle est presque terminée, la PDF peut être difficile à
redémarrer. Pour résoudre ce problème, passer en mode Manuel et ouvrir légèrement la porte
de la chambre pour que la jauge de densité de la balle revienne dans la zone jaune. Relancer
ensuite la PDF et une fois qu’elle a atteint son régime maximal fermer complètement la porte
de la chambre et repasser en mode Auto.
Après avoir éliminé le blocage, un appui court sur le bouton « réinitialiser » (bouton 10) ramène
le plancher du canal en position de travail, suivi par les lames, si l’option était auparavant activée.
AVERTISSEMENT : n’approchez jamais du pick-up pendant que le
tambour est encore en train de tourner et que le tracteur est en marche !
N’essayez jamais de vous approcher du pick-up pendant que le tambour est
encore en train de tourner et que le tracteur en marche. Dans le cas
exceptionnel où il n’est pas possible de débourrer le pick-up en suivant la
procédure ci-dessus, vous devrez alors le faire manuellement en retirant
l’excès de matière bloquée. Pour effectuer cette opération en toute sécurité,
assurez-vous que la prise de force est débrayée, que le tracteur est arrêté, que
la clé est retirée et qu’il n’y a plus de pièces en rotation. Assurez-vous aussi que
le matériel ne peut pas rouler en stationnant la machine sur un sol plat, en
serrant les freins et en utilisant les cales de roues. Retirez
précautionneusement le surplus de matière. Portez toujours des gants et des
vêtements de sécurité, méfiez-vous des angles aigus et coupants !
Mode débourrage, couteaux rétractés et plancher du canal abaissé
109
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.7 Système de coupe
La machine est équipée d’un système de 25 couteaux pour une coupe fine. Pour obtenir une
coupe plus grossière, il est possible de retirer certains couteaux. (Voir ‘Retrait et installation
des couteaux de l’unité de coupe’). Le bouton « couteau » de l’unité de commande sert à
amener les couteaux dans le canal d’alimentation ou à les rétracter. Il est recommandé de
désactiver la coupe pour mettre en balles une matière très sèche.
Pour protéger le dispositif de déchiquetage contre les surcharges ou les dommages, des
accumulateurs hydrauliques sont raccordés au circuit d’actionnement.
REMARQUE : gardez les fentes des couteaux exemptes de matériau.
Pour garder les fentes des couteaux exemptes de matériau, il est conseillé
d’activer et de désactiver les couteaux plusieurs fois par jour. Pour ce faire, il
suffit d’appuyer une fois sur le bouton « sélection des couteaux » (touche
programmable A) lorsque l’unité de commande est en mode automatique.
Cette opération déplace les couteaux vers la position opposée. Si vous
appuyez de nouveau sur le bouton, les couteaux reprennent leur position
d’origine. (Voir ‘Fonctionnement des couteaux’)
10.8 Couteaux sélectionnables
Les couteaux sélectionnables sont disponibles en option sur la machine. L'opérateur peut
sélectionner 0, 12, 13 ou 25 couteaux depuis l'unité de commande. Les couteaux doivent être
abaissés complètement pour pouvoir sélectionner le jeu de couteaux souhaité. (Voir
‘Fonctionnement des couteaux’)
Appuyez répétitivement
pour sélectionner 0, 0,12,
13 ou 25 couteaux
110
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.9 Manomètre indiquant la densité
Le manomètre indiquant la densité de balle sert à indiquer la
pression appliquée aux vérins de la porte supérieure (du côté
étroit des vérins).
Lorsque la porte supérieure est fermée, et en l’absence de
matière dans la chambre, cela correspond à la « pression de
précharge de la chambre ». Cette pression va ensuite augmenter
à la fin du cycle de formation de la balle, car l’huile qui se trouve
dans les vérins est forcée dans l’accumulateur. La matière
remplit alors la chambre de pressage, ce qui pousse les vérins de
porte à s’ouvrir, même très légèrement. Cela peut conduire le
manomètre à passer dans la zone rouge, ce qui est normal.
Cependant, la pression ne doit jamais dépasser 240 bars. Si tel
était le cas, consultez votre revendeur McHale.
10.10 Réglage de la pression de précharge de la
chambre
A
Le manomètre indiquant la densité de balle est gradué tous les
20 bars et comporte une zone jaune, une zone verte et une zone
rouge, ce qui permet une indication rapide pendant le
fonctionnement de la machine. Pour la mise en balle de matières
plus sèches, telles que du foin ou de la paille, McHale
recommande de régler la pression de précharge entre 70 et
110 bars. Pour la mise en balle de matières plus humides, telles
que de l’herbe pour fourrage, il est recommandé d’appliquer une
pression comprise entre 110 et 170 bars.
MISE EN GARDE : la pression de précharge de la chambre ne doit jamais
être réglée au-dessus de 170 bars.
La pression de précharge de la chambre ne doit jamais être réglée au-dessus
de 170 bars, cela risquerait d’endommager les composants de la machine !
La pression de précharge de la chambre se règle au moyen de la vanne de charge de la porte,
illustrée ci-dessus, qui se trouve dans la section hydraulique (à l’intérieur du panneau de porte
côté droit), en procédant comme suit :
1.
2.
3.
4.
5.
Retirez toutes les balles incomplètes ou terminées de la chambre de pressage.
Desserrez le contre-écrou de la vis de réglage (A).
Vérifiez la pression de précharge existante en maintenant le bouton « fermeture de la
porte supérieure » (bouton 8) de l’unité de commande, en mode manuel, appuyé
pendant 3 secondes. (Voir ‘Fonctions de l'unité de commande’)
Pour augmenter la pression (indicateur dans la zone jaune, ou s’il y a un changement
du fourrage à mettre en balle, p. ex. humide à la place de sec, indicateur dans la zone
verte), tournez la vis de réglage (A) dans le sens des aiguilles d’une montre ; pour
diminuer la pression, tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Continuez à surveiller le manomètre et, dès que l’aiguille indicatrice se trouve sur le
réglage désiré, serrez le contre-écrou de la vis de réglage tout en vous assurant que
la vis de réglage ne tourne pas en même temps et fermez tous les caches de
111
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
protection. Afin de réduire la pression, il est nécessaire d’ouvrir la porte. Tournez
ensuite la vis de réglage, puis refermez la porte pour vérifier ce qu’indique le
manomètre.
Réglage herbe-fourrage ou foin-paille (situé derrière la section hydraulique, du côté opposé à
l’entraînement de la chambre, derrière la porte avant droite de la machine). La chambre de
pressage dispose d’une poignée à capteur de position pour un réglage rapide. Cela permet un
changement rapide pour diminuer la densité des balles, comme cela est nécessaire pour le foin
et la paille, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajuster la pression de la précharge de la chambre.
En fait, cela limite le niveau jusqu’auquel la pression de la chambre augmentera au-dessus de
la pression de précharge pendant la mise en balles du foin et de la paille.
Position herbe et fourrage (manette à
gauche)
Position foin et paille (manette à droite)
Foin/Paille (manette à droite) Herbe/Fourrage (manette à gauche)
10.11 Verrou de la porte de chambre
Le verrou de la porte de la chambre doit être utilisé à chaque fois que l’opérateur souhaite
entrer dans la chambre, par exemple, pour changer les couteaux du trancheur. Le verrou se
trouve à gauche de la plateforme avant. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour les
autocollants de sécurité et l’emplacement de la vanne du verrou de porte de la chambre. Les
verrous fonctionnent grâce à une vanne hydraulique « marche/arrêt », lorsqu’ils sont
verrouillés la vanne est en position « arrêt » (verticale) et les vérins hydrauliques restent
verrouillés, ce qui maintient la porte dans une position fixe.
112
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
AVERTISSEMENT : l’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les
avertissements, autocollants de sécurité et des risques de danger.
L’opérateur doit avoir pris connaissance de tous les avertissements,
autocollants de sécurité et risques de danger avant de tenter d’entreprendre
des travaux ou un entretien à l’intérieur de la chambre de pressage. (Voir
‘Retrait et installation des couteaux de l’unité de coupe’)
Pour verrouiller, tirez le levier (A)
vers l'avant
et faites-le pivoter de 90° vers le
A
A
A
10.12 Supports pour film de rechange et loquets
de sécurité des portes
La machine peut accueillir jusqu’à 10 rouleaux de film de rechange, et il y a 1 rouleau
supplémentaire dans chacun des deux extenseurs. Les rouleaux de rechange sont stockés de
chaque côté de la presse, derrière les panneaux avant. Pour ouvrir le premier loquet (A) sur
les panneaux de porte, munissez-vous d’une clé de 13 mm ou d’un tournevis à tête plate. Le
second loquet (B) peut être ouvert en le poussant vers l’intérieur, afin de libérer le panneau.
Pour stocker les rouleaux de film, tirez leurs supports doucement vers le bas et glissez le
mandrin des rouleaux dessus. Repoussez les rouleaux de film en position verticale. Chaque
support de film est sécurisé par un mécanisme de loquet qui doit être tiré pour s'abaisser, mais
qui s'enclenche automatiquement lorsqu'il est relevé.
AVERTISSEMENT : risque de chute des objets stockés derrière les
panneaux de porte
Attention à la chute de rouleaux de film plastique ou d’autres objets stockés
lorsque vous ouvrez des panneaux de porte, en particulier lorsque la machine
n’est pas sur un terrain plat !
A
B
Types de loquets de sécurité
Supports de rouleau de film supplémentaires
113
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.13 Aperçu du frein
La machine est fournie avec des freins hydrauliques ou pneumatiques. La machine est
équipée d’un frein à main qui doit être serré lorsque la machine est détachée du tracteur. Il sert
également de frein de secours lorsque le câble d’actionnement est raccordé au tracteur.
10.13.1 Frein à main
La machine est équipée d’un frein de stationnement manuel (frein à main).
Tirez sur le levier pour activer le frein. L’intensité du
freinage augmente lorsque vous tirez sur le frein
(en employant une force de traction normale). Elle
atteint son maximum une fois que vous ne pouvez
plus tirer le levier. Les meilleures performances de
freinage possibles sont obtenues lorsque les
câbles sont correctement réglés, que toutes les
pièces mobiles sont lubrifiées et que les dents du
rochet et du cliquet sont en bon état. Les dents du
rochet ou du cliquet doivent immédiatement être
remplacées si elles sont usées ou endommagées.
10.13.2 Freins pneumatiques
La machine est équipée d'un système de freinage pneumatique à deux conduites. Pour que le
système de freinage pneumatique fonctionne, deux flexibles doivent être fixés au tracteur :
Le tuyau flexible jaune est la ligne de service ; elle contrôle le taux de freinage de la
machine.
Le tuyau flexible rouge est la ligne d'urgence ; son débranchement actionne les freins
de la machine.
Raccordement au tracteur
Pour connecter, commencez par fixer le raccord flexible jaune, puis le raccord flexible rouge.
Pour déconnecter, commencez par débrancher le raccord flexible rouge, puis le raccord
flexible jaune.
Il est important de suivre la séquence ci-dessus, car le tuyau flexible rouge (ligne d'urgence)
ne doit jamais être branché seul.
Le système de freinage de la machine est actif dès que les tuyaux flexibles sont débranchés
du tracteur. Le frein de stationnement doit également être utilisé pour assurer la stabilité de la
machine, une fois déconnecté du tracteur.
Performances des actionneurs de la chambre de freinage
Le mouvement des actionneurs de la chambre de freinage active ou désactive les freins à tambour.
Si les tiges de poussée des actionneurs de la chambre de freinage atteignent le point le plus
bas, le freinage peut devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène
sont l’endommagement ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations
ou un mauvais réglage.
114
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Déplacement de la machine avec un tracteur (sans système de
freinage pneumatique)
La machine peut être déplacée par un tracteur sans système de freinage pneumatique même
si le réservoir est plein et les tuyaux ne sont pas raccordés. Placer le réservoir d'air sur le côté
de la machine ou sous la plateforme. Tirez la bague qui se situe en dessous pour libérer l’air
et continuez à tirer jusqu’à ce que la totalité de l’air soit évacué.
Le tracteur pourra désormais déplacer la machine une fois que le frein à main aura été desserré.
MISE EN GARDE : La machine et le tracteur doivent d’abord être raccordés
Cette procédure n’est autorisée que lorsque la machine a été fixée au tracteur
au préalable. Si l’air est évacué, la conduite de freinage de service ne
fonctionnera plus. Cette procédure ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence,
pour déplacer la machine sur le sol nivelé d’une cour. La machine ne doit
jamais être utilisée ou déplacée sur un sol pentu dans de telles conditions.
Maintenance et entretien
Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque :
Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou
Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est actionné.
AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de frein
Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées
ou par votre concessionnaire McHale, qui sont familiers aux systèmes de
freinage !
115
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.13.3 Frein hydraulique (en option)
La machine est équipée de freins hydrauliques à tambour utilisant une seule conduite pour leur
activation.
Raccordement au tracteur
Raccordez le tuyau de freinage hydraulique femelle au tracteur après avoir arrêté le moteur. Il
est possible que votre tracteur soit équipé d’une fonction « d’évacuation de pression » qui
permet de le raccorder au tuyau de freinage de la machine lorsque le moteur est en marche.
Le frein s’actionne en appuyant sur la pédale de frein de la cabine du tracteur. De ce fait, le
frein ne peut fonctionner que lorsque le tuyau hydraulique est raccordé correctement au
tracteur et que le moteur du tracteur est en marche.
Performances des cylindres de la chambre de freinage
Les cylindres de la chambre de freinage activent ou désactivent les freins à tambour. Si les
pistons des cylindres de la chambre de freinage atteignent le point le plus bas, le freinage peut
devenir totalement inefficace. Les causes possibles de ce phénomène sont l’endommagement
ou l’usure des sabots de frein et/ou une défaillance des articulations ou un mauvais réglage.
Maintenance et entretien
Un entretien de maintenance exécuté dans un atelier professionnel est nécessaire lorsque :
Les performances de freinage ne cessent de diminuer et/ou
Les freins émettent un fort couinement ou grincement lorsque le frein à pied est
actionné.
AVERTISSEMENT : Doit être qualifié pour travailler sur les tambours de
frein
Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées
ou par votre concessionnaire McHale, qui sont familiers aux systèmes de
freinage !
116
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.13.4 Réglage des freins
Les machines équipées de freins, pneumatiques ou hydrauliques, doivent déjà être contrôlées
après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 100 heures ou annuellement (selon
le cas qui se présente en premier).
AVERTISSEMENT : Vérifier les mesures de sécurité avant de régler les freins
Avant d'essayer de régler les freins, assurez-vous que le moteur du tracteur a
été à l’arrêt et que la clé retirée. Les essais doivent être réalisés avec le frein
à main sur « Coupé » sur la machine et sur le tracteur, et une autre personne
formée devra activer les freins du tracteur. Assurez-vous aussi que le matériel
ne peut pas rouler en le mettant sur un sol plan et avec les cales de roues.
Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité.
La procédure qui suit doit être respectée pour la vérification des freins :
X
1.
Vérifier la cote « X » avant d’appliquer les freins,
puis de nouveau une fois les freins serrés. La
valeur « X » doit être comprise entre 12 et 18 mm.
Sur les freins hydrauliques (image du haut) cela
correspond généralement à la quantité de
chrome exposée visible sur la tige du cylindre.
Sur les systèmes de freinage pneumatique
(image du bas), un point de référence fixe doit
être utilisé pour mesurer le mouvement de
l’actionneur.
X
2.
Si la valeur de « X » n’entre pas dans cette plage
de 12 à 18 mm, le frein peut être réglé à l’aide de
la vis de réglage, comme indiqué. À l’aide d’une
clé pour raccords de tuyaux de 14 mm, tourner
la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour réduire la valeur et dans le sens
contraire pour l’augmenter. Serrez de nouveau
le frein pour vérifier la mesure, puis répéter cette
procédure jusqu’à ce que le mouvement se
trouve entre les valeurs souhaitées.
117
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
3.
Pour éviter tout mouvement supplémentaire de
la vis de réglage, vérifier que la bague de
blocage à ressort est revenue en position de
verrouillage.
Répéter la procédure des deux côtés de la
machine et vérifier que les freins sont serrés de
manière égale. Les deux côtés doivent être
réglés le plus précisément possible à la même
valeur.
118
4.
Une fois les leviers de frein réglés, les câbles de
frein à main devront être ajustés. Réglez les
dispositifs de réglage filetés des deux câbles au niveau du levier de frein à main - de sorte que
la majorité du filet disponible soit dirigée vers le
levier (comme indiqué). Assurez-vous que les
écrous de blocage sont bien serrés contre les
rondelles dentées après le réglage final.
5.
Utilisez le dispositif de réglage situé à côté de la
roue pour éliminer le mou du câble. Cela doit
être fait pour les deux roues. Assurez-vous que
les écrous de blocage sont bien serrés contre
les rondelles dentées après le réglage final.
6.
Il ne devrait être possible de tirer le levier que
sur environ la moitié de l’encliquetage pour
activer les freins. Si le levier peut être abaissé
vers le bas de l'encliquetage, ajustez les câbles
au niveau des roues pour vous assurer que le
levier ne tire que de moitié.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.13.5 Maintenance des freins
Évacuation de l’eau condensée du réservoir d’air (frein pneumatique
uniquement)
Si nécessaire, actionnez chaque jour la vanne d’évacuation manuelle en tirant sur la bague
avant d’utiliser la machine. Faites-le pendant quelques secondes ou jusqu’à ce que les
gouttelettes d’eau disparaissent.
Assurez-vous que le frein à main est actionné avant d'exécuter cette procédure.
Vérification régulière des flexibles de frein
Vérifiez une fois par mois l'état des flexibles de frein pour détecter d’éventuels signes de
fissuration ou d'abrasion. Assurez-vous qu'il n'y a aucun contact entre les flexibles et les objets
environnants. Un tel contact pourrait endommager ou user les flexibles au fil du temps.
Vérification des câbles du frein à main
Vérifiez, chaque mois, que les câbles du frein à main sont exempts de signes d'étirement,
d'usure ou de détérioration.
10.14 Réglage des ressorts de suspension du
pick-up
Les colliers de retenue des ressorts servant à ajuster la position des ressorts de suspension
du pick-up sont situés de chaque côté, en dessous de la déchiqueteuse. Pour le réglage,
procédez comme suit :
1.
2.
À l’aide du levier de distributeur du tracteur, relevez hydrauliquement le pick-up, afin
de relâcher la pression sur les ressorts de suspension.
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les freins
119
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
3.
4.
sont serrés avant d'entreprendre la procédure suivante.
La méthode de réglage peut être du type A ou du type B, tel que décrit ci-dessous.
(a)
Type A : Détendez le collier en desserrant les boulons, puis donnez un petit
coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F) pour
réduire le flottement. N’oubliez pas de resserrer les boulons à fonds sur le collier
lorsque le réglage est terminé.
(b)
Type B : Détendez le collier en déplaçant le circlip vers une autre rainure. Le
corps du vérin sur le type B possède une série de rainures permettant de
déplacer le circlip et le collier à des intervalles de réglage de 10 mm. Donnez un
petit coup sur le collier, dirigé vers (R) pour augmenter le flottement, ou vers (F)
pour réduire le flottement. Assurez-vous que le circlip est entièrement
positionné dans la fente la plus proche pour terminer le réglage. Lorsque l'état
du sol est normal, l'anneau élastique doit être positionné sur la 3ème rainure.
Abaissez le pick-up. Les vérins « à ressorts de suspension » de gauche et de droite
doivent être tous deux réglés exactement de la même manière pour que la charge soit
égale et équilibrée.
F
R
Type A
Réglage des ressorts de
suspension du pick-up
Type B
REMARQUE : Ce réglage doit permettre au pick-up de retomber
complètement
Ce réglage doit permettre au pick-up de retomber complètement en position
abaissée. Si ce n'est pas le cas, refaites le réglage en diminuant la tension des
ressorts, c'est-à-dire en déplaçant le collier vers (F).
REMARQUE : Une force de ressort supplémentaire est nécessaire lors
du travail en hauteur
Si vous devez travailler à des hauteurs différentes de la position complètement
abaissée, une force de ressort supplémentaire sera alors nécessaire pour
obtenir le flottement correct, c'est-à-dire qu’il faudra pousser le collier vers (R).
REMARQUE : Assurez-vous que le levier de commande du distributeur
est en position flottante
Lorsque vous effectuez la mise en balle avec cette machine, assurez-vous que
le levier de commande du distributeur actionnant le réglage de la hauteur du
pick-up est en position flottante. Si ce levier n'est pas en position flottante, le
pick-up sera fixé dans une position définie et ne pourra pas suivre les contours
du sol.
120
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.15 Réglages de la chaîne
Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes
d'entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le
réglage des chaînes.
La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un
des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines
transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes.
La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes
les 1 000 balles.
10.15.1 Réglage de la chaîne d’entraînement principale
Tenez la tête du boulon (D) et desserrez le contre-écrou (A) de quelques tours. Ajustez le
boulon jusqu'à ce qu'il y ait un espace d'environ 80 mm comme indiqué. Cette dimension est
donnée à titre indicatif. Vérifiez toujours la tension de la chaîne après le réglage car une force
de ressort (B) plus importante peut être nécessaire. Enfin, serrez le contre-écrou (A) tout en
maintenant la tête du boulon (D).
80 mm
C
B
A
D
B
S'il n'y a plus de réglage disponible (A et D), l'extrémité du ressort (B) peut être déplacée à
l'emplacement (C) sur le support du tendeur de chaîne.
121
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.15.2 Réglage de la chaîne de porte inférieure de la chambre
Réglez le boulon nyloc M16 et l’écrou (B) jusqu’à ce que le niveau de compression du ressort
(C) soit de la même longueur que le guide du ressort (A). Le guide de ressort (A) n’est qu’un
indicateur et vous devez toujours vérifier la tension de la chaîne après réglage, car une
compression plus importante peut être nécessaire en cas d’usure ou de dommages causés à
la chaîne.
A
B
C
C
BA
10.15.3 Réglage de la chaîne de porte supérieure de la chambre
Réglez le boulon nyloc M16 et l’écrou (B) jusqu’à ce que le niveau de compression du ressort
(C) soit de la même longueur que le guide du ressort (A). Le guide de ressort (A) n’est qu’un
indicateur et vous devez toujours vérifier la tension de la chaîne après réglage, car une
compression plus importante peut être nécessaire en cas d’usure ou de dommages causés à
la chaîne.
A
A
C
122
B
B
C
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.15.4 Réglage de la chaîne située entre la porte inférieure
et l’entraînement principal
Tenez la tête du boulon (D) et desserrez le contre-écrou (A) de quelques tours. Ajustez le
boulon jusqu'à ce qu'il y ait un espace d'environ 80 mm comme indiqué. Cette dimension est
donnée à titre indicatif. Vérifiez toujours la tension de la chaîne après le réglage car une force
de ressort (B) plus importante peut être nécessaire. Enfin, serrez le contre-écrou (A) tout en
maintenant la tête du boulon (D).
80 mm
A
D
B
10.15.5 Réglage de la chaîne dentée du pick-up
Pour régler les dents de la chaîne du pick-up, munissez-vous d'une clé et d'une clé à douille
de 17 mm.
2.
3.
Desserrez (A) et tournez la roue dentée (D) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, comme indiqué ci-dessous.
Poussez la glissière de chaîne en nylon (C) vers le haut (le long de la rainure B), tout
en maintenant la roue dentée (D) en position.
Serrez (A) et assurez-vous que la flèche est au minimum.
1.
D
C
A
B
123
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
10.15.6 Réglage de la chaîne d’entraînement du tambour
Pour régler la chaîne d'entraînement du pick-up, il est nécessaire d'utiliser des clés et des clés
à douille de 17 et de 19 mm.
1.
2.
3.
4.
À l’aide des clés de 17 mm, desserrez (A) d'environ un tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Avec une clé de 19 mm, desserrez l’écrou (B).
Serrez la vis de réglage (C) jusqu’à éliminer presque complètement la flèche de la
chaîne, puis resserrez le boulon (A).
Resserrez le contre-écrou (B).
A
B
C
10.15.7 Réglage de la double chaîne du rotor
Le réglage de la chaîne double nécessite les outils suivants : deux clés de 19 mm.
1.
2.
3.
Tenez la tête du boulon (D) et desserrez le contre-écrou (A) de quelques tours.
Ajustez le boulon jusqu'à ce qu'il y ait un espace d'environ 50 mm comme indiqué.
Cette dimension est donnée à titre indicatif. Vérifiez toujours la tension de la chaîne
après le réglage car une force de ressort (B) plus importante peut être nécessaire.
Enfin, serrez le contre-écrou (A) tout en maintenant la tête du boulon (D).
D
50 mm
A
B
124
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
11
Accessoires
11.1 Dispositif de basculement latéral
Lorsque la machine effectue le basculement
de la balle enrubannée, le rouleau
d'enrubannage extérieur s'abaisse au niveau
du sol et éjecte la balle. Cette méthode permet
d'éviter les problèmes liés à un basculement
de la balle depuis une hauteur excessive, ce
qui aurait pour conséquence d'endommager
cette dernière lors du déchargement.
Pour les cultures à tige dure, ou lorsque le sol
est accidenté, un dispositif de basculement
latéral en option peut être utilisé. Il permet de
faire basculer les balles sur l’une de leurs extrémités, là où le film est le plus épais.
Utilisation de votre machine avec le système de
basculement latéral
Une fois que le dispositif de basculement latéral est attaché à la machine, il fonctionne
automatiquement sans l’intervention de l’opérateur. Après chaque cycle d’enrubannage, le
conducteur doit s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace d’atterrissage disponible pour
recevoir la balle. Le débit hydraulique peut être réglé pour moduler la vitesse de déplacement
du berceau arrière et du basculement latéral à l’aide du réducteur de débit (CVA00276)
utilisable par l’opérateur et se trouvant sous la vanne hydraulique principale. (P)
P
R
AVERTISSEMENT : retirez la clavette (R) avant d'abaisser le berceau
arrière !
Il est très important que cette clavette soit retirée avant d'abaisser à nouveau le
berceau arrière. Si tel n'est pas le cas, les composants du dispositif de basculement
latéral seront soumis à des contraintes excessives !
125
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Sécurité
Assurez-vous qu'il n'y ait personne derrière ou autour de l'enrubanneuse pendant qu'elle
enrubanne ou décharge. Veuillez également noter que le dispositif de basculement latéral
ajoute 1,7 m à la longueur totale de la machine. Gardez toujours suffisamment d’espace
derrière lorsque vous tournez la machine avec ce dispositif attaché. En marche arrière, faites
attention à la distance de projection à l'arrière de la machine. Le dispositif de basculement
latéral augmente de manière significative la longueur de la machine.
Transport routier
Le dispositif de basculement latéral ne doit pas être utilisé sur la voie publique et doit toujours
préalablement être replié verticalement. Il ne doit jamais excéder une vitesse de 20 km/h, que
ce soit dans le champ ou sur route. Assurez-vous que le code de la route en vigueur dans le
pays d’utilisation autorise le transport de ce dispositif de basculement derrière la machine.
Installation du dispositif de basculement latéral à la machine
Les instructions suivantes (1 - 11) concernent l'adaptation de la machine pour un basculement
latéral.
1.Il peut être plus facile d’installer le dispositif de basculement latéral pour abaisser le
berceau arrière à mi-hauteur. Cette opération s'effectue directement depuis l'unité de
commande du tracteur (l'unité de commande doit être en mode manuel). Vérifiez que le
moteur du tracteur est arrêté, que la clé de contact est enlevée et que les freins sont
serrés.
2.
Sécurisez le rouleau arrière avec un dispositif de levage approprié. Retirez la protection
de la chaîne du berceau arrière. (A) Dévissez le boulon M10 x 25 de l'extrémité de la
roue dentée du rouleau arrière. (B) Tournez le rouleau manuellement jusqu'à ce que
vous puissiez localiser le maillon de jonction dans la chaîne de l'entraînement. Retirez
le maillon et la chaîne.
3.
Tirez la roue dentée sur l’extrémité de l’arbre, aussi loin que possible. (C)
A
D
B
C
4.
Enlevez les quatre écrous M16 et vis qui tiennent la flasque-bride. Installez l’étrier de
fixation de la charnière droite (ACH01347) à l’aide de quatre boulons M16 x 55
(CFA00349) et d’écrous nyloc. (D) Assurez-vous que les boulons sont serrés à fond.
5.
Remettez la roue dentée et sécurisez-la avec un boulon M10 x 25. (B) Replacez la
chaîne d'entraînement et le maillon de jonction. (F) Remontez la protection de la chaîne
du berceau arrière (A).
126
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
D
F
A
B
6.
Pour fixer l’étrier de fixation gauche (ACH01346) à l’extrémité non entraînée du rouleau,
retirez les quatre boulons et écrous M16.
7.
Installez l’étrier à l’aide de quatre boulons M16 x 55 (CFA00349) et d’écrous nyloc. (H)
Assurez-vous que les boulons sont bien serrés.
H
I
8.
Posez des plaques de fixation en U (CZH04868) entre l’unité de suspension et les
supports situés sur la gauche du berceau, à l’aide des bagues et des éléments de
fixation fournis. (I)
9.
Installez le réducteur de débit
(CVA00276) sous la vanne hydraulique
principale, comme indiqué, en déposant
le flexible d’alimentation du berceau et la
soupape de fixation, les connexions et
les rondelles. (P) Une fois la machine
montée et en fonctionnant, cette vanne
peut être réglée afin d’obtenir la vitesse
d’abaissement souhaitée pour le couple
berceau arrière-système de basculement
latéral.
P
10. Des plaques de protection permettent de protéger la balle enrubannée contre les angles
vifs qu’elle peut rencontrer à sa sortie de la machine. (Q & R) À l'aide des trois vis de
réglage M10 x 35, installez les panneaux de protection sur les côtés gauche et droit des
machines.
127
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
R
Q
11. Montez le collier en U sur la traverse
supérieure, en utilisant deux boulons de
montage M10 x 35.
Une fois la machine en marche, ce
collier s'engage sur le cadre tubulaire
chaque fois que le dispositif de
basculement latéral est relevé en
position de transport.
Cette étape complète l'adaptation de la machine pour le montage d'un dispositif de
basculement latéral. Elle n'est nécessaire que la toute première fois.
Les instructions qui suivent (12 à 16) s'appliquent à l'installation ou à la dépose du dispositif
de basculement latéral sur la machine. REMARQUE : la dépose se fait dans l'ordre inverse
de l'installation.
K
J
12. À l’aide d’un dispositif de levage approprié (J), abaissez le cadre du dispositif de
basculement latéral dans les étriers de fixation, en commençant par le pivot de cylindre
de suspension. (K) Ensuite, abaissez les pivots principaux gauche et droits sur les
supports de berceau. (L & M)
128
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
L
L
N
N
M
M
13. Faites basculer les deux plaques en V (CZH03852) sur les pivots principaux de
basculement latéral situés sur les étriers de montage gauche et droit et les fixer sur les
arbres d’embase à l’aide des clavettes. (N)
14. Faites basculer les deux plaques en U sur le pivot du cylindre de
suspension et les fixer à l’aide du loquet (ABD00080) et de la
clavette. (O)
O
15. Lorsque le système de basculement latéral est transporté, la goupille de transport doit
être en position Transport. La goupille de transport doit être retirée de sa position de
stockage sur le support de suspension (S) et remise en place en position Transport (T)
sur le berceau arrière. Quel que soit son emplacement, verrouillez toujours la goupille
de transport avec la clavette.
T
S
T
16. Une fois le berceau arrière relevé en position de départ, le système de basculement
latéral bascule automatiquement en position de transport vertical, permettant ainsi de
se déplacer en toute sécurité, comme indiqué ci-dessous. Enfin, une clavette
supplémentaire peut être installée comme illustré pour fixer en place le loquet à gravité.
(R)
129
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
R
AVERTISSEMENT : retirez la clavette (R) avant d'abaisser le berceau
arrière !
Il est très important que cette clavette soit retirée avant d'abaisser à nouveau
le berceau arrière. Si tel n'est pas le cas, les composants du dispositif de
basculement latéral seront soumis à des contraintes excessives !
130
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
12
Entretien de la machine
Pour conserver la machine en bon état de marche, il est nécessaire d'effectuer régulièrement
un entretien préventif. La section suivante indique en détail la manière de procéder et la
périodicité à laquelle cela est nécessaire.
Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un
dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d'une panne. En effet, ces composants ont un
impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la sécurité d'utilisation. N'utilisez
jamais une machine après avoir remarqué un dysfonctionnement ! Contactez votre
concessionnaire McHale pour trouver une solution. Pensez toujours à « la sécurité avant tout » !
AVERTISSEMENT : veuillez porter des équipements de sécurité adaptés
et suivre toutes les instructions.
Veillez à porter en permanence des équipements de sécurité adaptés lorsque
vous travaillez sur la machine, tels que des gants, des protections oculaires,
etc. Suivez toutes les instructions et indications des autocollants de sécurité.
AVERTISSEMENT : des inspections dans la « Zone de danger » lorsque
la machine est en marche ne doivent être effectuées que lorsqu'un
opérateur qualifié est aux commandes.
Il est déconseillé d'entrer dans la « Zone de Danger » pendant que la machine
est en marche. S'il est nécessaire d'y accéder dans ces conditions, un
opérateur parfaitement formé doit être aux commandes. Le frein à main du
tracteur doit être actionné et l'unité de commande électronique doit être en
mode manuel. L'exploitant doit rester en communication avec l'inspecteur
pendant tout le temps où quelqu'un est présent dans la « Zone de Danger ». Le
tracteur doit être mis immédiatement hors tension en cas de perte de
communication avec l'inspecteur, ou si celui-ci se déplace à moins de 1,1 m de
pièces mobiles ou potentiellement susceptibles de se déplacer.
12.1 Périodicité de l'entretien
Les intervalles suivants doivent être respectés, afin d'assurer une durée de vie longue et
efficace à la machine et une sécurité maximale pour les personnes. Ils prennent en compte un
travail constant pendant la saison des moissons.
Les 5 premières heures de fonctionnement
Vérifier le serrage de tous les écrous et boulons et resserrez-les si nécessaire
Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm.
Vérifiez et corrigez la pression d’air des pneus, si nécessaire
131
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Vidangez et remplacez l'huile du boîtier renvoi d'angle (Voir ‘Huile pour boîte de
vitesses’)
Ajustez la double chaîne de l’unité de coupe. Inspectez toutes les autres chaînes.
(Voir ‘Réglages de la chaîne’)
Tous les jours (environ 250 balles)
Vérifiez le serrage des écrous de roues
Vérifiez l'état de tous les capots de protection et dispositifs de sécurité
Vérifiez l’état des équipements de sécurité routière
Vérifiez l'absence de fuites et de dommages sur les tuyaux
Remplissez le réservoir d’huile de lubrification des chaînes (environ 300 balles).
Remplacez la cartouche de graisse
Graissez les points d’articulation de la partie supérieure de la chambre
Graissez les pivots de la partie inférieure de la chambre
Graissez les pivots des rouleaux de la table
Vérifiez tous les réglages de chaînes, et ajustez-les si nécessaire (Voir ‘Réglages de
la chaîne’)
vérifier si les roulements présentent des signes avant-coureurs d'usure ou de détérioration et
les remplacer si nécessaire ; être constamment attentif aux roulements qui grincent ou font du
bruit malgré une bonne lubrification et aux logements de palier qui sont très chauds, surtout
quand il y a une odeur de brûlé ou une décoloration de la peinture ; effectuer ces contrôles
quotidiennement, immédiatement après l'utilisation de la machine, en ayant soin d'arrêter le
tracteur et de serrer le frein à main.
Hebdomadaire
Graissez l’arbre de la prise de force toutes les 60 heures de travail. (Voir ‘Réglage et
entretien de l'arbre de prise de force’)
Vérifiez que la pression d’air dans les pneus est correcte
Graissez les roulements des rouleaux de la table.
Mensuel
Graissez les roulements de l’arbre du pick-up
Graissez l’embrayage à came du pick-up
Vérifiez que le niveau d’huile du boîtier renvoi d’angle est correct (Voir ‘Huile pour
boîte de vitesses’)
Annuel
Nettoyez et lubrifiez toutes les parties mobiles de la lieuse.
Assurez-vous que les boulons en U sont serrés à un couple de 450 Nm.
Vidangez et remplacez l'huile du boîtier renvoi d'angle (Voir ‘Huile pour boîte de
vitesses’)
Nettoyez, ajustez et lubrifiez les glissières du massicot (Voir ‘Système de massicot’)
Nettoyez et lubrifiez les engrenages des extenseurs.
Il peut de temps à autre s’avérer nécessaire de nettoyer les rouleaux des extenseurs, car ils
récupèrent des dépôts collants provenant du film plastique. Nettoyer au kérosène.
En fin de saison, la machine doit être lavée et nettoyée.
Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La saleté et
les corps étrangers sont susceptibles d'attirer l'humidité et d'entraîner la corrosion des
132
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée au moyen d'une conduite
à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression. Cela permettra d'éviter les dangers
liés au lavage à pression et de préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une
laveuse à pression nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et
travaillez uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l'eau sous pression vers ou
près des composants électriques, les points d'articulation, les vannes ou les roulements. Ne
montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage à la pression, car
les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et glissantes et assurez-vous
toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé retirée.
Les parties de peinture endommagées doivent être retouchées. Tout entretien ou réparation
doit être effectué à cette période. L’unité de commande n’est pas étanche et doit toujours être
remisée dans un environnement sec. Toutes les tiges des vérins hydrauliques exposées à l’air
doivent être graissées. La zone du dispositif de ramassage et de coupe, ainsi que la chambre
de pressage, doivent être lavées et lubrifiées. (Voir ‘Stockage’)
Schéma de graissage
Un graissage supplémentaire doit être effectué aux points indiqués. Cet autocollant se trouve
à l’intérieur du panneau de porte, côté gauche de la machine. (CST00739)
ENVIRONNEMENT : règles de santé et de sécurité relatives à
l'environnement
Il est extrêmement important de respecter les réglementations relatives à la
santé et à la sécurité afin d'éviter toute atteinte inutile à l'environnement ou tout
danger pour une personne se trouvant à proximité de la machine. Cela
s'applique tout particulièrement à l'élimination de l'huile de manière
responsable. Ne déversez jamais de polluants (huile, graisse, filtres, etc.) sur
le sol, ne les évacuez jamais au tout à l'égout ou dans un lieu où ces éléments
pourraient polluer l'environnement. Ne jetez ni ne brûlez jamais de déchets ou
de matières plastiques. Les matières plastiques qui brûlent sont toxiques car
elles émettent des dioxines et des furannes. L'inhalation de dioxines ou
l'exposition à leurs fumées peut entraîner la mort. Respectez l'environnement !
Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage.
133
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
12.2 Valeurs du couple de serrage
Il est important de respecter les couples appropriés pour les dispositifs de fixation. Les tableaux
ci-dessous indiquent les couples recommandés. Sauf spécification contraire, ces couples
doivent être respectés. Ces valeurs sont valables pour un usage général seulement. Vérifier
régulièrement le serrage de tous les dispositifs de fixation. Les valeurs de couple sont données
en Nm (Newtons-mètres).
Écrous et boulons
Marquage qualité
Noir, phosphaté ou galvanisé
8,8
10,9
12,9
Dimensions
M4
2,7
Filetage métrique standard
3,8
4,6
DIN 931
M5
5,5
8
9,5
DIN 933
M6
10
14
16
M8
23
33
40
Vis à tête creuse
M10
45
63
75
Vis à chapeau
M12
78
110
130
DIN 912
M14
122
175
210
M16
195
270
325
Écrous hex.
M18
260
370
440
DIN 934
M20
370
525
630
M22
510
720
870
M24
640
900
1 080
M27
980
1 400
1 650
M30
1 260
1 800
2 160
Boulons hex.
Dimensions
M8 × 1
25
Filetage métrique fin
35
42
DIN 960
M10 × 1,25
48
67
80
DIN 961
M12 × 1,25
88
125
150
M12 × 1,5
82
113
140
Écrous hex.
M14 × 1,5
135
190
225
DIN 934
M16 × 1,5
210
290
345
M18 × 1,5
300
415
505
M20 × 1,5
415
585
700
M22 × 1,5
560
785
945
M24 × 2
720
1 000
1 200
M27 × 2
1 050
1 500
1 800
M30 × 2
1 450
2 050
2 500
Boulons hex.
REMARQUE :
134
Pour les écrous et les boulons de différents matériaux et/ou finitions de
surfaces, utiliser un couple inférieur à la valeur indiquée ci-dessus.
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
13
Stockage
13.1 En fin de saison
Nettoyez soigneusement et de fond en comble toutes les sections de la machine. La
saleté et les corps étrangers sont susceptibles d'attirer l'humidité et d'entraîner la
corrosion des éléments en acier. McHale recommande que la machine soit soufflée
au moyen d'une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à
pression. Cela permettra d'éviter les dangers liés au lavage à pression et de
préserver la peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression
nonobstant notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez
uniquement lorsque le sol est équilibré. Ne dirigez pas l'eau sous pression vers ou
près des composants électriques, les points d'articulation, les vannes ou les
roulements. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le
lavage à la pression, car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides
et glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé
retirée.
Retirez l'unité de commande du tracteur et stockez-la dans un endroit sec et sûr.
Nettoyez le système d’enrubannage filet. (Voir ‘Précautions à prendre avec le
système de liage filet’). Retirez le rouleau de filet et stockez-le en suivant les
instructions du fabricant. Graissez le couteau de découpe de filet et les couteaux du
massicot pour les empêcher de rouiller. Faites extrêmement attention ; portez des
gants et vêtements de sécurité !
Lubrifiez tous les points d’articulation, appliquez une fine couche de graisse sur les
filets des boulons de réglage et sur les tiges de vérin exposées à l’air.
Vérifiez l’absence de dommages sur les conduites d’huile et de graisse et réparezles si nécessaire.
Tout composant dont la peinture est usée doit être retouché ou recouvert d’une
couche de graisse pour empêcher la formation de rouille.
Éliminez toute la crasse des chaînes et soufflez-les à l’air comprimé sec.
Nettoyez, réglez et lubrifiez les glissières du massicot. (Voir ‘Système de massicot’)
Remplissez le réservoir d’huile de chaîne et réinstallez une nouvelle cartouche de
graisse, faites tourner la prise de force à environ 200 tr/min, avec l’unité de
commande en mode manuel, actionnez la porte arrière vers le haut et le bas pendant
15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une
nouvelle couche d’huile, et que de la graisse neuve est pompée dans les roulements.
Pompez de la graisse dans toutes les autres zones pour vous assurer de la
lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations de la
machine entière.
Retirez les couteaux de l’unité de coupe pour les empêcher de coller et rangez-les
dans le compartiment à couteaux de rechange.
135
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
13.2 En début de saison
Relisez entièrement ce manuel d'instruction de l'opérateur.
Vérifiez le niveau d'huile du boîtier renvoi d'angle et faites l'appoint si nécessaire.
(Voir ‘Huile pour boîte de vitesses’)
Lubrifiez tous les points d'articulation.
Resserrez l’ensemble des boulons, écrous et vis de réglage. (Voir ‘Valeurs du couple
de serrage’)
Vérifiez la pression de tous les pneus. (Voir ‘Pressions de gonflage des pneus’)
Branchez l'unité de commande et vérifiez le bon fonctionnement de toutes les
fonctions.
(Voir ‘Système de contrôle électronique’)
Vérifiez et modifiez, si nécessaire, tous les réglages de la machine. (Voir ‘Mise en
œuvre sur site et réglages de la machine’)
Retirez la graisse de lame du trancheur de filet et des couteaux du massicot. Faites
extrêmement attention ; portez des gants et vêtements de sécurité !
Vérifiez les réglages du liage filet et que les couteaux sont bien aiguisés ; veillez à
porter des vêtements de protection pour travailler dans cette zone ! (Voir
‘Précautions à prendre avec le système de liage filet’). Suivez les instructions et
observez la procédure appropriée.
Nettoyez, ajustez et lubrifiez les glissières du massicot. (Voir ‘Système de massicot’)
Vérifiez que les rouleaux aluminium des extenseurs ne présentent pas de dépôts
collants, nettoyez-les avec du pétrole ou du diesel et séchez-les à l’aide d’un chiffon.
Remplissez le réservoir d’huile de chaîne et réinstallez une nouvelle cartouche de
graisse, faites tourner la prise de force à environ 200 tr/min, avec l’unité de
commande en mode manuel, actionnez la porte arrière vers le haut et le bas pendant
15 cycles environ pour vous assurer que toutes les chaînes sont bien enduites d’une
nouvelle couche d’huile, et que de la graisse neuve est pompée dans les roulements.
Pompez de la graisse dans toutes les autres zones pour vous assurer de la
lubrification correcte de tous les roulements et de toutes les articulations de la
machine entière.
Simulez un cycle de « pressage-enrubannage ». (Voir ‘Simulation d’un cycle de mise
en balle et d’enrubannage’).
136
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
14
Résolution de problèmes
14.1 Présentation du dépannage
Cette section a été préparée par le personnel de McHale en collaboration avec les
concessionnaires et importateurs de produits McHale.
Elle met en évidence un certain nombre de problèmes connus qui peuvent se produire et sert
de référence rapide ou de liste de vérification pour résoudre le problème. Il est important de
noter qu’elle ne signale que les problèmes les plus courants et ne peut donc être considérée
comme exhaustive.
Si vous êtes confronté à d'autres problèmes nécessitant une aide extérieure, n'hésitez pas à
contacter votre concessionnaire McHale .
14.1.1 Machine en surconsommation de puissance pendant
la coupe
Symptôme
Cause
Solution
Machine en surconsommation de puissance
Les couteaux du système de
coupe sont mal aiguisés ou
la densité de balle est trop
importante
Retirez les couteaux, aiguisez-les et remettez-les en
place
14.1.2 Embrayage de sécurité du pick-up débrayant trop facilement
Symptôme
Cause
Solution
L'embrayage de sécurité du
collecteur débraye trop facilement ou casse de dents
sur la machine.
Pick-up réglé trop près du
sol
Réglez le pick-up en position
plus haute. Les dents ne
doivent pas se planter dans
le sol.
Embrayage de sécurité du
pick-up débrayant trop facilement
Chaînes du pick-up détendues
Serrez les chaînes du pickup (Voir ‘Réglages de la
chaîne’)
137
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
14.1.3 Embrayage de sécurité de la prise de force débrayant
trop facilement
Symptôme
Cause
Solution
Embrayage de sécurité de la
prise de force débrayant trop
facilement
Chaîne du rotor détendue
Resserrez la chaîne du rotor
et vérifiez-la selon les spécifications
Embrayage de sécurité de la
prise de force débrayant trop
facilement
Mauvaise préparation de
l’andain
Préparez l’andain selon les
recommandations de configuration de la machine
(Voir ‘Préparation de
l’andain’)
Embrayage de sécurité de la
prise de force débrayant trop
facilement
Couteaux mal aiguisés
Vérifiez et aiguisez si nécessaire. Au besoin,
remplacez !
Embrayage de sécurité de la
prise de force débrayant trop
facilement
Pression dans la chambre
trop élevée ou vitesse
d’avance trop rapide
Réduire
14.1.4 Couteaux ne restant pas en position haute pendant la
coupe
Symptôme
Cause
Solution
Couteaux ne restant pas en
position haute pendant la
coupe
Couteaux mal aiguisés
Retirez les couteaux et
aiguisez-les
Couteaux ne restant pas en
position haute pendant la
coupe
Goupilles cylindriques des
bras d’activation des couteaux cassés
Remplacez les goupilles
cylindriques cassées
14.1.5 Pression sur les couteaux trop faible ou chutant complètement
Symptôme
Cause
Solution
Pression sur les couteaux
trop faible ou chutant complètement
Flexible hydraulique non
étanche
Vérifiez tous les tuyaux
flexibles et resserrez-les si
nécessaire
Pression sur les couteaux
trop faible ou chutant complètement
Fuite au niveau de la vanne
hydraulique
Contactez votre revendeur
McHale.
138
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
14.1.6 Pression des couteaux trop élevée
Symptôme
Cause
Solution
Pression des couteaux trop
élevée
Les couteaux ont été montés
à la pression maximale
Abaissez les couteaux puis
faites-les remonter pour les
régler à la bonne pression
Pression des couteaux trop
élevée
Panne de la vanne hydraulique
Contactez votre revendeur
McHale.
14.1.7 Perte de pression dans la chambre
Symptôme
Cause
Solution
Perte de pression dans la
chambre
Fuite d’huile
Trouvez la fuite et réglez le
problème
Perte de pression dans la
chambre
Soupape de décharge desserrée/Soupape obstruée
Contactez votre revendeur
McHale.
14.1.8 Problèmes avec la rotation ou l’alimentation de la
balle
Symptôme
Cause
Solution
La presse ne s’alimente pas
en fourrage, même si la
chambre de pressage n’est
pas pleine
Abaissez le fond
escamotable : cela peut provoquer des problèmes avec
la rotation de la balle
Remettez le plancher en
position de travail
14.1.9 Problème de qualité ou de densité de balle
Symptôme
Cause
Solution
Problèmes au niveau de la
qualité/densité des balles
Densité réglée trop basse
pour la qualité de fourrage
Augmentez la densité
Problèmes au niveau de la
qualité/densité des balles
Accumulation de fourrage au
point bas de la fermeture de
porte arrière
Enlevez le fourrage en
excès
Problèmes au niveau de la
qualité/densité des balles
Trop grande vitesse
d’avance
La réduction de la vitesse
d’avance permettra à la
machine d’améliorer l’emballage des balles
La machine fait des balles à
bords/angles trop mous
Le centre de la balle est trop
rempli
(Voir ‘Préparation de
l’andain’)
139
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
14.1.10 La machine ne coupe pas le filet
Symptôme
Cause
Solution
La machine ne coupe pas le
filet
Croc usé et s’accrochant sur
la bague plastique de remise
à zéro
Remplacez le croc
La machine ne coupe pas le
filet
Le croc a trop de jeu et
s’accroche sur la bague
plastique de remise à zéro
Réalignez-le
La machine ne coupe pas le
filet
Couteau coincé ou manque
de pression des ressorts
Vérifiez que le couteau est
libre et augmentez la pression
des ressorts si nécessaire
14.1.11 Couteaux de la déchiqueteuse immobiles (à l’embrayage/au débrayage)
Symptôme
Cause
Solution
Couteaux de la
déchiqueteuse immobiles (à
l’embrayage/au débrayage)
Panne de la vanne
hydraulique
Contactez votre revendeur
McHale.
Couteaux de la
déchiqueteuse immobiles (à
l’embrayage/au débrayage)
Faible alimentation
électrique de l'unité de
commande
Vérifiez la source
d’alimentation
14.1.12 Coupe incorrecte du filet
Symptôme
Cause
Solution
Coupe incorrecte du filet
Couteau mal aiguisé ou rouillé
Changez le couteau
Coupe incorrecte du filet
Graissez le couteau
(machine neuve ou après
stockage d’hiver)
Éliminez la graisse sur le
couteau.
Faites extrêmement attention et portez des vêtements
de protection !
Coupe incorrecte du filet
Le ressort du couteau est
trop lâche
Réglez la pression du ressort du couteau (situé derrière les engrenages
d’entraînement du système
de liage)
140
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
14.1.13 Le fond escamotable ne bouge pas (vers le haut ou
le bas) lorsque le pick-up est en mouvement
Symptôme
Cause
Solution
Le fond escamotable ne
bouge pas
(vers le haut ou le bas)
Panne de la vanne hydraulique
Contactez votre revendeur
McHale.
Le fond escamotable ne
bouge pas
(vers le haut ou le bas)
Faible alimentation électrique de l'unité de commande
Vérifiez la source d’alimentation
14.1.14 Le graisseur ne fonctionne pas
Symptôme
Cause
Solution
La presse ne consomme pas
de graisse
Blocage d’air
Purgez la cartouche en la
dévissant de 2 à 3 tours
La presse ne consomme pas
de graisse
Blocage dans le système
Contactez votre revendeur
McHale.
141
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
15
Certification et garantie
15.1 Déclaration de conformité
La déclaration de conformité est fournie par McHale. Elle certifie que la machine neuve
respecte toutes les dispositions correspondantes de la directive européenne relative aux
machines et les lois et réglementations nationales adoptant cette directive.
La déclaration fournit une description de la machine et de ses fonctions, ainsi que son numéro
de modèle et son numéro de série. (Voir « Déclaration de conformité »)
En cas d’altération de la machine, la déclaration de conformité et le sigle CE de la machine
perdent leur validité.
15.2 Formulaire PDI
Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) est rempli lors de la mise en service de chaque
machine neuve, par le concessionnaire McHale. Les contrôles suivants sont effectués et approuvés :
L’intégralité des pièces et accessoires sont remis au client, avec la machine
La machine est correctement réassemblée
La pression des pneus est correcte
Les circuits hydrauliques, électriques et d’éclairage fonctionnent
Le nouveau propriétaire a été formé au fonctionnement et à l’entretien de la machine
Le formulaire d'inspection préalable à la livraison (PDI) est inclus dans le présent manuel de
l’opérateur. (Voir « Formulaire d’inspection préalable à la livraison »)
15.3 Vérifications préalables au changement de
propriétaire
Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) rempli lors de la mise en service de chaque
machine neuve doit également être rempli lors de la revente d’une machine McHale. La même
liste de contrôle doit être remplie et toutes les zones qui nécessitent une attention particulière
doivent être traitées avant la revente de la machine. Apporter une attention particulière à toutes
les zones liées à la sécurité. Prenez le temps de familiariser le nouveau propriétaire au
fonctionnement, à l’entretien et à toutes les fonctionnalités de sécurité de la machine.
15.4 Garantie limitée
Des conditions de garantie limitée sont fournies avec chaque produit McHale. Elles couvrent
les conditions générales associées à un problème anormal dans des conditions d’utilisation
normales. (Voir « McHale Garantie limitée »)
142
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Déclaration de conformité
'e&/$5$7,21'(&21)250,7e
1RXVFHUWLILRQVSDUODSUpVHQWHTXHODPDFKLQHFLWpHSOXVEDVUHVSHFWHWRXWHVOHVGLVSRVLWLRQV
FRUUHVSRQGDQWHVGHODGLUHFWLYH(&UHODWLYHDX[PDFKLQHVHWGHVORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV
DGRSWDQWFHWWHGLUHFWLYH
7RXWHPRGLILFDWLRQVXUFHWWHPDFKLQHVDQVFRQVHQWHPHQWSUpDODEOHpFULWGXVRXVVLJQp
UHQGFHWWHGpFODUDWLRQQXOOH
'HVFULSWLRQGHODPDFKLQHHWIRQFWLRQQHPHQW3UHVVHjFKDPEUHIL[HSURGXLVDQWGHVEDOOHV
URQGHVGHIRXUUDJHHWHQUXEDQQDJHGHVPrPHEDOOHVDYHFGXILOPG HQUXEDQQDJH
0RGqOH )XVLRQ
BBBBBBBBBBBBBBB
1RPGXIDEULFDQW
$GUHVVH
QGHVpULH
BBBBBBBBBBBBBBB
0F+DOH(QJLQHHULQJ
%DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) .
eJDOHPHQWFRQIRUPHDX[GLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHVHXURSpHQQHVVXLYDQWHV (8&RPSDWLELOLWppOHFWURPDJQpWLTXH &(0
)LFKHWHFKQLTXHUpGLJpHSDU
-DPHV+HDQH\
FR0F+DOH(QJLQHHULQJ
%DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) .
1RUPHVKDUPRQLVpHVDSSOLTXpHV
(1,62
6pFXULWpGHVPDFKLQHV3ULQFLSHVJpQpUDX[GHFRQFHSWLRQ$SSUpFLDWLRQ
GXULVTXHHWUpGXFWLRQGXULVTXH
(1,62
$
0DWpULHODJULFROH6pFXULWp3DUWLH ([LJHQFHVJpQpUDOHV
(1,62
0DWpULHODJULFROH6pFXULWp3DUWLH HQUXEDQQHXVHV
(1
0DWpULHODJULFROH3URWHFWHXUVIL[HVHWSURWHFWHXUVDYHFGLVSRVLWLIGHYHUURXLOODJH
RXG¶LQWHUYHUURXLOODJHSRXUpOpPHQWVPRELOHVGHWUDQVPLVVLRQGHSXLVVDQFH
6LJQp
'DWH
1RP
-DPHV+HDQH\
/LHX%DOOLQUREH&R0D\R,UODQGH) .
3RVWH
'HVLJQ2IILFH0DQDJHU5HVSRQVDEOHGX
EXUHDXG¶pWXGHV
ISO 9001:2015
5
143
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
Formulaire d’inspection préalable à la livraison
INSPECTION AVANT LIVRAISON (PDI)
Concessionnaire:............................................
Modèle: Presse & enrubanneuse Fusion
Adresse:............................................................
No de série:.......................................................
..........................................................................
Date de livraison:...............................................
Installateur:........................................................
Date de l'inspection:..........................................
Client:...............................................................
Adresse:............................................................
Tél:....................................................................
..........................................................................
Portable:............................................................
..........................................................................
Courriel:.............................................................
S'ASSURER QUE LA SPÉCIFICATION DU TRACTEUR CONVIENT A CETTE MACHINE ET CONSULTER LE
MODE D'EMPLOI AVANT DE REALISER UN REGLAGE QUELCONQUE!
Cette machine doit être enregistrée par le concessionnaire sur le site www.mchale.net pour avoir droit à la garantie.
1.
Vérifier que tous les accessoires ont bien
été remis au propriétaire/à l'opérateur.
Vérifier le mode d'emploi et la liste des
pièces détachées.
10. Vérifier le bon fonctionnement des modes
manuel et automatique à partir du boîtier
électronique. Sélectionner le mode
automatique à partir du boîtier électronique
et faire fonctionner la machine.
2.
S'assurer que la machine est réassemblée
correctement. (Consulter toutes les notices
de montage fournies)
11. Vérifier le libre fonctionnement de
l'enrouleur de la ramasseuse après avoir
réglé la machine sur 540/1 000 tr/mn.
3.
S'assurer que les roues sont montées
correctement (avec la valve à l'extérieur).
Serrer les écrous de roue au couple correct.
12. Vérifier le bon fonctionnement des
éclairages et des lumières.
4.
Vérifier les pneus – modèle, bande de
roulement, pression.
13. S'assurer du libre fonctionnement de
l'emballeuse-filet et de son couteau.
5.
Atteler la machine au tracteur puis
connecter la prise de force. Au besoin,
ajuster la longueur de la prise de force.
14. Vérifier le libre fonctionnement, le bon état,
et l'absence de grains abrasifs sur l'anneau
de distribution et les distributeurs.
6.
Une fois la machine attelée au tracteur,
vérifier qu'elle soit bien horizontale par
rapport au sol. Au besoin, ajuster le timon
d'attelage. Brancher la prise à 7 fiches de
l'éclairage.
15. L'opérateur de la machine doit avoir parfaite
connaissance de l'ensemble des risques,
commandes (électriques et hydrauliques),
fonctions et dispositifs de sécurité de la
machine et du tracteur.
7.
Connecter le flexible hydraulique sur le
tracteur et vérifier le bon agencement du
circuit hydraulique. Remarque : S'assurer
du libre retour de l'huile dans le réservoir.
16. S'assurer que le propriétaire/l'opérateur a
bien lu le mode d'emploi et a pris
connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d'exploitation de la machine.
8.
Assurez-vous que l'unité de commande
dispose d'une alimentation électrique
adéquate de 12 volts, 20 ampères. Dans le
cas contraire, l'appareil risque de mal
fonctionner.
17. Expliquer à l'opérateur les consignes de
maintenance de la machine (contrôle de la
tension des chaînes et des écrous de roue,
pression des pneus, réglages, zones
nécessitant un graissage quotidien,
fonctions du huileur/graisseur).
9.
Équipez l'unité de contrôle du logiciel de
production le plus récent. Vous pouvez
télécharger le logiciel le plus récent à partir
de la connexion client en ligne McHale.
Je suis satisfait(e) que les contrôles précités ont été réalisées et que la machine est complète avec tous ses accessoires et manuels.
Signature:..............................................................................
(Concessionnaire)
Date:..............................
Signature:..............................................................................
(Propriétaire)
Date:..............................
Le revendeur et le client doivent tous deux conserver une copie signée de ce formulaire.
144
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
McHale Garantie limitée
McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo, Irlande (ci-après dénommée « la Société ») garantit
à l’acheteur au détail original que les nouveaux produits vendus et enregistrés au nom de la
société seront, à la date de livraison, exempts de défauts dans le matériau et dans la réalisation,
et que cet équipement est couvert par la Garantie Limitée sous réserve que la machine soit
utilisée et entretenue conformément aux recommandations du Manuel de l’Opérateur.
Cette Garantie Limitée concerne l’équipement pour 10 000 balles, ou bien une période d’une
année à compter de la date où l’équipement est mis en service, à la première échéance.
La soumission en ligne du formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) par le revendeur
(importateur) est prise en compte comme preuve de la livraison de la machine à l’acheteur de
détail original. Cette soumission est obligatoire et nécessaire pour enregistrer la machine dans
le système de garantie de McHale.
Ces conditions sont soumises aux exceptions suivantes :
Les pièces de la machine qui ne sont pas fabriquées par McHale, comme les pneus,
les arbres de prise de force, les embrayages de sécurité, les vérins hydrauliques etc.
ne sont pas couvertes par cette garantie limitée, mais sont soumises à la garantie du
fabricant original. Les réclamations de garantie concernant ces types de pièces doivent
être soumises comme s’il s’agissait de pièces fabriquées par McHale. Cependant, la
compensation sera payée conformément à l’accord de garantie du fabricant concerné.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à une défaillance due à une usure et à une
rupture normale, à des dommages résultant d’une négligence ou d’un manque
d’inspection, d’un abus, d’un manque de maintenance et/ou si la machine a été
impliquée dans un accident, prêtée ou utilisée à des fins autres que celles qui ont été
prévues par la société.
La présente Garantie Limitée ne s’applique pas à un produit qui a été altéré ou modifié
de quelque manière que ce soit sans l’autorisation expresse de la société, ou si des
pièces non approuvées par McHale ont été utilisées pour une réparation.
La société décline toute responsabilité pour les coûts supplémentaires, y compris les
pertes d’huile et/ou de consommables survenues lors de la panne et de la réparation
d’un produit.
La société ne pourra être tenue pour responsable de réclamations ou de blessures
occasionnées au propriétaire ou à la tierce partie, et décline toute responsabilité qui en
découle.
En aucune circonstance, la société ne pourra être tenue pour responsable de
dommages accidentels ou consécutifs (y compris la perte de bénéfices prévus) ou bien
pour tout préjudice dû à une défaillance, un défaut latent ou une panne d’une machine.
Le client sera responsable des coûts suivants :
La maintenance normale telle que le graissage, la surveillance des niveaux d’huile,
les réglages mineurs etc. spécifiés dans le Manuel de l’Opérateur.
Les frais de main d’œuvre autres que ceux qui ont été convenus initialement,
occasionnés par le démontage et le remplacement de composants.
Le temps de travail du revendeur et les frais de déplacement vers et à partir de la
machine.
Les pièces définies comme des éléments d’usure normaux tels que, notamment, les
prises de force, les chaînes, les pneus, les roulements, les courroies, les couteaux,
les couteaux, les dents et les barres porte-dents, les embrayages de sécurité, les
patins et glissières de chaînes en nylon etc. non couverts par la Garantie Limitée.
145
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
L’importateur sera responsable des coûts suivants :
Tous les frais de main d’œuvre liés à la garantie.
La Garantie Limitée dépend du strict respect des conditions suivantes :
La machine a été mise en service par le revendeur McHale conformément à nos
instructions.
Le formulaire d’inspection préalable à la livraison (PDI) en ligne a été rempli
correctement par le revendeur.
Une version imprimée du formulaire PDI a été signée et datée par l’acheteur au détail
original. Cette copie doit être stockée par le revendeur et mise à la disposition de
McHale sur sa demande.
La réclamation de garantie est soumise par l’intermédiaire du système de
réclamations en ligne de McHale.
La réclamation de garantie doit être soumise par le revendeur au détail original
McHale seulement.
La décision de la Société est définitive dans tous les cas.
Les pièces sous garantie doivent être conservées par le concessionnaire pendant
une période de deux ans à compter de la date à laquelle la réclamation sous garantie
est présentée à McHale, ou jusqu’à ce qu’une demande de retour ait été émise dans
les deux ans.
Lorsque McHale émet une demande de retour, le numéro de réclamation des pièces
doit être écrit clairement sur chaque composant. Ces pièces doivent être exemptes
de saleté et d’huile. Si une pièce est retournée dans un état inapproprié, la
réclamation sera refusée.
Si des pièces endommagées ont été retournées à la société et si la garantie est
refusée, le revendeur aura une période d’un mois à compter de la date de réception
de notre notification pour demander le retour des pièces endommagées sur le site du
revendeur.
Conditions supplémentaires, limites d’application et de responsabilité :
Cette Garantie Limitée ne peut être cédée ou transférée à qui que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de la Société.
McHale Les Revendeurs n’ont aucun droit ni autorité à assumer des obligations ou à
prendre des décisions pour le compte de la Société, que ce soit expressément ou
tacitement.
Une assistance technique accordée par la société ou ses agents pour la réparation
ou le fonctionnement d’équipements ne donnera lieu à aucune responsabilité de la
Société et ne pourra, en aucune circonstance, donner lieu à une modification ou à
une dérogation aux conditions de la présente Garantie Limitée.
La Société se réserve le droit d’intégrer des changements dans ses machines sans
préavis et sans obligation d’appliquer ces changements à des machines fabriquées
précédemment.
La présente Garantie Limitée exclut toute autre responsabilité, légale ou
conventionnelle, expresse ou implicite, et il n’existe aucune garantie s’étendant audelà de ce qui est défini ici.
146
McHale Fusion 4 Presse et enrubanneuse
16
Annexe
16.1 Réglage de l'arbre de prise de force sur le tracteur
1
=
3
5
9
6
10 - 13
2
4
7
8
10
10
11
11
12
13
A- H
9
10 - 13
A
B
D
C
A- H
E
F
G
H
I
147
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.