PFEL05815 | Manuel du propriétaire | ProForm Hybrid Trainer Pro ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº du Modèle PFEL05815.1 Nº de Série MANUEL DE L’UTILlSATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page PROFORM est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. IFIT est une marque de commerce déposée de ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque de commerce de Apple Inc. déposée aux É.-U. et dans d’autres pays. Adroid et Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées en vertu d’une licence. IOS est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Cisco aux É.-U. et dans d’autres pays, qui est utilisée en vertu d’une licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements indiqués sur votre exerciseur hybride avant d’utiliser l’appareil. ICON n’assume aucune responsabilité quant aux blessures ou aux dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de l’exerciseur hybride soient adéquatement informés de toutes les précautions à prendre. 10. L’exerciseur hybride ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 159 kg. 11. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans l’exerciseur hybride. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l’exercice. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé. 3. Cet exerciseur hybride n’est pas destiné à une utilisation par des personnes affichant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont lacunaires, à moins qu’elles reçoivent de la part d’une personne responsable de leur sécurité une supervision ou une orientation concernant l’utilisation de l’appareil. 12. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps pour monter sur l’exerciseur hybride et pour en descendre ou l’utiliser. 13. Assurez-vous que les boutons des pédales sont complètement serrés chaque fois que vous utilisez l’exerciseur hybride. 5. L’exerciseur hybride est conçu pour l’utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas l’exerciseur hybride à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 14. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent avoir une incidence sur l’exactitude des lectures de la rythme cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque n’est destiné qu’à donner une approximation des tendances de la rythme cardiaque lors de l’exercice. 6. Gardez l’exerciseur hybride à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas l’exerciseur hybride dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de l’eau. 15. L’exerciseur hybride ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage. 7. Installez l’exerciseur hybride sur une surface nivelée offrant au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol. 16. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation de l’exerciseur hybride ; n’arquez pas le dos. 4. N’utilisez l’exerciseur hybride que de la manière décrite dans ce manuel. 17. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur durant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous. 8. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’exerciseur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’exerciseur hybride en tout temps. 3 EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. 4 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le PROFORM® EXERCISEUR HYBRIDE PRO. L’EXERCISEUR HYBRIDE PRO offre une vaste gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos séances d’entraînement à domicile plus agréables et plus efficaces. voir la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’exerciseur hybride. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Bras PSC Porte-Livre Détecteur du Rythme Cardiaque Console Guidon Plateau d’Accessoires Bouton du Pivot Manette de Réglage Siège Dossier Grosse Pédale Entretoise de la Pédale Petite Pédale Longueur : 185 cm Largeur : 64 cm Pied de Nivellement 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (68)–10 Vis M8 x 12mm (106)–6 Rondelle M8 (87)–6 Vis à Épaulement M8 x 14mm (86)–6 Vis M4 x 16mm (115)–6 Vis M6 x 20mm (97)–4 Boulon M8 x 38mm (95)–4 Vis M10 x 20mm (76)–6 Vis M10 x 80mm (19)–4 6 Vis M6 x 35mm (98)–4 Boulon Hexagonal M8 x 38mm (102)–6 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis à pointe cruciforme • Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage. une clé à molette un maillet en caoutchouc • Les pièces du côté gauche portent l’indication « L » ou « Left », et les pièces du côté droit « R » ou « Right ». Un jeu de clés pourrait faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique. • Pour l’illustration des petites pièces, référez-vous à la page 6. 1. A ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Avec l’aide d’une autre personne, placez une part du matériel d’emballage (non illustré) sous le Cadre (1). 2 Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de façon que les grands orifices se retrouvent face au Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19). Retirez ensuite le matériel d’emballage glissé sous le Cadre (1). 6 Grands Orifices 1 19 7 3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant (5) de sorte que les grands orifices font face au Montant. 3 Attachez le Stabilisateur Avant (5) au Montant (2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19). 19 5 2 Grands Orifices 4. Disposez le Montant (2) près du Cadre (1) tel qu’illustré. 4 Localisez l’attache de fil du Cadre (1) et tirez le Fil Principal (96) hors du dessous du Cadre. Répétez cette tâche pour tirer le Fil Supérieur (non illustré) hors du dessous du Montant (2). Ensuite, détachez et jetez les attaches de fil. 2 1 Attache de Fil 96 Attache de Fil 8 5. Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). 5 Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x 20mm (76) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. Éviter de coincer les fils 2 76 Reliez ensuite le Fil Supérieur (94) au Fil Principal (96). 76 1 94 96 6. Localisez l’attache de fil à l’extrémité supérieure du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors du Montant. Détachez et jetez ensuite l’attache de fil. 76 6 94 Attache de Fil Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez le Boîtier des Fils (20) au Cadre (2) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (115). Veillez à ce que la languette du Boîtier des Fils soit située à l’endroit indiqué. Éviter de coincer les fils 2 1 Languette 20 9 115 7. Demandez à une autre personne de tenir le Support du Pivot (3) près du Montant (2). 7 Attache de Fil Localisez l’attache de fil dans le Support du Pivot (3). Reliez l’attache de fil au Fil Supérieur (94) et tirez ensuite l’autre extrémité de l’attache jusqu’à acheminer le Fil Supérieur à travers le Support du Pivot. 3 94 Attache de Fil 2 8. Utilisant un sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une bonne quantité de la graisse incluse sur l’Essieu du Pivot (80). 8 Conseil : évitez de coincer le Fil Supérieur (94). Enfoncez le Support du Pivot (3) sur le Montant (2) et maintenez-le en place. Évitez de coincer le Fil Supérieur (94) Introduisez ensuite l’Essieu du Pivot (80) dans le Support du Pivot (3) et dans le Montant (2). Centrez l’Essieu du Pivot. 3 Ensuite, vissez le Bouton du Pivot (13) dans le Support du Pivot (3). 94 80 2 13 10 Graisser 9. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la Jambe Droite du Pivot (8), puis orientiez-les tel qu’illustré. 9 Appliquez une bonne couche de la graisse incluse sur la Jambe Droite du Pivot (8). Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) sur la Jambe Droite du Pivot (8). Attachez le Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87). 86 Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) et la Jambe Gauche du Pivot (non illustrée). 8 83 87 9 Graisser 10. Installez une Bague d’Espacement du Pivot (79) sur chaque côté de l’Essieu du Pivot (80). 10 Enfoncez ensuite les Jambes Droite et Gauche du Pivot (8, 11) sur l’Essieu du Pivot (80) ; veillez à ce que les Jambes du Pivot se situent du bon côté. 86 Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87) dans chacune des extrémités de l’Essieu du Pivot (80) en même temps. 83 11 80 87 79 79 87 8 11 83 86 11. Retirez et jetez le matériel d’emballage du Support Droit du Pédalier (30). Vissez ensuite une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) accompagnée d’un Couvre-Pivot (83) et d’une Rondelle M8 (87) dans le Bras du Pédalier (24) droit. 11 Enfoncez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) sur le Support Droit du Pédalier (30). Ensuite, attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. Répétez cette étape de l’autre côté de l’exerciseur hybride. 24 9 30 87 12. La Console (4) requiert quatre piles de type D (non incluses). Nous recommandons les piles alcalines. Ne combinez pas des piles anciennes et des piles nouvelles, non plus que des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre elles. IMPORTANT : si la console a été exposée à de basses températures, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’introduire les piles. Sans cette précaution, les écrans ou d’autres composantes électroniques de la console risquent d’être endommagés. 106 83 86 12 Retirez les vis et le couvercle des piles du dos de la Console (4), introduisez les piles dans le compartiment et réinstallez ensuite le couvercle. Assurez-vous que les piles sont orientées selon les diagrammes à l’intérieur du compartiment des piles. 4 Couvercle des Piles Pour acheter un bloc d’alimentation optionnel, appelez au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. Pour éviter d’endommager la Console (4), n’utilisez qu’un bloc d’alimentation stabilisée provenant du fabricant. Branchez l’une des extrémités du bloc d’alimentation sur le réceptacle à l’intérieur du compartiment des piles de la Console et acheminez le bloc à travers la fente du couvercle des piles ; branchez l’autre extrémité sur une prise de courant conforme à tous les codes et règlements locaux. 12 13. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Supérieur (94). 13 Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près du Support du Pivot (3), branchez le Fil Supérieur (94) et les Fils Gauche et Droit du Détecteur Cardiaque (103, 104) sur les réceptacles de la Console. 4 3 Les connecteurs des Fils (94, 103, 104) devraient s’introduire et s’emboîter aisément dans les réceptacles. Si un connecteur ne s’introduit pas aisément dans un réceptacle, retournez le connecteur et ressayez. Si les connecteurs ne sont pas correctement reliés, la Console (4) risque d’être endommagée durant l’utilisation l’exerciseur hybride. 94 103, 104 Éviter de coincer les fils 115 Introduisez l’excédent des fils dans le Support du Pivot (3). Conseil : évitez de coincer les fils. Attachez la Console (4) au Support du Pivot (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (115) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 14. Identifiez le Bras PSC Droit (7). 14 Orientez un Boîtier PSC (78) tel qu’illustré et faites-le glisser vers le haut sur le Bras PSC Droit (7). Attachez le Bras PSC Droit (7) à la Jambe Droite du Pivot (8) à l’aide de trois Boulons Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous de Verrouillage M8 (68) ; engagez d’abord tous les Boulons, et serrez-les ensuite. Veillez à ce que les Écrous de Verrouillage logent dans les orifices hexagonaux. 7 78 68 Orifices Hexagonaux 68 Ensuite, enfoncez le Boîtier PSC (78) vers le bas sur la Jambe Droite du Pivot (8). 102 8 Répétez cette étape de l’autre côté de l’exerciseur hybride. 13 15. Identifiez les Guidons Droit et Gauche du Siège (29, 93). 15 Enfoncez le Guidon Droit du Siège (29) sur le côté droit du Cadre du Siège (61). Attachez le Guidon Droit du Siège (29) à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (95) et deux Écrous de Verrouillage M8 (68) ; veillez à ce que les Écrous de Verrouillage logent dans les orifices hexagonaux. Orifices Hexagonaux 93 Répétez cette étape pour attacher le Guidon Gauche du Siège (93). 68 61 95 16. Attachez le Cadre du Siège (61) au Curseur du Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm (98) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 29 16 98 98 32 14 61 17. Attachez le Siège (28) au Cadre du Siège (61) à l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (97) ; engagez d’abord toutes les Vis, et serrez-les ensuite. 17 28 61 97 18. Veillez à ce que toutes les pièces de l’exerciseur hybride soient correctement serrées. Il pourrait y avoir des pièces excédentaires. Placez un petit tapis sous l’exerciseur hybride pour protéger le revêtement du sol. 15 COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR HYBRIDE COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE Soulevez le stabilisateur arrière jusqu’à ce que l’exerciseur hybride puisse se déplacer sur les roues. Déplacez l’exerciseur hybride avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis abaissez-le au sol. Pour utiliser l’exerciseur hybride en tant qu’elliptique, réglez d’abord le support du pivot à la position élevée et resserrez le bouton du pivot dans le montant. Bouton Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche jusqu’à la position inférieure. Petite Pédale Petite Pédale Soulever ici COMMENT NIVELER L’EXERCISEUR HYBRIDE Si l’exerciseur hybride oscille légèrement pendant l’utilisation, tournez l’un des pieds ou les deux pieds de nivellement sous l’avant ou l’arrière du cadre jusqu’à éliminer le mouvement. Pieds de Nivellement 16 COMMENT UTILISER L’EXERCISEUR HYBRIDE Pour monter sur l’exerciseur hybride en mode elliptique, tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Pour utiliser l’exerciseur hybride en tant que vélo couché, desserrez le bouton du pivot et réglez le support du pivot à la position inférieure. Bras PSC Bouton Guidons Tournez ensuite les petites pédales droite et gauche jusqu’à la position supérieure. Petites Pédales Pédales Ensuite, reculez ou avancez le siège à Manette de la position qui vous Réglage semble la plus confortable ; vos genoux devraient être légèrement fléchis lorsque les petites pédales se situent à la position la plus avant. Pour reculer ou avancer le siège, tirez la manette de réglage sur le côté, faites glisser le siège à la position voulue et tirer ensuite la manette vers l’intérieur jusqu’au centre. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles se déplacent en un mouvement continu. Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de déplacer les pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier l’exercice, les pédales peuvent aller en sens inverse. Pour descendre de l’exerciseur hybride, attendez que les pédales s’immobilisent complètement. Remarque : l’exerciseur hybride ne comporte pas de roue libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l’immobilisation du volant. Une fois les pédales immobilisées, retirez d’abord le pied posé sur la pédale située le plus haut. Puis, retirez le pied posé sur l’autre pédale. 17 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Cette console évoluée offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, il est possible de changer la résistance des pédales par simple pression d’une touche. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des données sur l’exercice. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque compatible. Référez-vous à la page 22 pour de l’information sur l’achat d’un détecteur du rythme cardiaque du torse optionnel. Vous pouvez également connecter votre dispositif intelligent sur la console et utiliser une appli iFit® pour enregistrer vos données d’entraînement et en faire le suivi. La console comporte aussi vingt entraînements prédéfinis — dix entraînements en mode de vélo couché et dix entraînements en mode elliptique. Chaque entraînement modifie automatiquement la résistance des pédales et vous invite à changer votre vitesse de pédalage en vous guidant au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou CD sur la chaîne audio de la console et écouter votre musique ou vos livres audio préférés pendant l’entraînement. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 19. Pour utiliser la chaîne audio, référez-vous à la page 20. Pour effectuer un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre dispositif intelligent sur la console, référez-vous à la page 22. Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque sur la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des réglages, référez-vous à la page 23. Audi ELPF05815 PFEL05815 Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape d’assemblage 12 à la page 12). Si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la. 18 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL L’écran supérieur : cet écran affichera votre vitesse de pédalage en tours par minute (RPM) et votre production énergétique en watts. L’écran changera toutes les quelques secondes. 1. Activez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser. Cet écran affichera également pendant quelques secondes le degré de résistance des pédales lors de chaque changement de ce degré. 2. Sélectionnez le mode manuel. L’écran affichera également votre rythme cardiaque (BPM) lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou un détecteur cardiaque compatible (voir l’étape 5). L’activation de la console sélectionne automatiquement le mode manuel. Si un entraînement a été sélectionné, resélectionnez le mode manuel en pressant la touche On/Reset (marche/ réinitialisé). L’écran central : cet écran affichera la distance (Dist.) sur laquelle vous aurez pédalé en milles ou en kilomètres ainsi que le temps écoulé. L’écran changera toutes les quelques secondes. 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales selon le besoin. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance). Remarque : durant un entraînement prédéfini, l’écran affichera le temps restant de l’entraînement au lieu du temps écoulé. L’écran inférieur : cet écran affichera la vitesse de pédalage en milles ou en kilomètres à l’heure et le nombre approximatif des calories (Cals.) que vous aurez brûlées. L’écran changera toutes les quelques secondes. Remarque : après l’appui sur les touches, les pédales mettront quelques instants à atteindre le degré de résistance sélectionné. 4. Suivez votre progression aux écrans. Le compteur de vitesse : cet écran indiquera une représentation visuelle de votre vitesse de pédalage. Selon que vous augmentez ou diminuez votre vitesse de pédalage, des barres apparaîtront ou disparaîtront au compteur de vitesse. Pour sélectionner un mode d’information en affichage continu, appuyez à répétition sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que l’écran affiche l’information voulue. Pour revenir à l’affichage à tour de rôle des informations aux écrans, appuyez à répétition sur la touche Display jusqu’à ce que l’indication SCAN (balayage) s’affiche à l’écran central. Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet écran affichera une zone de vitesse cible pour chaque segment de l’entraînement. Pour régler l’intensité sonore de la console, appuyez sur la touche de hausse ou de baisse du Volume. 19 Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. La mise en veille de la console met également les écrans en veille. Pour continuer votre entraînement, recommencez simplement à pédaler. Une fois votre pouls détecté, l’écran supérieur affichera votre rythme cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Pour réinitialiser les écrans à zéro, appuyez sur la touche On/Reset. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, veillez à placer vos mains comme décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains et de ne pas trop serrer les plaques. Pour un rendement optimal, nettoyez les plaques à l’aide d’un linge doux ; n’utilisez jamais d’alcool, d’abrasifs ou de substances chimiques pour nettoyer les plaques. Remarque : la console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. Pour changer d’unité de mesure, voir la section LE MODE DES RÉGLAGES à la page 23. 6.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. 5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque compatible. Pour de l’information sur l’achat d’un détecteur du rythme cardiaque du torse optionnel, référez-vous à la page 22. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit et la console se met en veille ainsi que les écrans. Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent. La console est compatible avec tous les détecteurs de rythme cardiaque BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque sur la console, référez-vous à la page 22. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Remarque : si vous utilisez simultanément les deux détecteurs de rythme cardiaque, BLUETOOTH Smart deviendra le détecteur prioritaire. Pour vous exercer en écoutant de la musique ou des livres sonores sur le système audio de la console, reliez à l’aide d’un câble audio à deux fiches mâles 3,5 mm (non inclus) la prise de la console à une prise de votre lecteur MP3, lecteur CD ou autre lecteur audio personnel ; veillez à ce que le câble audio soit complètement enfoncé. Remarque : pour acheter un câble audio, référez-vous à un marchand local de fournitures électroniques. i les capteurs métalS liques du détecteur Plaques cardiaque sont recouvertes d’un film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez l’intensité sonore à l’aide des touches de hausse ou de baisse de l’intensité sonore de la console ou de la commande d’intensité sonore de votre lecteur audio personnel. 20 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI Le compteur de vitesse affichera deux barres cliZone de gnotantes représentant Vitesse la zone de vitesse cible Cible du segment ; cette zone comprend une plage de vitesses se situant à quelques tours-minute près de la vitesse cible du segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage réelle. 1. Activez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour activer la console. Lorsque vous activez la console, les écrans s’activent et un timbre sonore indique que la console est prête à utiliser. Pendant l’exercice, maintenez votre vitesse de pédalage dans la zone cible du segment en cours en augmentant ou diminuant votre vitesse de pédalage ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini en mode vélo couché, vous devez régler l’exerciseur hybride au mode de vélo couché afin que la console puisse afficher des données exactes (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE DE VÉLO COUCHÉ à la page 17). IMPORTANT : la vitesse cible ne sert qu’à vous motiver. Veillez à vous entraîner à une vitesse de pédalage et à un degré de résistance qui vous semblent confortables. Pour sélectionner un entraînement prédéfini en mode elliptique, vous devez régler l’exerciseur hybride au mode elliptique afin que la console puisse afficher des données exactes (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE à la page 16). Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l’annuler manuellement en pressant les touches Resistance (résistance). IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les pédales offriront automatiquement le degré de résistance programmé pour le segment suivant. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez à répétition sur la touche Elliptical Workouts (entraînements en elliptique) ou Recumbent Workouts (entraînements en vélo couché) jusqu’à afficher à l’écran inférieur le numéro de l’entraînement voulu. La durée de l’entraînement s’affichera à l’écran central. Si vous cessez de pédaler pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités se fera entendre et l’entraînement s’interrompra. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. L’entraînement reprendra pour durer jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. 3. Commencez l’entraînement. 4. Suivez votre progression aux écrans. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. Référez-vous à l’étape 4 à la page 19. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un degré de résistance et une vitesse cible sont programmés pour chaque segment. Remarque : un même degré de résistance et/ou une même vitesse cible peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 5. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. À la fin du premier segment de l’entraînement, une suite de tonalités se fera entendre. Le degré de résistance du segment suivant apparaîtra à l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment. Référez-vous à l’étape 6 à la page 20. Référez-vous à l’étape 5 à la page 20. 6.Lorsque vous cessez vos exercices, la console s’éteint automatiquement. 21 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE OPTIONNEL Bluetooth Smart de la console pour confirmer la connexion ; la DEL de la console passera ensuite au bleu fixe. Que votre but soit d’éliminer de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir une rythme cardiaque appropriée durant vos entraînements. Le détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous permettra de surveiller en continu votre rythme cardiaque pendant l’exercice afin de vous aider à atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque du torse, référez-vous à la couverture avant du manuel. 3.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi. Suivez les directives de l’appli iFit pour enregistrer et effectuer le suivi des données sur votre entraînement. 4.Déconnectez votre dispositif intelligent de la console au besoin. Pour déconnecter votre dispositif intelligent de la console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la touche et s’éteindra une fois la touche relâchée. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif intelligent, détecteur du rythme cardiaque, etc.) seront rompues. Remarque : la console est compatible avec tous les détecteurs de rythme cardiaque BLUETOOTH Smart. COMMENT CONNECTER VOTRE DISPOSITIF INTELLIGENT SUR LA CONSOLE COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE SUR LA CONSOLE La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH pour dispositifs intelligents au moyen de l’appli iFit ainsi qu’aux détecteurs de rythme cardiaque compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge. La console est compatible avec tous les détecteurs de rythme cardiaque BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console. Une fois une connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. 1.Téléchargez et installez l’appli iFit sur votre dispositif intelligent. Sur votre dispositif intelligent iOS® ou AndroidTM, accédez à App StoreSM ou Google PlayTM, recherchez l’appli iFit gratuite et installez ensuite l’appli sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre dispositif intelligent. Remarque : si plus d’un détecteur du rythme cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière connectera sur le détecteur du rythme cardiaque émettant le signal le plus intense. Pour déconnecter votre détecteur du rythme cardiaque de la console, maintenez pressée la touche Bluetooth Smart de la console pendant 5 secondes ; la DEL de la console s’illuminera en blanc pendant le maintien de la touche et s’éteindra une fois la touche relâchée. Ouvrez ensuite l’appli iFit et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages. 2.Connectez votre dispositif intelligent sur la console. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tout dispositif intelligent, détecteur du rythme cardiaque, etc.) seront rompues. Suivez les directives de l’appli iFit pour connecter votre dispositif intelligent sur la console. Une fois une connexion établie, la DEL de la console clignotera en bleu. Appuyez sur la touche 22 LE MODE DES RÉGLAGES répétition sur la touche Elliptical Workouts (entraînements en elliptique). La console comporte un mode des réglages permettant de sélectionner une unité de mesure pour la console et d’afficher des informations sur l’utilisation de cette dernière. Remarque : suivant le remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Appuyez sur la touche Recumbent Workouts (entraînements en vélo couché) pour afficher la distance totale et la période totale. L’écran central affichera le temps total (en heures) d’utilisation de la console depuis l’achat de l’exerciseur hybride. L’écran inférieur affichera la distance totale (en milles ou en kilomètres) parcourue sur l’exerciseur hybride en pédalant. Pour sélectionner le mode des réglages, maintenez enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisé) jusqu’à ce que s’affichent à l’écran les données du mode des réglages. La console peut afficher en milles ou en kilomètres la vitesse de pédalage et la distance. L’écran supérieur affichera l’unité de mesure sélectionnée. Un E représentant les milles anglais ou un M représentant les kilomètres s’affichera à l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez à Pour quitter le mode des réglages, pressez deux fois la touche On/Reset. 23 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Localisez ensuite le Capteur Magnétique (60). Desserrez, mais sans les retirer, les deux Vis M4 x 19mm (84). L’entretien régulier est important pour obtenir le rendement optimal et réduire l’usure. Inspectez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’exerciseur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 117 Pour nettoyer l’exerciseur hybride, utilisez un linge humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et de l’ensoleillement direct. 48 60 84 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE LA CONSOLE La plupart des problèmes de console sont attribuables à l’épuisement des piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape d’assemblage 12 à la page 12. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée, référez-vous à l’étape 5 à la page 20. Tournez la Grande Poulie (48) jusqu’à aligner l’Aimant de la Poulie (117) sur le Capteur Magnétique (60). Faites glisser le Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l’éloigner de la l’Aimant de la Poulie. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 19mm (84). COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données qu’affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique devrait être réglé. Pour régler le capteur magnétique, retirez d’abord les deux Vis Autotaraudeuses M4 x 19mm (100) du Panneau d’Accès Arrière (26) et retirez ce dernier. Tournez la Grande Poulie (48) pendant un moment. Répétez ce processus jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Une fois le capteur magnétique correctement réglé, réinstallez le boîtier d’accès arrière. 26 100 24 COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION Desserrez ensuite le Boulon M10 x 55mm (99). Ensuite, serrez l’Écrou de Verrouillage M8 (68) jusqu’à bien tendre la Courroie de Traction (64). Si vous sentez que les pédales dérapent lorsque vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il pourrait être nécessaire de régler la courroie de traction. 68 64 Pour régler la courroie de traction, retirez d’abord les Vis Autotaraudeuses M4 x 19mm (100) du Panneau d’Accès Latéral (21) et retirez ensuite ce dernier en le déplaçant dans le sens qu'indique la flèche. 99 Une fois la Courroie de Traction (64) bien tendue, serrez le Boulon M10 x 55mm (99). Ensuite, réinstallez le panneau d’accès latéral. 21 100 25 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 26 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils 1 Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 27 LISTE DES PIÈCES N° Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A Description N° Qté. Cadre Montant Support du Pivot Console Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Bras PSC Droit Jambe Droite du Pivot Bras de la Pédale Droite Bras PSC Gauche Jambe Gauche du Pivot Bras de la Pédale Gauche Bouton du Pivot Plateau d’Accessoires Prise Prise du Détecteur Cardiaque Chapeau de Roue Boîtier du Pédalier Vis M10 x 80mm Boîtier des Fils Panneau d’Accès Latéral Capot Gauche Capot Droit Bras du Pédalier Couvre-Pivot Panneau d’Accès Arrière Dossier Siège Guidon Droit du Siège Support Droit du Pédalier Vis à Épaulement M10 x 25mm Curseur du Siège Manette de Réglage Levier de Réglage Bloc de Frein Bague du Frein Frein Bague d’Espacement du Frein Rouleau du Curseur Essieu du Rouleau Embout du Cadre du Siège Embout du Stabilisateur Aimant en C Moteur de Résistance Bras de Résistance Disque de Résistance Bloc de Résistance Grande Poulie Pédalier Bague d’Espacement Soudée 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 14 1 1 19 3 1 1 2 2 1 1 11 1 2 2 1 2 2 6 23 4 6 7 2 2 1 2 8 1 1 4 1 4 8 1 11 28 Description Roulement du Pédalier Bague d’Espacement du Roulement Collet du Pédalier Essieu du Tendeur Boulon du Tendeur Bague du Tendeur Support du Tendeur Petite Poulie Volant Capteur Magnétique/Fil Cadre du Siège Pied de Nivellement Bride Courroie de Traction Bague du Pivot Support Gauche du Pédalier Vis de Blocage Écrou de Verrouillage M8 Vis du Pédalier Grosse Pédale Droite Grosse Pédale Gauche Garniture de la Pédale Base de la Pédale Petite Pédale Droite Petite Pédale Gauche Vis M10 x 20mm Vis M5 x 6mm Boîtier PSC Bague d’Espacement du Pivot Essieu du Pivot Embout de la Jambe du Pivot Roue Couvre-Pivot Vis M4 x 19mm Butée Vis à Épaulement M8 x 14mm Rondelle M8 Écrou M5 Vis M5 x 10mm Vis M4 x 10mm Rondelle M5 Boulon M8 x 20mm Guidon Gauche du Siège Fil Supérieur Boulon M8 x 38mm Fil Principal Vis M6 x 20mm Vis M6 x 35mm Boulon M10 x 55mm Vis Autotaraudeuse M4 x 19mm N° Qté. 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 2 6 1 1 8 6 2 1 4 2 3 8 2 1 6 Description N° Qté. Vis à Épaulement M8 x 54mm Boulon Hexagonal M8 x 38mm Fil du Détecteur Cardiaque Gauche Fil du Détecteur Cardiaque Droit Vis M6 x 15mm Vis M8 x 12mm Essieu de la Pédale Vis Brillante M4 x 19mm Vis Émoussée M4 x 10mm Écrou de Verrouillage M10 Rondelle M10 Rondelle Fendue M8 Bague à Ressort M19 Bague à Ressort M8 Vis M4 x 16mm 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 * * * 5 2 1 1 4 1 8 8 2 2 2 – – – Description Vis M4 x 12mm Aimant de la Poulie Entretoise de la Pédale Droite Entretoise de la Pédale Gauche Bague de l’Entretoise de la Pédale Boulon M10 x 103mm Petite Rondelle M6 Vis M6 x 15mm Poids de la Pédale Vis du Poids Écrou de la Bride Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Sachet de Graisse Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 29 12 75 119 72 10 30 20 71 11 78 15 17 115 85 65 3 25 82 13 116 84 14 79 77 5 84 85 19 2 65 84 16 4 17 82 81 79 106 101 68 96 94 80 115 16 104 103 8 65 106 125 124 76 65 78 102 102 7 87 74 86 83 84 15 105 107 9 100 86 120 76 118 65 111 120 65 105 87 31 105 83 100 73 72 70 SCHÉMA DÉTAILLÉ A­­ N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A 92 31 42 117 18 64 24 66 48 112 117 100 26 21 91 84 88 51 68 84 84 108 62 45 42 126 84 47 88 44 46 85 90 60 63 68 50 89 6 112 19 62 49 92 100 52 116 51 99 1 84 51 22 43 59 84 91 89 114 51 84 85 84 58 93 30 109 65 87 86 68 111 76 98 83 112 56 113 51 55 38 39 40 121 15 61 95 57 110 18 68 51 76 122 123 98 56 113 65 69 87 68 24 53 67 69 76 84 23 84 41 27 48 112 37 36 54 34 35 123 92 122 110 32 68 29 92 33 41 97 28 64 84 15 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PFEL05815.1 R0617A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 394358 R0617A © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.