KK305153 | Manuel du propriétaire | Miller COOLMATE 3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
MANUEL UTILISATEUR OM-628/fre 174 791G Février 2000 et Modèles Non CE Coolmate 3 1. Spécifications Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 600 ampères IP nominal: 23 Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 11,4 l; Débit de refroidissement maximum: 3500 kcal/h à 1,2 l/mn Dimensions: longueur 584 mm, largeur 305 mm, hauteur 337 mm Poids: 18 kg ST-801 189-A 2. Modèles 115 volts Utiliser 5,9 ampères, 50/60 Hertz, courant d’alimentation monophasé Modèles 230 volts Utiliser 3 Amperes, 50/60 Hertz, courant d’alimentation monophasé Symboles de sécurité et définitions 3. Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure comporte des risques possibles! Les dangers éventuels sont représentés par les symboles graphiques joints. L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil doivent être confiés uniquement à des personnes qualifiées et convenablement formées. S’adresser à un distributeur si l’on ne comprend pas les directives. Pour les renseignements ayant trait à la SECURITE lors du soudage et aux champs électromagnétiques, consulter les manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant pour le soudage. Attention! Risque d’électrocution due au contact des fils. Attention! Pièces en mouvement. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé, conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. Définitions des étiquettes d’avertissement concernant les produits CE. 1 2 3 4 5 S-180 663 1 2 3 4 6 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Danger de mort par choc électrique au contact des fils. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Des pièces en mouvement tels que des ventilateurs peuvent couper des 5 6 7 7 doigts et des mains et provoquer des blessures. Ne pas s’approcher des pièces en mouvement. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à toute intervention exécutée sur l’appareil. Pour tous renseignements concernant la sécurité en matière de soudage, 8 9 8 9 consulter les étiquettes appliquées sur la source de courant de soudage, le dévidoir ou d’autres équipements essentiels. Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé, conformément aux méthodes prescrites pour assurer la protection de l’environnement. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. 1 2 3 100 h. norm. 4 6 = 5 7 043 810 (HF) 043 809 (AI) S-178 910 1 2 3 4 Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de travailler sur le machine. Porter des lunettes de sécurité avec des protections latérales. Un filtre ou des tuyaux obstrués provoquent un surchauffement ou des dommages. 5 Lire le manuel utilisateur. 6 Contrôler et nettoyer le filtre toutes les 100 heures de service; vérifier également l’état des tuyaux. 7 Utiliser du liquide de refroidissement à faible conductivité no 043 810 pour des applications haute fréquence ou le soudage TIG en atmosphère inerte. Utiliser un liquide de refroidissement de protection de l’aluminium no 043 809 lorsque le liquide est en contact avec des pièces en aluminium, pour le soudage MIG ou lorsque la haute fréquence n’est pas utilisée. 4/96 4. Plaque des caractéristiques S/N: KG085472 043007 COOLMATE 3 U1 =I1= LR5071 NRTL/C OM-628 Page 2 115 V 5.9 A 1 50/60 Hz IP 23 5. Symboles et définitions NOTE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. A Ampères Courant alternatif Tension d’alimentation V Volts Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement Terre de protection (terre) IP Marche 6. Niveau de protection Arrêt I1 U1 Dispositif de circulation avec pompe de liquide de refroidissement Branchement au secteur Hz Courant primaire Tension primaire Hertz Monophasé Préparatifs d’utilisation du dispositif de refroidissement 1 Tuyau de sortie du liquide de refroidissement 2 Tuyau d’entrée du liquide de refroidissement Les raccords possèdent des filetages à gauche de 5/8-18. Brancher les tuyaux avec des raccords appropriés comme indiqué. 3 Bouchon de réservoir du liquide de refroidissement Utiliser le tableau pour choisir le liquide de refroidissement approprié et remplir le réservoir. Maintenir le niveau du liquide à environ 25 mm de l’orifice de remplissage. 1 2 Application 3 4 Soudage TIG ou avec HF* Liquide de refroidissement à faible conductivité No. 043 810**; Eau distillée ou déionisée OK au-dessus de 0° C Liquide de refroidissement 5 4 Indicateur de débit 5 Interrupteur de mise sous tension Soudage MIG ou sans HF* Liquide de refroidissement en contact avec l’aluminium Liquide de refroidissement à faible conductivité No. 043 810**; ou liquide de protection de l’aluminium No 043 809**; Eau distillée ou désionisée OK au-dessus de 0° C *HF: courant haute fréquence **Les liquides de refroidissement 043 810 et 043 809 assurent une protection jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues. Y L’utilisation d’un liquide de refroidissement autre que ceux mentionnés ci-dessus annule la garantie sur les pièces en contact avec le liquide (pompe, radiateur, etc.). Liquide de refroidissement de protection de l’aluminium No. 043 809** Outils nécessaires: 5/8 pouce ST-801 193-B OM-628 Page 3 7. Connexions 1 Connexions TIG 1 Anneau de levage En cas de placement du dispositif de refroidissement sur la source de soudage, des fentes aménagées dans le fond de l’unité permettent de l’emboîter sur l’anneau de levage. Pour prévenir tout surchauffement, s’assurer que le dispositif de refroidissement est positionné de manière à ne pas restreindre la circulation de l’air. Y Si la source du courant de soudage comporte un robinet d’eau, ne pas raccorder les tuyaux au robinet d’eau. Brancher les tuyaux comme indiqué. Fonctionnement: Mettre l’interrupteur de mise sous tension sur marche. L’indicateur de débit tourne et indique un écoulement de liquide d’au moins 0,5 l/mn. Connexions MIG ST-801 190-B / ST-801 191-B OM-628 Page 4 8. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Y Nettoyer le filtre du liquide de refroidissement. Des conditions sévères peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent (utilisation continue, températures hautes/basses, environnement sale, etc.). L’absence de ou le mauvais nettoyage du filtre annule automatiquement la garantie sur la pompe. Nettoyer les ailettes de l’échangeur de chaleur à l’air comprimé 6 mois Changer le liquide de refroidissement (en cas d’utilisation de l’eau) Remplacer des tuyaux fissurés Remplacer des étiquettes illisibles 12 mois Changer le liquide de refroidissement (en cas d’utilisation du liquide 043 810 ou 043 809) Lubrifier le moteur 9. Entretien du système de refroidissement et lubrificatin du moteur 1 Filtre du liquide de refroidissement Dévisser le logement pour nettoyer le filtre. Changement du liquide de refroidissement: vidanger le liquide en basculant l’appareil vers l’avant. Remplir avec de l’eau propre et faire fonctionner pendant 10 minutes. Vidanger et remplir de nouveau. 1 2 Moteur Enlever les bouchons et mettre 15 gouttes environ d’huile moteur SAE 20 dans chaque orifice. Remettre les bouchons en place. . En cas de remplacement des tuyaux, utiliser des tuyaux résistants à l’éthylène glycol tel que du perbunan, du néoprène ou de l’hypalon. Remarque : Les tuyaux pour l’oxyacetylène ne sont pas compatibles avec tous produits contenants de l’éthylène glycol. Outils nécessaires: 2 3/8 pouce ST-801 195-B / Ref. ST-801 194 OM-628 Page 5 10. Dépannage Cause Le système de refroidissement ne fonctionne pas. Remède S’assurer que le cordon d’alimentation est branché sur une prise sous tension. Contrôler les fusibles d’alimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire. Surchauffement du moteur. L’appareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler l’interrupteur de mise sous tension et le moteur. Pas d’écoulement ou écoulement réduit du liquide de refroidissement. Ajouter du liquide de refoidissement S’assurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués. Débrancher la pompe et s’assurer que l’accouplement n’est pas cisaillé. Remplacer l’accouplement, si nécessaire. SA-187 733 SA-135 796-D Figure 10-1. Schéma des circuits pour les modèles 115 et 230 volts Figure 10-2. Schéma des circuits pour le modèle 230 volts (CE) 11. Liste des pièces *included with item 24 ST-801 196-H Figure 11-1. Ensemble complet OM-628 Page 6 Repère Diamètre No Mkgs. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... Pièce No 043 007 043 008 Description Quantité Figure 11-1. Ensemble complet 1 . . . . . . . . . . . . . . . +166 562 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 449 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 361 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 978 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 795 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 990 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 120 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 991 9 . . . . . MOT . . . . . . . 173 264 9 . . . . . MOT . . . . . . . 173 263 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 570 . . . . . . BOÎTIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉTIQUETTE, avertissement, mesures de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPE, RÉFRIGÉRANT avec BRIDES, (comprenant) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACCORD, tuyau, laiton, cannelé, mâle, tubes de 3/8 x 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RACCORD, pompe, entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... RACCORD, tuyau, laiton, cannelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRIDE, tuyau, attache 0,375 − 0,450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TUYAU, néoprène, tressé, nº 1 x D.I. 0,250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR, 1/4 Hp, 230 V CA, 50/60 Hz, 1 425/1 725 tr/min (modèle 230 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTEUR, 1/4 Hp, 115 V CA, 50/60 Hz, 1 425/1 725 tr/min (modèle 115 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALE, ventilateur 9 000, 5 pales, 38 degr., alésage 0,500, sens horaire (vis de serrage fournie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 044 . . . . . . TUBES, CPV 0,375 x D.E. 0,625 X 18 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 094 263 . . . . . . BRIDE, à 1 oreille, dim. nomin. 0,718 x largeur 0,276 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 454 . . . . . . PANNEAU, arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 042 . . . . . . BAGUE, anti−traction D.I. 0,270/0,480 x trou montage 0,804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . PLG1 . . . . . . 192 458 . . . . . . CÂBLE, alimentation, cal. 16, trifilaire (modèle 230 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . PLG1 . . . . . . 192 457 . . . . . . CÂBLE, alimentation, 10 pi, cal. 16, (modèle 115 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . PLG1 . . . . . . 192 456 . . . . . . CÂBLE, alim. 10 pi (modèles 230 V C.E. uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 515 . . . . . . RADIATEUR, échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 267 . . . . . . RÉSERVOIR, réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 043 . . . . . . TUBES, CPV, D.I. 0,375 x D.E. 0,625 x 1 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 608 . . . . . . BOUCHON, réservoir, vissable, avec évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 994 . . . . . . TUBE, réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 369 . . . . . . TUBES, CPV, D.I. 0,375 x D.E. 0,625 x 10 000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 731 . . . . . . TUYAU, néoprène, tressé, nº 1 x D.I. 0,375 x 10,50, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 560 . . . . . . BAGUE, retenue, ext., arbre à gorges 0,500 x épaiss. 0,042 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 564 . . . . . . FILTRE, de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 254 . . . . . . ATTACHE, montage filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1, F2 . . . . . . 011 116 . . . . . . FUSIBLE, miniature, verre, retardé, 7 A, 250 V (modèles 230 V C.E. uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 098 376 . . . . . . PORTE−FUSIBLE, miniature (modèles 230 V C.E. uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 003 . . . . . . INDICATEUR, débit (comprenant) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 568 . . . . . . . . PALETTE, indicateur débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 566 . . . . . . . . JOINT TORIQUE, D.I. 1,301 x section 0,070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 005 . . . . . . . . VERRE, indicateur débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . S1 . . . . . . . . 177 396 . . . . . . INTERRUPTEUR, à bascule, bipolaire unidirectionnel, 15 A, 250 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 399 . . . . . . PANNEAU, avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAQUE SIGNALÉTIQUE, (à la commande, spécifier le modèle et le numéro de série) . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 571 . . . . . . RACCORD, réfrigérant, cannelé, tubes de 3/8, 5/8−18 femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Lors d’une commande d’une pièce muni d’une étiquette d’avertissement, l’étiquette doit être commande également. POUR TOUTE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE, NE PAS OUBLIER D’INDIQUER LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE. OM-628 Page 7 Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Remarque Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la plaque caractéristique sur l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Adresse du fabricant : déclare que le produit : COOLMATE 3 est conforme aux directives et normes suivantes : Directives Directive concernant la compatibilité électromagnétique (EMC): 89/336/EEC, 92/31/EEC Directive basse tension: 73/23/EEC Directives mécaniques : 98/37/EEC, 91/368/EEC, 92/31/EEC,133/04, 93/68/EEC Normes Compatibilité électromagnétique (EMC) Norme de produit pour les équipements de soudage à l’arc: EN50199: août 1995 Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989 Matériel de soudage à l’arc électrique Partie I: Sources de courant de soudage: IEC 974-1 (Avril 1995 − Révision de l’avant-projet) Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989 Représentant en Europe: Téléphone: Télécopie: Danilo Fedolfi, Directeur général ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l. Via Privata Iseo 6/E 20098 San Giuliano Milan, Italie 39(02)98290-1 39(02)98290-203 S/N: COOLMATE 3 U1 =I1= 115 V 5.9 A 1 50/60 Hz IP 23 MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA dec_con1_fre11/02 1996 MILLER Electric Mfg. Co.