Acura MDX 2017 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
369 Des pages
Acura MDX 2017 Manuel du propriétaire | Fixfr
Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l’approbation pour l’impression. Honda Motor Co., Ltd., se
réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d’obligation.
Précautions concernant les accessoires
L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre
sérieusement la réception GPS.
Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs
supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à
proximité de l’écran de navigation ou de l’antenne.
Informations de sécurité importantes
Évitez de vous concentrer sur l’écran ou d’utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite.
Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les
commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes.
Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées.
Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de
signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route.
2 Limitations du système P. 344
00X33-TZ5-N300
Système de Navigation - MDX 2017
Contenu
2 Configuration du système P. 21
Démarrage 22
Système de commande vocale 24
Trajet 54
Guide 63
On Demand Multi-Use Display™ 86
Réglages d’interface 28
Carte 69
Guide de référence rapide
P.2
Configuration du système
P.21
Navigation
P.87
Information personnelle 39
Réinitialisation des données 85
2 Navigation P. 87
Entrée d’une destination 88
Menu de la carte 120
Reprise de votre trajet 139
Calcul du trajet 112
Modification de votre trajet 127
Vous rendre à votre destination 114
Modification de votre destination 136
2 Audio P. 141
Système audio 142
Commandes audio à distance 149
Écoute de la radio SiriusXM® 159 Écoute d’un disque 177
Écoute d’un iPod 196
Écoute de la radio internet 208
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio 217
Réglages audio 150
Écoute de la radio FM/AM 154
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 184
Lecture d’une clé USB 211
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 221
Bluetooth® HandsFreeLink® 222
Message texte/courriel 254
2 AcuraLink® P. 267
AcuraLink® 268
Audio
P.141
Bluetooth® HandsFreeLink®
P.221
AcuraLink®
P.267
Système de divertissement arrière
P.277
Autres fonctions
P.299
Dépannage
P.329
Informations de référence
P.341
Commandes vocales
P.357
Index
P.363
2 Système de divertissement arrière P. 277
Système de divertissement arrière 278
Utilisation du panneau de commande avant 292
Utilisation du panneau de commande arrière 281
Casques d’écoute sans fil 296
2 Autres fonctions P. 299
Ordinateur de trajet 300
Calendrier 301
Système de caméra à vision panoramique* 306
Fonctions d’information 302
Caméra multivue arrière* 304
2 Dépannage P. 329
Dépannage 330
Messages d’erreur 336
2 Informations de référence P. 341
Initialisation du système 342
Limitations du système 344
2 Commandes vocales P. 357
Commandes vocales 358
Assistance à la clientèle 346
Information juridique 349
Guide de référence rapide
Présentation—Aperçu des fonctions
Navigation
Vous pouvez sélectionner n’importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale
ou le cadran d’interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par
intersection vers votre destination.
Enregistrer une adresse personnelle (P47)
Enregistrez 1 adresse personnelle.
Enregistrer des contacts (P40)
Enregistrez jusqu’à 200 contacts dans 2 carnets d’adresses.
Entrer une destination (P88)
Sélectionnez votre destination à l’aide de 12 méthodes.
Sélectionner le trajet (P113)
Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l’un des 3
trajets.
Suivi du trajet (P114)
Suivez votre trajet en temps réel à l’aide du guidage vocal.
Service d’abonnement
AcuraLink Real-Time Traffic™ (P125)
Contournez les embouteillages et les incidents de circulation.
Éviter certains secteurs (P135)
Spécifiez les rues et secteurs à éviter.
Ajouter des points de route (P129)
Ajoutez jusqu’à 4 «arrêts facultatifs» sur votre trajet.
2
Audio
Radio FM/AM (P154)
Radio SiriusXM® (P159)
iPod (P196)
Radio Internet (P208)
Disque compact (P177)
Clé USB (P211)
Disque dur (HDD) (P184)
Bluetooth® Audio (P217)
Guide de référence rapide
Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement
votre musique.
Profitez de l’écoute d’une variété de sources audio :
AcuraLink® (P268)
AcuraLink® vous fournit des informations importantes et des messages entre votre véhicule et
Acura.
Commande vocale (P24)
Utilisez les commandes vocales pour contrôler le système de façon plus sécuritaire pendant la conduite. Vous pouvez utiliser
les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de contrôle de la température.
Bluetooth® HandsFreeLink® (P222)
Jumelez un téléphone cellulaire compatible pour faire des appels et en recevoir. Vous pouvez
contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant.
Système de divertissement arrière (P277)
Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement indépendante de celle utilisée par les passagers à
l’avant, y compris des films, des jeux et d’autres sélections audio.
3
Guide de référence rapide
Commandes du système
1 Touche PHONE
(P224)
On Demand Multi-Use DisplayTM
Écran Audio/Informations
lf E Bouton (éjection)
2 9 Bouton (alimentation)
3 Molette de volume
4 Touche NAV
Modeles avec Système de
vision périphérique
5 Touche CAMERA
6 Touche BACK
7 Touche a (Mode
d’affichage) (P74)
8 Cadran d’interface/
Touche ENTER (P7)
9 Touche INFO
0 Touche MENU
lb Touche SETTINGS
lg Microphone (P24)
lh Molette de sélection
gauche (P149)
li Touche SOURCE
(P149)
Modèles avec SDA
lj Touche h (Répondre) (P222)
ma Touche J (Raccrocher/
Retour) (P222)
mb Touche d (Parler) (P6)
NAV
lc Touche FRONT AUDIO
ld Touche REAR AUDIO
(P281)
le Touche REAR 9
(Alimentation)
REAR
Modèles sans SDA
mc Touche AUDIO (P142)
Navigation
Système de divertissement
arrière
4
Commande vocale
®
®
Bluetooth HandsFreeLink
Audio
Source
Sélectionnez pour changer une source audio.
Vous pouvez modifier la position des icônes.
Raccourcis
Endroits (P45)
Tél. (P234)
Audio (P147)
Guide de référence rapide
Fonctionnement de base du On Demand Multi-Use Display™
* Pour des informations détaillées sur le raccourci Climat, consultez le manuel du propriétaire.
Sélectionnez
Syntoniser.
Sélectionnez et maintenez
un numéro de votre choix
que vous souhaitez
attribuer à la station.
Sélectionnez pour écouter
une station préréglée.
Sélectionnez
Préréglages.
 AM, FM, SiriusXM®, AhaTM
bn :Sélectionnez la station de réinitialisation (AM/FM/AhaTM) ou la catégorie (SiriusXM®).
Sélectionnez et maintenez pour chercher cette station sur l'écran présélectionné. (AM/FM/SiriusXM®)
cx :Sélectionnez pour chercher une station ayant un fort signal dans la bande sélectionnée. (AM/FM)
Sélectionnez du contenu (AhaTM).
bn :Sélectionnez le canal. En mode canal, sélectionnez et maintenez pour changer rapidement de
canal. (SiriusXM®)
 CD, HDD, clé USB, Bluetooth® Audio
bn : Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier précédent.
cx : Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer
rapidement à l’intérieur d’une piste.
 iPod
Barre d’album : Sélectionnez un album.
cx : Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer
rapidement à l’intérieur d’une piste.
Plus
Sélectionnez pour afficher
les éléments du menu.
5
Guide de référence rapide
Utilisation des commandes vocales
Écran Portail vocal
a Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la à partir de l’écran
supérieur de n’importe quel mode.
Le système vous demande de dire une
commande vocale et donne des
exemples. Appuyez sur la touche d
(Parler) et relâchez-la à nouveau pour
sauter ce message.
 Le son du système audio est coupé en
mode de commande vocale.
 Vous pouvez utiliser d’autres
commandes vocales à l’écran Portail
vocal.
Index des commandes vocales (P358)
 Dites d «Aide vocale» pour entrer les
commandes supportées de l’écran actuel.
Un didacticiel d’aide vocale est
également disponible.
Aide vocale (P16)
 Dans le mode de commande vocale,
maintenez enfoncée la touche J
(Raccrocher/Retour) pour retourner à
l’écran Portail vocal.
 Le système émet un bip lorsqu’il est
prêt pour une commande. Appuyez sur
la touche J (Raccrocher/Retour)
pour annuler.
 Les commandes vocales disponibles
sont en surbrillance sur l’écran.
b Dites une commande vocale.
Ensuite, écoutez le message vocal et
dites une commande vocale.
6
 Réglez Invite vocale sur Désactiver pour
désactiver le message vocal.
Réglages de reconnaissance de voix
(P26)
 Lisez attentivement la remarque relative
à l’utilisation de la commande vocale.
Système de commande vocale (P24)
Tournez le cadran i
Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre.
Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d’interface.
Change l’échelle
Appuyez sur
ENTER
Écrans des cartes
Tournez le
cadran
Vers le haut
Met en surbrillance les
options de menu
Écrans de menu
Vers la gauche Vers le bas
Appuyez sur ENTER u
Sélectionne une fonction
Sélectionne une icône de carte
Écrans des cartes
Guide de référence rapide
Fonctionnement du cadran d’interface/de la touche ENTER
Vers la droite
Déplacez vers le/la
e haut r bas w gauche y droite
Fait défiler la carte
(8 directions)
Sélectionne la
fonction indiquée
Écrans des cartes
Écrans de menu
Sélection de l’icône
Sélectionne l’option en surbrillance
Écrans de menu
7
Guide de référence rapide
Comment entrer les informations
Vous pouvez entrer des informations (par exemple, les noms de ville, noms de rue, noms de personne, et noms commerciaux comptant des
lettres, des chiffres et des symboles) lorsqu’on vous le demande sur les écrans de saisie.
En utilisant le cadran d’interface
Tournez i pour mettre un caractère en surbrillance.
 Sélectionnez
pour afficher les majuscules/minuscules.
pour afficher les symboles et les caractères accentués.
 Sélectionnez
 Sélectionnez
(ou déplacez e) pour modifier les caractères entrés.
Appuyez sur u pour entrer le caractère en surbrillance.
 Déplacez y pour sélectionner Espace afin d’entrer un caractère d’espacement.
 Déplacez w pour sélectionner Supprimer afin de supprimer le dernier caractère entré.
Nombre de résultats
Le nombre de résultats correspondants dans la base de données
cartographiques s’affiche sur les écrans de recherche. Déplacez r
pour sélectionner OK afin d’afficher une liste d’entrées possibles.
 Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour entrer des informations.
Certaines fonctions de l’écran sont limitées ou inopérables pendant le déplacement du
véhicule.
8
Zones cartographiques
Orientation de la carte (P76)
Direction nord
Carte 3D
Direction actuelle
Échelle de carte
actuelle
Parc
Aéroport
Complexe industriel
Hôpital
Plan d'eau
Base Militaire
Centre commercial
Cimetière
Terrain de golf
Université
Intensité du signal GPS
Guide de référence rapide
Légende de l’écran des cartes
Icône de message
AcuraLink® (P14)
Meilleure réception
Bonne réception
Aucune icône : Mauvaise
réception/Absence de réception
Indicateur de signal
Acuralink®
Icônes de repère (P71)
Concessionnaire Acura
Échelle de carte
(P80)
Concessionnaire Honda
Guichet automatique
École
Rues
Parc de stationnement
Stationnement intérieur
Autoroute
Route d'État
Route
Route non vérifiée
Route panoramique
Rue piétonnière
Frontière d'État
Sens unique
Épicerie
Hôtel/Hébergement
Station-service
Hôpital
Bureau de poste
Restaurant
Nom de la rue actuelle
Position actuelle du véhicule (P78)
Information sur la sortie d’autoroute
9
Guide de référence rapide
Pendant le guidage routier
Pendant le guidage routier, les informations de trajet s’affichent sur les écrans de carte et de guidage.
Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre les écrans de carte et de guidage.
Écran des cartes
Mode Jour ou Nuit
Appuyez sur la touche a (Mode
Trajet calculé
d’affichage) pour alterner manuellement
(P114)
entre les modes de jour et de nuit.
Indicateur du prochain
point de guidage
Distance jusqu’au prochain
Mode Jour
Mode Nuit
point de guidage.
Pointillés de
suivi (P117)
Guide vers la destination
ou le point de route
Temps estimé jusqu’à
la destination (point
de route)
Distance jusqu’à
la destination
(point de route)
Distance du trajet actuel.
Trajet calculé
(routes non vérifiées)
(P116)
Icône de
destination
Point de route (P129)
Directions intersection
par intersection
Écran de guidage
Point de guidage
Guide vers la destination
ou le point de route
Temps estimé jusqu’à
la destination (point de
route)
Distance jusqu’à
la destination
(point de route)
Distance du trajet actuel.
10
Affichage multi-informations
Indicateur de point Le point de guidage suivant apparaît sur
l’affichage multi-informations.
de guidage
Nom de rue et
distance jusqu’au
Distance
Nom de rue du point
point de guidage
restante
de guidage suivant
Guidage de voie
Point de guidage
Icône d’absence
d’entrée
Prochaine manœuvre proche
La fonction «Maison» vous conduit automatiquement vers l’adresse de votre domicile à partir de n’importe quel emplacement en
sélectionnant tout simplement Retour à la maison.
Enregistrement de votre
adresse personnelle
e Entrez un nom.
a À partir de l’écran de
carte, appuyez sur la
touche MENU.
a Appuyez sur la touche
SETTINGS.
b Tournez i pour sélectionner
Configurations de la Navi. Appuyez sur u.
Retour à la maison
Guide de référence rapide
Navigation—Adresses domiciliaires et Retour à la maison
b Tournez i pour sélectionner Retour
à la maison. Appuyez sur u.
f Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
g Entrez une adresse.
h Tournez i pour sélectionner
Numéro tel. Appuyez sur u.
i Entrez un numéro de téléphone.
c Tournez i pour sélectionner
Modifier le Retour à la maison.
Appuyez sur u.
c Tournez i pour sélectionner Choisir
Dest. Appuyez sur u.
d Tournez i pour sélectionner Nom.
Appuyez sur u.
j Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
11
Guide de référence rapide
Navigation—Entrée d’une destination
Entrez votre destination en utilisant l’une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l’écran de carte ou de guidage pour vous
rendre à votre destination.
a À partir de l’écran de
carte, appuyez sur la
touche MENU.
e Tournez i pour sélectionner la rue
de votre destination dans la liste.
Appuyez sur u.
h Tournez i pour sélectionner Choisir
Dest. Appuyez sur u.
Le guidage routier vers la destination
démarre.
f Entrez le numéro de porte. Déplacez
r pour sélectionner OK lorsque vous
aurez terminé.
 Afficher les trajets : Choisissez l’un des
trois trajets.
b Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
c Tournez i pour sélectionner Rue.
Appuyez sur u.
d Entrez le nom de la rue de votre destination.
12
g S’il existe plusieurs villes comportant la rue
spécifiée, une liste des villes s’affichera.
Tournez i pour sélectionner la ville
souhaitée dans la liste. Appuyez sur u.
 Préférence de trajet : Choisissez la
valeur Max ou Min pour les cinq
réglages.
Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination
pendant le guidage routier.
Ajout d’un point de route
(«Arrêt facultatif»)
Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points
de route le long de votre trajet. (P129)
a À partir de l’écran de carte, appuyez
sur la touche MENU.
b Déplacer y pour sélectionner Option
de trajet.
c Tournez i pour sélectionner Liste
de destinations. Appuyez sur u.
d Tournez i pour sélectionner
Ajouter nouvelle destination.
Appuyez sur u.
e Tournez i pour sélectionner
Trouver sur le trajet. Appuyez sur u.
f Tournez i pour sélectionner
l’emplacement et la méthode de
recherche. Appuyez sur u.
g Sélectionnez la catégorie d’icône et
l’emplacement à ajouter à la Liste de
destination lorsqu’un message vous le
demande. Modifiez l’ordre des
destination, si nécessaire.
h Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyez
sur u.
Annulation de votre trajet
a Appuyez sur la touche MENU.
b Tournez i pour sélectionner
Annuler trajet. Appuyez sur u.
Guide de référence rapide
Navigation—Changement de trajet ou destination
Modification de votre
destination
Il y a plusieurs méthodes pour préciser une
nouvelle destination pendant le guidage
routier.
 Sélection d’une icône sur la carte (P137)
Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur une icône d’endroit/de
repère ou une nouvelle région sur la
carte. Appuyez deux fois sur u.
 Entrée d’une nouvelle destination (P138)
Appuyez sur la touche MENU. Déplacez
w pour sélectionner Destination et
entrez une nouvelle destination.
 Rech. autour : Effectue une recherche
autour d’un emplacement.
 Rech. sur le trajet : Effectue une
recherche entre deux emplacements.
13
Guide de référence rapide
AcuraLink®
Messages AcuraLink®
AcuraLink® fournit un lien de communication direct entre vous et Acura. Il envoie et reçoit plusieurs types de messages via le serveur Acura.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
 Guide des fonctions du véhicule
 Astuces de fonctionnement
 Informations de sécurité et d’entretien
 Informations de diagnostic
 Rendez-vous concessionnaire et rappels d’entretien
AcuraLink Real-Time Traffic™
Affiche des informations trafic actualisées en permanence et recalcule votre itinéraire en fonction de la circulation, des incidents ou des
fermetures de routes. (P125)
Icônes d’accident de trafic
Embouteillage
Indicateur de circulation
du trafic
Accident
Météo
Dense
Construction
Modéré
Route fermée
Indicateur de l’état du trafic (P125)
Circulation
libre
Informations de trafic disponibles
Informations de trafic désactivées
ou échelle de carte trop large
Aucune icône : Hors de la zone de couverture
REMARQUE AcuraLink Real-Time Traffic™ est un service par abonnement. Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Acura
ou visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink.
14
(P277)
Les passagers à l’arrière peuvent apprécier une multitude de sources audio/vidéo grâce au Système de divertissement arrière (SDA). Les
passagers à l’arrière peuvent utiliser des casques d’écoute sans fil et faire fonctionner le système à l’aide du panneau de commande arrière.
Écran suspendu et panneau de commande arrière
SDA
Tirez le rebord inférieur de
l’écran vers le bas.
SDA à écran ultralarge
Sélectionnez la source audio.
Appuyez sur la touche de relâchement Release
pour retirer le panneau de commande arrière.
Appuyez sur les touches
pour sélectionner les
options.
Touche9 (Alimentation)
Allume ou éteint le système
(lorsque l’alimentation arrière
est activée).
Touche (Allumage)
Illumine les touches sur le
panneau de commande arrière.
a Ouvrez l’écran suspendu.
b Appuyez sur la
touche REAR 9
(alimentation) du
panneau de
commande avant.
c Sélectionnez la source audio.
Sélectionnez la source audio.
Appuyez sur la touche d’ouverture
Open pour ouvrir et étendre
l’écran.
Fonctionnement de base
Guide de référence rapide
Système de divertissement arrière
Appuyez sur la touche de
relâchement Release pour retirer le
panneau de commande arrière.
Barre CH/FOLDER
Sélectionnez un canal (Radio)
ou un dossier (Disque/USB).
Barre TUNE/SKIP
Trouvez des stations (FM/AM).
Accédez au début/à la fin des pistes,
ou maintenez enfoncée pour effectuer
un retour/une avance rapide (Disque/
USB/DVD).
Tournez le cadran
d’interface pour
sélectionner les
options.
Barre CATEGORY
Sélectionnez une catégorie (SiriusXM®).
Touche (Lecture/Pause)
Permet de démarrer ou
suspendre la lecture.
 SDA : Appuyez sur la touche
souhaitée sur le panneau de
commande arrière.
 SDA à écran ultralarge : Appuyez
sur la touche SOURCE et tournez le
cadran d’interface sur le panneau
de commande arrière pour
sélectionner une source audio.
Appuyez sur la touche ENTER.
Barre TITLE SCROLL
Affichez le titre de piste, l’artiste et
d’autres informations textuelles.
15
Guide de référence rapide
Aide vocale
Ce système de navigation propose une aide vocale qui vous indique les commandes pouvant être dites lors de l’utilisation des fonctions de
commande vocale.
Aide relative aux commandes
a Appuyez sur la touche d (Parler) et
relâchez-la.
d Dites une des options pour obtenir
une liste de commandes disponibles
par catégorie (p. ex. d «Commandes
pour trouver endroits»).
Tutoriel de mise en route
a Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Orientation sur l’écran
d’aide vocale. Appuyez sur u.
b Dites d «Aide vocale».
L’écran d’aide vocale s’affiche.
La commande d «Aide vocale» est
disponible sur la plupart des écrans.
e Le système affiche une liste de toutes
les commandes disponibles pour la
catégorie. Appuyez sur u pour
écouter la liste lue à haute voix.
Pour «Configuration de voix» et
«Toutes les commandes». (P357)
b Le système lit les conseils sur les
commandes vocales.
c Dites une des options pour obtenir une
liste de commandes disponibles par
catégorie (p. ex. d «Commandes
Navigation»).
 Tournez i pour lire les conseils.
 Déplacez w ou y pour afficher la
page précédente/suivante.
16
Pourquoi l’icône indiquant la position du véhicule sur la
carte est-elle «décalée» sur une courte distance derrière
ma position actuelle, surtout lorsque j’arrive aux
intersections?
Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas
la largeur des intersections. Des décalages importants de la
position du véhicule peuvent indiquer une perte
temporaire du signal GPS.
Pourquoi le «Temps jusqu’à destination» affiche-t-il parfois
une valeur croissante, même si je me rapproche de ma
destination?
Le «Temps jusqu’à destination» se base sur votre vitesse
actuelle et sur les conditions de trafic pour vous donner
une meilleure estimation du temps d’arrivée.
Pour plus d’informations (P329)
Comment puis-je activer le guidage vocal du système de
navigation?
Sur l'écran de la carte, appuyez sur u pour afficher le
Menu carte. Tournez i pour sélectionner Volume de
guidage. Réglez sur le niveau de volume souhaité.
Guide de référence rapide
Dépannage
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le
système de navigation me demande un code. Où puis-je le
trouver?
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un
code. Il suffit de maintenir enfoncé le bouton 9
(Alimentation) pendant deux secondes; le système se
réactivera.
2 Initialisation du système P. 342
Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville
ou rue entrée ne peut pas être trouvée?
Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines
villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone
métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou
de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de
rue soient manquants ou partiellement répertoriés.
17
Comment utiliser ce manuel
Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel.
Recherche dans la Table des
matières (P1)
Deux types de table des matières
peuvent vous aider à trouver les
informations souhaitées.
Table des matières
Contenu du chapitre
Commencez par trouver le chapitre général
relié à l’information que vous recherchez
(p. ex. entrée d’une destination à partir du
Carnet d’adresses).
Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner
une table des matières plus spécifique.
L’Index est constitué de
termes principaux et de sousentrées. Les sous-entrées
vous aident à accéder à la
page correspondant à
l’information que vous
recherchez.
Recherche dans l’Index (P363)
Les éléments du menu affichés sur
l’écran audio/informations (par ex.,
Carnet d’adresses) peuvent être trouvés
individuellement dans l’Index.
Écran Audio/Informations
18
Cette table des matières plus détaillée
vous présente de façon précise les
informations classées par section et titre.
Index
Entrée d’une destination
Carnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Touche MENU
Carnet d’adresses
1 Carnet d’adresses
Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser
comme destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner
votre destination dans la liste.
Appuyez sur u.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 114
Déplacez w ou y pour
afficher uniquement les entrées
dans les catégories que vous
avez créées.
2 Sélection d’une catégorie de
Carnet d’adresses P. 44
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Le NIP constitue une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 49
Après avoir suivi
l’arborescence de menu,
consultez les instructions
étape par étape pour savoir
comment obtenir le résultat
souhaité.
Déplacez r et tournez i pour sélectionner les
éléments suivants :
• Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 41
• Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier
par distance.
• Supprimer : Permet de supprimer toutes les
entrées du carnet d’adresses.
• Conducteur 1 ou Conducteur 2 : Affiche le
Arborescence de menu
L’arborescence de menu vous guide
dans les options de menu du système.
Pour accéder à la fonction souhaitée,
suivez l’arborescence de menu en
respectant l’ordre des étapes affichées.
REMARQUE :
Toutes les options de menu peuvent
également être activées avec des
commandes vocales.
Appuyez sur la touche rigide du
panneau de commande du
système.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionnez l’option de menu à l’aide
du cadran d’interface.
Tournez i pour sélectionner
Carnet d’adresses.
Appuyez sur u.
Les pages et images servant d’échantillons dans cette section peuvent être différentes des pages et images réelles.
19
20
Configuration du système
La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les
fonctions de configuration du système de navigation.
Démarrage ......................................................... 22
Système de commande vocale ......................... 24
Entrée de commande ....................................... 24
Reconnaissance vocale ..................................... 25
Réglages de reconnaissance de voix ................. 26
Siri Eyes Free .................................................... 27
Réglages d’interface ......................................... 28
Information personnelle ................................... 39
Carnet d’adresses............................................. 40
Adresse personnelle ......................................... 47
Numéro d’identification personnel (NIP) ........... 48
Destination précédente .................................... 49
Historique de catégorie .................................... 50
Télécharger le PDI ............................................ 51
Trajet .................................................................. 54
Préférence de trajet.......................................... 55
Trajet non vérifié .............................................. 57
Recalculation du trajet...................................... 59
Modifier rayon recherche PDI sur trajet............. 60
Secteur évité .................................................... 61
Guide .................................................................. 63
Mode de Guide ................................................ 64
Écrans sans carte .............................................. 66
Point de guidage .............................................. 67
Temps prévu .................................................... 68
Carte ................................................................... 69
Affichage d’icônes sur la carte.......................... 71
Couleur............................................................ 73
Vue (orientation de la carte) ............................. 76
Réglage de l’angle 3D ...................................... 77
Guide ligne droite ............................................ 77
Emplacement actuel ......................................... 78
Légende de carte.............................................. 79
Afficher Suivi.................................................... 83
Corriger position du véhicule............................ 84
Réinitialisation des données ............................ 85
Réinitialisation de tous les réglages .................. 85
On Demand Multi-Use Display™ ..................... 86
Changer les réglages de l’affichage.................. 86
21
Démarrage
Configuration du système
Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous réglez le mode
d’alimentation sur ACCESSORY ou ON. Au démarrage, l’écran de Confirmation
suivant s’affiche.
1. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
 Si vous ne sélectionnez pas OK,
l’écran de carte s’affiche après
quelques instants.
 Votre position actuelle s’affiche
sur l’écran de carte.
2. Appuyez sur la touche si un mode
différent est sélectionné.
 Votre position actuelle s’affiche
sur l’écran de carte.
22
1 Démarrage
Si le système de navigation perd son alimentation
à tout moment, il pourra être nécessaire de
maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation)
pendant plus de deux secondes, ou une invite
indiquera au conducteur de saisir le code de
sécurité à cinq chiffres.
2 Initialisation du système P. 342
Au démarrage, la télécommande d’accès sans clé
du conducteur est automatiquement détectée, et
les réglages du carnet d’adresses, les
préférences, le fond d’écran, et les réglages
audio de ce conducteur (ex. : Conducteur 1) sont
chargés.
À l’écran Confirmation, la commande «OK» ne
peut pas être sélectionnée par commande
vocale.
Démarrage
■ Limites du fonctionnement manuel
Configuration du système
Certaines fonctions manuelles sont
désactivées ou inopérables pendant le
déplacement du véhicule. Il est
impossible de sélectionner une option
grisée à l’aide du cadran d’interface
tant que le véhicule n’est pas arrêté.
Option désactivée
23
Système de commande vocale
Configuration du système
Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation
de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches d (Parler) et J (Raccrocher/
Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond.
La fonction «Infos Vocale» propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le
système de commande vocale.
2 Tutoriel de mise en route P. 16
Entrée de commande
Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps
pour donner la commande, il vous demande de répéter la commande.
En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande
pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas
entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’écouter ces
réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce
que vous formuliez les commandes.
Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas
adaptée à l’écran affiché, le système émettra un bip.
Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier,
utilisez la commande d «Aide vocale». Le système affiche et lit alors la liste des
commandes disponibles.
2 Aide vocale P. 16
24
1 Touche d (Parler)
Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler),
le système vous demande de dire une commande
vocale et donne des exemples. Appuyez sur la
touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour
désactiver le message et donner une commande
vocale.
1 Entrée de commande
Lorsque vous utilisez le système de commande
vocale, le système audio est mis en sourdine.
Système de commande vocaleReconnaissance vocale
Reconnaissance vocale
• Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale.
2 Commandes vocales P. 358
• Fermez les vitres et le toit ouvrant.
• Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air
n’atteigne pas le microphone au plafond.
• Parlez d’une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots.
1 Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut
uniquement être utilisé à partir du siège
conducteur car le microphone atténue les bruits
provenant du côté du passager avant.
Configuration du système
Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de
navigation à commande vocale :
• Réduisez les bruits de fond et la vitesse du ventilateur des commandes de
climatisation si possible. Le système peut interpréter la commande incorrectement
si plusieurs personnes parlent en même temps.
• Reportez-vous au tutoriel Infos Aide vocale.
2 Aide vocale P. 16
25
Système de commande vocaleRéglages de reconnaissance de voix
Réglages de reconnaissance de voix
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Rec. vocale
Configuration du système
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Invite vocale : Permet d’activer ou de désactiver l’invite vocale.
Activer (réglage par défaut) : Active les invites vocales.
Désact. : Désactive la fonction.
• Song by Voice : Permet d’activer ou de désactiver la fonction Song By Voice™.
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203
• Modification phonétique Song by Voice : Modifie une commande vocale de
musique stockée sur le disque dur ou sur un iPod.
2 Modification phonétique P. 205
• Mod. phonétique annuaire téléphonique : Modifie une commande vocale
pour l’annuaire téléphonique.
2 Annuaire tél. modification phonétique P. 237
• Volume de guidage : Permet de régler le niveau de volume de l’invite vocale.
2 Réglages du son et des bips P. 29
26
Système de commande vocaleSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
2 Jumelage d’un téléphone P. 224
1. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton d (parler) pendant plus de
deux secondes jusqu’à l’émission
du bip caractéristique à Siri.
2. Parler à Siri.
 Lorsque le bip de Siri est émis, il
est possible de continuer de
dicter des commandes sans
appuyer sur le bouton. Si le bip
de Siri s’interrompt, il faut
appuyer et maintenir enfoncé le
bouton d (parler) de nouveau
pour réactiver Siri Eyes Free.
 Appuyer sur le bouton J
(raccrocher/retour) pour annuler
Siri Eyes Free.
1 Siri Eyes Free
iPhone et Siri sont des marques de commerce
d’Apple, Inc.
La fonction Siri Eyes Free est offerte seulement
sur les iPhone qui utilisent la plateforme iOS 6.0
ou une version ultérieure.
Certaines commandes conviennent uniquement
à des fonctions téléphoniques ou applications
spécifiques.
Configuration du système
Lorsque l’iPhone est jumelé et en liaison avec le système via Bluetooth®, les
commandes de Siri peuvent être utilisées. S’assurer que Siri est activée dans votre
iPhone.
Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes
dans tous les pays ou toutes les régions. Pour
obtenir plus de détails sur Siri, visiter le site Web
http://www.apple.com.
Pendant la conduite, nous recommandons
d’utiliser Siri en mode Eyes Free seulement.
En mode Siri Eyes Free, l’affichage demeure le
même et aucun commentaire ni aucune
commande ne s’affiche.
Lorsque Siri est en fonction, il est impossible de
contrôler le système en utilisant la
reconnaissance vocale intégrée.
27
Réglages d’interface
Réglages d’affichage
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Affichage
Configuration du système
Pour régler les préférences de l’écran.
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour modifier le
réglage. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Synchronisation de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la
luminosité de l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord.
• Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran.
• Contraste : Pour régler le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran.
28
1 Réglages d’affichage
Vous pouvez spécifier des réglages de
Luminosité, Contraste et Niveau Noir distincts
pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage
lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit
en mode de nuit.
Réglages d’interfaceRéglages du son et des bips
Réglages du son et des bips
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Son/Bip
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Volume de guidage : Permet de régler le niveau de volume du système de
navigation.
• Rappel verbal : Active ou désactive le rappel verbal.
Activer : Active le rappel verbal.
Désact. : Désactive la fonction.
1 Réglages du son et des bips
Volume de guidage
Si vous réglez le Volume de guidage sur 0, vous
n’entendrez pas les confirmations des
commandes vocales ou de l’itinéraire.
Vous pouvez également régler Volume de
guidage en faisant tourner la molette de volume
pendant que les confirmations de guidage
d'itinéraire ou de commande vocale sont
annoncées.
Configuration du système
Change les réglages du son et des bips du système.
Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu
carte, vous entendrez l’itinéraire avec le volume
par défaut.
29
Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge
Réglage de l’horloge
H Touche SETTINGS  Configurations du système Horloge
Configuration du système
Utilisez la fonction d’ajustement automatique de l’horloge du système pour régler
l’heure avancée et les fuseaux horaires internationaux.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Fuseau horaire auto
Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux
horaires différents, vous pouvez régler Fuseaux
horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez
près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau
horaire affiché peut fluctuer entre les deux
fuseaux horaires.
Heure avancée auto
Cette fonction n’est pas activée dans les zones
qui n’utilisent pas l’heure avancée, même si vous
avez réglé Heure avancée auto sur OUI.
Les options suivantes sont disponibles :
• Type d’horloge/Fond d’écran : Change le type d’horloge affiché et le type de
fond d’écran.
2 Sélection du type d’horloge P. 31
• Réglage de l’horloge : Permet de régler l’heure actuelle manuellement.
2 Réglage de l’horloge P. 31
• Format d’horloge : Permet de régler l’horloge sur le format 12 heures (12H,
réglage par défaut) ou 24 heures (24H).
• Fuseau horaire auto : Le système de navigation règle l’horloge
automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires.
Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement.
Désact. : Désactive la fonction.
• Heure avancée auto : Le système de navigation règle l’horloge
automatiquement («avance» ou «recule» d’une heure) lorsqu’il se produit une
modification de l’heure d’été.
Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement.
Désact. : Désactive la fonction.
• Réinitialisation d’horloge : Réinitialise les réglages de tous les éléments du
groupe Horloge.
30
1 Réglage de l’horloge
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de
l’horloge sur l’écran audio/informations.
2 Écran en-tête horloge P. 38
Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge
■ Sélection du type d’horloge
1. Tournez i pour sélectionner une
option afin de modifier le style.
Appuyez sur u.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Type d’horloge/Fond d’écran  Horloge
■ Réglage de l’horloge
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Réglage de l’horloge
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner les
minutes. Appuyez sur u.
31
Réglages d’interfaceFond d’écran
Fond d’écran
Configuration du système
Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d’écran pour l’affichage à
l’écran.
■ Importation d’un fond d’écran
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge
 Type d’horloge/Fond d’écran
1. Branchez la clé USB dans le prise
USB.
2. Déplacez y pour sélectionner
Fond d’écran.
 L’écran affiche la liste des fonds
d’écran.
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Ajouter nouveau
fond d’écran. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner
l’image de votre choix. Appuyez sur
u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
5. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter
importation. Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît. L’affichage revient
alors à la liste des fonds d’écran.
32
1 Fond d’écran
• Lorsque vous importez des fichiers de fond
d’écran, l’image doit se trouver à la racine de la
clé USB.
Les images dans les dossiers ne peuvent pas
être importées.
• Le nom du fichier doit faire moins de 255
caractères.
• Le fichier à importer doit être en format BMP
(bmp) ou JPEG (jpg).
• La limite de la taille d’un fichier est de 10 MB.
• La résolution maximum de l’image est de
5.800 x 5.800 pixels.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 fichiers
pour chaque conducteur (Conducteur 1 et
Conducteur 2).
• Si la clé USB ne contient aucune image, le
message Aucun fichier détecté s’affiche.
Réglages d’interfaceFond d’écran
■ Sélection du fond d’écran
1 Sélection du fond d’écran
1. Tournez i pour sélectionner le
fond d’écran de votre choix.
Appuyez sur u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
À partir du menu contextuel, tournez pour
sélectionner Aperçu, puis appuyez pour voir un
aperçu en plein écran.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez pour
sélectionner OK, ou appuyez sur le bouton
BACK.
Il peut falloir un certain avant l’aperçu ne
s’affiche, si la taille du fichier est grande.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge  Type
d’horloge/Fond d’écran  Fond d’écran
2. Tournez i pour sélectionner
Régler. Appuyez sur u.
 L’affichage revient à la liste des
fonds d’écran.
à suivre
33
Réglages d’interfaceFond d’écran
■ Supprimer le fond d’écran
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Horloge  Type
d’horloge/Fond d’écran  Fond d’écran
1. Tournez i pour sélectionner le
fond d’écran que vous souhaitez
supprimer. Appuyez sur u.
 L’aperçu s’affiche sur le côté
gauche de l’écran.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît.
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
 L’affichage revient à la liste des
fonds d’écran.
34
Réglages d’interfaceRéglages des unités
Réglages des unités
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres  Unités
Tournez i pour sélectionner l’unité
de la carte. Appuyez sur u.
Configuration du système
Permet de régler l’unité de mesure en miles ou kilomètres (réglage par défaut).
35
Réglages d’interfaceRéglages de la langue
Réglages de la langue
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres  Langue
Configuration du système
36
Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous
pouvez choisir parmi trois langues :
English (anglais), Français, Español (espagnol).
Tournez i pour sélectionner la
langue du système. Appuyez sur u.
1 Réglages de la langue
La confirmation vocale des villes et des rues est
disponible uniquement lorsque English est
sélectionné comme langue du système.
Lorsque Français ou Español est sélectionné,
certains messages continuent de s’afficher en
anglais.
Réglages d’interfaceCouleur fond d’écran
Couleur fond d’écran
Permet de changer la couleur de fond de l’écran audio/informations ainsi que le On
Demand Multi-Use DisplayTM.
Tournez i pour sélectionner la
couleur de votre choix. Appuyez sur
u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres
 Couleur fond d’écran
37
Réglages d’interfaceÉcran en-tête horloge
Écran en-tête horloge
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Autres
 Écran en-tête horloge
Permet de choisir si l’horloge est affichée ou non.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Le système affiche l’horloge sur l’écran audio/
informations.
• Désact. : Désactive la fonction.
38
Information personnelle
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
1 Information personnelle
L’information personnelle ne peut être
sauvegardée ou transférée sur un autre système
Configuration du système
Utilisez le menu d’information personnelle pour sélectionner et configurer vos
carnets d’adresses, adresses de maisons et NIP. Vous pouvez également supprimer
les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Carnet d’adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier
votre carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 40
• Modifier le Retour à la maison : Permet de sélectionner ou modifier votre
adresse personnelle.
2 Adresse personnelle P. 47
• NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP.
2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48
• Destination précédente : Permet de supprimer l’historique de destination.
2 Destination précédente P. 49
• Historique de catégorie : Permet de supprimer les catégories d’endroits
récemment utilisées.
2 Historique de catégorie P. 50
• Télécharger le PDI : Permet de modifier et supprimer les catégories de PDI
importées.
2 Modification des catégories de PDI P. 52
39
Information personnelleCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans les deux carnets d’adresses
(Conducteur 1 et Conducteur 2). Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des
données dans les carnets d’adresses.
Déplacez w ou y pour afficher
uniquement les adresses dans la
catégorie sélectionnée.
Déplacez r pour changer le carnet
d’adresses de l’utilisateur
(CONDUCTEUR 1 ou CONDUCTEUR
2).
■ Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
Cette section vous explique comment entrer le nom et l’adresse.
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Ajout nouveau.
Appuyez sur u.
40
1 Carnet d’adresses
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 adresses
dans chaque carnet d’adresses du Conducteur 1
et du Conducteur 2.
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 48
Toutes les catégories de carnet d’adresses que
vous créez sont également affichées.
2 Sélection d’une catégorie de Carnet
d’adresses P. 43
1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
Si vous ne donnez pas de nom à l’adresse, le
système lui en attribuera un automatiquement
(ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à
nouveau ou modifier une entrée quelconque.
«Adresse» est le seul champ requis.
Information personnelleCarnet d’adresses
Les options suivantes sont disponibles :
Configuration du système
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
• Nom : Permet de modifier le nom de l’entrée.
• Adresse : Permet de modifier l’adresse de l’entrée.
• Numéro tel. : Permet de modifier le numéro de téléphone de l’entrée.
• Catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l’entrée.
• Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée.
Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la
position entrée.
Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
3. Tournez i pour sélectionner
Nom. Appuyez sur u.
4. Entrez un nom ou titre. Déplacez r
pour sélectionner OK.
5. Tournez i pour sélectionner
Adresse. Appuyez sur u.
6. Tournez i pour sélectionner un
élément afin de spécifier l’adresse.
Appuyez sur u.
à suivre
41
Information personnelleCarnet d’adresses
Configuration du système
Les options suivantes sont disponibles :
• Emplacement actuel : Sélectionnez votre position actuelle.
• Adresse : Entrez une adresse sur l’écran de saisie de caractère lorsqu’un message
vous le demande.
2 Adresse P. 90
• Destination précédente : Sélectionnez une destination précédente.
2 Destination précédente P. 97
• Nom d’Endroit : Entrez le nom d’un endroit/repère.
2 Nom d’endroit P. 102
• Recherche régionale : Permet de spécifier une destination en utilisant la Recherche régionale.
2 Recherche régionale P. 100
• Catégorie d’endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/
repère (p. ex. banque, hébergement).
2 Catégorie d’Endroit P. 98
• Plus méthodes de recherche : Affiche des méthodes de recherche supplémentaires.
2 Entrée d’une destination P. 88
■ Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner
l’adresse à modifier. Appuyez sur u.
2. Entrez le nom, l’adresse, le numéro
de téléphone et la catégorie.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 40
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
42
1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses
Lorsque vous utilisez Nom d’endroit ou
Catégorie d’endroit, le numéro de téléphone
est entré automatiquement.
Vous pouvez également ajouter un numéro de
téléphone et une catégorie.
1 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses
Les contenus entrés sont affichés sur l’écran
Modifier adresse.
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses
1 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner une
adresse. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner
Catégorie. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner une
catégorie. Appuyez sur u.
Si vous supprimez une catégorie utilisée par
d’autres adresses, le type de catégorie de ces
adresses passera à «Non classé».
Configuration du système
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 catégories
(incluant «Non classé») dans chaque carnet
d’adresses du Conducteur 1 et du Conducteur 2.
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
 Créez une catégorie à l’avance.
2 Création d’une Nouvelle
Catégorie P. 43
■ Création d’une Nouvelle Catégorie
1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur
u.
2. Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu’un message vous le demande.
 La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories.
■ Suppression ou modification d’une catégorie
1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer ou Mod. Appuyez sur
u.
2. Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l’icône.
 La catégorie sélectionnée pour la suppression est indiquée par une icône de
corbeille. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK.
à suivre
43
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Carnet d’adresses
1. Tournez i pour sélectionner
l’adresse à supprimer. Appuyez sur
u.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Supprimer. Appuyez
sur u.
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u pour supprimer
l’adresse.
44
1 Suppression d’une entrée dans le Carnet
d’adresses
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
supprimer toutes les entrées des carnets
d’adresses.
Information personnelleCarnet d’adresses
■ Réglage des raccourcis d’emplacement
■ Enregistrer une adresse en tant que raccourci
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Endroits.
3. Sélectionnez Modifier ou Aucune
entrée.
Configuration du système
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six adresses enregistrées précédemment dans votre
carnet d’adresses, et une adresse personnelle comme destinations prédéfinies.
 Si vous sélectionnez Aucune
entrée, allez à l’étape 6.
4. Sélectionnez Ajouter.
 Toutes les six icônes prédéfinies
apparaissent.
5. Sélectionnez le numéro prédéfini
sous lequel vous voulez enregistrer
une adresse.
 L’écran passe à une liste
d’adresses enregistrées dans
votre carnet d’adresses.
à suivre
45
Information personnelleCarnet d’adresses
Configuration du système
6. Sélectionnez l’adresse que vous
souhaitez enregistrer comme
adresse prédéfinie.
■ Suppression d’une adresse prédéfinie
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Endroits.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Sélectionnez Supprimer.
5. Sélectionnez le numéro prédéfini contenant la destination que vous souhaitez
supprimer.
46
Information personnelleAdresse personnelle
Adresse personnelle
Spécifiez une adresse personnelle que vous utilisez fréquemment.
1. Modifiez le nom, l’adresse et le
numéro de téléphone de la même
manière que si vous entriez une
adresse dans le carnet d’adresses
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 40
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
1 Adresses domiciliaires
Si vos adresses de maisons sont protégées par un
NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 48
Si la rue de votre maison n’est pas enregistrée
dans la base de données du système, stationnezvous sur la rue vérifiée la plus proche de votre
maison. Pendant la saisie dans le champ
«Adresse», tournez i pour sélectionner
Emplacement actuel afin d’utiliser votre
emplacement actuel comme adresse de maison,
puis appuyez sur u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Modifier le Retour à la maison
Vous pouvez supprimer une adresse de maison
lorsque nécessaire. Déplacez r et tournez i
pour sélectionner Effacer entrée Maison.
Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner
Oui. Appuyez sur u.
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
supprimez toutes les adresses domiciliaires.
L’icône de maison apparaît sur l’écran de carte
avec les échelles de 80 et 200 m.
47
Information personnelleNuméro d’identification personnel (NIP)
Numéro d’identification personnel (NIP)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.  NIP
Configuration du système
Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et
adresse de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de
l’entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse
domiciliaire.
1. Tournez i pour sélectionner le
NIP à créer. Appuyez sur u.
1 Numéros NIP
NIP
Le numéro d’identification personnel (NIP) est un
mot de passe permettant d’accéder à données
personnelles.
Le NIP constitue une option. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de noter le
numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez
votre NIP, un concessionnaire devra réinitialiser le
système de navigation et toutes les informations
enregistrées seront supprimées. Le réglage par
défaut est aucun NIP.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez
r pour sélectionner Désactiver entrée NIP.
2. Tournez i pour sélectionner un
chiffre à entrer. Appuyez sur u
pour sélectionner OK. Répétez la
procédure pour entrer un nouveau
NIP à 4 chiffres.
3. Pour confirmer le numéro que vous
avez entré, entrez le nouveau NIP à
nouveau lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour
sélectionner OK.
 Si vous n’avez pas entré le
même numéro les deux fois, le
message «NIP INCORRECT»
s’affiche. Entrez votre NIP à
nouveau.
48
Appuyez sur u.
Information personnelleDestination précédente
Destination précédente
Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme
raccourci pour l’entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez
supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste.
1. Tournez i pour sélectionner la
destination à supprimer. Appuyez
sur u.
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
1 Destinations précédentes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 50
destinations.
Pour annuler la sélection d’une destination
précédente, tournez i pour remettre la
destination en surbrillance. Appuyez sur u pour
la désélectionner.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Destination précédente
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône de
corbeille.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK afin de supprimer
les destinations sélectionnées.
Icône de corbeille
49
Information personnelleHistorique de catégorie
Historique de catégorie
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Historique de catégorie
Le système de navigation conserve une liste de vos catégories d’endroits récemment
utilisées pour accélérer ultérieurement la sélection de ces catégories. Vous pouvez
supprimer certaines ou la totalité des catégories récemment utilisées à partir de la
liste.
1. Tournez i pour sélectionner la
catégorie à supprimer. Appuyez sur
u.
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône de
corbeille.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK afin de supprimer
des catégories sélectionnées.
Icône de corbeille
50
1 Historique de catégorie
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 catégories.
Pour annuler la sélection d’une catégorie,
tournez i pour remettre la catégorie en
surbrillance. Appuyez sur u pour la
désélectionner.
Information personnelleTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
■ Importation de catégorie de PDI
Configuration du système
Importez des points d’intérêt (PDI) personnalisés dans le système de navigation et
définissez un PDI comme destination. Vous pouvez également ajouter, modifier et
supprimer des PDI.
1 Importation de catégorie de PDI
H Touche MENU (sur la carte)  Plus méthodes de recherche
 Télécharger le PDI
Pour plus d’informations sur la connexion d’une
clé USB à mémoire flash :
2 Connexion d’une clé USB P. 211
1. Connectez une clé USB à mémoire
flash sur laquelle sont stockées des
données de PDI au connecteur
USB.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Importer de l’USB.
Appuyez sur u.
à suivre
Les données de PDI aux formats csv et kml
peuvent être importées.
Vous pouvez télécharger des données de PDI à
partir de divers sites web de PDI.
Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous pouvez
télécharger des données de PDI stockées sur le
serveur AcuraLink®.
2 AcuraLink® P. 268
51
Information personnelleTélécharger le PDI
Configuration du système
3. Tournez i pour sélectionner une
catégorie à importer. Appuyez sur
u.
■ Modification des catégories de PDI
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Info perso.
 Télécharger le PDI
1. Tournez i pour sélectionner la
catégorie de PDI téléchargée à
modifier. Appuyez sur u.
52
1 Modification des catégories de PDI
Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous ne
pouvez éditer que Alerte.
Information personnelleTélécharger le PDI
Configuration du système
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée.
Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la
position entrée.
Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
• Supprimer catégorie : Permet de supprimer la totalité des endroits/repères et
l’icône dans la catégorie sélectionnée.
• Modifier l’icône : Permet de modifier l’icône de catégorie.
53
Trajet
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
Configuration du système
Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de
navigation pendant le calcul du trajet.
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de
calcul).
2 Préférence de trajet P. 55
• Trajet non vérifié : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les
régions non vérifiées.
2 Trajet non vérifié P. 57
• Recalculation du trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé
automatiquement en fonction des informations sur le trafic.
2 Recalculation du trajet P. 59
• Modifier rayon recherche PDI sur trajet : Permet de régler la distance à utiliser
pour la recherche de points de route à partir du trajet.
2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 60
• Secteur évité : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d’un
trajet.
2 Secteur évité P. 61
54
TrajetPréférence de trajet
Préférence de trajet
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Préférence de trajet
1 Préférence de trajet
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner Min
ou Max. Appuyez sur u.
 Répétez les étapes 1 et 2, si
nécessaire.
3. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Le trajet calculé peut être le trajet le plus court ou
celui que vous choisissez. Pour des motifs de
sécurité, le système applique généralement les
règles suivantes à votre trajet :
• les raccourcis dans les zones résidentielles sont
évités;
• les virages à droite sont préférés aux virages à
gauche ou aux demi-tours;
Configuration du système
Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale
des méthodes de conduite.
• les virages à autorisation restreinte (qui ne sont
pas permis à certaines heures de la journée) ne
sont pas utilisés.
Vérifiez l’horaire du traversier lorsque le trajet
calculé inclut un traversier.
ETC est le nom abrégé du système Electronic Toll
Collection.
Trajet par serveur
• Vous pouvez afficher trois itinéraires distribués
par AcuraLink®.
2 Affichage des trajets P. 113
• Réglez sur On et sélectionnez Trajets
optimaux pour sélectionner le trajet de votre
choix.
2 Trajets optimaux P. 56
à suivre
55
TrajetPréférence de trajet
■ Trajets optimaux
1 Trajets optimaux
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Préférence de trajet
Vous pouvez sélectionnez les trajets de votre choix en triant la liste de trajets. Les
trois premiers itinéraires peuvent être affichés sur l’écran Choisir un trajet.
2 Affichage des trajets P. 113
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Trajets optimaux.
Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste à déplacer.
Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
l’emplacement de votre choix.
Appuyez sur u.
4. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
56
Trajets optimaux est un service d'abonnement.
Pour plus d'informations, contactez un détaillant
Acura ou rendez vous sur le site www.acura.ca/
owners/acuralink.
TrajetTrajet non vérifié
Trajet non vérifié
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Trajet non vérifié
1 Trajet non vérifié
Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones
rurales, et comprennent en général des rues résidentielles
à l’écart d’un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et
les informations relatives aux positions, appellations et
adresses peuvent être erronées.
Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque
vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200, 400, 800
(m), 1,6 et 3,2 (km).
Guide ligne droite
Différences
Désact.
Configuration du système
Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions
non vérifiées.
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Activer (réglage par défaut)
Activer ou
Désact.?
Le conducteur souhaite naviguer
manuellement en utilisant la carte
de navigation et en choisissant les
routes qui mènent à la destination.
Le conducteur décide de laisser le
système de navigation suggérer le
trajet possible, en comprenant
que le guidage peut manquer de
précision.
Calcul de
trajet
Le trajet est habituellement plus
long et utilise des routes vérifiées
autant que possible.
Le trajet est plus court, mais
comprend des rues non vérifiées
(violettes) qui peuvent être
imprécises.
à suivre
Ligne de trajet bleue-rose
57
TrajetTrajet non vérifié
Différences
Configuration du système
58
Ligne de
trajet
Désact.
Activer (réglage par défaut)
La ligne de trajet utilise uniquement
des rues vérifiées (lorsque possible).
Si Guide ligne droite est réglé sur
Activer, une ligne vectorielle rose
s’affiche sur la carte et pointe
continuellement vers votre
destination.
2 Guide ligne droite P. 77
Une ligne de trajet bleue et rose
indique les rues non vérifiées
suggérées sur la carte pendant le
trajet vers votre destination.
Messages de Des messages de précaution à
précaution
l’écran et des annonces audio vous
rappellent de vous conformer à
toutes les restrictions de circulation
lorsque vous démarrez le guidage
routier, approchez d’une zone non
vérifiée et accédez à une rue non
vérifiée.
Des messages de précaution à
l’écran et des annonces audio
vous rappellent de vous
conformer à toutes les restrictions
de circulation lorsque vous
accédez à une rue non vérifiée.
Guidage
(carte/voix)
Il n’y a pas de guidage intersection
par intersection, par carte ou vocal.
Les indications du guidage vocal
se terminent par les mots «si
possible» pour vous rappeler de
vérifier toutes les restrictions de
circulation.
Liste de
directions
En général, aucune liste de
directions n’est disponible.
Cependant, en fonction de votre
trajet, des directions sont indiquées
pour vous aider à rejoindre la
première route vérifiée disponible.
Une liste de directions est fournie
et indique les noms de rues et des
symboles de virage en rose.
TrajetRecalculation du trajet
Recalculation du trajet
Un itinéraire plus rapide peut être calculé en fonction des informations de trafic
actualisées en permanence.
2 Recalculation du trajet P. 125
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
1 Recalculation du trajet
Recalculation du trajet nécessite un
abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic™.
2 AcuraLink® P. 268
La recalculation automatique du trajet peut ne
pas fournir un itinéraire de déviation en fonction
des circonstances.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Recalculation du trajet
Voici les options disponibles :
• Activer : Le système réachemine automatiquement en fonction des informations
de trafic.
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
59
TrajetModifier rayon recherche PDI sur trajet
Modifier rayon recherche PDI sur trajet
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet
 Modifier rayon recherche PDI sur trajet
Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté
de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route.
2 Ajout de points de route P. 129
Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les
rues.
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner une
distance de recherche. Appuyez sur
u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par
défaut est de 3 km.
• Sur rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est
de 0,8 km.
60
TrajetSecteur évité
Secteur évité
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Trajet  Secteur évité
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Nouveau secteur, ou
tournez i pour sélectionner un
secteur existant à modifier.
2. Tournez i pour sélectionner
Nom afin de nommer le secteur à
éviter. Appuyez sur u.
3. Entrez un nom ou titre. Déplacez r
pour sélectionner OK.
1 Secteur évité
La taille maximale d’un «secteur à éviter» est
d’environ 800 m.
Si vous avez sélectionné un secteur comportant
une autoroute, le système vous demandera
«Voulez-vous éviter les autoroutes?». La réponse
«Non» vous permet d’utiliser un trajet qui
traverse le secteur à éviter sur une autoroute,
sans que le système n’affiche de messages
contextuels.
Configuration du système
Spécifiez jusqu’à cinq secteurs à éviter (p. ex. chantier de construction, fermetures de
rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination.
Vous pouvez choisir des secteurs à éviter;
cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de
routes ou secteurs que vous souhaitez voir le
système utiliser.
Vous pouvez entrer un maximum de 25
caractères pour le nom.
4. Tournez i pour sélectionner
Secteur afin de définir le secteur à
éviter. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles (une fois qu’un secteur est défini) :
• Afficher le secteur : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte.
• Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné.
à suivre
61
TrajetSecteur évité
Configuration du système
5. Tournez i pour sélectionner une
méthode de spécification de
secteur. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse.
2 Adresse P. 90
• Pointer sur carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte.
2 Pointer sur carte P. 109
6. Si vous sélectionnez Pointer sur
Curseur
carte, faites défiler la carte pour
placer le curseur sur votre point de
départ souhaité, en ajustant
l’échelle de la carte tel que
nécessaire. Appuyez sur u pour
marquer le point de départ.
 Pour recommencer la sélection
du secteur, appuyez sur la
touche BACK.
7. Faites défiler la carte pour «tracer»
le secteur. Appuyez sur u pour
marquer le point de fin.
8. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
Secteur à éviter
 Le secteur spécifié s’affiche dans
la liste des secteurs à éviter.
62
1 Secteur évité
La zone à éviter peut être définie avec l’échelle
de carte de 80, 200 ou 400 m.
Guide
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Configuration du système
Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de
navigation pendant le guidage routier.
Les options suivantes sont disponibles :
• Mode de Guide : Permet d’afficher uniquement l’écran de carte ou un écran
divisé pour la carte et le guidage.
2 Mode de Guide P. 64
• Écrans sans carte : Détermine si l’écran de guidage doit interrompre l’affichage
de l’écran.
2 Écrans sans carte P. 66
• Point de guidage : Détermine si le système doit afficher les informations de
guidage jusqu’à la destination ou au prochain point de route.
2 Point de guidage P. 67
• Temps prévu : Détermine si le système doit afficher le temps restant ou le temps
d’arrivée au point de guidage.
2 Temps prévu P. 68
63
GuideMode de Guide
Mode de Guide
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Mode de Guide
Configuration du système
Sélectionnez le mode d’affichage des écrans de carte et de guidage
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
1 Mode de Guide
Vous pouvez également sélectionner le mode
guide à partir du menu carte.
2 Menu de la carte P. 120
Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre
la carte, la prochaine direction de guidage et une
liste de directions de guidage.
Directions intersection par intersection
Le point de guidage suivant apparaît sur
l’affichage multi-informations.
2 Directions intersection par intersection
P. 10
Voici les options disponibles :
• Carte (réglage par défaut) : Affiche uniquement l’écran de carte. Lorsque vous
approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît.
Écran Carte
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Point de guidage suivant
64
Vous pouvez activer et désactiver cette fonction
en utilisant l’affichage multi-informations.
Consultez votre Manuel du propriétaire pour les
instructions.
GuideMode de Guide
Écran Liste des directions
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Liste de directions de guidage
Configuration du système
• Liste des directions : Affiche la carte et la liste de directions simultanément sur
l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point
de guidage apparaît.
Point de guidage suivant
• Manoeuvre suiv. : Affiche la carte et le point de guidage suivant simultanément
sur l’écran de carte.
Écran Manœuvre suiv.
Écran Manœuvre suiv.
Près du point de
guidage suivant
Point de guidage suivant
65
GuideÉcrans sans carte
Écrans sans carte
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide
 Écrans sans carte
Le système de navigation interrompt temporairement l’affichage pour afficher
l’écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (p. ex. audio,
téléphone, etc., à l’exception du mode de caméra de vue arrière).
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
66
GuidePoint de guidage
Point de guidage
Sélectionnez le point de guidage à afficher sur l’écran de carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide
 Point de guidage
Voici les options disponibles :
• Destination (réglage par défaut) : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance
jusqu’à la destination.
• Point suivant : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’au prochain
point de route.
67
GuideTemps prévu
Temps prévu
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Guide  Temps prévu
Configuration du système
Sélectionnez le temps prévu à afficher sur l’écran de carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Arrivée : Affiche le temps d’arrivée à la destination ou au prochain point de
route.
• Restant (réglage par défaut) : Affiche le temps restant jusqu’à la destination ou
au prochain point de route.
68
Carte
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Configuration du système
Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l’orientation de la
carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs
et symboles affichés sur la carte.
Les options suivantes sont disponibles :
• Afficher l’icône sur la carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte.
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71
• Couleur (jour) : Permet de choisir la couleur de l’écran de carte pour le mode jour.
2 Couleur P. 73
• Couleur (nuit) : Permet de choisir la couleur des écrans de menu pour le mode nuit.
2 Couleur P. 73
• Vue : Sélectionnez l’orientation de la carte (Nord vers le haut, Dir. vers le haut, ou
Carte 3D).
2 Vue (orientation de la carte) P. 76
• Réglage de l’angle 3D : Permet de régler l’angle de visionnement pour la carte 3D.
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
• Guide ligne droite : Détermine si le système doit afficher une ligne droite vers la
destination ou le point de route.
2 Guide ligne droite P. 77
à suivre
69
Carte
Configuration du système
• Emplacement actuel : Permet d’afficher et de sauvegarder votre emplacement
actuel.
2 Emplacement actuel P. 78
• Légende de carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques.
2 Légende de carte P. 79
• Afficher Suivi : Détermine si le système doit afficher les pointillés de suivi sur la
carte.
2 Afficher Suivi P. 83
• Supprimer Suivi : Permet de supprimer les pointillés de suivi sur la carte.
2 Suppression des pointillés de suivi P. 83
• Corriger l’emplacement du véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la
carte.
2 Corriger position du véhicule P. 84
• Information sur le dispositif : Affichez les informations de base de données, de
logiciel, d’unité et d’identification du véhicule.
2 Information sur le dispositif P. 302
• Mise à jour de données de carte : Vérifie l’état de mise à jour de la carte
pendant la mise à jour de la base de données cartographiques.
2 Mise à jour de données de carte P. 302
70
CarteAffichage d’icônes sur la carte
Affichage d’icônes sur la carte
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Afficher l’icône sur la carte
1 Affichage d’icônes sur la carte
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Déplacez r pour sélectionner OK. Les
NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 48
Configuration du système
Sélectionner les icônes affichées sur la carte.
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
 Répétez les étapes 1 et 2, si
nécessaire.
3. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer tout : Affiche les icônes de repère.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
• Personnaliser : Permet de régler l’affichage des icônes avec précision.
2 Réglage des icônes avec précision P. 72
• Désact. : Cache les icônes de repère.
à suivre
71
CarteAffichage d’icônes sur la carte
■ Réglage des icônes avec précision
Configuration du système
Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher
ou les cacher.
1. Tournez i pour sélectionner les
icônes à afficher sur la carte.
Appuyez sur u.
 Le fait d’appuyer sur u permet
d’activer ou de désactiver
l’affichage des icônes.
 Répétez la procédure, si
nécessaire.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
72
CarteCouleur
Couleur
Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit.
1 Couleur (jour)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Couleur (jour)
La valeur par défaut d'usine est réglée sur Beige.
Tournez i pour sélectionner la
couleur pour le mode jour. Appuyez
sur u.
■ Couleur (nuit)
Configuration du système
■ Couleur (jour)
1 Couleur (nuit)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Couleur (nuit)
La valeur par défaut d'usine est réglée sur Bleu.
Tournez i pour sélectionner la
couleur pour le mode nuit. Appuyez
sur u.
à suivre
73
CarteCouleur
■ Commutation manuelle du mode d’affichage
Configuration du système
Sélectionnez des réglages de luminosité d’écran distincts pour les modes Jour et Nuit.
Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour faire défiler les modes
d’affichage (Jour, Nuit, Désactivé).
1. Appuyez sur la touche a.
 La barre Luminosité s’affiche
pendant quelques secondes.
 Tournez i pour régler la
luminosité. Appuyez sur u.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
a.
 Répétez la procédure pour
commuter les modes
d’affichage.
74
1 Commutation manuelle du mode d’affichage
Un guide visuel vous aide à voir les différences
entre les modes Jour et Nuit.
2 Mode Jour ou Nuit P. 10
CarteCouleur
Priorité
Fonctionnement
Touche a
1
Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou
Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les
commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous.
Souvenez-vous : Une fois que vous appuyez sur cette touche,
vous assumez la commande manuelle totale du mode
d’affichage jusqu’à ce que vous réglez le mode d’alimentation
sur VEHICLE OFF (LOCK).
Capteur de
lumière solaire
(consultez votre
Manuel du
propriétaire pour
son emplacement)
2
Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que
les phares sont allumés, le système annule automatiquement
l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour.
Souvenez-vous : Si vous le souhaitez, utilisez la touche a
pour annuler ce choix automatique.
Touches de réglage
d’éclairage du
tableau de bord
(consultez votre
Manuel du
propriétaire pour
leur emplacement)
3
Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer
en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité
maximale (bips).
Souvenez-vous : Réglez la luminosité du tableau de bord au
milieu pour que la fonction de commutation automatique
puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares.
Phares
(Auto/Allumés/
Éteints)
4
Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les
trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus
«annulent» cette fonction.
Souvenez-vous : Utilisez la touche a ou réglez l’éclairage
du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon
ce que vous voulez.
N/D
L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée
pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus
haut.
Souvenez-vous : Pour obtenir un meilleur contraste, assurezvous que la couleur de la carte est blanche de Jour et noire de
Nuit.
Choix de couleur
de l’écran
Configuration du système
Réglage
d’éclairage
75
CarteVue (orientation de la carte)
Vue (orientation de la carte)
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Vue
Configuration du système
Sélectionnez l’orientation de la carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
La flèche rouge dans le symbole pointe toujours
vers le Nord.
L’affichage avec direction vers le haut ou carte
3D passe à l’affichage avec nord vers le haut
lorsque vous sélectionnez l’échelle de carte
maximale.
L’affichage avec carte à vol d’oiseau passe à
l’affichage avec direction vers le haut lorsque
vous faites défiler la carte.
Voici les options disponibles :
• Nord vers le haut : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut.
• Dir. vers le haut : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée
pointe toujours vers le haut.
• Carte 3D : Affiche la carte à vol d’oiseau.
76
1 Vue (orientation de la carte)
L’angle de visionnement peut être réglé pour
l’affichage à vol d’oiseau.
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
CarteRéglage de l’angle 3D
Réglage de l’angle 3D
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Réglage de l’angle 3D
Réglez l’angle de visionnement.
Tournez i pour régler l’angle.
Appuyez sur u.
Guide ligne droite
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Guide ligne droite
Déterminez si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Affiche la ligne droite sur la carte.
• Désact. : Désactive la fonction.
77
CarteEmplacement actuel
Emplacement actuel
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Emplacement actuel
Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l’utiliser comme
destination future. L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de votre
emplacement actuel sont affichées.
■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d’adresses :
1. Appuyez sur u pour sélectionner
Carnet d’adresses.
 Déplacez w pour faire défiler la
carte tel que nécessaire.
1 Emplacement actuel
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Les NIP constituent une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 48
L’altitude n’apparaît pas si le système ne reçoit
pas suffisamment de données GPS. Lorsque
l’altitude est affichée, elle peut différer de
l’altitude indiquée sur les panneaux routiers de
±30m (100pi) ou plus.
Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel
ne modifie ou n’annule pas votre trajet actuel.
2. Modifiez le nom, le numéro de
téléphone et la catégorie.
2 Carnet d’adresses P. 40
3. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
78
CarteLégende de carte
Légende de carte
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Légende de carte
1 Légende de carte
Déplacez w ou y pour
sélectionner un élément.
Le système affiche la légende de
carte.
à suivre
Un guide visuel vous aide à consulter la légende
de carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14
Configuration du système
Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets, informations de trafic et icônes de
navigation de la carte.
79
CarteLégende de carte
■ Échelle de carte et fonctions
1 Échelle de carte et fonctions
Configuration du système
Les fonctions disponibles à partir de l’écran de carte varient selon l’échelle de carte.
Échelle de carte (en haut : mètres, en bas : miles)
Fonction
page
80
200 400 800 1,6
1/20 1/8
1/4
1/2
1
✔
✔
✔
3,2
8
24
80
240 560 1600
2
5
15
50
150 350 1000
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Affichage de l’icône
✔
✔
Icône de repère
9
Infos sortie
9
Sens unique
9
✔
«Indicateur» de
point de route
10
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Accident de trafic.
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Orientation de la carte
Direction actuelle
76
✔
✔
✔
✔
✔
Direction nord
76
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Carte 3D
76
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Pointillés de suivi
117
✔
✔
✔
✔
Route non vérifiée
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Caractéristiques
cartographiques
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Secteurs à éviter
61
✔
✔
✔
Vitesse du trafic
9
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Autres
80
Vous pouvez passer des miles aux kilomètres.
2 Réglages des unités P. 35
CarteLégende de carte
■ Icônes de carte et fonctions
1 Icônes de carte et fonctions
■ Icône de repère
Type
Concessionnaire Honda/Acura
Hôpital
Réglage
d’affichage
de l’icône
Icône
sélectionnable
Icône de
recherche
Toujours affichée
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
École
Oui
Oui
Oui
Guichet automatique
Oui
Oui
Oui
Station-service
Oui
Oui
Oui
Restaurant
Oui
Oui
Oui
Bureau de poste
Oui
Oui
Oui
Épicerie
Oui
Oui
Oui
Hôtel/Hébergement
Oui
Oui
Oui
Poste de police
Aucune icône
Non
Oui
Zone commerciale, attraction
touristique, banque
Aucune icône
Non
Oui
Réglage d’affichage de l’icône
Les icônes pouvant être affichées ou cachées à
l’aide du cadran d’interface ou d’une commande
vocale.
Icône sélectionnable
Les icônes pouvant être sélectionnées comme
destination à l’aide du cadran d’interface.
Icône de recherche
Les icônes pouvant être recherchées à l’aide de la
commande vocale d Trouver le plus proche.
Stationnement intérieur
Oui
Oui
Oui
Parc de stationnement
Oui
Oui
Oui
Info sortie autoroute
Oui
Oui
S. O.
à suivre
Configuration du système
Affichez ou cachez toutes les icônes sur l’écran de carte, à l’exception des icônes de
concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées.
81
CarteLégende de carte
■ Icône de Trafic
Configuration du système
82
Type
Accident de trafic
1 Accident de trafic
Réglage
d’affichage
de l’icône
Icône
sélectionnable
Icône de
recherche
Oui
Non
S. O.
Vous pouvez voir des détails sur l’incident en
utilisant le cadran d’interface pour mettre le
curseur (cercle rouge) au dessus de l’icône de
l’accident.
Appuyez sur u sur l’icône de l’accident de trafic
pour voir un message contextuel décrivant
l’accident en détails.
CarteAfficher Suivi
Afficher Suivi
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Afficher Suivi
Configuration du système
Il est possible de définir le système de navigation pour afficher des points blancs de
suivi («fil d’Ariane») sur l’écran de carte.
Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Activer : Le système affiche des points blancs de suivi.
2 Conduite hors route P. 117
• Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
■ Suppression des pointillés de suivi
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Supprimer Suivi
Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
1 Suppression des pointillés de suivi
Lorsque vous transférez le véhicule à un tiers,
supprimez les pointillés de suivi.
83
CarteCorriger position du véhicule
Corriger position du véhicule
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte
 Corriger l’emplacement du véhicule
Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l’écran de carte si
la position semble incorrecte.
1. Placez le véhicule à la position de
stationnement (Park).
2. Tournez i pour sélectionner
Corriger l’emplacement du
véhicule. Appuyez sur u.
3. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre position exacte.
Appuyez sur u.
4. Tournez i pour placer la flèche
dans la direction vers laquelle le
véhicule est orienté.
5. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
84
1 Corriger l’emplacement du véhicule
Une erreur de position apparente peut se
produire lorsque des bâtiments, des tunnels et
d’autres objets bloquent ou réfléchissent les
signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer
votre position et votre direction de façon
approximative.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction
pour régler la position du véhicule. Lorsque le
système capte un signal GPS à nouveau, il place
automatiquement le véhicule à la bonne
position.
Si vous devez ajuster la position du véhicule en
permanence, il peut y avoir des problèmes au
niveau de la réception GPS ou la base de
données.
2 Limitations du système P. 344
Réinitialisation des données
Réinitialisation de tous les réglages
Réinitialise tous les réglages des menus et personnalisés sur les réglages par défaut.
1. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
 Le message de confirmation
apparaît.
2. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez à nouveau pour
réinitialiser les réglages.
1 Réinitialisation de tous les réglages
Avant de transférer le véhicule à un tiers,
réinitialiser tous les réglages par défaut et
supprimer toutes les données personnelles.
Configuration du système
H Touche SETTINGS  Configurations du système
 Réinitialisation des données par défaut
 Le message de confirmation
apparaît. Appuyez pour
sélectionner OK.
85
On Demand Multi-Use Display™
Changer les réglages de l’affichage
Modifie les réglages de l’écran pour le On Demand Multi-Use Display™
Configuration du système
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez Configurations
Écran.
3. Utilisez N, B ou d’autres icônes
pour modifier le réglage.
 Utilisez les icônes
/
/
/
pour tourner les pages.
 Sélectionnez
pour revenir à
l’écran précédent.
Les réglages de l’écran ajustables sont les suivants :
• Sync. de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la luminosité de
l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord.
• Luminosité : Modifie la luminosité de l’écran.
• Contraste : Modifie le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Modifie le niveau de noir de l’écran.
• Affichage : Change entre les modes de jour et de nuit.
• Bip : Active ou désactive le bip qui retentit à chaque pression sur l’écran.
• Clavier : Change le type de clavier sur l’écran d’un clavier en ordre alphabétique à
un clavier de type qwerty.
• Vibration : Active ou désactive la vibration ressentie lors d’une pression sur
l’écran.
• Tps de gradation : Règle l’extinction graduelle de l’écran.
86
Navigation
Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner
un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination.
Elle indique également comment changer votre trajet ou
destination en cours de route.
Entrée d’une destination........................ 88
Adresse.................................................. 90
Carnet d’adresses................................... 96
Destination précédente .......................... 97
Catégorie d’Endroit................................ 98
Recherche régionale............................. 100
Nom d’endroit ..................................... 102
Numéro de téléphone d’endroit ........... 105
Télécharger le PDI ................................ 106
Route panoramique ............................. 107
Intersection .......................................... 108
Pointer sur carte................................... 109
Coordonnées ....................................... 111
Calcul du trajet.......................................112
Affichage des trajets .............................113
Vous rendre à votre destination ..........114
Affichage du trajet ................................114
Écoute du guidage vocal .......................118
Arrivée à un point de route ...................119
Menu de la carte ....................................120
Affichage du Menu de la carte ..............120
Cacher flot de trafic ..............................122
Directions .............................................123
Recalculation du trajet ..........................125
Modification de votre trajet .................127
Mise en pause du trajet.........................128
Annulation de trajet ..............................128
Ajout de points de route ...................... 129
Modification de la Liste de
destination .......................................... 133
Prendre un détour ................................ 135
Éviter les rues ....................................... 135
Modification de votre destination ...... 136
Trouver l’endroit le plus proche ............ 136
Sélection d’une destination sur la
carte .................................................. 137
Entrée d’une nouvelle destination ........ 138
Reprise de votre trajet.......................... 139
87
Entrée d’une destination
H Touche MENU (sur la carte)
1 Entrée d’une destination
Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier.
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Sélectionner Plus méthodes de
recherche afin d’afficher les
entrées de menu supplémentaires.
Les options suivantes sont disponibles :
• Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse.
2 Adresse P. 90
• Carnet d’adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une
adresse enregistrée dans votre Carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 96
• Destination précédente : Permet de spécifier une destination en sélectionnant
une destination précédente.
2 Destination précédente P. 97
88
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU
pendant le trajet, l’écran Option de trajet
s’affiche.
2 Modification de votre trajet P. 127
Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à
éviter sur votre trajet.
2 Éviter les rues P. 135
Entrée d’une destination
Navigation
• Retour à la maison : Permet de spécifier votre adresse personnelle comme
destination.
2 Retour à la maison P. 11
• Catégorie d’endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un
endroit/repère.
2 Catégorie d’Endroit P. 98
• Recherche régionale : Permet de spécifier une destination en utilisant la
Recherche régionale.
2 Recherche régionale P. 100
• Nom d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d’endroit.
2 Nom d’endroit P. 102
• No. de tél. D’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro
de téléphone d’un endroit/repère.
2 Numéro de téléphone d’endroit P. 105
• Télécharger le PDI : Permet de définir une destination en utilisant une liste de
données de PDI (catégorie et endroits) que vous avez créée.
2 Télécharger le PDI P. 106
• Route panoramique : Permet de définir une destination en utilisant une liste de
routes panoramiques pour chaque État (États-Unis et Canada uniquement).
2 Route panoramique P. 107
• Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues.
2 Intersection P. 108
• Pointer sur carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte.
2 Pointer sur carte P. 109
• Coordonnées : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la
longitude.
2 Coordonnées P. 111
89
Entrée d’une destinationAdresse
Adresse
H Touche MENU  Adresse
Entrez une adresse à utiliser comme destination. L’État ou la province où vous vous
trouvez actuellement est affiché (p. ex. Colombie-Britannique).
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination.
2 Sélection d’une ville P. 92
• Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination.
2 Sélection d’une rue P. 93
• Numéro de maison : Permet d’entrer le numéro de maison pour sélectionner la rue.
2 Sélection d’une rue par numéro de maison P. 95
• Code postal : Permet d’entrer le code postal pour sélectionner la ville.
2 Sélection d’une ville par code postal P. 91
• Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 91
90
Entrée d’une destinationAdresse
■ Sélection de l’état ou la province
1 Sélection de l’état ou la province
H Touche MENU  Adresse  Changer Province
■ Sélection d’une ville par code postal
• É.-U. pour les États-Unis continentaux, Alaska,
Hawaï et Porto Rico
• Canada
• Mexique
Navigation
Tournez i pour sélectionner une
province dans la liste. Appuyez sur
u.
Déplacez w ou y pour sélectionner les zones
suivantes :
1 Sélection d’une ville par code postal
H Touche MENU  Adresse  Code postal
1. Entrez le code postal de votre
destination.
Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est
possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine
plus importante. Essayez d’entrer le nom de la
rue en premier.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
à suivre
91
Entrée d’une destinationAdresse
3. Tournez i pour sélectionner la
ville de la destination dans la liste.
Appuyez sur u.
Navigation
 Un message vous demandera
ensuite d’entrer le nom de la
rue.
2 Sélection d’une rue P. 93
■ Sélection d’une ville
1 Sélection d’une ville
H Touche MENU  Adresse  Ville
Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s’affiche.
1. Entrez le nom d’une ville différente,
ou déplacez r pour sélectionner
OK pour la ville actuelle. Appuyez
sur u.
92
La position du véhicule peut ne pas s’afficher
lorsque :
• l’automobile se trouve hors route.
• les données de position du véhicule ne peuvent
pas être mises à jour.
Vous n’avez pas à entrer les espaces ou symboles
(p. ex. &, -, %). Le système permet d’effectuer
des recherches à correspondance partielle (p. ex.
«ANGELES» pour trouver «LOS ANGELES»).
Entrée d’une destinationAdresse
2. Tournez i pour sélectionner la
ville de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est
possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine
 Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement lorsque vous
entrez plusieurs lettres, et le
résultat le plus pertinent se
trouve dans le haut de la liste.
Les lettres correspondantes sont
mises en surbrillance.
Navigation
Repère de zone non détaillée : Essayez
d’entrer le nom de la rue en premier, puis
sélectionnez la ville.
1 Sélection d’une ville
 Un message vous demandera
ensuite d’entrer le nom de la
rue.
2 Sélection d’une rue P. 93
■ Sélection d’une rue
1 Sélection d’une rue
H Touche MENU  Adresse  Rue
1. Entrez le nom de la rue de votre
destination.
 N’entrez pas le type de rue
(p. ex. rue, route, avenue) ou la
direction (p. ex. nord, sud, est,
ouest).
 Déplacez r pour sélectionner
OK afin d’afficher une liste de
rues. Appuyez sur u.
à suivre
Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes
principales, vous pouvez utiliser les abréviations
suivantes. Pour Trans-Canada et les routes
provinciales, utilisez «Hwy» (HWY-7). Pour les
routes du comté, utilisez «CR» (CR-32). Pour les
routes régionales, utilisez «RR» (RR-5). Pour les
autoroutes, utilisez «I» (p. ex. I-10). Pour les
autoroutes américaines, utilisez «US» (p. ex. US18). Pour les autoroutes d’États, utilisez
l’abréviation à deux caractères de l’État (p. ex.
CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la
désignation appropriée (p. ex. G-2).
93
Entrée d’une destinationAdresse
2. Tournez i pour sélectionner la
rue de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
Navigation
 Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement lorsque vous
entrez plusieurs lettres, et le
résultat le plus pertinent se
trouve dans le haut de la liste.
Les lettres correspondantes sont
mises en surbrillance.
1 Sélection d’une rue
Si vous n’avez pas sélectionné une ville en
premier et qu’il existe plusieurs villes comportant
la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera.
3. Entrez le numéro de porte.
 Seuls les numéros de porte
valides peuvent être entrés.
4. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
5. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
94
Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée
dans la liste. Appuyez sur u.
Entrée d’une destinationAdresse
■ Sélection d’une rue par numéro de maison
H Touche MENU  Adresse  Numéro de maison
1. Entrez le numéro de la maison.
2. Déplacez r pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
Navigation
 Seuls les numéros de maison
valides peuvent être entrés.
 Si vous n’avez pas encore
sélectionné un nom de rue,
entrez un nom de rue lorsqu’un
message vous demande de le
faire.
3. Tournez i pour sélectionner la
rue de votre destination dans la
liste. Appuyez sur u.
 Entrez un nom de ville lorsqu’un
message vous le demande.
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
95
Entrée d’une destinationCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Touche MENU  Carnet d’adresses
1 Carnet d’adresses
Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser
comme destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner
votre destination dans la liste.
Appuyez sur u.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
 Déplacez w ou y pour
afficher uniquement les entrées
dans les catégories que vous
avez créées.
2 Sélection d’une catégorie de
Carnet d’adresses P. 43
Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP,
entrez votre NIP lorsqu’un message vous le
demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK.
Le NIP constitue une option.
2 Numéro d’identification personnel (NIP)
P. 48
Déplacez r et tournez i pour sélectionner les
éléments suivants :
• Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 40
• Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier
par distance.
• Supprimer : Permet de supprimer toutes les
entrées du carnet d’adresses.
• Conducteur 1 ou Conducteur 2 : Affiche le
carnet d’adresses de l’utilisateur sélectionné
96
Entrée d’une destinationDestination précédente
Destination précédente
H Touche MENU  Destination précédente
Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour
l’utiliser comme destination. La liste s’affiche avec la destination la plus récente en
premier.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
Si Destination précédente est en gris, cela
signifie qu’aucune des destinations précédentes
n’a été entrée.
Vos adresses personnelles et adresses
enregistrées dans votre carnet d’adresses ne sont
pas ajoutées à la liste de destinations
précédentes.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
destination dans la liste. Appuyez
sur u.
1 Destination précédente
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Supprimer pour supprimer toutes les
destinations précédentes.
Vous pouvez supprimer les destinations
précédentes inutiles dans la liste.
2 Destination précédente P. 49
97
Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit
Catégorie d’Endroit
H Touche MENU  Catégorie d’endroit
1 Catégorie d’endroit
Sélectionnez la catégorie d’un endroit (p. ex. Opérations bancaires, Hébergement,
Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la
destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
catégorie. Appuyez sur u.
Cette option s’avère utile si vous ne connaissez
pas le nom exact d’un endroit ou si vous
souhaitez réduire le nombre de résultats donnés
pour les endroits avec un nom commun.
Déplacez y pour sélectionner Historique de
catégorie afin d’accéder à vos catégories
d’endroits utilisées récemment. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 30 catégories.
Vous pouvez également supprimer vos
catégories d’endroits utilisées récemment.
2 Historique de catégorie P. 50
2. Tournez i pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyez sur u.
98
Chercher catégories PDI vous aide à chercher la
sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé
et sélectionnez OK, la liste de sous-catégories
appropriées s’affiche.
Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit
3. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
1 Catégorie d’endroit
Navigation
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non
la distance parcourue) et la direction vers la
destination sont affichées pour l’endroit en
surbrillance.
Les options suivantes sont disponibles :
• Chercher par nom : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en
spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande.
• Environs de la ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans
un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un
nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1000 premiers
endroits/repères correspondants sont affichés.
• Trier par distance à parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en
les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche
est affiché dans le haut de la liste.
4. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit dans la liste.
Appuyez sur u.
5. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
99
Entrée d’une destinationRecherche régionale
Recherche régionale
H Touche MENU  Recherche régionale
1 Recherche régionale
Sélectionnez l’endroit de votre destination par la base de données de la Recherche
régionale.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
catégorie (p. ex. : Communauté).
Appuyez sur u.
L’écran dans cette section peut être différent de
l’écran réel.
La Recherche régionale est un service par
abonnement. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire Acura ou visitez le
site www.acura.ca/owners/acuralink.
2. Tournez i pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyez sur u.
100
Lorsque vous sélectionnez Recherche par motclé, la liste des catégories appropriées est
affichée.
Entrée d’une destinationRecherche régionale
3. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Navigation
Les options suivantes sont disponibles :
• Recherche à proximité : Trouve le PDI le plus proche autour de votre véhicule.
• Recherche à partir de la carte : Sélectionne un PDI en faisant défiler le cadran
d’interface sur l’écran de carte.
• Recherche à partir de la destination : Sélectionne un PDI autour de la
destination. Cherchez la catégorie en faisant défiler le cadran d’interface.
4. Configurez le trajet vers votre destination.
2 Calcul du trajet P. 112
101
Entrée d’une destinationNom d’endroit
Nom d’endroit
H Touche MENU  Nom d’Endroit
Entrez le nom d’un endroit (p. ex. commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la
base de données cartographiques pour l’utiliser comme destination.
Navigation
1. Entrez un nom d’endroit.
2. Déplacez r pour sélectionner OK
afin d’afficher une liste de résultats
correspondants. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit dans la liste.
Appuyez sur u.
 Si le nom d’endroit est compris
dans plusieurs catégories, les
catégories s’affichent lorsque
vous le sélectionnez.
2 Nom d’endroit dans plusieurs
catégories P. 103
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
102
Entrée d’une destinationNom d’endroit
■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données
cartographiques, l’écran suivant s’affiche.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
nom d’endroit. Appuyez sur u.
Les lettres correspondantes sont mises en
surbrillance.
2. Tournez i pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyez sur u.
à suivre
103
Entrée d’une destinationNom d’endroit
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
Navigation
104
4. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Déplacez r pour sélectionner Trier par ville ou
Trier par distance.
Entrée d’une destinationNuméro de téléphone d’endroit
Numéro de téléphone d’endroit
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  No. de tél. D’endroit
Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de
téléphone dans la base de données sont reconnus.
2. Tournez i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
Vous devez entrer les 10 chiffres.
Les numéros de téléphone de résidences privées
entrés dans votre carnet d’adresses ne sont pas
enregistrés dans la base de données et ne
peuvent pas être utilisés pour la recherche d’une
destination.
Navigation
1. Entrez le code régional et le
numéro de téléphone.
1 Numéro de téléphone d’endroit
Une liste s’affiche lorsque plusieurs
emplacements de la base de données sont
associés au même numéro de téléphone.
Tournez i pour sélectionner un endroit dans la
liste. Appuyez sur u.
105
Entrée d’une destinationTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Télécharger le PDI
Sélectionnez un endroit importé dans le système de navigation comme destination.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
catégorie dans la liste. Appuyez sur
u.
1 Télécharger le PDI
Déplacez r et tournez i pour sélectionner les
éléments suivants :
• Importer de l’USB : Permet d’importer des
données de PDI dans le système de navigation.
2 Importation de catégorie de PDI P. 51
• Supprimer : Permet de supprimer toutes les
entrées de PDI.
• Aide avec fonction : Affiche des conseils pour
la fonction Télécharger le PDI.
2. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
106
Si vous sélectionnez De AcuraLink, vous pouvez
télécharger des données de PDI stockées sur le
serveur AcuraLink®.
Entrée d’une destinationRoute panoramique
Route panoramique
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Route panoramique
Sélectionnez une route panoramique comme destination (États-Unis et Canada
uniquement).
Si vous sélectionnez une route panoramique
traversant plusieurs États, seule la partie de la
route se trouvant dans l’État sélectionné sera
affichée.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
État. Appuyez sur u.
1 Route panoramique
2. Tournez i pour sélectionner une
route panoramique. Appuyez sur
u.
3. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
107
Entrée d’une destinationIntersection
Intersection
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Intersection
Sélectionnez l’intersection de deux rues comme destination. L’État ou la province de
votre position actuelle est affiché dans le haut de l’écran (p. ex. ColombieBritannique).
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner la
méthode de recherche
d’intersection. Appuyez sur u.
2. Configurez le trajet vers votre
destination.
2 Calcul du trajet P. 112
Voici les options disponibles :
• Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Un
message vous demande d’entrer le nom des deux rues qui se croisent.
2 Sélection d’une ville P. 92
• Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes
comportant ces rues s’affichent.
2 Sélection d’une rue P. 93
• Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 91
108
1 Intersection
Il est normalement plus facile de sélectionner
Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou
les villes comportant ces rues s’afficheront. Si
vous sélectionnez Ville et que votre ville
n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus importante.
Essayez d’entrer le nom de la rue en premier.
Si l’intersection se trouve à l’extérieur de la
province où vous vous trouvez, tournez i pour
sélectionner Changer Province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 91
S’il y a plusieurs intersections, un message vous
demandera de sélectionner l’intersection. Si les
deux rues sélectionnées ne se croisent pas,
aucune intersection ne sera entrée.
Entrée d’une destinationPointer sur carte
Pointer sur carte
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Pointer sur carte
Utilisez le cadran d’interface pour sélectionner manuellement une icône ou un
emplacement sur l’écran de carte comme destination.
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Navigation
Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher.
Les options suivantes sont disponibles :
• Emplacement actuel : Votre position actuelle est centrée sur la carte.
• Province : Un message vous demande de sélectionner la province.
2 Sélection de l’état ou la province P. 91
• Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville.
2 Sélection d’une ville P. 92
• USA, Canada et Mexique : Votre position actuelle est affichée sur une carte du
pays.
à suivre
109
Entrée d’une destinationPointer sur carte
2. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre destination
souhaitée, en ajustant l’échelle de
la carte tel que nécessaire.
Navigation
 S’il ne s’agit pas de l’adresse de
l’emplacement souhaité, faites
défiler la carte sur un autre
emplacement et réessayez.
3. Appuyez sur u pour afficher le
menu de calcul du trajet.
2 Calcul du trajet P. 112
4. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
110
1 Pointer sur carte
Zoom automatique
Appuyez sur u à plusieurs reprises sur la carte
pour effectuer un zoom avant (à l’échelle de 400
m) pendant le défilement de la carte.
Les icônes d’information sont affichées pour les
échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/
de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les
routes sont affichées à 400 m ou moins.
Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à
l’intérieur du rayon du curseur, un message vous
demande de sélectionner l’un des éléments dans
une liste.
2 Sélection d’une destination sur la carte
P. 137
Entrée d’une destinationCoordonnées
Coordonnées
H Touche MENU  Plus méthodes de recherche  Coordonnées
Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la
carte.
2. Entrez la longitude et sélectionner
OK.
Vous devez entrer la latitude et la longitude en
spécifiant la valeur des secondes.
Navigation
1. Entrez la latitude et sélectionner
OK.
1 Coordonnées
3. Déplacez w pour faire défiler la
carte de façon à placer le curseur
sur votre destination souhaitée, en
ajustant l’échelle de la carte tel que
nécessaire.
 S’il ne s’agit pas de l’adresse de
l’emplacement souhaité, faites
défiler la carte sur un autre
emplacement et réessayez.
4. Appuyez sur u pour afficher le
menu de calcul du trajet.
2 Calcul du trajet P. 112
5. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
111
Calcul du trajet
Cette section explique comment calculer votre trajet.
1. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
Navigation
 Le système calcule et affiche la
ligne de trajet sur l’écran de
carte.
2 Ligne de trajet P. 116
 Déplacez w pour faire défiler la
carte autour de la destination.
Voici les options disponibles :
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 113
• Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin
de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 55
2. Suivez le guidage routier vers votre
destination.
2 Vous rendre à votre destination
P. 114
 Le système affiche des messages
contextuels si votre trajet
traverse des régions non
vérifiées, des secteurs à éviter ou
des zones avec des restrictions
de circulation.
112
1 Calcul du trajet
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non
la distance parcourue) et la direction vers la
destination sont affichées.
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes
vocales pendant que le système calcule le trajet.
Chercher autour
Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus
près (p. ex. station-service la plus proche) en
spécifiant une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au
numéro de téléphone de la destination.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222
Sauvegarder dans les Adresses
Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 40
Modifier/Supprimer
Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée
de carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 42
Mod. l’entrée maison
Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de
maison.
2 Adresse personnelle P. 47
Plus d’information
Vous pouvez voir des informations détaillées sur
la destination.
Calcul du trajetAffichage des trajets
Affichage des trajets
Affichez trois trajets différents vers votre destination.
1 Affichage des trajets
Il n’est pas inhabituel que certaines options d’un
trajet calculé soient identiques.
La distance à conduire et la durée
estimée sont affichées pour chaque
trajet.
Trajet par serveur est un service d'abonnement.
Pour plus d'informations, contactez un détaillant
Acura ou rendez-vous sur le site www.acura.ca/
owners/acuralink.
Le système calcule et affiche la
ligne de trajet sur l’écran de carte.
2 Ligne de trajet P. 116
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
trajet. Appuyez sur u.
■ Utiliser la route du serveur
Les options suivantes sont disponibles :
• Rapide : Affiche le trajet avec le temps de voyage le plus court.
• Direct : Affiche le trajet avec la distance de voyage la plus courte.
• Eco : Affiche le trajet permettant la meilleure économie de carburant.
113
Vous rendre à votre destination
Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination,
recevoir des informations de trafic et choisir les icônes affichées sur l’écran de carte.
Affichage du trajet
1 Affichage du trajet
Navigation
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en
tournant i.
■ Écran de carte
Après avoir calculé le trajet vers votre
destination, le système affiche le trajet
sur l’écran de carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
Pendant la conduite, le système suit
votre position sur la carte en temps
réel et donne des instructions de
guidage lorsque vous approchez de
chaque point de guidage sur le trajet.
2 Pendant le guidage routier P. 10
114
Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les
indicateurs de durée et distance de la destination
seront remplacés par un indicateur affichant la
distance à partir de la position actuelle du véhicule.
Vous pouvez afficher uniquement l’écran de
carte ou un écran de carte/guidage séparé.
2 Mode de Guide P. 64
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Écran de guidage
1 Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher votre trajet.
Vous pouvez également afficher
une liste de directions de guidage.
Directions intersection par intersection
Le point de guidage suivant apparaît sur
l’affichage multi-informations.
2 Directions intersection par intersection
P. 10
Navigation
Le prochain point de guidage
s’affiche lorsque vous approchez de
chaque point de guidage sur le
trajet.
Un guide visuel vous aide à consulter l’écran de
guidage.
2 Écran de guidage P. 10
Vous pouvez activer et désactiver cette fonction
en utilisant l’affichage multi-informations.
Consultez votre Manuel du propriétaire pour les
instructions.
115
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Ligne de trajet
1 Ligne de trajet
Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de
trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées :
Navigation
Guide ligne droite
• Si Trajet non vérifié est réglé sur
Désact., la ligne de trajet utilise
uniquement des rues vérifiées
(lorsque possible). Si Guide ligne
droite est réglé sur Activer, une
«ligne vectorielle» rose pointant
directement vers votre destination
s’affiche.
2 Guide ligne droite P. 77
• Si Trajet non vérifié est réglé sur
Activer, la ligne de trajet devient
une ligne bleue et rose pour
indiquer que la ligne de trajet
intègre des rues non vérifiées.
Ligne de trajet bleue-rose
116
Vous pouvez régler Trajet non vérifié sur
Désact. pour suivre votre propre trajet vers la
destination. Lorsque Trajet non vérifié est réglé
sur Activer, les rues non vérifiées peuvent ne pas
s’afficher avec précision.
2 Trajet non vérifié P. 57
La ligne de trajet peut également être constituée
de segments rouges, oranges ou verts lorsque les
informations de trafic sont affichées.
2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14
2 Recalculation du trajet P. 125
Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet
■ Déviation du trajet prévu
■ Conduite hors route
Vous pouvez afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le
chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route
cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire.
2 Afficher Suivi P. 83
Navigation
Lorsque vous quittez le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet
vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles.
2 Préférence de trajet P. 55
1 Conduite hors route
Le message «Pas sur route digitalisée» peut
s’afficher lorsque vous conduisez à 800 m d’une
route tracée.
La «piste de navigation» peut parfois s’afficher
dans les zones urbaines, telles que les grands
terrains de stationnement de centres
commerciaux, les nouveaux lotissements où les
rues ne sont pas encore entrées dans la base de
données ou les endroits où le signal GPS n’est
pas disponible, comme dans un stationnement
intérieur.
Le suivi de position hors route est limité à environ
240 km. La piste de navigation du début de la
piste est effacée si vous dépassez cette distance.
La piste de navigation s’affiche uniquement avec
les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m.
117
Vous rendre à votre destinationÉcoute du guidage vocal
Écoute du guidage vocal
H Touche ENTER (sur la carte)  Voix
Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle
s’affiche sur l’écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage
vocal se fait également entendre à chaque point de guidage.
Navigation
Vous entendez normalement trois messages :
• à 800 m du point de guidage (3 km sur autoroute)
• à 400 m du point de guidage (1,5km sur autoroute)
• juste avant le point de guidage
Pour réécouter le guidage vocal, tournez i pour sélectionner Voix dans le Menu
carte.
Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du
point de guidage suivant se fait entendre.
1 Écoute du guidage vocal
Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous
préférez. Appuyez sur la touche SETTINGS.
Sélectionnez Configurations du système et
réglez Volume de guidage sur 0.
Vous pouvez également régler Volume de
guidage en faisant tourner la molette de volume
pendant que les confirmations de guidage
d'itinéraire ou de commande vocale sont
annoncées.
Lorsque vous conduisez dans des zones non
vérifiées, les mots «si possible» sont insérés
devant chaque message de guidage vocal.
Voix dans le Carte Menu peut être en grisé si :
• Le système effectue la collecte d’informations
de guidage routier.
• Le véhicule est hors route (p. ex. dans un
stationnement).
La coordination du guidage vocal varie en
fonction du type de route et de la distance avant
le point de guidage suivant.
118
Vous rendre à votre destinationArrivée à un point de route
Arrivée à un point de route
Lorsque vous atteignez un point de route, un message s’affiche. Vous pouvez
continuer ou mettre le guidage routier en pause.
Sélectionnez Oui pour continuer le
guidage.
Navigation
Tournez i pour sélectionner Non
afin de mettre le guidage routier en
pause. Appuyez sur u.
■ Reprise du guidage routier
Vous pouvez reprendre le guidage routier d’une des manières suivantes :
• Redémarrez le moteur lorsque vous arrêtez votre voiture (p. ex. pour vous reposer,
faire le plein, etc.).
2 Reprise de votre trajet P. 139
• Sélectionnez Reprise du Guide à partir du menu de navigation ou du menu de
carte.
2 Menu de la carte P. 120
2 Modification de votre trajet P. 127
119
Menu de la carte
Affichage du Menu de la carte
Utilisez le Menu de la carte pour contrôler les icônes affichées sur l’écran et afficher
des informations et des messages de trafic. Vous pouvez également utiliser le Menu
de la carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet.
Navigation
1. À partir de l’écran de carte,
appuyez sur u.
 Le Menu de la carte s’affiche sur
l’écran de carte.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de
trajet.
2 Écoute du guidage vocal P. 118
• Volume de guidage : Règle le niveau de volume du système de navigation.
120
1 Menu de la carte
Si vous faites défiler la carte en cours de trajet,
appuyez sur la touche NAV (ou BACK) pour
retourner à l’écran de carte de la position
actuelle, puis appuyez sur u.
Menu de la carteAffichage du Menu de la carte
• Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause.
2 Mise en pause du trajet P. 128
1 Menu de la carte
Directions
Le système ne fournit des informations sur les
sorties d'autoroute qu'aux États-Unis.
Accidents de trafic
Pour recevoir les informations de trafic, il vous
faut un abonnement à AcuraLink Real-Time
Traffic™.
2 AcuraLink® P. 268
Navigation
• Carte/Guide : Permet de sélectionner les réglages de carte et guidage (mode
d’affichage, icônes à afficher sur la carte, orientation de la carte, couleur de la
carte et angle de visionnement 3D), d’afficher votre emplacement actuel et
d’obtenir un aperçu des fonctions de carte.
2 Mode de Guide P. 64
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71
2 Couleur P. 73
2 Vue (orientation de la carte) P. 76
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
2 Emplacement actuel P. 78
2 Légende de carte P. 79
Les icônes d’incident s’affichent sur les échelles
de carte de 8 km ou moins.
2 Échelle de carte et fonctions P. 80
• Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche
pendant que le guidage routier est en pause.
• Cacher flot de trafic : Masque l'indicateur de circulation routière actuelle sur
l'écran de la carte.
2 Cacher flot de trafic P. 122
• Directions : Affiche une liste des points de guidage.
2 Directions P. 123
• Chercher autour : Permet de trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex.
station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite
ajouter l’emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route
ou le spécifier comme destination.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136
• Incidents de trafic : Affiche une liste des accidents de trafic autour de votre
emplacement actuel ou sur votre trajet actuel.
2 Recalculation du trajet P. 125
121
Menu de la carteCacher flot de trafic
Cacher flot de trafic
H Touche ENTER (sur la carte)  Cacher flot de trafic
Cachez l'indicateur de circulation routière sur l'écran de la carte. Appuyez sur le
bouton ENTER et sélectionnez Afficher flot de trafic pour afficher l'indicateur de
circulation routière sur l'écran de carte.
Navigation
122
Menu de la carteDirections
Directions
H Touche ENTER (sur la carte)  Directions
1 Directions
Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer.
 Le système affiche une carte du
point de guidage.
2. Appuyez sur u pour sélectionner
Retour à la liste ou appuyez sur la
touche BACK afin de retourner à
l’écran précédent.
Les points de guidage qui contiennent des
informations sur une sortie sont indiqués par une
icône
(informations de sortie d’autoroute).
Déplacez r pour sélectionner Info sur la sortie
afin d’afficher l’information de sortie.
2 Informations de sortie d’autoroute P. 124
Le système propose des informations de sortie
d’autoroute uniquement aux États-Unis.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
point de guidage dans la liste.
Appuyez sur u.
L’information de guidage routier est supprimée
automatiquement lorsque vous atteignez votre
destination.
123
Menu de la carteDirections
■ Informations de sortie d’autoroute
H Touche ENTER (sur la carte)  Directions  Info sur la sortie
Navigation
Affichez une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des
informations sur une sortie d’autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité
de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles
destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé.
1. Tournez i pour sélectionner une
sortie dans la liste. Appuyez sur u.
1 Informations de sortie d’autoroute
Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner
une icône
(informations de sortie
d’autoroute) sur l’écran de carte pour afficher les
informations de sortie d’autoroute. L’icône
s’affiche uniquement lorsque des informations
de sortie sont disponibles.
Les icônes s’affichent uniquement avec l’échelle
de 400 m, 800 m ou 1,6 km.
2 Échelle de carte et fonctions P. 80
Le système ne fournit des informations sur les
sorties d'autoroute qu'aux États-Unis.
L’information de guidage routier est supprimée
automatiquement lorsque vous atteignez votre
destination.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste. Appuyez sur
u.
 Déplacez w ou y pour
afficher les informations de
sorties différentes.
 Vous pouvez définir le trajet vers
votre destination.
2 Calcul du trajet P. 112
124
Menu de la carteRecalculation du trajet
Recalculation du trajet
1 Recalculation du trajet
Cette fonction nécessite un abonnement à
AcuraLink Real-Time Traffic™.
AcuraLink Real-Time Traffic™ est un service par
abonnement. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire Acura ou visitez le
site www.acura.ca/owners/acuralink.
Navigation
Lorsque vous conduisez vers votre destination, le système cherche automatiquement
un trajet plus rapide selon les informations sur le flux du trafic et les accidents de
trafic.
2 AcuraLink Real-Time Traffic™ P. 14
2 Recalculation du trajet P. 59
La recalculation automatique du trajet peut ne
pas fournir un itinéraire de déviation en fonction
des circonstances.
■ Recalculation manuelle du trajet
H Touche ENTER (sur la carte)  Incidents de trafic
Évitez manuellement des accidents spécifiques et/ou des embouteillages sur votre
itinéraire :
1. Tournez i pour sélectionner un
accident dans la liste. Appuyez sur
u.
 Le système affiche l’écran de
carte et l’emplacement de
l’accident.
à suivre
125
Menu de la carteRecalculation du trajet
2. Tournez i pour sélectionner
Éviter. Appuyez sur u.
 Répétez les étapes 1 à 2, si
nécessaire.
Navigation
Vous pouvez choisir d’éviter jusqu’à 10 accidents
de trafic. Il n’est pas toujours possible pour le
système de calculer un itinéraire qui évite tous les
accidents de trafic ou certains accidents de trafic
sélectionnés.
L’onglet «Sur le trajet» sur l’écran Liste de trafic
n’est disponible que lors du guidage vocal.
3. Déplacez r pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyez sur
u.
 Le système calcule un itinéraire
permettant d’éviter les accidents
de trafic.
126
1 Recalculation manuelle du trajet
Vous ne pouvez pas sélectionner d’accident à
éviter sur l’onglet «Tout».
Vous pouvez également contourner un accident
de trafic ou un retard inattendu manuellement
même si vous vous n’avez pas d’abonnement à
AcuraLink Real-Time Traffic™ ou si le retard ne
s’affiche pas encore sur l’écran.
2 Prendre un détour P. 135
Modification de votre trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)
1 Modification de votre trajet
Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un «point de
route» temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre
destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt.
Navigation
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU
pendant que vous n’êtes pas en cours de trajet,
l’écran Menu Destination s’affiche.
2 Entrée d’une destination P. 88
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet.
2 Écoute du guidage vocal P. 118
• Liste de destinations : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez
supprimer des points de route ou modifier leur ordre.
2 Modification de la Liste de destination P. 133
• Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause.
2 Mise en pause du trajet P. 128
• Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche
pendant que le guidage routier est en pause.
• Annuler trajet : Annule le guidage routier.
2 Annulation de trajet P. 128
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 113
à suivre
127
Modification de votre trajetMise en pause du trajet
• Changer la préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet
(méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 55
Navigation
• Détour : Calcule un trajet de déviation.
2 Prendre un détour P. 135
• Éviter les rues : Permet d’éviter des rues le long de votre trajet.
2 Éviter les rues P. 135
Mise en pause du trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)  Pause du Guide
Mettez le guidage routier en pause et retournez à l’écran de carte. Les icônes de
destination et tous les drapeaux de point de route demeurent affichés sur la carte.
Appuyez sur la touche MENU en cours de trajet et sélectionnez Reprise du Guide
pour reprendre le guidage routier.
Annulation de trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)  Annuler Trajet
Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de
la liste de destination. Le système retourne ensuite à l’écran de carte.
128
1 Mise en pause du trajet
Vous pouvez également mettre votre trajet en
pause à partir du Menu carte.
2 Menu de la carte P. 120
1 Annulation de trajet
Vous pouvez également annuler votre trajet à
partir du Menu carte.
2 Menu de la carte P. 120
Modification de votre trajetAjout de points de route
Ajout de points de route
Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet
menant à votre destination.
Les points de route vous permettent d’effectuer
un arrêt pour faire le plein ou manger, par
exemple, puis de continuer jusqu’à votre
destination.
Appuyez sur la touche NAV à n’importe quel
moment pour retourner à l’écran de carte sans
ajouter de point de route.
Navigation
Les points de route s’affichent sur
l’écran de carte comme de petits
drapeaux rouges numérotés. Le trajet
suit les points de route en respectant
l’ordre dans lequel ils sont indiqués
dans la Liste de destination.
1 Ajout de points de route
Le corridor de recherche utilisé pour l’ajout de
points de route peut être modifié.
2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet
P. 60
Vous pouvez supprimer les points de route ou
modifier leur ordre dans la liste de destination.
2 Modification de la Liste de destination
P. 133
129
Modification de votre trajetAjout de points de route
■ Ajout de points de route à partir du Menu trajet
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
 Ajouter nouvelle destination  Trouver sur le trajet
1 Ajout de points de route
Méthode de recherche
Méthode «Rech. autour»
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode de recherche pour ajouter
un point de route. Appuyez sur u.
Méthode «Rech. sur le trajet»
Les options suivantes sont disponibles :
• Rech. autour : Effectue une recherche en spirale autour de l’emplacement
sélectionné.
• Rech. sur le trajet : Effectue une recherche dans un «corridor» situé de chaque
côté des emplacements sélectionnés.
2. Tournez i pour sélectionner une
catégorie de point de route (p. ex.
STATION-SERVICE). Appuyez sur
u.
130
Modification de votre trajetAjout de points de route
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
 Le point de route est ajouté à la
Liste de destination.
Navigation
4. Tournez i pour sélectionner un
emplacement et modifier l’ordre
des destinations. Appuyez sur u.
5. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
131
Modification de votre trajetAjout de points de route
■ Ajout de points de route à partir du menu de navigation
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
 Ajouter nouvelle destination  Utiliser le menu de navigation
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode de recherche pour ajouter
un point de route.
2 Entrée d’une destination P. 88
 Une nouvelle destination est
ajoutée à la fin de la Liste de
destination.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
132
1 Ajout de points de route à partir du menu de
navigation
Vous pouvez modifier l’ordre des points de route
et la destination.
2 Modification de la Liste de destination
P. 133
Modification de votre trajetModification de la Liste de destination
Modification de la Liste de destination
■ Modification de l’ordre des points de route
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Afficher tout sur carte afin d’afficher la
destination et les points de route sur l’écran de
carte.
Navigation
1. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Modifier l’ordre.
Appuyez sur u.
1 Modification de l’ordre des points de route
2. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste à déplacer.
Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
nouvel emplacement. Appuyez sur
u.
4. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Débuter trajet.
Appuyez sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
133
Modification de votre trajetModification de la Liste de destination
■ Suppression des points de route
1 Suppression des points de route
H Touche MENU (en cours de trajet)  Liste de destinations
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner un
élément de la liste à supprimer.
Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
134
Déplacez r et tournez i pour sélectionner
Supprimer afin de supprimer la destination et
tous les points de route.
Sélectionnez Afficher sur la carte pour afficher
le point de route sur l’écran de carte.
Modification de votre trajetPrendre un détour
Prendre un détour
H Touche MENU (en cours de trajet)  Détour
1 Prendre un détour
Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau
trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue).
H Touche MENU (en cours de trajet)  Éviter Rues
Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet.
1. Tournez i pour sélectionner la
rue que vous souhaitez éviter.
Appuyez sur u.
 Répétez la procédure pour éviter
d’autres rues.
2. Déplacez r pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyez sur
u.
1 Éviter les rues
La possibilité d’éviter certaines rues peut s’avérer
utile en cas de travaux routiers, de fermetures de
route ou d’embouteillages sur votre trajet.
Navigation
Éviter les rues
L’option de détour est utile lorsqu’un obstacle
inattendu bloque votre route, comme une
fermeture de route ou un embouteillage.
Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques
que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles
qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez
sélectionner les intersections ou points de route
(endroits/repères) que le système utilisera sur
votre trajet.
2 Ajout de points de route P. 129
Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues
à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle
vous vous trouvez ou les rues de vos points de
cheminement ou de destination (le système émet
des bips dans ce cas).
 Le système calcule un nouveau
trajet.
135
Modification de votre destination
Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet.
Trouver l’endroit le plus proche
Navigation
H Touche ENTER (sur la carte)  Chercher autour
Cherchez l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte et sélectionnez-le
comme destination.
1. Tournez i pour sélectionner
Chercher autour. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
type de catégorie. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner un
endroit. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
5. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
136
Modification de votre destinationSélection d’une destination sur la carte
Sélection d’une destination sur la carte
1 Sélection d’une destination sur la carte
Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent
sous le curseur de carte, un message vous
demande de sélectionner l’élément dans une
liste.
 Si l’adresse affichée n’est pas
l’emplacement souhaité,
appuyez sur la touche BACK et
répétez la procédure.
2. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
2 Calcul du trajet P. 112
Navigation
Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un
emplacement sur la carte.
1. Faites défiler la carte pour placer le
curseur sur votre destination
souhaitée, en ajustant l’échelle de
la carte tel que nécessaire. Appuyez
sur u.
Tournez i pour sélectionner un élément.
Appuyez sur u.
3. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
137
Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination
Entrée d’une nouvelle destination
H Touche MENU (en cours de trajet)  Destination
Entrez une nouvelle destination en utilisant l’écran Menu destination, même si vous
êtes en cours de trajet.
Navigation
1. Tournez i pour sélectionner une
méthode pour entrer une nouvelle
destination.
2 Entrée d’une destination P. 88
 Une fois la nouvelle destination
entrée, l’adresse s’affiche sur
l’écran Calculer trajet vers.
2. Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
3. Déplacez r pour sélectionner
Effacer le trajet actuel. Appuyez
sur u.
 Le trajet est automatiquement
recalculé et affiché sur l’écran de
carte.
 Tournez i pour modifier
l’ordre de façon à définir
l’emplacement comme nouveau
point de route. Appuyez sur u.
138
Reprise de votre trajet
Arrêtez votre véhicule en cours de route (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.),
puis continuez sur votre trajet.
Si vous n’avez pas terminé votre trajet, l’écran Continuer le trajet s’affiche lorsque
vous redémarrez votre véhicule.
Vous pouvez continuer sur le
même trajet.
Déplacez w pour faire défiler la
carte autour de la destination.
Appuyez sur la touche BACK pour
annuler votre destination.
• Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin
de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 55
• Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents.
2 Affichage des trajets P. 113
L’écran Continuer le trajet propose les mêmes
options que lorsque vous calculez un trajet.
2 Calcul du trajet P. 112
Vous pouvez également annuler votre
destination en appuyant sur n’importe quelle
touche physique, sauf la touche a.
Chercher autour
Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus
près (p. ex. station-service la plus proche) en
spécifiant une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus proche P. 136
Appel
Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au
numéro de téléphone de la destination.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222
Sauvegarder dans les Adresses
Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination
dans le carnet d’adresses.
2 Ajout d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 40
Modifier/Supprimer
Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée
de carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le Carnet
d’adresses P. 42
Mod. l’entrée maison
Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison.
2 Adresse personnelle P. 47
Plus d’information
Vous pouvez voir des informations détaillées sur
la destination.
Navigation
Tournez i pour sélectionner
Choisir Dest. Appuyez sur u.
1 Reprise de votre trajet
139
140
Audio
Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio.
Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias et
contrôler le système audio à l’aide des touches audio, du cadran
d’interface ou des commandes vocales.
Système audio ................................................. 142
À propos de votre système audio ................... 142
Prises USB ...................................................... 143
Prise d’entrée auxiliaire................................... 145
Protection antivol du système audio ............... 146
Réglage des raccourcis audio.......................... 147
Personnalisation des sources audio................. 148
Commandes audio à distance ........................ 149
Commandes sur le volant............................... 149
Réglages audio ................................................ 150
Réglage du son .............................................. 152
Écoute de la radio FM/AM .............................. 154
Sélection du mode FM/AM............................. 154
Contrôle de l’écran audio............................... 154
Menu audio ................................................... 157
Écoute de la radio SiriusXM® .......................... 159
Sélection du mode SiriusXM® ......................... 159
Contrôle de l’écran audio............................... 159
Menu audio ................................................... 173
Service de radio SiriusXM® .............................. 176
Écoute d’un disque .......................................... 177
Sélection du mode Disque .............................. 177
Contrôle de l’écran audio ............................... 178
Menu audio ................................................... 179
CD recommandés........................................... 182
Écoute de la fonction audio du disque dur
(HDD).............................................................. 184
Sélection du mode HDD ................................. 184
Enregistrement d’un CD de musique sur le
disque dur.................................................... 185
Contrôle de l’écran audio ............................... 186
Menu audio ................................................... 187
Écoute d’un iPod.............................................. 196
Sélection du mode iPod.................................. 197
Contrôle de l’écran audio ............................... 198
Menu audio ................................................... 200
Song By VoiceTM (SBV).................................... 203
Écoute de la radio internet............................. 208
Sélection du mode de radio internet .............. 208
Menu de la radio Aha™................................. 209
Lecture d’une clé USB ..................................... 211
Sélection du mode USB.................................. 212
Contrôle de l’écran audio............................... 213
Menu audio ................................................... 214
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ....... 217
Sélection du mode Bluetooth® Audio............. 217
Contrôle de l’écran audio............................... 218
141
Système audio
À propos de votre système audio
Le système audio est équipé de radios FM/AM et du service radio SiriusXM®. Il peut
également lire des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des disques durs (HDD)
audio, des clés USB, des iPod, iPhone et des appareils Bluetooth®.
Le système audio peut être commandé à l'aide des boutons et des contacteurs du
tableau de bord, de la télécommande se trouvant sur le volant ou des icônes du On
Demand Multi-Use DisplayTM (Écran polyvalent sur demande)
Audio
iPod
1 À propos de votre système audio
La radio SiriusXM® est disponible uniquement
lorsque vous disposez d’un abonnement. Pour
plus d’informations sur la radio SiriusXM®,
contactez un concessionnaire.
2 Service de radio SiriusXM® P. 176
La radio SiriusXM® est disponible aux États-Unis
et au Canada, à l’exception d’Hawaï, de l’Alaska
et de Porto Rico.
SiriusXM® est une marque déposée de SiriusXM
Radio, Inc.
Clé USB
Commandes à distance
Les CD Vidéo, DVD et mini-disques de 8 cm
(3 po) ne sont pas pris en charge.
iPod et iPhone sont des marques déposées
d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Lorsque l’écran est vu à travers des lunettes de
soleil polarisées, un motif en arc en ciel peut
apparaître sur l’écran en raison des
caractéristiques optiques de l’écran. Si cela est
dérangeant, veuillez utiliser l’écran sans lunettes
de soleil polarisées.
142
Système audioPrises USB
Prises USB
Prises USB (2,5A)
■ Dans le compartiment de la
console avant
Le prise USB (1,0A) est réservé à la
lecture de fichiers audio depuis une
clé USB à mémoire flash et au
raccordement d'un téléphone
cellulaire ou d'un dispositif de charge.
Modèles sans SDA ou SDA à écran ultralarge
• Ne laissez pas l’iPod ou la clé USB dans le
véhicule. La lumière directe du soleil et des
températures élevées risquent de
l’endommager.
• L’utilisation d’un câble de rallonge est
recommandée pour connecter à la prise USB.
Les prises USB (2,5A) sont réservés
aux dispositifs de charge.
• Ne connectez pas l’iPod ou votre clé USB en
utilisant un concentrateur.
■ Au dos du compartiment de la
console avant*
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos fichiers.
Les prises USB (2,5A) servent
uniquement à recharger des appareils.
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
Audio
Prise USB (1,0A)
1 Prises USB
• Les messages affichés peuvent varier selon le
modèle de dispositif et la version du logiciel.
Si le système audio ne reconnaît pas l’iPod,
essayez de le reconnecter à quelques reprises ou
redémarrez le dispositif. Pour redémarrer, suivez
les instructions du fabricant fournies avec l’iPod
ou visitez www.apple.com/ipod.
Modèles avec SDA ou SDA à écran ultralarge
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
143
Système audioPrises USB
■ Dans le compartiment de la
console arrière*
Les prises USB (2,5A) servent
uniquement à recharger des appareils.
Audio
■ Au dos du compartiment de la
console arrière*
Les prises USB (2,5A) servent
uniquement à recharger des appareils.
1 Prises USB
Les prises USB assurent une alimentation
électrique de 1,0A ou 2,5A. Cette alimentation
de 1,0A ou 2,5A n'est fournie que si le dispositif
raccordé le requiert.
Pour plus de détails sur l’intensité du courant
électrique, lire le manuel d’utilisation de
l’appareil qui doit être rechargé.
Régler le mode d’alimentation à ACCESSOIRE ou
MARCHE en premier.
Prises USB (2,5A)
Cette prise est destinée uniquement à la
recharge de la batterie. On ne peut pas faire
jouer de la musique même si on y a connecté un
lecteur de musique.
Dans certaines conditions, un appareil connecté
à la prise peut générer du bruit à la radio qu’on
écoute.
* Non disponible sur tous les modèles
144
Système audioPrise d’entrée auxiliaire
Prise d’entrée auxiliaire
Utilisez la prise pour brancher des
dispositifs audio standards.
1. Ouvrez le couvercle AUX.
 Le système audio passera
automatiquement en mode
AUX.
Vous pouvez revenir au mode AUX en
sélectionnant Changer source sur l’écran du
menu Audio ou Source sur l’écran tactile.
Audio
2. Connectez un dispositif audio
standard à la prise d’entrée en
utilisant une mini-fiche stéréo de
3,5 mm (1/8 po).
1 Prise d’entrée auxiliaire
145
Système audioProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu’il est débranché de la source d’alimentation,
par exemple lorsque la batterie est débranchée ou épuisée. Dans certaines
conditions, le système peut afficher un écran de saisie de code. Si cela se produit,
réactiver le système audio.
■ Réactiver le système audio
1. Régler le mode d’alimentation sur ON.
Audio
2. Allumer le système audio.
3. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation du système audio pendant plus de 2
secondes.
 Le système audio se réactive lorsque l’unité de contrôle audio établit une
connexion avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne
reconnaît pas l’unité audio, visiter un concessionnaire et faire vérifier l’unité
audio.
146
Système audioRéglage des raccourcis audio
Réglage des raccourcis audio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio, albums audio/listes de lecture
HDD lors de la lecture de la radio AM, FM, ou SiriusXM®, ou encore de l’audio HDD.
■ Enregistrer une station ou une chanson
1. Sélectionnez Raccourcis.
2 Écoute de la radio FM/AM P. 154
2 Écoute de la radio SiriusXM®
P. 159
2 Écoute de la fonction audio du
disque dur (HDD) P. 184
Vous pouvez aussi prérégler une station ou une
chanson en appuyant sur l’icône de préréglage
sur laquelle vous souhaitez enregistrer cette
station ou chanson après l’étape 3.
Audio
2. Accordez-vous sur une station
radio ou sélectionnez une chanson
1 Réglage des raccourcis audio
3. Sélectionnez Audio.
4. Sélectionnez Modifier ou Aucune
entrée.
 Si vous sélectionnez Aucune
entrée, allez à l’étape 6.
5. Sélectionnez Ajouter.
6. Sélectionnez l’icône de préréglage
sur laquelle vous souhaitez
enregistrer une station ou une
chanson.
à suivre
147
Système audioPersonnalisation des sources audio
■ Supprimer une station ou une chanson préréglée
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Audio.
3. Sélectionnez Modifier.
Audio
4. Sélectionnez Supprimer.
5. Sélectionnez l’icône de préréglage avec la station radio ou la chanson que vous
souhaitez supprimer.
Personnalisation des sources audio
Vous pouvez personnaliser l'ordre des icônes de la liste de source.
1. Sélectionnez Source.
2. Sélectionnez Modifier l'ordre.
3. Sélectionnez deux icônes que vous
souhaitez échanger.
4. Sélectionnez Terminer.
 Sélectionnez Par défaut pour
réinitialiser l'ordre personnalisé.
148
1 Personnalisation des sources audio
Cette opération n'est pas possible lorsque le
véhicule est en marche.
Commandes audio à distance
Commandes sur le volant
Cela vous permet d’utiliser le système audio tout en conduisant.
Touche SOURCE
Molette de sélection gauche
Fait défiler les modes audio comme
suit :
FM AM SiriusXM® CD HDD
USB iPod Bluetooth® Audio
AhaTM AUX
Le mode CD apparaît uniquement lorsqu’un
disque est chargé.
Les modes USB, iPod, Bluetooth® Audio, et
AhaTM apparaissent lorsqu’une connexion
(Bluetooth ou USB) est établie avec un appareil.
Pour sélectionner un mode audio, appuyez sur la
touche SOURCE, puis déplacez la molette de
sélection vers la droite ou la gauche.
Audio
Touche SOURCE
1 Commandes audio à distance
Molette de sélection gauche
Tourner vers le haut : Augmente le volume.
Tourner vers le bas : Baisse le volume.
Appuyer : Coupe le son. Appuyer à nouveau pour restaurer le son.
• Lorsque vous écoutez la radio
Tourner vers la droite : Sélectionne la station radio préréglée suivante.
Tourner vers la gauche : Sélectionne la station radio préréglée précédente.
Tourner vers la droite et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio
émettant des ondes fortes suivante.
Tourner vers la gauche et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio
émettant des ondes fortes précédente.
• Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, un iPod, une clé USB, ou l’audio Bluetooth®
Tourner vers la droite : Pour passer à la chanson suivante.
Tourner vers la gauche : Pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou
à la chanson précédente.
Tourner vers la droite et maintenir : Pour passer au dossier suivant. (Uniquement
pour l’audio Bluetooth®)
Tourner vers la gauche et maintenir : Pour revenir au dossier precedent.
(Uniquement pour l’audio Bluetooth®)
• Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, ou une clé USB
Tourner vers la droite et maintenir : Pour passer au dossier suivant.
Tourner vers la gauche et maintenir : Pour revenir au dossier précédent.
• Lorsque vous écoutez AhaTM
Tourner vers la droite : Pour passer à la chanson suivante.
Tourner vers la droite et maintenir : Pour sélectionner la station suivante.
Tourner vers la gauche et maintenir : Pour sélectionner la station précédente.
149
Réglages audio
H Touche SETTINGS  Réglages audio
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner un mode audio que
vous souhaitez régler.
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• SportsFlashTM (mode SXM) :
Avis : Met la fonction 'alerte sportive' en marche ou à l'arrêt.
Bip : Le système émet un bip quand une 'alerte sportive' est envoyée.
Équipes favorites : Permet de sélectionner ses équipes sportives favorites.
• Réglages jouer chanson (mode SXM) : Met la fonction 'Tune Start' (Lecture) en
marche ou à l'arrêt.
• Config. Traffic & Weather Now (mode SXM) : Permet de sélectionner une ville
pour accéder aux informations météo et traffic de SiriusXM®.
• Canal Art (mode SXM) : Met en et hors fonction l'affichage de la chaîne
artistique.
• Enregistrement du CD (mode CD) : Détermine si les chansons des CD musicaux
sont enregistrées automatiquement sur le HDD ou pas.
• Qualité d’enregistrement (mode CD) : Sélectionne la qualité des fichiers
musicaux enregistrés sur le HDD.
• Info HDD (mode HDD) : Affiche la capacité du HDD.
150
Réglages audioCommandes sur le volant
• Mise à jour Gracenote (mode CD ou HDD) : Met à jour les informations d’album
Gracenote® (Gracenote® Media Database) à partir du CD ou de la clé USB.
2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 194
• Supprimer toutes les données du HDD (mode HDD) : Réinitialise tous les
réglages des menus et les réglages personnalisés, et supprime toutes les données
musicales sur le disque dur.
• Connecter dispositif Bluetooth audio (mode Bluetooth® Audio ou Aha™) :
Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio Bluetooth® au HFL.
Audio
• Liste des dispositifs Bluetooth : Affiche la liste des dispositifs Bluetooth®.
• Lecture auto de DVD (mode DVD) : Permet d’activer ou de désactiver la fonction
de lecture automatique.
• Langage Audio (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour
le son.
• Langage sous-titre (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD
pour les sous-titres.
• Langage du menu (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD
pour les menus du DVD.
• Portée dynamique (mode DVD) : Pour déterminer si le système doit contrôler la
portée des sons forts et faibles.
• Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables
s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée.
• Illustration d’album (mode CD (MP3/WMA/AAC), iPod, USB ou Aha™) : Active
ou désactive l’affichage de l’illustration d’album.
• Par défaut : Annule/réinitialise tous les éléments modifiés dans le groupe des
réglages audio sur les réglages par défaut.
151
Réglages audioRéglage du son
Réglage du son
Cadran d’interface
1 Réglage du son
H Touche MENU  Son
1. Tournez i pour sélectionner le
mode sonore à régler. Appuyez sur
u.
Audio
2. Tournez i pour régler le niveau
souhaité. Appuyez sur u.
Basses
Atténuateur
Balance
Centre
Caisson basse
DTS Neural
Surround
152
La fonction SVC ajuste le niveau de volume en
fonction de la vitesse du véhicule. Le volume
sonore augmente lorsque vous allez plus vite.
Lorsque vous ralentissez, le volume audio est
réduit.
DTS Neural Surround est une marque déposée de
DTS, Inc.
Aigus
SVC
La fonction SVC propose quatre modes : Non,
Bas, Mi et Haut.
Compensation
du volume
variable selon
la vitesse
Réglages audioRéglage du son
On Demand Multi-Use DisplayTM
1 Réglage du son
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez Son.
3. Utilisez N, B ou d’autres icônes
pour modifier le réglage.
/
pour
 Sélectionnez
pour revenir à
l’écran précédent.
Vous pouvez également ajuster le son pour
sélectionner
sur le On Demand Multi-Use
DisplayTM.
Audio
 Utilisez les icônes
tourner les pages.
Sélectionnez Non, Bas, Mi ou Haut pour le
réglage SVC.
2 Réglage du son P. 152
153
Écoute de la radio FM/AM
Sélection du mode FM/AM
Cadran d’interface
1 Écoute de la radio FM/AM
1. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO).
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner la bande de fréquence (FM, AM). Appuyez sur u.
 La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran audio/informations.
Il est possible de contrôler la radio AM/FM par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
L’indicateur ST s’affiche pour indiquer la
réception de stations FM stéréo.
Audio
La reproduction stéréo en AM n’est pas
disponible.
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Source.
2. Sélectionnez l’icône de la bande de fréquence (AM, FM).
 La bande et la fréquence sont indiquées sur le On Demand Multi-Use DisplayTM.
La radio permet de syntoniser toutes les
fréquences des bandes AM et FM :
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Bande de fréquences
Cadran d’interface
Tourner i pour sélectionner une
station à partir de la liste. Appuyer
u.
Tourner i et sélectionner
Rafraîchir pour effectuer la mise à
jour de la liste des stations à
n’importe quel moment.
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
2 Menu audio P. 157
154
Bande AM : 530 à 1710kHz
Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz
Vous pouvez enregistrer 6 stations AM et 12
stations FM dans la mémoire de présélection.
Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
Écran de préselection
Écran de syntonisation
Sélectionnez
Syntoniser.
Sélectionnez
Préréglages.
Audio
Numéro de programmation
Les éléments suivants sont disponibles :
• b n : Réglez la fréquence radio. Sélectionnez et maintenez pour chercher cette
station sur l'écran présélectionné.
• c x : Recherchez la bande sélectionnée vers le haut et vers le bas pour
trouver une station émettant un signal puissant.
• Numéro de programmation : Sélectionner et maintenir un numéro désiré pour
la mémorisation de la station. Sélectionner pour écouter une station programmée.
• Plus : Affichez les éléments du menu.
2 Menu audio P. 157
• Balayer : Recherche des stations émettant un signal puissant dans la bande
actuelle et lit un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour
arrêter la syntonisation et lire la sélection en cours.
à suivre
155
Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio
■ Mémoire de programmation
Molette d’interface
Pour mémoriser une station :
1. Syntoniser la station désirée.
2. Déplacer y pour sélectionner Préréglages.
Audio
3. Tourner i pour sélectionner le numéro désiré dans la liste des stations
programmées.
4. Maintenir enfoncé u pendant quelques secondes pour enregistrer la station
actuelle.
Pour écouter une station enregistrée, tourner i pour sélectionner le numéro de
programmation. Appuyer u.
On Demand Multi-Use DisplayTM
Pour mémoriser une station :
1. Syntoniser la station choisie à l’écran de programmation.
2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré.
Pour écouter une station enregistrée, sélectionner le numéro de programmation.
156
Écoute de la radio FM/AMMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode FM/AM)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal
suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10
secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter le balayage et écouter la
sélection actuelle.
• Rafraîchir liste de stations : Mise à jour de la liste des stations.
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Texte radio : Affiche l’information de texte diffusée par la station RDS actuelle.
• Synt./Chercher : Syntonise la radio sur la fréquence sélectionnée. Tournez i
pour sélectionner une fréquence, puis déplacez u.
à suivre
157
Écoute de la radio FM/AMMenu audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal
suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10
secondes. Sélectionnez Arrêter balayage pour arrêter le balayage et écouter la
sélection actuelle.
• Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
158
Écoute de la radio SiriusXM®
Sélection du mode SiriusXM®
Cadran d’interface
1 Écoute de la radio SiriusXM®
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
Il est possible de contrôler la radio XM par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner SXM. Appuyez sur u.
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Source.
2. Sélectionnez l’icône SiriusXM.
 La catégorie et le canal apparaissent sur l’affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayTM).
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
À l’occasion, il se peut que la radio SiriusXM® ne
diffuse pas tous les champs de données (nom de
l’artiste, titre). Cela n’indique pas que la chaîne
sonore est défectueuse.
Audio
En mode de canal, tous les canaux disponibles
sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous
pouvez sélectionner un canal dans une catégorie
(Jazz, Rock, Classique, etc.).
 La bande et le canal sont indiqués sur l’écran audio/informations.
Les canaux de la radio SiriusXM® sont téléchargés
en ordre croissant, ce qui peut prendre environ
une minute. Une fois le chargement terminé, il
est possible de naviguer en défilant vers le haut
ou vers le bas pour faire des sélections.
Cadran d’interface
1. Tourner i pour sélectionner une
catégorie. Appuyer u.
 Déplacer y pour faire une
sélection à partir de la liste de
canaux actuels ou programmés.
2. Tourner i pour sélectionner une
catégorie. Appuyer u.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu.
2 Menu audio P. 173
à suivre
159
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
Écran de préselection
Écran de syntonisation
Sélectionnez
Syntoniser.
Sélectionnez
Préréglages.
Audio
Numéro de programmation
Les éléments suivants sont disponibles :
• Barre de catégorie (écran de syntonisation) : Sélectionner b ou n pour
rechercher une catégorie.
• Barre de canal : Sélectionner b ou n pour rechercher un canal.
Sélectionner et maintenir b ou n pour naviguer vers le haut ou le bas dans une
liste des dix canaux.
• Numéro prédéfini (Écran prédéfini) : Sélectionnez et laissez le doigt sur le
numéro sous lequel vous souhaitez enregistrer la station. Sélectionnez pour
écouter une station prédéfinie.
• Lecture : Permet d'afficher l'écran de lecture Lecture.
• Plus : Affichez les éléments du menu.
2 Menu audio P. 173
• Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et
jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le
balayage et faire jouer le canal actuel.
Balayage canaux : Effectue un balayage des catégories ou des canaux avec un
puissant signal dans le mode sélectionné.
Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons
du canal programmé. Sélectionner c ou x pour passer à la sélection
enregistrée suivante/précédente.
160
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Mémoire de programmation
1 Mémoire de programmation
Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux
SiriusXM® dans la mémoire de programmation.
Molette d’interface
Pour mémoriser un canal :
1. Syntoniser le canal désiré.
2. Déplacer y pour sélectionner Préréglages.
Audio
3. Tourner i pour sélectionner le numéro désiré.
4. Maintenir enfoncé u pendant quelques secondes pour enregistrer le canal
actuel.
Pour écouter un canal enregistré, tourner i pour sélectionner le numéro de
programmation. Appuyer u.
On Demand Multi-Use DisplayTM
Pour mémoriser un canal :
1. Syntoniser le canal désiré.
2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré.
Pour écouter un canal enregistré, sélectionner le numéro de programmation.
à suivre
161
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement)
On Demand Multi-Use DisplayTM
Il est possible de mémoriser jusqu’à quatre canaux de musique préférés par
programmation. Lorsque plusieurs canaux existent, la musique passe au hasard d’un
canal à l’autre.
1. Sélectionner un canal à mémoriser.
Audio
2. Sélectionner Plus.
3. Sélectionner Sauvegarder
préréglage.
4. Sélectionner Éditer TuneMix.
5. Sélectionnez un numéro prédéfini
sur lequel ajouter une station de
radio.
6. Sélectionner Ajouter.
 Sélectionner OK ou X pour
revenir à l’écran précédent.
Les options suivantes sont disponibles :
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner Sauvegarder préréglage.
3. Sélectionner Éditer TuneMix.
4. Sélectionner un numéro prédéfini de multi-stations.
5. Sélectionner Supprimer.
6. Sélectionner l'icône de la station.
 Sélectionner OK ou X pour revenir à l’écran précédent.
162
1 Programmation multi-canaux (pour les canaux de
musique seulement)
Les canaux SiriusXM® ne peuvent pas tous être
ajoutés à la programmation de canaux multiples.
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Fonction de contrôle de lecture
1 Fonction de contrôle de lecture
H Bouton MENU (en mode SiriusXM®)  Lecture
Audio
Le système peut enregistrer jusqu’aux dernières 60 minutes de diffusion du canal
syntonisé actuel ainsi que les dernières 30 minutes de diffusion des canaux
programmés, à compter du moment où le véhicule a été démarré. Si on syntonise un
canal préréglé, le système enregistre une émission jusqu’à 60 minutes au lieu de 30
minutes au maximum. Il est possible de reculer et de faire rejouer les 30 ou 60
dernières minutes d’une diffusion.
Le système commence à enregistrer la diffusion
dans la mémoire lorsque le véhicule est démarré.
Il est possible de revenir au programme à partir
de ce point.
Il n’est plus possible de faire rejouer un
programme une fois que le véhicule est éteint ou
que le canal non programmé a été changé.
L’affichage audio/d’information indique depuis
combien de temps la station enregistre dans la
barre d’état de lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
• OK : Revenir à l’écran précédent.
• Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée.
• Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en
direct du canal actuel.
• Sauter bas : Permet de passer à la station précédemment définie.
• Sauter haut : Permet de passer à la station suivante.
à suivre
163
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
• 15sec retour : Sélectionnez pour revenir 15 secondes en arrière dans la sélection
en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour revenir
rapidement en arrière dans la sélection en cours.
• 15sec sauter : Sélectionnez pour avance de 15 secondes dans la sélection en
cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour avancer rapidement
dans la sélection en cours.
Audio
Pour faire la lecture ou suspendre le mode de reprise de lecture :
Molette d’interface
Tourner i pour sélectionner Jouer/Pause, appuyer u.
On Demand Multi-Use DisplayTM
Sélectionner l’icône
.
■ Revenir à la diffusion en temps réel
Molette d’interface
Faites tourner i pour sélectionner Aller en direct et appuyez sur u quand la
station est diffusée.
On Demand Multi-Use DisplayTM
Sélectionnez Aller en direct quand la station est diffusée.
164
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionner Lecture.
2. Sélectionner une option.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
•
(15sec retour) : Sélectionnez pour revenir 15 secondes en arrière dans la
sélection en cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour revenir
rapidement en arrière dans la sélection en cours.
•
(15sec sauter) : Sélectionnez pour avance de 15 secondes dans la sélection en
cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande pour avancer rapidement
dans la sélection en cours.
• c (Sauter bas) : Permet de passer à la station précédemment définie.
• x (Sauter haut) : Permet de passer à la station suivante.
•
(Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée.
• LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal
actuel.
• OK : Revenir à l’écran précédent.
à suivre
165
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Affichage du statut du contrôle de lecture
Molette d’interface
Afficher le statut de contrôle de lecture sur l’écran de navigation en mode de reprise
de lecture.
Affiche le temps de décalage entre le segment
rejoué et la diffusion en temps réel
Audio
Durée enregistrée
dans la mémoire
Segment rejoué
On Demand Multi-Use DisplayTM
Affiche le temps de décalage entre le segment
rejoué et la diffusion en temps réel
Durée enregistrée
dans la mémoire
166
Segment rejoué
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Alerte SportsFlashTM
1 Alerte SportsFlashTM
En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme
les pointages de jusqu’à cinq de vos équipes favorites. Sur réception d’alertes
sportives, les messages de notification apparaissent sur l’écran de navigation et
l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayTM).
Molette d’interface
2. Sélectionner Écouter Maintenant.
 Appuyer sur le bouton BACK
(retour) pour revenir à l’écran
précédent.
 Si aucune opération n’est
effectuée dans les dix secondes,
le système revient
automatiquement au mode
audio précédent.
• Lorsque l’écran de démarrage et l’écran de la
caméra de recul multi-angle sont affichés.
Sur réception d’une alerte sportive, le témoin
d’écoute SportsFlashTM apparaît sur l’écran de
navigation.
Audio
1. Une fenêtre contextuelle apparaît
et indique la réception d’une
nouvelle alerte sportive.
Les messages de notification n’apparaissent pas
sur l’écran de navigation dans les circonstances
suivantes :
• Sur sélection d’un mode autre que SiriusXM®.
Il est possible de modifier le réglage de
SportsFlashTM.
2 Réglages audio P. 150
SportsFlashTM est une marque de commerce
déposée appartenant à SiriusXM® Radio, Inc.
Les options suivantes sont disponibles :
• Vérifier plus tard : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive
reçue dans la chaîne sonore. Si d’autres alertes sportives sont reçues pour le
même match, le message de notification apparaît à nouveau.
• Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue
dans la chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même
match, le message de notification n’apparaîtra pas de nouveau.
à suivre
167
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
3. Sélectionner une option.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
• Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une alerte sportive.
• Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en
direct du canal actuel.
• Sauter bas : Passer à l’alerte sportive enregistrée précédente.
• Sauter haut : Passe à l’alerte sportive enregistrée suivante.
• 15sec retour : Sélectionner pour reculer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans l’alerte
sportive actuelle.
• 15sec sauter : Sélectionner pour avancer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans l’alerte
sportive actuelle.
168
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionner une option.
 Sélectionner X pour revenir à
l’écran précédent.
Audio
 Si aucune opération n’est
effectuée dans les dix secondes,
le système revient
automatiquement à l’écran
précédent.
Les options suivantes sont disponibles :
• Écouter Maintenant : Écouter l’alerte sportive reçue dans le match actuel.
• Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue
dans la chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même
match, le message de notification n’apparaîtra pas de nouveau.
à suivre
169
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
2. Sélectionner une option.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
•
(15sec retour) : Sélectionner pour reculer l’alerte sportive actuelle de 15
secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans
l’alerte sportive actuelle.
•
(15sec sauter) : Sélectionner pour avancer l’alerte sportive actuelle de 15
secondes. Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans
l’alerte sportive actuelle.
• c (Sauter bas) : Passer à l’alerte sportive enregistrée précédente.
• x (Sauter haut) : Passe à l’alerte sportive enregistrée suivante.
•
(Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une alerte sportive.
• LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal
actuel.
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
■ Écouter une alerte sportive que l'on a manquée
Molette d’interface
Si une alerte sportive a été manquée :
1. À partir de l’écran de la chaîne sonore, appuyer sur le bouton MENU.
2. Déplacer y pour sélectionner Avancée.
3. Tourner i pour sélectionner SportsFlashTM, puis appuyer u.
4. Tourner i pour sélectionner une alerte, puis appuyer u.
170
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
■ Information sur la circulation et la météo
1 Information sur la circulation et la météo
H Bouton MENU (en mode SiriusXM®)  Avancée  Traffic & Weather Now
Vous pouvez écouter les informations traffic et météo diffusées par SiriusXM®. Ces
informations s'affichent sur l'écran audio/info et sur l'écran On Demand Multi-Use
DisplayTM.
Pour écouter le service d'informations trafic et
météo, régler sur la ville concernée à l'aide de
'Traffic & Weather Now Setup'.
2 Réglages audio P. 150
Traffic & Weather Now est une marque déposée
de SiriusXM Radio®, Inc.
Audio
Sélectionner une option.
La fonction d’information sur la circulation et la
météo ne s’active qu’en mode SiriusXM®.
Les options suivantes sont disponibles :
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
• Jouer/Pause : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée.
• Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en
direct du canal actuel.
• Sauter bas : Permet de passer à la station précédemment définie.
• Sauter haut : Permet de passer à la station suivante.
• 15sec retour : Sélectionnez pour revenir en arrière de 15 s dans l'émission en
cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour revenir
rapidement en arrière dans l'émission en cours.
• 15sec sauter : Sélectionnez pour avancer de 15 s dans l'émission en cours.
Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour avancer rapidement
dans l'émission en cours.
à suivre
171
Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner Traffic & Weather
Now.
3. Sélectionner une option.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
•
(15sec retour) : Sélectionnez pour revenir en arrière de 15 s dans l'émission en
cours. Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour revenir
rapidement en arrière dans l'émission en cours.
•
(15sec sauter) : Sélectionnez pour avancer de 15 s dans l'émission en cours.
Sélectionnez et laissez le doigt sur la commande bouton pour avancer rapidement
dans l'émission en cours.
• c (Sauter bas) : Permet de passer à la station précédemment définie.
• x (Sauter haut) : Permet de passer à la station suivante.
•
(Jouer/Pause) : Pour suspendre ou lire une émission enregistrée.
• LIVE : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du canal
actuel.
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
172
Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode SiriusXM®)
1. Déplacez w ou y pour sélectionner un élément.
2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Sauvegarder préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée.
• Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et
jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le
balayage et faire jouer le canal actuel.
Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux ou catégorie à signal fort
dans le mode sélectionné.
Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons
du canal programmé. Sélectionner Sauter haut ou Sauter bas pour passer à la
sélection enregistrée suivante/précédente.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Lecture : Permet d'afficher l'écran de lecture Lecture.
2 Fonction de contrôle de lecture P. 163
à suivre
173
Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio
• Traffic & Weather Now : Pour afficher les informations traffic et météo de
SiriusXM®.
• Voir programmation canaux : Pour afficher le programme des stations.
• Canaux en vedette : Afficher la liste des canaux suggérés de SiriusXM®. Jusqu’à
trois groupes de canaux peuvent s’afficher.
Audio
174
• SportsFlash : Afficher la liste des alertes sportives disponibles. Jusqu’à deux
alertes sportives peuvent être affichées.
Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et
jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le
balayage et faire jouer le canal actuel.
Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux ou catégorie à signal fort
dans le mode sélectionné.
Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons
du canal programmé. Sélectionner c ou x pour passer à la sélection
enregistrée suivante/précédente.
• Sauvegarder Préréglage : Pour enregistrer les stations dans la mémoire
prédéfinie. Il est possible d'enregistrer jusqu'à quatre stations de radio à chaque
fois.
• Mode syntoniser : Configurer le mode de syntonisation.
Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles.
Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une catégorie
(Jazz, Rock, Classique, etc.).
• Traffic & Weather Now : Pour afficher les informations traffic et météo de
SiriusXM®.
• Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
175
Écoute de la radio SiriusXM®Service de radio SiriusXM®
Service de radio SiriusXM®
■ Abonnement à la radio SiriusXM®
1. Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous
enregistrer pour un abonnement. Pour voir l’identifiant (ID) sur l’affichage :
Actionnez le On Demand Multi-Use DisplayTM jusqu’à l’apparition du canal 0.
Coordonnées pour la radio SiriusXM® :
SiriusXM® Canada sur www.siriusxm.ca, ou 1877-438-9677
Audio
2. Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis
téléphonez à SiriusXM® ou visitez le site Web de SiriusXM® pour vous abonner.
■ Réception de la radio SiriusXM®
Passez au mode SiriusXM® en appuyant sur la touche SOURCE de façon répétée ou
en utilisant le On Demand Multi-Use DisplayTM, et restez dans ce mode pendant
environ 30 minutes jusqu’à activation de ce service. Assurez-vous de placer votre
véhicule dans une zone découverte permettant une bonne réception.
■ Messages de la radio SiriusXM®
Chargement :
SiriusXM® charge l’information audio ou de programmation.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non souscrit :
La radio SiriusXM® reçoit du réseau une mise à jour de l’information.
Aucun signal :
Le signal est trop faible dans l’emplacement actuel.
Canal non disponible :
Le canal spécifié n’existe pas.
Vérifier l'antenne, Antenne déconnectée, Antenne court-circuitée :
Il y a un problème avec l’antenne SiriusXM®. Contactez un concessionnaire.
176
1 Abonnement à la radio SiriusXM®
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites SiriusXM® sont en orbite au-dessus
de l’équateur. Par conséquent, des objets situés
au sud du véhicule peuvent interrompre la
réception satellite. Plus vous roulez au nord de
l’équateur, plus les signaux des satellites auront
tendance à être bloqués par les gratte-ciel et
montagnes.
Vous pouvez éprouver des problèmes de
réception dans les conditions suivantes :
• Dans un emplacement où les signaux peuvent
être bloqués au sud de votre véhicule.
• Dans les tunnels
• Sur le niveau inférieur d’une route à niveaux
multiples
• Avec des articles de grande taille transportés
sur le porte-bagages de toit
Écoute d’un disque
Votre système audio supporte les CD audio, les CD-R et les CD-RW en format MP3,
WMA et AAC. Sélectionnez le mode CD après avoir chargé le CD.
1 Écoute d’un disque
AVIS
1. Insérez un disque dans la fente de disque.
Les fichiers WMA et AAC avec protection par
gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent
pas être lus.
Le système audio affiche Fichier inutilisable et
passe à la piste suivante.
 La lecture du disque démarre automatiquement.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner CD. Appuyez sur u.
On Demand Multi-Use DisplayTM
2. Sélectionnez Source.
3. Sélectionnez l’icône CD.
Audio
Sélection du mode Disque
N’utilisez pas de CD avec étiquettes adhésives.
L’étiquette peut bloquer le CD dans l’appareil.
Les données textuelles apparaissent sur l’écran
dans les conditions suivantes :
• Lorsque vous sélectionnez un nouveau dossier,
fichier ou piste.
• Lorsque vous mettez le mode audio sur CD.
• Lorsque vous insérez un CD.
Lorsque vous éjectez le CD sans le retirer de la
fente, le système recharge le CD
automatiquement après quelques secondes.
Il est possible de contrôler un CD audio par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
177
Écoute d’un disqueContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner un fichier de la
liste. Appuyez sur u.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
2 Menu audio P. 179
Liste de piste
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez n pour passer au
dossier suivant, et b pour revenir
au début du dossier actuel en MP3,
WMA ou AAC.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer les fichiers (fichiers en
MP3, WMA ou AAC).
Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’une piste/un fichier.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 179
178
1 Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
• Aléatoire : Lit toutes les plages/tous les
fichiers en ordre aléatoire.
• Répéter : Répète la piste/le fichier en cours de
lecture.
• Balayer : Fournit un échantillon de 10
secondes de toutes les plages du CD (de tous
les fichiers dans le dossier actuel au format
MP3, WMA, ou AAC). Sélectionnez Arrêter
balayage pour arrêter la syntonisation et lire la
sélection en cours.
Écoute d’un disqueMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode CD)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer :
Balayer dossier (MP3/WMA/AAC) : Fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD
(tous les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel).
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Répète tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le).
Aléatoire dossier (MP3/WMA/AAC) : Permet d’écouter tous les fichiers du
dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire.
à suivre
179
Écoute d’un disqueMenu audio
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Enr. sur le HDD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l’écouter à
l’aide de la fonction audio du disque dur.
2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 185
Audio
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC)
P. 181
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
180
Écoute d’un disqueMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique
(MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode CD)  Recherche de musique
Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner un fichier de la liste
Recherche musique. Appuyez sur u.
Audio
181
Écoute d’un disqueCD recommandés
CD recommandés
• Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les
données audio.
• Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements
sont finalisés.
• Utilisez uniquement des CD standards de forme circulaire.
Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’un de ces marques.
Audio
Comprend également :
■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC
• Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage
des données de texte.
• Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en
charge.
182
1 CD recommandés
Le système audio ne permet pas l’écoute d’un
Dual-disc. Il est également possible qu’un CD-R
ou CD-RW enregistré dans certaines conditions
ne soit pas lisible.
Pour les brevets DTS consultez le site http://
patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS
Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS
et le symbole ensemble sont des marques
déposées. DTS Digital Surround et Neural
Surround sont également des marques déposées
de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Écoute d’un disqueCD recommandés
1 Protection des CD
AVIS
N’insérez pas de CD endommagés. Ils peuvent se
retrouver coincés à l’intérieur et endommager
l’appareil audio.
Exemples :
• Des CD avec des bulles ou des froissements au
niveau de l’étiquette, ou des CD excessivement épais
Bulles/
froissements
Audio
■ Protection des CD
Suivez ces précautions lorsque vous manipulez ou rangez vos CD :
• Rangez le CD dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous nettoyez votre CD, utilisez un tissu doux et propre pour essuyer à
partir du centre vers le bord.
• Manipulez un CD en le tenant par les bords. Ne touchez jamais les surfaces.
• N’insérez jamais d’objets étrangers dans le lecteur CD.
• Gardez vos CD à l’écart de la lumière directe du soleil et de températures extrêmes.
• Ne placez pas d’anneaux de stabilisation ou d’étiquettes sur le CD.
• Évitez les traces de doigts, les liquides et les stylo-feutres sur votre CD.
Avec étiquette/ En utilisant le
autocollant
kit d’étiquette
d’imprimante
Scellé
Avec un anneau en plastique
• CD endommagés
• CD de faible
qualité
Ébréché/Fissuré
Déformé
Ébarbé
• CD de petite taille
CD de
80 mm (3 po)
183
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d’écouter les pistes des CD de
musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les
pistes dans des listes d’écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de
recherche.
Sélection du mode HDD
Audio
Cadran d’interface
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
3. Tournez pour sélectionner HDD. Appuyez pour écouter les pistes enregistrées sur
le disque dur.
 L’information de titre s’affiche si elle est disponible dans les informations
d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le
disque dur.
 Le disque dur a deux types de listes d’écoute : des listes de lecture originales et
des listes d’écoute de l’utilisateur. Une liste d’écoute originale est créée
automatiquement pour chaque album lorsqu’un CD musical est enregistré.
Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d’écoute utilisateur
disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d’écoute
originales.
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Source.
2. Sélectionnez l’icône HDD pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur.
184
1 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)
Vous pouvez contrôler la fonction audio du
disque dur en utilisant des commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur
ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres
dispositifs.
Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre
fois supérieure à celle de la lecture en utilisant
une technologie de compression ultra
performante. Par conséquent, la qualité sonore
peut varier légèrement par rapport à
l’enregistrement original.
Si le disque dur doit être remplacé, toutes les
données musicales seront perdues et ne pourront
pas être récupérées.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher.
2 Audio du disque dur (HDD) P. 338
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées automatiquement sur
le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite
écouter les chansons directement à partir du disque dur.
Indicateur
d’enregistrement
Prêt pour
l’enregistrement
■ Arrêt de l’enregistrement
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD)
Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d’écoute
utilisateur, qui vous permettent de combiner les
pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur.
2 Modifier un album ou une liste d’écoute
P. 190
2 Modifier les informations de piste P. 192
Si vous arrêtez le moteur ou coupez
l’alimentation du système pendant
l’enregistrement d’un CD, il est possible qu’il y ait
des pauses entre les chansons écoutées à partir
du disque dur.
Les fonctions de lecture répétée, lecture aléatoire
et balayage ne sont pas disponibles pendant
l’enregistrement.
2. Tournez i pour sélectionner Annuler enregistrer sur le HDD. Appuyez sur
u.
Vous pouvez écouter la musique des autres
sources (p. ex. SiriusXM®, HDD, etc.) pendant
l’enregistrement.
■ Enregistrement d’un CD manuellement
Veuillez noter qu’aucune compensation n’est
offerte en cas d’enregistrement non réussi des
données audio ou de perte des données audio
résultant d’une cause quelconque.
1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD)
2. Tournez i pour sélectionner Enr au HDD. Appuyez sur u.
Audio
En cours
d’enregistrement
1 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur
Nettoyage du disque dur
Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur
peuvent être supprimées.
185
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Contrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une piste de la
liste. Appuyez sur u.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
2 Menu audio P. 187
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez n pour passer à la
liste d’écoute/à l’album suivant, et
b pour passer au début de la liste
d’écoute/de l’album précédent.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de piste.
Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’une piste.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 187
186
1 Contrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
• Répéter :
Répéter artiste : Répète toutes les plages de
l'artiste en cours de lecture.
Répéter album : Répète toutes les plages de
l'album en cours de lecture.
Repeat Track : Répète la piste en cours de
lecture.
• Aléatoire :
Aléatoire artiste : Lit toutes les plages de
l'artiste en cours de lecture en ordre aléatoire.
Aléatoire album : Lit toutes les plages de
l'album en cours de lecture en ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les plages en
ordre aléatoire.
• Balayer :
Albums : Fournit un échantillon de 10
secondes de la première plage de chaque
album.
Pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes
de toutes les pistes sur le disque dur.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode HDD)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer :
Balayer albums Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque album.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur.
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/
AAC) P. 189
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que
vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique.
Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel.
Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel.
Répéter piste : Répète la piste actuelle.
Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire.
• Modifier/Supprimer : Modifiez le nom de la liste d’écoute, le nom de l’album, le
genre et l’ordre des pistes de la liste d’écoute actuelle. Vous pouvez également
supprimer des pistes, listes d’écoute et albums.
à suivre
187
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
188
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de
musique (MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode HDD)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner une
piste de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
à suivre
189
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Modifier un album ou une liste d’écoute
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer
1. Tournez i pour sélectionner
Albums ou Listes d’écoute.
Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
album ou une liste d’écoute que
vous souhaitez modifier ou
supprimer. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Saisissez un nouveau nom en utilisant le cadran d’interface ou
le On Demand Multi-Use DisplayTM.
• Supprimer : Supprime l’album ou la piste d’écoute sélectionnée.
• Afficher les pistes : Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur
de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes.
190
1 Modifier un album ou une liste d’écoute
Le nombre maximum de listes de lecture
originales est de 50 avec un maximum de 99
morceaux dans chaque liste d'écoute.
Chaque album sur CD compte pour une liste
d’écoute originale. Lorsque vous ajoutez une
piste d’une liste d’écoute utilisateur dans la
même liste d’écoute utilisateur, la piste apparaît
deux fois dans cette liste d’écoute.
Le fait de supprimer un album (liste d’écoute
originale) supprime également les pistes de
l’album que vous avez enregistrées dans les listes
d’écoute utilisateur.
La suppression d’une liste d’écoute utilisateur ou
de toutes les pistes d’une liste d’écoute
utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste
d’écoute.
Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et
les informations d’artistes.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Création d’une nouvelle liste d’écoute
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer  Listes d’écoute
 Créez une liste d’écoute
2. Sélectionnez des pistes de la liste
de recherche de musique.
à suivre
Audio
1. Saisissez le nom de votre liste
d’écoute en utilisant le cadran
d’interface ou le On Demand
Multi-Use DisplayTM.
191
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Modifier les informations de piste
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer  Pistes
Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous
pouvez également supprimer des pistes.
Audio
Tournez i pour sélectionner une
piste que vous souhaitez modifier ou
supprimer. Appuyez sur u.
Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Saisissez les informations de la piste (nom de piste, artiste,
etc.) en utilisant le cadran d’interface ou le On Demand Multi-Use DisplayTM.
• Supprimer : Supprime une piste.
192
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Affichage des informations de musique
H Touche MENU (en mode HDD)  Modifier/Supprimer
Vous pouvez acquérir les informations sur la musique (nom de l’album, nom de
l’artiste, genre) en accédant à l’info Gracenote® de l’album.
2. Tournez i pour sélectionner un
album que vous souhaitez modifier
ou supprimer. Appuyez sur u.
Audio
1. Tournez i pour sélectionner
Albums. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner
Modifier le nom. Appuyez sur u.
4. Déplacez r pour sélectionner Info
Musique. Appuyez sur u.
 Le système commence à accéder
à l’info Gracenote® de l’album.
à suivre
193
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Mise à jour des informations d’albums Gracenote®
H Touche SETTINGS (en mode HDD)  Réglages audio  CD/HDD
Pour acquérir des fichiers mis à jour :
Mettez à jour les informations d’albums Gracenote® (base de données médias
Gracenote®) fournies avec le système de navigation.
• Consultez un concessionnaire.
Audio
1. Insérez le disque de mise à jour
dans la fente de disque ou
connectez la clé USB à mémoire
flash contenant la mise à jour.
2. Tournez i pour sélectionner
Mise à jour Gracenote Info
d’album. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Mise à jour par CD ou Mise à
jour par USB. Appuyez sur u.
 Le système commence la mise à
jour et un message de
confirmation s’affiche sur
l’écran. Appuyez sur u pour
finir.
194
1 Mise à jour des informations d’albums Gracenote®
• Visitez le site http://www.navteq.com/
gracenote/acura.
Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes
les informations modifiées précédemment sont
remplacées ou effacées.
Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio
■ Supprimer toutes les données du disque dur
H Touche SETTINGS  Réglages audio  CD/HDD  Supprimer toutes les
données du HDD
Supprime toutes les données de musique du disque dur.
Audio
Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
195
Écoute d’un iPod
■ Connexion d’un iPod
1 Connexion d’un iPod
• Ne connectez pas votre iPod en utilisant un
concentrateur.
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos pistes.
Audio
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
• Les messages affichés peuvent varier selon le
modèle de dispositif et la version du logiciel.
1. Ouvrez le couvercle USB.
2. Installez le connecteur Dock du iPod sur le prise USB.
■ Modèles compatibles
Modèle
iPod (5ème génération)
iPod classic 80Go/160Go (commercialisé en 2007)
iPod classic 120Go (commercialisé en 2008)
iPod classic 160Go (commercialisé en 2009)
iPod nano (1re à 7e génération) lancé entre 2005 et 2012
iPod touch (1re à 6e génération) lancé entre 2007 et 2015
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 6s/iPhone 6s Plus
196
Votre système audio peut ne pas fonctionner
avec toutes les versions de logiciel de ces
dispositifs.
Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod,
essayez de le reconnecter à quelques reprises ou
redémarrez le dispositif.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Écoute d’un iPodSélection du mode iPod
Sélection du mode iPod
1. Connectez le iPod au câble adaptateur USB dans le compartiment de console.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i, et sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i, et sélectionner iPod. Appuyez sur u.
2. Sélectionnez Source.
3. Sélectionnez l’icône iPod.
Vous pouvez contrôler un iPod en utilisant des
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
2 Song By VoiceTM (SBV) P. 203
Les fonctions disponibles varient selon les
modèles ou versions. Certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles sur le système
audio du véhicule.
Audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1 Écoute d’un iPod
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran audio/informations.
2 iPod/Clé USB P. 339
197
Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une chanson de
la liste. Appuyez sur u.
Liste de piste
198
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu.
2 Menu audio P. 200
1 Contrôle de l’écran audio
Cette fonction peut ne pas être disponible selon
les modèles ou les versions.
Sélectionnez r pour revenir à l’écran précédent.
Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
Image d’album
Barre d’album
Sélectionnez une
image d’album.
Audio
Sélectionnez la
barre d’album.
Les éléments suivants sont disponibles :
•
(Lecture/Pause) : Lit ou met un fichier musical en pause.
• c x : Sélectionnez la plage précédente ou suivante. Sélectionnez et
maintenez pour vous déplacer rapidement dans une plage.
• Barre d'album : Sélectionnez pour afficher l'écran de recherche d'album.
Sélectionnez l’icône c ou x pour chercher un album.
• Plus : Sélectionnez pour afficher l'élément du menu.
2 Menu audio P. 200
• Répéter : Répète la piste en cours de lecture.
• Mélanger :
Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles dans une liste sélectionnée
(listes de lecture, artistes, albums, chansons, genres, ou compositeurs) en ordre
aléatoire.
Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles dans une liste sélectionnée
(listes de lecture, artistes, albums, chansons, genres, ou compositeurs) en ordre
aléatoire.
199
Écoute d’un iPodMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode iPod)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/
WMA/AAC) P. 202
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Mélanger/Répéter :
Répéter chanson : Répète la piste actuelle.
Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire.
• Jouer/Pause : Lit ou met un fichier musical en pause.
200
Écoute d’un iPodMenu audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
à suivre
201
Écoute d’un iPodMenu audio
■ Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de
musique (MP3/WMA/AAC)
H Touche MENU (en mode iPod)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
fichier de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
202
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
Song By VoiceTM (SBV)
La fonction SBV vous permet de chercher et d’écouter la musique de votre disque
dur ou iPod en utilisant des commandes vocales.
■ Réglages de Song By VoiceTM (SBV)
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Song by Voice
Audio
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut) : Permet d’utiliser les commandes Song By Voice.
• Désact. : Désactive la fonction.
à suivre
203
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
■ Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV)
1. Mettez le réglage de Song by
Voice sur Activer.
Audio
2. Appuyez sur la touche d (Parler)
et dites «Musique Recherche» pour
activer les fonctions SBV pour le
HDD et l’iPod.
3. Dîtes une commande.
 Exemple 1 : Dites «(Liste) ’Artiste
A’» pour afficher une liste des
chansons de cet artiste.
Sélectionnez la chanson
souhaitée pour démarrer la
lecture.
 Exemple 2 : Dites «Jouer ‘Artiste
A’» pour écouter les chansons
de cet artiste.
4. Pour annuler le SBV, appuyez sur la
touche J (Raccrocher/Retour)
du volant. La lecture de la chanson
sélectionnée se poursuit.
204
1 Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV)
Listes de commandes Song By VoiceTM
2 Commandes Song By Voice P. 361
REMARQUE :
Les commandes Song By VoiceTM sont
disponibles pour les pistes enregistrées sur le
disque dur ou un iPod.
Vous pouvez ajouter des modifications
phonétiques aux mots complexes pour
permettre à la fonction SBV de reconnaître plus
facilement les artistes, chansons, albums et
compositeurs à l’aide des commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 205
La fonction SBV peut ne pas reconnaître les
langues autres que l’anglais pour le nom
d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album et
les compositeurs.
Une fois que vous avez annulé ce mode, vous
devez appuyer sur le bouton d et dire
«Musique Recherche» à nouveau pour réactiver
ce mode.
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
■ Modification phonétique
1 Modification phonétique
Modification phonétique apparaît en gris lorsque
la fonction Song By Voice est réglée sur Désact.
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Modification
phonétique de Song by Voice
1. Déplacez u et tournez i pour
sélectionner Nouvelle
modification. Appuyez sur u.
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2000
éléments de modification phonétique.
Audio
Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour
permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons,
albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales lors de la recherche
musicale sur le disque dur ou iPod.
2. Tournez i pour sélectionner
HDD ou iPod. Appuyez sur u.
à suivre
205
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
3. Tournez i pour sélectionner
l’élément à modifier (p. ex.
Artiste). Appuyez sur u.
 La liste de l’élément sélectionné
s’affiche à l’écran.
Audio
4. Tournez i pour sélectionner une
entrée (p. ex. Aucun nom).
Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
5. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
 Pour écouter la modification
phonétique sélectionnée,
tournez i pour sélectionner
Jouer. Appuyez sur u.
 Pour supprimer la modification
phonétique sélectionnée,
tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
206
Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV)
6. Entrez la phonétique souhaitée
(p. ex. «ARTISTE A») lorsqu’un
message vous le demande.
Audio
7. Tournez i pour sélectionner OK
et quitter.
L’artiste «Aucun nom» est modifié
phonétiquement par «ARTISTE A».
En mode SBV, vous pouvez
appuyer sur la touche d (Parler) et
utiliser la commande vocale «Jouer
‘Artiste A’» pour jouer les chansons
de l’artiste «No Name».
207
Écoute de la radio internet
Sélection du mode de radio internet
1. Branchez un téléphone compatible via Bluetooth®.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO).
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner Aha. Appuyez sur u.
Audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
2. Sélectionnez Source.
3. Sélectionnez l’icône Aha.
iPhone
Vous pouvez également brancher le téléphone en utilisant le connecteur Dock sur le
prise USB.
208
1 Écoute de la radio internet
Pour savoir si votre téléphone est compatible
avec cette fonctionnalité, visitez
handsfreelink.ca, ou appelez le
1-888-528-7876.
Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™
Menu de la radio Aha™
1 Menu de la radio AhaTM
Cadran d’interface
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
AhaTM de Harman est un service basé sur le cloud
qui organise votre contenu web préféré en
stations de radio en direct. Vous pouvez accéder
à des podcasts, des radios Internet, des services
de géolocalisation, et des mises à jour audio à
partir de sites de médias sociaux.
On Demand Multi-Use DisplayTM
Sélectionnez c ou x pour sauter
du contenu.
Sélectionnez
pour reprendre
la lecture ou lire une chanson.
Les fonctions disponibles varient selon les
versions du logiciel. Certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles sur le système audio du
véhicule.
Sélectionnez une icône pour
évaluer une chanson.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran audio/informations.
2 Radio AhaTM P. 340
Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
Les éléments du menu varient selon la station
que vous avez sélectionnée.
2 Réglage du son P. 152
2 Changer les réglages de
l’affichage P. 86
Audio
Il est possible de contrôler la radio AhaTM par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
Pour utiliser ce service dans votre véhicule,
l’application AcuraLink® doit être installée sur
votre téléphone. Visitez le site www.myacura.ca
pour plus d’informations.
Vous devez avoir un compte Aha déjà configuré
avant d’utiliser le service dans votre véhicule.
Visitez acura.ca/owners/acuralink/streams. pour
obtenir plus d’informations.
à suivre
209
Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™
■ Comment sélectionner une station de la liste des stations
H Touche MENU (en mode AhaTM)  Liste des stations
Tournez i pour sélectionner une
station de la liste des stations.
Appuyez sur u.
Audio
210
Lecture d’une clé USB
■ Connexion d’une clé USB
1 Connexion d’une clé USB
• Ne connectez pas votre clé USB en utilisant un
concentrateur.
• N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de
carte ou un disque dur, car vous pourriez
endommager ce dispositif ou vos pistes.
Audio
• Nous vous recommandons de faire des copies
de vos données avant d’utiliser le dispositif
dans votre véhicule.
1. Ouvrez le couvercle USB.
2. Installez la clé USB sur le prise USB.
■ Clés USB
Utilisez une clé USB recommandée d’au moins 256 Mo.
Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles.
Certaines clés USB (p. ex. un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas
fonctionner.
Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage
des données de texte.
Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en
charge.
1 Clés USB
Les pistes musicales numériques, telles que les
MP3, WMA et AAC, des clés USB ne peuvent pas
être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes
musicales numériques enregistrées sur le disque
dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB.
Les fichiers sur la clé USB sont lus dans leur ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut être différent
de l’ordre affiché sur votre ordinateur ou
dispositif.
211
Lecture d’une clé USBSélection du mode USB
Sélection du mode USB
1. Connectez la clé USB sur le prise USB dans le compartiment de console.
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner USB. Appuyez sur u.
Audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
2. Sélectionnez Source.
3. Sélectionnez l’icône USB.
212
1 Lecture d’une clé USB
Il est possible de contrôler une clé USB par
commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
Les fichiers en format WMA/AAC avec protection
par gestion des droits numériques (GDN) ne
peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Fichier inutilisable et
passe à la piste suivante.
En cas de problème, un message d’erreur peut
s’afficher sur l’écran audio/informations.
2 iPod/Clé USB P. 339
Lecture d’une clé USBContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Cadran d’interface
1. Tournez i ou appuyez sur u
pour afficher la liste des chansons.
 Appuyez sur la touche MENU
pour afficher les éléments du
menu
2 Menu audio P. 214
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez b pour passer au
dossier suivant, et n pour revenir
au début du dossier actuel.
On Demand Multi-Use DisplayTM
• Aléatoire :
Aléatoire dossier : Lit tous les fichiers du
dossier actuel en ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit toutes les fichiers en
ordre aléatoire.
• Répéter :
Répéter dossier : Répète tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter piste : Répète le fichier en cours de
lecture.
Audio
2. Tournez i, déplacez w ou y
pour sélectionner une chanson de
la liste. Appuyez sur u.
1 Contrôle de l’écran audio
• Balayer :
Dossiers : Fournit un échantillon de 10
secondes du premier fichier de chacun des
dossiers principaux.
Pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes
de tous les fichiers du dossier actuel.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de fichier.
Sélectionnez et maintenez pour
vous déplacer rapidement à
l’intérieur d’un fichier.
 Sélectionnez Plus pour afficher
l’élément du menu.
2 Menu audio P. 214
213
Lecture d’une clé USBMenu audio
Menu audio
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode USB)
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Balayer :
Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de
chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du
dossier actuel.
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : Répète le fichier actuel.
Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un
ordre aléatoire.
Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
2 Sélection du mode Disque P. 177
• Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique.
2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique P. 216
214
Lecture d’une clé USBMenu audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez Plus.
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
à suivre
215
Lecture d’une clé USBMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de
musique
H Touche MENU (en mode USB)  Recherche de musique
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyez sur u.
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
fichier de la liste Recherche de
musique. Appuyez sur u.
216
Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
Votre système audio vous permet d’écouter de la musique à partir de votre
téléphone compatible Bluetooth®.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222
1. Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL.
2 Configurations du téléphone P. 242
Cadran d’interface
2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO)
3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u.
4. Tournez i pour sélectionner Bluetooth Audio. Appuyez sur u.
Les téléphones Bluetooth® avec fonctions de
lecture audio en transit ne sont pas tous
compatibles avec le système.
Pour une liste de tous les téléphones
compatibles, visitez www.handsfreelink.ca, ou
appelez le 1-888-528-7876.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Audio
Sélection du mode Bluetooth® Audio
1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio
Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction
HFL, le démarrage de la lecture est retardé.
Vous pouvez contrôler Bluetooth® Audio en
utilisant des commandes vocales.
2 Utilisation des commandes vocales P. 6
On Demand Multi-Use DisplayTM
2. Sélectionnez Source.
3. Sélectionnez l’icône Bluetooth.
217
Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio
Contrôle de l’écran audio
Contrôlez le système audio via l’écran audio/informations et le On Demand MultiUse DisplayTM.
Cadran d’interface
1. Appuyez sur la touche MENU. (en
mode BT).
Audio
2. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les réglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Jouer : Lit une chanson.
• Pause : Met une chanson en pause.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
2 Sélection du mode Disque P. 177
• Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche de
musique.
218
1 Contrôle de l’écran audio
Pour jouer les fichiers audio, il se peut que vous
ayez à utiliser votre téléphone. Si c’est le cas,
suivez les instructions du fabricant du téléphone.
La fonction de pause et Recherche de musique
peuvent ne pas être disponibles sur certains
téléphones.
Passer à un autre mode met la musique en
lecture de votre téléphone en pause. Cette
fonction peut ne pas être disponible sur certains
téléphones.
Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio
On Demand Multi-Use DisplayTM
1. Sélectionnez b ou n pour
changer de dossier.
2. Sélectionnez c ou x pour
changer de fichier.
Audio
 Sélectionnez n ou h pour lire
ou mettre un fichier musical en
pause.
 Sélectionnez Plus pour afficher
les éléments du menu, puis
sélectionnez un élément de
réglage.
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
219
220
Bluetooth® HandsFreeLink®
Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth®
HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels
téléphoniques à l’aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à
manipuler votre téléphone cellulaire.
Bluetooth® HandsFreeLink® ..................222
Utiliser la fonction HFL ..........................222
Jumelage d’un téléphone ......................224
Importation des données d’annuaire
téléphonique.......................................230
Configuration de la composition
rapide .................................................231
Annuaire tél. modification
phonétique .........................................237
Configurations du téléphone ................242
Effectuer un appel ................................247
Réception d’un appel ............................252
Message texte/courriel......................... 254
Réglage d'un message texte/d'un
courriel............................................... 254
Sélection d’un compte de messagerie... 255
Recevoir un message
texte/un courriel ................................. 256
Afficher les messages ........................... 257
Assistance routière* ............................. 261
Menus HFL........................................... 262
221
Bluetooth® HandsFreeLink®
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de passer et de recevoir des appels
téléphoniques en utilisant le système de navigation de votre véhicule, sans avoir à
manipuler votre téléphone cellulaire.
Utiliser la fonction HFL
■ Touches HFL
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder
un téléphone cellulaire compatible Bluetooth®.
Pour obtenir la liste des téléphones compatibles,
les procédures de jumelage et les informations
sur les fonctionnalités spéciales :
Visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales :
Bluetooth® HandsFreeLink®
• Évitez d’orienter les bouches d’air vers le
Augmenter volume
Microphone
Touche
Répondre
plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait
compromettre le fonctionnement du
microphone.
• Appuyez et relâchez le bouton d lorsque vous
Diminuer volume
Touche Raccrocher/Retour
Touche Parler
Touche
PHONE
Cadran
d’interface
Touche h (Répondre) : Appuyez pour aller au menu Composition abrégée/
Historique d’appel sur l’affichage multi-informations ou pour répondre à un appel
entrant.
Touche J (Raccrocher/Retour) : Appuyez pour mettre fin à un appel, pour
annuler une commande ou pour effacer les informations du téléphone sur
l’affichage multi-informations.
Touche d (Parler) : Appuyez pour donner des commandes vocales HFL.
Touche PHONE : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone.
Cadran d’interface : Tournez i pour sélectionner un élément à l’écran, puis
appuyez sur u. Déplacez w, y, e ou y pour sélectionner un menu secondaire.
222
1 Bluetooth® HandsFreeLink®
souhaitez appeler un numéro à l’aide d’une
étiquette vocale enregistrée, d’un nom dans
l’annuaire téléphonique, ou d’un numéro.
Parlez d’une voix claire et naturelle après le bip.
• Lorsque le microphone capte les voix de
plusieurs personnes, le système peut
interpréter les commandes incorrectement.
• Pour modifier le niveau de volume, utilisez le
bouton de volume du système audio ou les
commandes audio à distance sur le volant.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portatifs
lorsque vous conduisez un véhicule.
Si vous recevez un appel pendant que vous
utilisez le système audio, le système reprend son
fonctionnement après l’appel.
Bluetooth® HandsFreeLink®Utiliser la fonction HFL
■ Affichage de l’état de la fonction HFL
1 Bluetooth® HandsFreeLink®
L'écran audio/information vous indiquera l'occurrence d'un appel entrant.
Indicateur Bluetooth®
S’allume lorsque votre
téléphone est branché
au HFL.
Nom du correspondant
État du niveau
de batterie
État d’itinérance
Intensité de signal
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le
déplacement du véhicule.
Limitations de la fonction HFL
Les appels entrants de la fonction HFL
interrompent l’écoute du système Audio. Elle
reprend lorsque l’appel se termine.
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de
passer et de recevoir des appels téléphoniques à
l'aide du système de navigation de votre
véhicule, sans avoir à utiliser votre téléphone
mobile.
1 Affichage de l’état de la fonction HFL
Les informations qui s’affichent sur l’écran audio/
informations varient en fonction des modèles de
téléphone.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Numéro du correspondant
Technologie Bluetooth® sans fil
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.,
utilisées sous licence par Honda Motor Co., Ltd.
Les autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Vous pouvez changer la langue du système en
anglais, français ou espagnol.
2 Réglages de la langue P. 36
223
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
Jumelage d’un téléphone
H Touche PHONE
1 Jumelage d’un téléphone
®
Lorsqu’aucun téléphone compatible avec Bluetooth n’a été jumelé au système,
l’écran suivant s’affiche :
1. Tournez i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
2. Assurez-vous que votre téléphone
est en mode recherche ou
découvrable. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 HFL cherche automatiquement
un appareil Bluetooth®.
Conseils pour le jumelage du téléphone :
• Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone
pendant que le véhicule est en mouvement.
• Vous pouvez jumeler un maximum de six
téléphones.
• La pile de votre téléphone peut se vider plus
rapidement lorsque celui-ci est connecté à la
fonction HFL.
• Si votre téléphone n’est pas prêt pour le
3. Lorsque votre téléphone s’affiche
sur la liste, sélectionnez-le en
appuyant sur u.
jumelage ou que le système ne le trouve pas en
trois minutes, ce dernier arrivera au bout de
son délai et redeviendra inactif.
 Si votre téléphone n’apparaît
pas, vous pouvez sélectionner
Rafraîchir pour chercher à
nouveau.
Une fois un téléphone jumelé, vous pouvez le
voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur
le côté droit.
 Si votre téléphone n’apparaît
toujours pas, déplacez r pour
sélectionner Téléphone
introuvable? et chercher des
appareils Bluetooth® à l’aide de
votre téléphone. À partir de
votre téléphone, sélectionnez
HandsFreeLink.
224
Vous devez jumeler votre téléphone compatible
Bluetooth® à la fonction HFL avant de pouvoir
effectuer et recevoir des appels mains libres.
Ces icônes indiquent ce qui suit :
: Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
: Le téléphone est compatible avec
Bluetooth® Audio.
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
4. HFL vous donne un code de
jumelage sur l’écran audio/
informations.
1 Jumelage d’un téléphone
 Confirmez que le code de
jumelage sur l’écran et votre
téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le
téléphone.
■ Jumelage à partir de la configuration du téléphone
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
 Connecter un téléphone
1. Tournez i pour sélectionner
Ajouter le dispositif Bluetooth.
2. Assurez-vous que votre téléphone
est en mode recherche ou
découvrable. Appuyez sur u.
d’appel et annuaire téléphonique soient
automatiquement importés dans le HFL.
2 Réglage de Sync. automatique tél. P. 246
Certains téléphones peuvent nécessiter un
réglage supplémentaire pour permettre au
téléphone de se connecter automatiquement à
chaque démarrage de votre véhicule.
Bluetooth® HandsFreeLink®
5. Vous recevrez une notification sur
l'écran si le jumelage est réussi.
Lorsque le jumelage est fini, un message Sync.
automatique tél. s’affiche. Sélectionnez
Activer si vous souhaitez que votre historique
 HFL cherche automatiquement
un appareil Bluetooth®.
à suivre
225
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
3. Lorsque votre téléphone s’affiche
sur la liste, sélectionnez-le en
appuyant sur u.
 Si votre téléphone n’apparaît
pas, vous pouvez sélectionner
Rafraîchir pour chercher à
nouveau.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Si votre téléphone n’apparaît
toujours pas, déplacez r pour
sélectionner Téléphone
introuvable? et chercher des
appareils Bluetooth® à l’aide de
votre téléphone. À partir de
votre téléphone, sélectionnez
HandsFreeLink.
4. HFL vous donne un code de
jumelage sur l’écran audio/
informations.
 Confirmez que le code de
jumelage sur l’écran et votre
téléphone correspondent. Cela
peut varier selon le téléphone.
5. Vous recevrez une notification sur
l’écran si le jumelage est réussi.
226
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Changer le code de jumelage
1 Changer le code de jumelage
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Modifier le code de
jumelage
Tournez i pour sélectionner Fixe
ou Aléatoire. Appuyez sur u.
Le code de jumelage peut être composé de
quatre ou six chiffres selon votre téléphone.
Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à
ce que vous changiez le réglage.
Pour créer le vôtre, sélectionnez Fixe, supprimez
le code actuel, et entrez un nouveau code.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Pour un code de jumelage généré aléatoirement
à chaque fois que vous jumelez un appareil,
sélectionnez Aléatoire.
227
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Modification du téléphone présentement jumelé
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
1. Tournez i pour sélectionner un
téléphone jumelé que vous
souhaitez remplacer. Appuyez sur
u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
228
2. Tournez i pour sélectionner
Remplacer ce dispositif. Appuyez
sur u.
3. HFL entre dans le processus de
jumelage et cherche un nouveau
téléphone.
 Suivez les instructions pour
jumeler un nouveau téléphone.
4. Vous recevrez une notification sur
l’écran si le jumelage est réussi.
1 Modification du téléphone présentement jumelé
Le téléphone remplacé gardera les mêmes
entrées de numérotation rapide, et les
informations de sécurité NIP du téléphone
précédemment jumelé.
Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone
■ Suppression d’un téléphone jumelé
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
1. Tournez i pour sélectionner un
téléphone jumelé que vous
souhaitez remplacer. Appuyez sur
u.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner Oui.
Appuyez sur u.
4. Vous recevrez une notification sur
l’écran si la suppression a réussie.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner
Supprimer ce dispositif. Appuyez
sur u.
229
Bluetooth® HandsFreeLink®Importation des données d’annuaire téléphonique
Importation des données d’annuaire téléphonique
Lorsque votre téléphone est jumelé,
les contenus de son annuaire
téléphonique et son historique
d’appels sont importés
automatiquement vers la fonction
HFL.
1 Importation des données d’annuaire téléphonique
Lorsque vous sélectionnez une personne de la
liste d’annuaire du téléphone cellulaire, vous
pouvez voir jusqu’à trois icônes de catégorie. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont
enregistrés pour ce nom.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Préf.
Fax
Maison
Voiture
Mobile
Autre
Travail
Message
Téléavertisseur
Voix
Sur certains téléphones, il peut ne pas être
possible d’importer les icônes de catégorie sur le
HFL.
L’annuaire téléphonique est mis à jour après
chaque connexion. L’historique des appels est
mis à jour après chaque connexion ou appel.
230
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
Configuration de la composition rapide
H Touche MENU (sur l’écran PHONE)  Composition rapide
Un maximum de 20 numéros de composition rapide peuvent être enregistrées par
téléphone.
1. Tournez i pour sélectionner
Nouvelle entrée. Appuyez sur u.
1 Configuration de la composition rapide
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée,
appuyez sur le bouton d pour appeler le
numéro à l’aide de la marque vocale. Dites
«Appeler» suivi du nom de la marque vocale.
Les commandes vocales vous permettent
d’effectuer des compositions rapides depuis les
écrans Portail vocal ou Appel téléphonique en
disant le nom de la commande vocale.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner une
méthode d’entrée de numéro.
Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Importer de l’historique d’appels : Sélectionnez un numéro de l’historique
d’appels.
• Entrée manuelle : Saisissez le numéro manuellement.
• Importer de l’annuaire tél. : Sélectionnez un numéro à partir de l’annuaire
téléphonique importé dans le téléphone cellulaire lié.
231
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de
composition rapide
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
 Modifier composition rapide
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
Bluetooth® HandsFreeLink®
232
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Mod.. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Marque vocale. Appuyez sur u.
4. Appuyez sur u.
 En utilisant le bouton d
(Parler), suivez l'invite pour
entrer une marque vocale.
1 Enregistrement d’une marque vocale pour une
entrée de composition rapide
Évitez d’utiliser les marques vocales en double.
Évitez d’utiliser «Maison» comme marque
vocale.
Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom
plus long. Par exemple, utilisez «John Smith» au
lieu de «John.»
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Pour supprimer une marque
vocale
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Mod.. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Marque vocale. Appuyez sur u.
5. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
pour sélectionner Oui. Appuyez sur
u.
■ Pour supprimer une
composition rapide
Bluetooth® HandsFreeLink®
4. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Effacer. Appuyez sur u.
1. Sélectionnez une entrée de
composition rapide existante.
2. À partir du menu contextuel,
tournez i pour sélectionner
Supprimer. Appuyez sur u.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
pour sélectionner Oui. Appuyez sur
u.
233
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Réglage des raccourcis de téléphone
Vous pouvez prérégler cinq entrées de numérotation rapide précédemment
enregistrées, et passer un appel à partir de l’un des numéros prédéfinis ou de
l’historique des appels lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
2 Configuration de la composition rapide P. 231
■ Pour prédéfinir une composition
rapide
Bluetooth® HandsFreeLink®
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Tél..
3. Sélectionnez Composition
abrégée.
4. Sélectionnez Modifier ou Aucune
entrée.
 Si vous sélectionnez Aucune
entrée, allez à l’étape 6.
5. Sélectionnez Ajouter.
 Cinq préréglages apparaissent.
Sélectionnez un préréglage
Aucune entrée ou un
préréglage existant.
 L’écran passe à une liste des
entrées de composition rapide
enregistrées précédemment.
234
1 Réglage des raccourcis de téléphone
Icône Composer
Vous pouvez passer un appel en utilisant le
clavier sur le On Demand Multi-Use Display™
pour saisir des numéros.
2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 249
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
6. Sélectionnez un numéro que vous
souhaitez enregistrer comme
raccourci.
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Tél..
3. Sélectionnez Composition
abrégée.
4. Sélectionnez un numéro prédéfini.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Pour passer un appel à partir
d’une entrée de composition
rapide
 La composition commence
automatiquement.
à suivre
235
Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide
■ Pour supprimer une
composition rapide
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Tél..
3. Sélectionnez Composition
abrégée.
4. Sélectionnez Modifier.
5. Sélectionnez Supprimer.
Bluetooth® HandsFreeLink®
6. Sélectionnez le numéro prédéfini
contenant la numéro de téléphone
que vous souhaitez supprimer.
■ Pour passer un appel à partir de
l’historique des appels
1. Sélectionnez Raccourcis.
2. Sélectionnez Tél..
3. Sélectionnez Historique d’appel.
4. Sélectionnez un numéro de
téléphone.
 La composition commence
automatiquement.
236
1 Pour passer un appel à partir de l’historique des
appels
L’historique des appels affiche les six derniers
appels passés, reçus ou manqués.
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
Annuaire tél. modification phonétique
H Touche SETTINGS  Configurations du système  Mod. phonétique
annuaire téléphonique
1 Mod. phonétique annuaire téléphonique
Ajoutez des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de
contact du téléphone pour qu’il soit plus facile pour HFL de reconnaître des
commandes vocales.
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 20
éléments de modification phonétique.
■ Pour ajouter une nouvelle
marque vocale
2. Tournez i pour sélectionner
Nouvelle marque vocale.
Appuyez sur u.
à suivre
Bluetooth® HandsFreeLink®
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter une modification
phonétique. Appuyez sur u.
237
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
3. Déplacez w ou y et tournez i
pour sélectionner un nom de
contact. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
Bluetooth® HandsFreeLink®
4. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
5. En utilisant la touche d, suivez les
instructions pour finir le marquage
vocal.
6. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK. Appuyez
sur u.
7. L’écran rerient à l’écran Nouvelle
marque vocale. Déplacez r et
tournez i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
238
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
■ Pour modifier une marque
vocale
1 Mod. phonétique annuaire téléphonique
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter une modification
phonétique. Appuyez sur u.
Vous ne pouvez modifier ou supprimer des noms
de contact que pour le téléphone actuellement
connecté.
2. Tournez i pour sélectionner un
nom de contact que vous souhaitez
modifier. Appuyez sur u.
3. Tournez i pour sélectionner
Modifier. Appuyez sur u.
4. En utilisant la touche d, suivez les
instructions pour finir le marquage
vocal.
5. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK.
Appuyez sur u.
à suivre
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
239
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Pour supprimer une marque
vocale modifiée
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone sur lequel vous souhaitez
supprimer une modification
phonétique. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner un
nom de contact que vous souhaitez
supprimer. Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à l’écran.
3. Tournez i pour sélectionner
Supprimer, puis appuyez sur u.
 Les éléments à supprimer sont
indiqués par une icône corbeille.
4. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner OK. Appuyez sur u.
icône corbeille
240
Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique
■ Pour supprimer toutes les
marques vocales modifiées
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone sur lequel vous souhaitez
supprimer une modification
phonétique. Appuyez sur u.
 La liste des noms de contact
s’affiche.
3. Vous recevrez un message de
confirmation sur l’écran. Tournez
i pour sélectionner OK. Appuyez
sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Supprimer. Appuyez
sur u.
241
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
Configurations du téléphone
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone
Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL.
■ Modifier un code de sécurité NIP
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
Vous pouvez protéger chacun des six téléphones cellulaires avec un code de sécurité
NIP.
Bluetooth® HandsFreeLink®
1. Tournez i pour sélectionne le
téléphone auquel vous souhaitez
ajouter un code de sécurité NIP.
Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner
Modifier le NIP. Appuyez sur u.
3. Entrez un nouveau numéro à
quatre chiffres.
Tournez i pour sélectionner OK
pour pouvoir saisir le code de
sécurité NIP.
 Déplacez w pour supprimer.
4. Saisissez à nouveau le numéro à
quatre chiffres.
 L’écran revient à celui de l’étape
4.
242
1 Modifier un code de sécurité NIP
Si le téléphone est déjà protégé par un code de
sécurité NIP, vous devez saisir le code de sécurité
NIP actuel avant de l’effacer ou d’en créer un
nouveau.
Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand
Multi-Use Display™ pour saisir des numéros.
Sélectionnez les numéros, puis OK.
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Modification du nom d’utilisateur
1 Modification du nom d’utilisateur
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Liste des dispositifs
Bluetooth
Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand
Multi-Use Display™ pour saisir des numéros.
Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé comme suit :
1. Tournez i pour sélectionner le
téléphone que vous souhaitez
modifier. Appuyez sur u.
3. Saisissez un nouveau nom de
téléphone.
 Tournez i ou déplacez r
pour sélectionner OK et pour
saisir le nom. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner
Modifier le nom du dispositif.
Appuyez sur u.
 Déplacez w pour supprimer.
243
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Transfert automatique
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Transfert automatique
Si vous entrez dans le véhicule pendant que vous êtes au téléphone, l’appel peut être
transféré automatiquement au HFL.
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Réponse automatique
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Réponse automatique
Vous pouvez configurer HFL pour répondre automatiquement à un appel entrant en
quatre secondes.
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
244
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Sonnerie
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Sonnerie
Vous pouvez modifier le réglage de sonnerie.
Tournez i pour sélectionner
l’élément de réglage de votre choix.
Appuyez sur u.
• Fixe : La sonnerie fixe retentit du haut-parleur.
• Cellulaire : La sonnerie enregistrée sur le téléphone portable connecté retentit du
haut-parleur.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Les options suivantes sont disponibles :
• Désact. : Aucune sonnerie ne retentit du haut-parleur.
245
Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone
■ Réglage de Sync. automatique tél.
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Sync. automatique tél.
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
246
■ Utiliser photo du contact
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Utiliser photo du contact
Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Tournez i pour sélectionner
Activer. Appuyez sur u.
1 Réglage de Sync. automatique tél.
Sélectionnez Activer si vous souhaitez que votre
historique des appels et votre répertoire soient
automatiquement importés dans HFL.
Si votre téléphone vous le demande, veuillez
accepter la demande d'importation. Tous les
téléphones portables n'exigent pas cette étape
supplémentaire.
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
Effectuer un appel
Vous pouvez effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en
utilisant les entrées du répertoire importé, de l’historique des appels, de la
composition abrégée ou la recomposition.
1 Effectuer un appel
Toute entrée de la composition abrégée
marquée vocalement, tout nom de l’annuaire
téléphonique, ou tout numéro peut être
composé par la voix à partir de la plupart des
écrans. Appuyez sur la touche d et dites
«Appeler» et le nom de la marque vocale,
«Appeler par nom» et le nom de l’annuaire
téléphonique, ou «Appeler» et le numéro de
téléphone.
Une fois l’appel connecté, vous pouvez entendre
la personne que vous appelez par les écouteurs
audio.
Bluetooth® HandsFreeLink®
La distance maximale permise entre votre
téléphone et le véhicule est d’environ 10 mètres
(30 pieds).
247
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de l’annuaire téléphonique
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Annuaire téléphonique
1. L’annuaire téléphonique est
enregistré en ordre alphabétique.
Déplacez r sur Recherche.
Bluetooth® HandsFreeLink®
248
 Vous pouvez utiliser le clavier sur
l’écran tactile pour une
recherche en ordre
alphabétique.
2. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
 La composition commence
automatiquement.
1 Utilisation de l’annuaire téléphonique
Vous pouvez appeler une composition abrégée
marquée vocalement, un nom de l’annuaire
téléphonique, ou un numéro en utilisant les
commandes vocales.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 223
2 Configuration de la composition rapide
P. 231
Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand
Multi-Use DisplayTM pour une recherche en ordre
alphabétique.
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Entrée d’un numéro de téléphone
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Composer
1. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner h.
Appuyez sur u.
1 Entrée d’un numéro de téléphone
Vous pouvez appeler une composition abrégée
marquée vocalement, un nom de l’annuaire
téléphonique, ou un numéro en utilisant les
commandes vocales.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 223
2 Configuration de la composition rapide
P. 231
■ Utiliser la recomposition
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Recomposition
Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Tournez i pour sélectionner
Composer. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Vous pouvez utiliser le clavier sur le On Demand
Multi-Use DisplayTM pour saisir des numéros.
Sélectionnez les numéros, puis h pour
commencer la composition.
La composition commence
automatiquement.
249
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de l’historique d’appel
1 Utilisation de l’historique d’appel
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Historique d’appel
L’historique d’appel est enregistré dans les catégories Tout, Composés, Reçus, et
Manqués.
1. Déplacez w ou y pour
sélectionner Tout, Composés,
Reçus, et Manqués.
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
Ces icônes à côté du numéro indiquent ce qui
suit :
: Appels composés
: Appels reçus
: Appels manqués
 La composition commence
automatiquement.
Affichage multi-informations
1. Appuyez sur la touche h.
2. Déplacez la molette de sélection
gauche vers la droite pour
sélectionner Historique d’appel.
3. Faites rouler la molette de sélection
gauche pour sélectionner un
numéro.
4. Appuyez sur la molette de sélection
gauche ou sur la touche h.
 La composition commence
automatiquement.
250
L’historique des appels affiche les 20 derniers
appels passés, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est
connecté au HFL.)
Affichage multi-informations
L’historique des appels affiche les 12 derniers
appels passés, reçus ou manqués.
Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel
■ Utilisation de la composition rapide
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Composition abrégée
Tournez i pour sélectionner un
numéro. Appuyez sur u.
La composition commence
automatiquement.
1. Appuyez sur la touche h.
2. Déplacez la molette de sélection
gauche vers la gauche pour
sélectionner Composition
abrégée.
Déplacez r pour sélectionner Plus de
compos. rapides pour voir la liste de
composition rapide d’un autre téléphone jumelé.
Vous pouvez passer un appel de cette liste en
utilisant le téléphone actuellement connecté.
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée,
appuyez sur le bouton d pour appeler le
numéro à l’aide de la marque vocale.
2 Configuration de la composition rapide
P. 231
Toute entrée de la composition abrégée marquée
vocalement, tout nom de l’annuaire
téléphonique, ou tout numéro peut être
composé par la voix à partir de n’importe quel
écran. Appuyez sur la touche d et suivez les
instructions.
Affichage multi-informations
Bluetooth® HandsFreeLink®
Affichage multi-informations
1 Utilisation de la composition rapide
La composition rapide affiche les 20 entrées de la
composition rapide.
3. Faites rouler la molette de sélection
gauche pour sélectionner un
numéro.
4. Appuyez sur la molette de sélection
gauche ou sur la touche h.
 La composition commence
automatiquement.
251
Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel
Réception d’un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, vous entendrez une notification sonore (si activé) et
l’écran Appel entrant apparaît.
1. Appuyez sur la touche h pour
répondre à l’appel.
2. Appuyez sur la touche J pour
refuser l’appel ou pour y mettre fin.
Bluetooth® HandsFreeLink®
252
1 Réception d’un appel
Appel en attente
Appuyez sur la touche h pour placer l’appel en
cours en attente et répondre à l’appel entrant.
Appuyez à nouveau sur la touche h pour
revenir à l’appel en cours.
Ignorez l’appel entrant si vous ne souhaitez pas y
répondre.
Appuyez sur la touche J si vous souhaitez
raccrocher l’appel en cours.
Vous pouvez sélectionner les icônes sur le On
Demand Multi-Use DisplayTM au lieu des touches
h et J.
Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel
■ Options lors d’un appel
1 Options lors d’un appel
Les options disponibles sont indiquées sur l’écran Téléphone
Tournez i pour sélectionner
l’option. Appuyez sur u.
Voici les options disponibles pendant un appel :
• Sourdine : Mettez votre voix en sourdine.
• Transfert : Transférez un appel du HFL à votre téléphone.
• Touch Tones : Envoyez des numéros pendant un appel. Cette option est utile
lorsque vous appelez un système téléphonique piloté par menu.
téléphones.
Vous pouvez sélectionner les icônes sur le On
Demand Multi-Use DisplayTM.
Bluetooth® HandsFreeLink®
L’icône de mise en sourdine
s’affiche lorsque Sourdine est
sélectionné. Sélectionnez à
nouveau Sourdine pour la
désactiver.
Touch Tones : Disponible sur certains
253
Message texte/courriel
Réglage d'un message texte/d'un courriel
■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/courriel
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Activer textes/courriels
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
■ Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Notification msg texte/courriel
Tournez i pour sélectionner
Activer ou Désact. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Une notification contextuelle s’affiche à chaque fois que vous recevez un
nouveau message texte.
• Désact. : Les messages reçus sont enregistrés dans le système sans qu’il n’y ait de
notification.
254
Message texte/courrielSélection d’un compte de messagerie
Sélection d’un compte de messagerie
H Touche SETTINGS  Configurations du téléphone  Choisir Compte
Si un téléphone jumelé a des messages texte ou des comptes de messageries, vous
pouvez en sélectionner un pour l’activer et recevoir des notifications.
Tournez i sur Message texte ou
sur une adresse électronique de votre
choix. Appuyez sur u.
1 Sélection d’un compte de messagerie
Vous pouvez également sélectionner un compte
de messagerie à partir de l’écran de liste des
dossiers ou de l’écran de la liste des messages.
Déplacez r pour sélectionner Choisir
Compte, puis appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Vous ne pouvez recevoir des notifications que
d’un compte de message texte ou de messagerie
à la fois.
255
Message texte/courrielRecevoir un message texte/un courriel
Recevoir un message texte/un courriel
HFL peut afficher les nouveaux messages texte et courriels reçus ainsi que les 20
messages reçus le plus récemment sur un téléphone portable lié. Chaque message
reçu peut être lu à haute voix, et vous pouvez y répondre en utilisant une phrase
commune fixe.
Bluetooth® HandsFreeLink®
256
1 Recevoir un message texte/un courriel
Le système n’affiche aucun message reçu lorsque
vous conduisez. Vous ne pouvez qu’entendre
leur lecture.
1. Une fenêtre contextuelle s'affiche
et vous informe d'un nouveau
message texte ou courriel.
Avec certains téléphones, vous pouvez afficher
jusqu'aux 20 messages texte/courriels les plus
récents.
2. Tournez i pour sélectionner Lire
afin d’écouter le message. Appuyez
sur u.
Les lois des États ou les lois locales peuvent
limiter votre utilisation de la fonction HML des
messages texte/courriels. N'utilisez la fonction de
message texte/courriel que lorsque les conditions
vous permettent de le faire en toute sécurité.
 Le message texte ou courriel est
affiché. Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
3. Pour mettre fin à la lecture du
message : Appuyez sur u.
Lorsque vous recevez un message texte ou un
courriel pour la première fois depuis que le
téléphone est jumelé au HFL, il vous est demandé
de mettre le réglage de Notification msg texte/
courriel sur On.
2 Pour activer ou désactiver la notification
texte/courriel P. 254
Message texte/courrielAfficher les messages
Afficher les messages
1 Afficher les messages
■ Afficher les messages texte
L’icône s’affiche près d’un message non lu.
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Texte/Courriel
1. Sélectionnez un compte si
nécessaire.
2. Tournez i pour sélectionner un
message. Appuyez sur u.
Pour voir le message précédent ou suivant,
déplacez w ou y sur l’écran du message
texte.
Certains téléphones peuvent disposer d'un
réglage supplémentaire pour activer cette
fonction.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Le message texte est affiché. Le
système démarre
automatiquement la lecture du
message.
Si vous supprimez un message sur le téléphone,
le message est également supprimé du système.
Si vous envoyez un message à partir du système,
il ira dans la boîte d’envoi de votre téléphone.
257
Message texte/courrielAfficher les messages
■ Afficher les courriels
1 Afficher les courriels
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Texte/Courriel
1. Tournez i pour sélectionner un
dossier. Appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
258
2. Tournez i pour sélectionner un
message. Appuyez sur u.
 Le message texte est affiché. Le
système démarre
automatiquement la lecture du
message.
Les messages texte et courriels reçus peuvent
apparaître sur l'écran de liste des messages en
même temps. Dans ce cas, les messages texte
sont intitulés Aucun sujet.
Message texte/courrielAfficher les messages
■ Lire ou arrêter la lecture d’un message
1. Allez à l'écran de message texte ou
de courriel.
 Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages P. 257
■ Répondre à un message
1. Allez à l'écran de message texte ou
de courriel.
 Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages P. 257
Bluetooth® HandsFreeLink®
2. Appuyez sur u pour arrêter la
lecture.
Appuyez à nouveau sur u pour
commencer à lire le message du
début.
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Répondre. Appuyez
sur u.
à suivre
259
Message texte/courrielAfficher les messages
3. Tournez i pour sélectionner le
message auquel répondre.
Appuyez sur u.
 Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
4. Sélectionnez Envoyer pour
envoyer le message.
Bluetooth® HandsFreeLink®
 Message envoyé apparaît sur
l’écran lorsque le message de
réponse a été envoyé avec
succès.
■ Passer un appel à un votre interlocuteur
1. Allez à l’écran des messages texte.
Le système démarre
automatiquement la lecture du
message.
2 Afficher les messages texte
P. 257
2. Déplacez r et tournez i pour
sélectionner Appeler. Appuyez sur
u.
260
1 Répondre à un message
Les messages de réponse fixes disponibles sont
les suivants :
• A plus tard, je conduis.
• J’arrive.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou
supprimer les messages de réponse.
Message texte/courrielAssistance routière*
Assistance routière*
H Touche MENU (sur l'écran PHONE)  Assistance routière
Fournit un service national pour les incidents inattendus. Vous pouvez demander de
l’aide à l’aide d’un téléphone jumelé et connecté à Bluetooth® HandsFreeLink®.
Tournez i pour sélectionner un
numéro de téléphone. Appuyez sur
u.
1 Assistance routière*
Si vous êtes abonné à un forfait payé AcuraLink®,
vous pouvez appeler l’assistance routière en
utilisant le bouton LINK au lieu de votre
téléphone.
2 AcuraLink® P. 268
La composition commence
automatiquement.
Bluetooth® HandsFreeLink®
* : Non disponible sur tous les modèles
261
Message texte/courrielMenus HFL
Menus HFL
1 Menus HFL
Le mode d’alimentation doit être sur ACCESSORY ou ON pour utiliser HFL.
■ Écran des Configurations du téléphone
1. Appuyez sur la touche SETTINGS.
2. Tournez i pour sélectionner
Configurations du téléphone et
appuyez sur u.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Téléphone
Connecter un
téléphone
Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d’abord
jumeler votre téléphone cellulaire compatible
Bluetooth® au système pendant que le véhicule est
stationné.
Certaines fonctions sont limitées pendant la
conduite. Un message s’affiche sur l’écran lorsque
le véhicule est en mouvement et l’opération est
annulée.
Ajouter le dispositif
Jumelez un téléphone au système.
Bluetooth
(Liste des entrées existantes) Connectez un téléphone au système.
Déconnecter
Déconnectez un téléphone jumelé du système.
Ajouter le dispositif
Jumelez un téléphone au système.
Bluetooth
Liste des
dispositifs
Bluetooth
Modifier le nom
du dispositif
(Liste des
entrées
existantes)
Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé.
Modifier le NIP Créez un code de sécurité NIP pour un téléphone jumelé.
Remplacer ce Remplacez un téléphone jumelé
dispositif
précédemment avec un nouveau téléphone.
Supprimer ce
Supprimez un téléphone jumelé précédemment.
dispositif
262
Message texte/courrielMenus HFL
Entrée
manuelle
Modifier
composition
rapide
Nouvelle
entrée
(Liste des
entrées
existantes)
Entrez un numéro de téléphone à enregistrer
comme numéro de composition rapide.
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à
Importer de
l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de
l’annuaire tél. l’annuaire téléphonique à enregistrer comme
numéro de composition rapide.
Modifiez un numéro de composition rapide enregistré précédemment.
Modifier
• Changez un numéro.
• Créez ou supprimez une marque vocale.
Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment.
Fait en sorte que les appels soient transférés automatiquement de votre
téléphone vers la fonction HFL lorsque vous entrez dans votre véhicule.
Réponse automatique Permet de répondre automatiquement à un appel entrant après environ quatre
secondes.
Sélectionnez la sonnerie.
Sonnerie
Transfert automatique
Sync. automatique tél. Fait en sorte que les données du répertoire soient automatiquement
importées lorsque le téléphone est jumelé à HFL.
Utiliser photo du contact
Bluetooth® HandsFreeLink®
Effacer
Supprimer Supprimez tous les numéros de composition rapide enregistrés précédemment.
Affichez l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant.
Annulez/réinitialisez tous les éléments modifiés dans le groupe
Configurations du téléphone sur les réglages par défaut.
Activer les textes/courriels Activez ou désactivez la fonction de message texte/courriel.
Par défaut
Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte.
Sélectionnez
si une alerte contextuelle s'affiche à l'écran lorsque HFL reçoit un
Notification msg texte/courriel
nouveau message texte/courriel.
Par défaut Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du groupe Configurations du téléphone aux réglages par
défaut.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
Texte/
Courriel*1
Choisir compte
263
Message texte/courrielMenus HFL
■ Écran téléphone
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les éléments du menu.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Composer*1
Saisissez un numéro de téléphone à composer.
Annuaire
Affiche l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé.
téléphonique*1
(Liste des entrées
existantes)
Compose le numéro sélectionné dans la liste de composition rapide.
Entrée manuelle
Composition
abrégée*1
Nouvelle
entrée
Plus de compo.
rapides
Affiche la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
264
Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à
l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide.
Importer de
Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire téléphonique à
l’annuaire tél. enregistrer comme numéro de composition rapide.
Message texte/courrielMenus HFL
Recomposer*1
Historique
d’appel*1
Recomposez le dernier numéro composé de l’historique du téléphone.
Affichez les 20 derniers appels sortants, entrants et manqués.
Composés Affichez les 20 derniers appels sortants.
Affichez les 20 derniers appels entrants.
Reçus
Manqués Affichez les 20 derniers appels manqués.
Tout
Sélectionnez un message
et appuyez sur .
Le message
est lu à
haute voix.
Texte/Courriel*1,3
Passe un appel au numéro du service d’Assistance routière.
(Lire/Arrêter)
Précédent
Suivant
Répondre
Appel
Choisir
compte
Le système lit les messages reçus à haute voix, ou arrête
la lecture du message.
Voir le message précédent.
Voir le message suivant.
Répondre à un message reçu en utilisant une des six
phrases fixées.
Passer un appel à un votre interlocuteur.
Bluetooth® HandsFreeLink®
Assistance routière*1,2
Sélectionnez un compte de messagerie ou de message
texte.
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.
*2 : Non disponible sur tous les modèles
*3 : Cette fonction n'est pas disponible si votre téléphone n'est pas pris en charge.
265
266
AcuraLink®
Cette section décrit comment Acura vous communique directement des
informations importantes concernant le véhicule.
AcuraLink® ............................................. 268
En cas d’urgence .................................. 268
Fonctions de sécurité............................ 270
Assistance par opérateur ...................... 271
Message AcuraLink®............................. 272
État d'abonnement AcuraLink® ............ 276
267
AcuraLink®
AcuraLink® est un service par abonnement qui fournit des fonctions pratiques comme
la communication vocale en cas d’urgence, la sécurité en ligne, l’assistance d’un
opérateur exclusif, et la transmission de messages importants concernant l’état de
votre véhicule.
Des informations sur le réacheminement du trafic et les mises à jour des informations
de trafic sont fournies par le serveur AcuraLink®.
En cas d’urgence
AcuraLink®
On Demand Multi-Use DisplayTM
AcuraLink® fournit également des services que vous
pouvez activer à partir d’internet ou de votre
smartphone.
Pour vous abonner à AcuraLink®, ou pour obtenir
plus d’informations sur toutes ses fonctions,
contactez un concessionnaire Acura ou visitez
www.acura.ca/owners/acuralink.
1 En cas d’urgence
■ Notification automatique de collision
Écran Audio/Informations
1 AcuraLink®
Si les coussins de sécurité gonflables de
votre véhicule se déployent ou si
l’appareil détecte que le véhicule est
gravement touché, votre véhicule
tentera automatiquement de se
connecter à l’opérateur AcuraLink®.
Une fois connecté, les informations
relatives à votre véhicule, son
positionnement et son état seront
envoyées à l’opérateur; vous pouvez
aussi parler à l’opérateur lorsqu’il est
connecté.
Votre véhicule peut ne pas pouvoir se connecter
à l’opérateur si le niveau de la batterie est faible,
si la ligne est déconnectée ou si vous n’avez pas
de couverture cellulaire adéquate.
Vous ne pouvez pas utiliser les services d’urgence
lorsque :
• Vous voyagez en dehors des zones de
couverture du service AcuraLink®.
• Il y a un problème avec les dispositifs de
connexion, tels que le bouton ASSIST, le
microphone, les haut-parleurs, ou l’appareil
lui-même.
• Vous n’êtes pas abonné au service ou votre
abonnement n’est plus valide.
Vous ne pouvez pas utiliser d’autres fonctions
liées à la navigation ou au téléphone à l’aide des
écrans tout en parlant à l’opérateur.
Seul l’opérateur peut mettre fin à la connexion à
votre véhicule.
1 Notification automatique de collision
Si l’appareil ne parvient pas à se connecter à
l’opérateur, il tente à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il réussisse.
268
AcuraLink®En cas d’urgence
■ Connexion manuelle avec l’opérateur
Touche
ASSIST
Si vous avez besoin de parler à
l’opérateur AcuraLink® dans une
situation d’urgence, vous pouvez vous
connecter manuellement à lui en
appuyant sur la touche ASSIST avec le
mode d’alimentation sur ACCESSORY
ou ON.
1. Ouvrez le couvercle attaché à la
console de plafond.
1 Connexion manuelle avec l’opérateur
N’appuyez pas sur le bouton pendant que vous
conduisez. Lorsque vous avez besoin de
contacter l’opérateur, garez le véhicule dans un
endroit sûr.
Si l’appareil ne parvient pas à se connecter à
l’opérateur, il annule automatiquement cette
action au bout de trois minutes.
En cas d’urgence, le couvercle peut être percé
afin d’appuyer sur la touche ASSIST.
2. Appuyez sur la touche ASSIST.
AcuraLink®
 Vous êtes connecté à
l’opérateur AcuraLink®.
269
AcuraLink®Fonctions de sécurité
Fonctions de sécurité
Votre fournisseur de services télématiques souscrit peut suivre l’emplacement de
votre véhicule, verrouiller ou déverrouiller les portières à distance et vous aider à
trouver votre véhicule.
Pour utiliser ces fonctions, vous avez besoin de votre ID utilisateur et du numéro
d’identification personnel (NIP).
■ Suivi de véhicules volés
Cette fonction recherche et traque la position de votre véhicule, même si il est en
mouvement. Si vous pensez que votre véhicule a été volé, appelez la police ainsi que
le fournisseur.
AcuraLink®
■ Verrouillage/déverrouilage de portière à distance
Le fournisseur peut verrouiller ou déverrouiller les portières à distance sur demande.
■ Localisateur de véhicule
Cette fonction est pratique lorsque vous essayez de localiser votre véhicule dans de
grandes zones, comme un stationnement bondé. Si vous ne pouvez pas localiser
votre véhicule après usage de la fonction de réponse de la télécommande, vous
pouvez contacter le fournisseur qui peut alors faire clignoter l’éclairage extérieur de
votre véhicule et retentir le klaxon.
■ Notification d’alarme de sécurité
Si le système de sécurité dans votre véhicule détecte une anomalie, comme quelqu’un
manipulant la serrure de votre véhicule, le fournisseur vous informe par la méthode
de votre choix.
270
1 Fonctions de sécurité
Les coordonnées de votre fournisseur, votre ID
utilisateur et le code NIP seront fournis lorsque
vous vous abonnez à AcuraLink®. Si vous oubliez
un des points ci-dessus, contactez un
concessionnaire ou visitez le site www.acura.ca/
owners/acuralink.
Vous pouvez également activer les fonctions de
verrouillage/déverrouillage à distance des
portières et de localisateur de véhicule à partir
d’internet ou en utilisant l’application de
smartphone. Demandez à un concessionnaire ou
visitez le site www.acura.ca/owners/acuralink.
1 Localisateur de véhicule
Les voyants cessent de clignoter et le klaxon
cesse de retentir dans les conditions suivantes :
• Si 30 secondes se sont écoulées.
• Vous déverrouillez les portières à l’aide de la
télécommande.
• Vous déverrouillez les portières à l’aide du
système d’accès sans clé.
• Vous déverrouillez les portières à l’aide de la
clé intégrée.
• Le mode d’alimentation est mis sur
ACCESSORY ou ON.
AcuraLink®Assistance par opérateur
Assistance par opérateur
Connectez-vous à l’opérateur AcuraLink® lors de la recherche d’une destination ou
pour l’assistance routière.
1. Appuyez sur la touche LINK.
1 Assistance par opérateur
Restez attentif aux conditions de la route et à la
conduite pendant l’assistance d’un opérateur.
 La connexion avec l’opérateur
commence.
Touche LINK
2. Parlez à l’opérateur.
AcuraLink®
 Pour vous déconnecter, tournez
i pour sélectionner
Raccrocher, sélectionnez
Terminer l'appel sur le On
Demand Multi-Use DisplayTM, ou
appuyez sur la touche
Raccrocher.
271
AcuraLink®Message AcuraLink®
Message AcuraLink®
Icône de
message
AcuraLink® vous envoie des messages
sur les fonctions du véhicule, les
campagnes de rappel pour des raisons
de sécurité ou d’émission de gaz, les
rappels de maintenance, et les
informations de diagnostic.
Lorsque vous recevez un nouveau
message, une icône apparaît dans le
coin supérieur droit de l’écran audio/
informations.
■ Catégorie de message
AcuraLink®
272
Il y a six catégories de messages.
• Fonction Guide : Des messages à propos de votre véhicule et de ses fonctions
sont envoyées quotidiennement pendant les 90 premiers jours.
• Petits trucs : Complète votre manuel du propriétaire avec des informations mises
à jour du véhicule.
• Info diagnostic : Apparaît quand un indicateur ou message d’avertissement
s’affiche.
Tournez i pour sélectionner Vérifier plus tard ou Vérifier maintenant.
Sélectionner Vérifier maintenant vous permet de savoir si vous devriez voir un
revendeur immédiatement ou plus tard, en conformité avec le niveau de gravité
de l’avertissement.
• R.-V. avec concessionnaire : Un rendez-vous pris via le serveur Acura ou le site
Acura Owners peut être reporté ou annulé avec cette option.
2 Rendez-vous concessionnaire P. 275
• Rappel d’entretien : Vous permet de savoir quel élément de maintenance est
nécessaire avec un message de rappel.
• Rappels/Campagnes : Vous rappelle des informations de sécurité importantes ou
un rappel. Vous devriez également être notifié par courrier.
1 Message AcuraLink®
Les messages peuvent ne pas apparaître
immédiatement après l’achat de votre véhicule. Il
peut falloir plusieurs jours pour que votre
revendeur enregistre l’ID de votre véhicule.
Si une icône comprend un point d’exclamation,
cela signifie que Acura accorde une haute
priorité à ce message par rapport aux autres qui
n’en ont pas.
•
•
: Un message non lu avec une priorité élevée
: Un message non lu
1 Catégorie de message
Vous pouvez modifier les types de messages que
vous recevez. Consultez votre concessionnaire ou
visitez www.acura.ca/owners/acuralink.
Vous pouvez appeler votre concessionnaire,
trouver le concessionnaire le plus proche, ou
prendre rendez-vous à partir des options de
messages dans Rappel d’entretien, Rappels/
Campagnes, et Info diagnostic.
2 Options des messages P. 274
AcuraLink®Message AcuraLink®
■ Lire un message
1 Lire un message
à suivre
Si aucun message n’est affiché dans le menu,
AcuraLink/Messages est grisé et ne peut pas
être sélectionné.
L’icône de message disparaît une fois que vous
avez lu le message.
Toutefois, le point d’exclamation qui indique que
le message a une priorité élevée reste.
•
: Un message lu avec une priorité élevée.
AcuraLink®
1. Appuyez sur la touche INFO,
tournez i pour sélectionner
AcuraLink/Messages, puis
appuyez sur u.
 Si votre affichage a changé du
menu Info à Trajet actuel,
appuyez sur la touche MENU.
 Sélectionnez Messages
AcuraLink.
2. Tournez i pour sélectionner une
catégorie, puis appuyez sur u.
 Si il y a des messages non lus dans
une catégorie, une icône de message
s’affiche à côté de cette catégorie.
3. Tournez i pour sélectionner un
message que vous souhaitez lire,
puis appuyez sur u.
273
AcuraLink®Message AcuraLink®
■ Options des messages
1 Options des messages
Pendant qu’un message est affiché,
vous pouvez utiliser les options pour
prendre des mesures immédiates
concernant le message.
AcuraLink®
274
Les options disponibles sont :
• Voix : Lit les messages à haute voix. Sélectionnez Arrêter pour l’annuler.
• Trouver Acura : Cherche le concessionnaire Acura le plus proche.
• Supprimer : Supprime le message affiché.
• Appeler concess. : Appelle votre concessionnaire Acura en utilisant le HFL.
• R.-V. concess. : Définit automatiquement une date de rendez-vous chez votre
concessionnaire.
• Numéro de téléphone : Compose un numéro affiché dans le message via HFL.
• Info diagnostic : Met à jour le message de diagnostic actuel en se connectant au
serveur Acura à l’aide de HFL.
Les options disponibles varient par catégorie de
message.
Vous pouvez supprimer tous les messages d’une
catégorie d’un coup.
AcuraLink®Message AcuraLink®
■ Rendez-vous concessionnaire
Pour fixer un rendez-vous concessionnaire
automatique quand un entretien régulier est dû,
visitez le site Web Acura Owners www.acura.ca/
owners/acuralink et réglez l’option souhaitée. Un
message de rappel sera envoyé lorsque la date
du rendez-vous concessionnaire approche. Un
message de rappel sera également envoyé si
vous planifiez un rendez-vous en ligne avec la
fonction Schedule Service Appointment.
Si vous n’êtes pas satisfait de la date et de l’heure
de proposition de rendez-vous, contactez votre
revendeur directement.
Pour annuler le rendez-vous planifié,
sélectionnez Annuler R.-V. lorsqu’un message
est affiché.
AcuraLink®
Vous pouvez confirmer la date de rendez-vous lorsque vous recevez un message de Rappel
d’entretien ou de Rappels/Campagnes, ou reporter les rendez-vous existants.
1. Sélectionnez un message Rappel
d’entretien, Rappels/
Campagnes, ou R.-V. avec
concessionnaire.
2. Tournez i pour sélectionner R.V. avec concessionnaire ou
Reporter le Rendez-Vous (selon
l’écran). Appuyez sur u.
 Une heure et date proposée sera
affichée.
3. Tournez i pour sélectionner
Confirmer le rendez-vous.
Appuyez sur u pour accepter
l’heure et la date.
4. Appuyez sur u pour sélectionner
OK.
1 Rendez-vous concessionnaire
275
AcuraLink®État d'abonnement AcuraLink®
État d'abonnement AcuraLink®
H Touche SETTINGS  Configurations de l'information  État d'abonnement
AcuraLink
Signal strength
AcuraLink®
Élément
Information
Vous pouvez vérifier l'intensité du signal.
Contrat actuel
Service
Abonnement
État
276
Vérifiez l'état de votre abonnement à
AcuraLink®.
Le numéro d'abonnement AcuraLink® et le niveau d'abonnement
sont affichés.
Vous pouvez vérifier le type de service.
Vous pouvez vérifier la date d'expiration.
Le message suivant peut être affiché :
• Vérifiez l'antenne : Il y a un problème avec l'antenne AcuraLink®.
Contactez un concessionnaire.
• Aucune donnée : Le signal est reçu mais une erreur s'est produite
dans le système.
• OK : Le système reçoit le signal ou les données de circulation.
Système de divertissement
arrière
Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de
divertissement entièrement indépendante de celle utilisée
par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et
d’autres sélections audio.
Système de divertissement arrière...... 278
Panneau de console auxiliaire............... 278
Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran
ultralarge seulement).......................... 279
Disques compatibles............................. 280
Utilisation du panneau de commande
arrière .................................................. 281
Sélection de la source audio ................. 281
Menu du lecteur DVD arrière................ 282
Réglages de l’écran et de
l’ambiophonie .................................... 285
Réglages initiaux des DVD
(SDA seulement)................................. 288
Mode écran double (SDA à écran ultralarge
seulement) ..........................................289
Remplacement des piles ........................291
Utilisation du panneau de commande
avant .....................................................292
Sélection de la source audio en utilisant le
panneau de commande avant .............292
Configuration du système arrière ..........293
Réglage du menu DVD..........................294
Casques d’écoute sans fil ......................296
Utilisation des casques d’écoute
sans fil ................................................296
Changement de source sonore
(SDA à écran ultralarge seulement)......297
Remplacement des piles ....................... 298
277
Système de divertissement arrière
Le système de divertissement arrière (SDA) se contrôle à partir du panneau de
commande avant aussi bien que du panneau de commande arrière.
2 Utilisation du panneau de commande avant P. 292
2 Utilisation du panneau de commande arrière P. 281
Panneau de console auxiliaire
Des prises d’entrée auxiliaire et des connecteurs de casque d’écoute pour le système
de divertissement arrière se trouvent à l’arrière du compartiment de console central.
V = Prise vidéo
L = Prise audio gauche
R = Prise audio droite
Système de divertissement arrière
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
■ Prises d’entrée auxiliaire
Le système acceptera des fiches auxiliaires de jeux vidéo et d’équipement vidéo
standard. Certaines sources d’alimentation de jeux vidéo peuvent causer une
mauvaise qualité d’image.
■ Connecteurs de casque d’écoute
Il y a deux connecteurs de casque d’écoute pour les passagers arrière. Chaque
connecteur est doté de sa propre commande de volume.
278
1 Système de divertissement arrière
AVIS
L’affichage vidéo monté au plafond de ce
véhicule, si équipé, comprend des composants
contenant du mercure. Lors du retrait, veuillez le
réutiliser, le recycler ou l’éliminer en tant que
déchet dangereux.
Système de divertissement arrièrePrise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge seulement)
Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge
seulement)
Une prise d’entrée HDMI® se trouve à l’arrière du compartiment de console central.
Le système acceptera des fiches d’entrée HDMI® de jeux vidéo et d’équipement vidéo
pourvus d’une prise HDMI®.
Ouvrez le couvercle de la prise et
insérez le câble.
1 Prise d’entrée HDMI® (SDA à écran ultralarge
seulement)
Les termes HDMI® et HDMI® High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d'autres pays.
Système de divertissement arrière
279
Système de divertissement arrièreDisques compatibles
Disques compatibles
Les disques livrés avec ces étiquettes peuvent être lus dans le système de
divertissement arrière de votre véhicule.
Recherchez également le code de zone 1 ou ALL sur l’emballage ou la jaquette du
disque.
Les DVD-ROM ne sont pas lisibles sur cet appareil.
Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’une de ces marques.
Comprend également:
Système de divertissement arrière
280
1 Disques compatibles
Ce produit incorpore une technologie de
protection du copyright qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
Pour les brevets DTS consultez le site http://
patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS
Licensing Limited. DTS, le symbole ainsi que DTS
et le symbole ensemble sont des marques
déposées. DTS Digital Surround et Neural
Surround sont également des marques déposées
de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole
double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Utilisation du panneau de commande arrière
Sélection de la source audio
1 Utilisation du panneau de commande arrière
■ SDA
1. Appuyez sur la touche Rear Power du panneau de commande avant.
2. Appuyez sur la touche de source audio sur le panneau de commande arrière.
 Vous pouvez également changer la source audio avec le panneau de
commande avant.
2 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant
P. 292
3. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste ou un chapitre à l’aide des barres
CH/FOLDER, TUNE/SKIP, ou CATEGORY.
2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 15
Dans les procédures de la présente section,
«sélectionner» réfère aux actions suivantes :
SDA
Appuyez sur les boutons
curseurs situés sur le
panneau de commande
arrière.
SDA à écran ultralarge
■ SDA à écran ultralarge
1. Appuyez sur la touche Rear Power
du panneau de commande avant.
3. Sélectionnez la source audio.
Appuyez sur la touche ENTER.
 Vous pouvez également changer
la source audio avec le panneau
de commande avant.
2 Sélection de la source audio en
utilisant le panneau de
commande avant P. 292
4. Sélectionnez une station, une
chaîne, une piste ou un chapitre à
l’aide des barres CH/FOLDER,
TUNE/SKIP, ou CATEGORY.
Le panneau de commande arrière peut être
détaché de l’unité du plafond et utilisé en tant
que télécommande.
2 Écran suspendu et panneau de commande
arrière P. 15
Dans cette section, les illustrations à l’écran
provenant du système de divertissement arrière
standard servent à l’explication à moins qu’il n’en
soit indiqué autrement.
Système de divertissement arrière
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur
le panneau de commande arrière.
Tournez la molette
d’interface sur le
panneau de commande
arrière.
L’écran s’affiche sur l’écran suspendu.
281
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
Menu du lecteur DVD arrière
H Bouton MENU (en mode DVD)
Sélectionnez une option. Appuyez sur
la touche ENTER.
Système de divertissement arrière
Les options suivantes sont disponibles :
• Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD.
• Menu : Pour afficher le menu du DVD.
• Mode Lecture : S’affiche lorsqu’un DVD est en cours de lecture et change les
réglages acoustiques, des sous-titres ou d’angle du DVD.
2 Réglage du mode de lecture P. 283
• Paramètres initiaux : S’affiche lorsqu’aucun DVD n’est en cours de lecture et
modifie les préférences liées au DVD.
2 Réglages initiaux des DVD (SDA seulement) P. 288
• Recherche/Num. : Pour passer au titre ou chapitre en entrant le numéro
correspondant.
2 Recherche d’un titre/chapitre P. 284
• Répéter :
o TITLE REPEAT : Pour répéter le titre en cours de lecture.
p CHAPTER REPEAT : Pour répéter le chapitre en cours de lecture.
• Pause/Lecture : Pour interrompre ou reprendre la lecture
• Stop : Pour arrêter la lecture.
• Retour : Pour cacher le menu audio arrière.
282
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
■ Réglage du mode de lecture
H Bouton MENU (en mode DVD)  Mode Lecture
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
• Audio : Pour sélectionner la langue de lecture du DVD.
Système de divertissement arrière
• Sous-titre : Pour sélectionner la langue d’affichage des sous-titres du DVD.
• Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras
multiples.
283
Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière
■ Recherche d’un titre/chapitre
H Bouton MENU (en mode DVD)  Recherche/Num.
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez un numéro. Appuyez
sur la touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
• Titre : Pour passer à un titre spécifique.
Système de divertissement arrière
284
• Chapitre : Pour passer à un chapitre spécifique.
• Entrer Num. : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter.
SDA
Entrez un numéro et sélectionnez ENT. Appuyez sur la touche ENTER.
SDA à écran ultralarge
Entrez un numéro et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez DONE.
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
Réglages de l’écran et de l’ambiophonie
H Bouton SETUP (en mode DVD)
Sélectionnez une option. Appuyez sur
la touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
• Luminosité (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour régler l’intensité lumineuse
de l’écran. Réglez la luminosité en utilisant la molette d’interface et appuyez sur la
touche ENTER.
• Ajuste. Écran : Pour régler les préférences de l’écran.
2 Réglage de l’écran P. 286
• Ratio larg/haut : Pour sélectionner un rapport de cadre de l’image.
2 Réglage du rapport de cadre du SDA P. 287
2 Réglage du rapport de cadre du SDA à écran ultralarge P. 287
• PERSONAL SURROUND : Pour régler l’ambiophonie des casques d’écoute sans
fil. Vous pouvez choisir parmi trois options : Music, Cinema, ou Voice. Pour
désactiver cette fonction, sélectionnez Off
Système de divertissement arrière
• Apparence (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour régler la couleur de l’écran
arrière du menu.
• Langue : Pour régler la langue du système utilisée sur tous les écrans. Vous
pouvez choisir parmi trois langues : English (anglais), Français ou Español
(espagnol).
285
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
■ Réglage de l’écran
H Bouton SETUP (en mode DVD)  Ajuste. Écran
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Faites le réglage. Appuyez sur la
touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
• Luminosité (SDA seulement) : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran.
Système de divertissement arrière
286
• Contraste : Pour régler le contraste de l’écran.
• Niveau de noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran.
• Couleur : Pour régler l’intensité des couleurs de l’écran.
• Teinte : Pour régler la teinte de l’écran.
• Réinit : Pour rétablir tous les réglages aux réglages par défaut de l’usine.
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie
■ Réglage du rapport de cadre du SDA
H Bouton MENU (en mode DVD)  Ratio larg/haut
Sélectionnez une option. Appuyez sur
la touche ENTER.
■ Réglage du rapport de cadre du SDA à écran ultralarge
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
Système de divertissement arrière
H Bouton MENU (en mode DVD)  Ratio larg/haut
Les options suivantes sont disponibles :
• Large : Pour sélectionner une option de largeur d’écran (Normal, Complet,
Super Complet, Ultra Complet).
• Zoom : Pour sélectionner l’option d’écran zoom (Super Zoom, Ultra Zoom).
287
Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages initiaux des DVD (SDA seulement)
Réglages initiaux des DVD (SDA seulement)
H Bouton MENU (en mode DVD)  Paramètres Initiaux
Déterminez les réglages par défaut du DVD afin de ne pas avoir à sélectionner les
réglages chaque fois qu’un DVD est inséré.
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
Les options suivantes sont disponibles :
Système de divertissement arrière
288
• Paramètres de la Langue : Pour sélectionner une langue de menu du menu (de
départ) du DVD.
2 Sélection de la langue du menu de DVD P. 289
• Portée dynamique : Pour déterminer si le système doit contrôler la portée des
sons forts et faibles.
ON : Pour régler la portée dynamique afin d’entendre facilement le son bas.
OFF (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
• Repère d’Angle : Pour régler si le symbole d’angle s’affichera ou non.
ON : Pour afficher le symbole d’angle pendant les scènes à angles multiples.
OFF (réglage par défaut) : Désactive la fonction.
Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double (SDA à écran ultralarge seulement)
■ Sélection de la langue du menu de DVD
1 Sélection de la langue du menu de DVD
Si Autre est sélectionné, entrez un code à quatre
chiffres de la langue.
H Bouton MENU (en mode DVD)  Paramètres Initiaux
 Paramètres de la Langue
1. Sélectionnez une option. Appuyez
sur la touche ENTER.
2. Sélectionnez une langue. Appuyez
sur la touche ENTER.
Mode écran double (SDA à écran ultralarge seulement)
■ Mode simple
La source sélectionnée apparaît au centre de l’écran.
■ Mode double
Deux écrans séparés s’affichent côte à côte. Vous pouvez sélectionner une seule
source de sortie à partir de la chaîne sonore avant. L’autre source doit provenir de la
source «REAR AUX Video» ou de «REAR AUX HDMI».
à suivre
Système de divertissement arrière
Choisissez entre les deux modes d’écran, simple ou double.
289
Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double (SDA à écran ultralarge seulement)
■ Mode simple à mode double
DVD
Appuyez sur la
touche DUAL.
Sélectionnez un
côté (par ex.,
«Gauche»).
DVD
Système de divertissement arrière
290
REAR AUX Video
Sélectionnez une
source (par ex.,
«REAR AUX
Video»).
REAR AUX Video
DVD
Appuyez sur la
touche SWAP.
■ Mode double à mode simple
REAR AUX Video
DVD
DVD
Appuyez sur la
touche SINGLE.
Sélectionnez
une source (par
ex., «DVD»).
Utilisation du panneau de commande arrièreRemplacement des piles
Remplacement des piles
1. Retirez le panneau de commande
arrière.
Couvercle
2 Écran suspendu et panneau de
commande arrière P. 15
2. Ouvrez le couvercle.
1 Remplacement des piles
Une mise au rebut inappropriée des piles peut
nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois
locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des
piles.
3. Changez les piles.
 Type de pile : BR3032
Système de divertissement arrière
291
Utilisation du panneau de commande avant
Utilisez le système de divertissement arrière (SDA) à partir du panneau de commande
avant.
Sélection de la source audio en utilisant le panneau
de commande avant
1. Appuyez sur la touche Arrière 9
(alimentation) du panneau de
commande avant.
2. Appuyez sur la touche REAR
AUDIO.
Système de divertissement arrière
292
 La source arrière est affichée sur
l’écran audio/informations avant
et le On Demand Multi-Use
Display™.
 La source arrière s’entend à
partir des haut-parleurs avant.
3. Sélectionnez Rear Source sur le On
Demand Multi-Use Display™.
4. Sélectionnez l’icône de source
audio sur le On Demand Multi-Use
Display™.
5. Sélectionnez une station, une
chaîne, une piste, ou un chapitre
de la même façon qu’avec la chaîne
sonore à l’avant.
2 Audio P. 141
Utilisation du panneau de commande avantConfiguration du système arrière
Configuration du système arrière
H Touche SETTINGS  Configuration audiovidéo arrière
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables
s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée.
• Haut-parleur arrière : Lit la source audio avant par les haut-parleur arrière,
même si le SDA est allumé. La source du SDA ne peut être entendue qu’à travers
les casques d’écoute sans fil.
Activer (réglage par défaut) : Pour que le son de la source avant soit diffusé à
partir des haut-parleurs arrière.
Désact. : Désactive la fonction.
Système de divertissement arrière
• Contrôle arrière : Pour régler l’utilisation du panneau de commande arrière du
SDA.
Activer (réglage par défaut) : Pour utiliser le SDA à l’aide du panneau de
commande arrière.
Désact. : Désactive la fonction.
• Mode écran Simple ou double (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour
sélectionner une source afin de poursuivre la lecture en passant du mode double
au mode simple sur l’écran suspendu. Tournez i pour sélectionner une source
et appuyez sur u.
293
Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD
Réglage du menu DVD
Cadran d’interface
H Touche MENU (en mode DVD)
1. Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
 Sélectionner Fonction avancée
afin d’afficher les entrées de
menu supplémentaires.
2. Tournez i pour sélectionner une
option. Appuyez sur u.
Système de divertissement arrière
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuste les reglages du son des haut-parleurs audio.
2 Réglage du son P. 152
• Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD.
• Menu : Pour afficher le menu du DVD.
294
Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD
• Répéter :
Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture.
Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture.
• Changer source : Permet de changer le mode de source audio.
• Jouer/Pause : Pour interrompre ou reprendre la lecture.
• Arrêter : Pour arrêter la lecture.
• Audio/Sous-titre : Sélectionne la langue de l’audio et des sous-titres du DVD.
• Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras
multiples.
• Retour : Cache le menu DVD.
• Entrée numéro : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter.
• Recherche de Chapitre/Titre : Pour passer au titre ou chapitre via le cadran
d’interface.
On Demand Multi-Use Display™
2. Sélectionnez un élément de
réglage.
Son
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Affiche l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 152
• Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran.
2 Changer les réglages de l’affichage P. 86
Système de divertissement arrière
1. Sélectionnez Plus.
295
Casques d’écoute sans fil
Utilisation des casques d’écoute sans fil
Le son du système de divertissement arrière est transmis aux casques d’écoute sans
fil qui accompagnent le système.
1. Tournez les écouteurs vers
l’extérieur.
1 Utilisation des casques d’écoute sans fil
Lorsque vous enlevez les casques d’écoute, les
écouteurs pivotent automatiquement vers
l’intérieur et s’éteignent. Lorsqu’ils ne sont pas
en cours d’utilisation, rangez les casques
d’écoute dans la pochette de l’un ou l’autre des
sièges avant.
Certains organismes gouvernementaux
interdisent l’utilisation de casque d’écoute par le
conducteur d’un véhicule à moteur. Respectez
toujours les lois et règlements locaux applicables.
Système de divertissement arrière
296
2. Réglez le volume en tournant la
molette au bas de l’écouteur de
droite.
3. Portez les casques d’écoute
correctement avec les oreillettes
gauche et droite sur les côtés
corrects.
Molette du volume
 L (gauche) et R (droite) sont
indiqués sur le côté du casque.
Vous pouvez utiliser des casques d’écoute avec fil
à l’aide des prises d’entrée auxiliaires.
2 Panneau de console auxiliaire P. 278
Casques d’écoute sans filChangement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement)
Changement de source sonore (SDA à écran ultralarge seulement)
1 Changement de source sonore (SDA à écran
ultralarge seulement)
■ Casque d’écoute sans fil
En mode écran double, vous pouvez alterner la source sonore des casques d’écoute
sans fil entre l’écran de gauche et l’écran de droite.
Glissez le commutateur vers «L» pour
le côté gauche, et vers «R» pour le
côté droit.
Vous pouvez modifier la source sonore à partir
du menu de réglage lorsqu’un casque d’écoute
avec fil est connecté.
1. Appuyez sur la touche SETUP (configuration)
sur le panneau de commande arrière.
2. Sélectionnez Wired Headphones. Appuyez
sur la touche ENTER.
3. Sélectionnez Left ou Right pour changer la
source sonore. Appuyez sur la touche ENTER.
Commutateur
Système de divertissement arrière
297
Casques d’écoute sans filRemplacement des piles
Remplacement des piles
1. Insérez une pièce de monnaie dans
l’encoche et tournez celle-ci
légèrement pour détacher le
couvercle de l’écouteur.
2. Tirez le couvercle vers l’extérieur et
pivotez pour le retirer.
Système de divertissement arrière
298
3. Retirez la pile.
4. Installez une pile neuve dans
l’écouteur, tel que montré dans le
diagramme, à côté de l’encoche de
la pile.
 Type de pile : Pile AAA
Pile
La pile est sous le couvercle de l’écouteur
gauche.
Une mise aux rebuts inappropriée des piles peut
nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois
locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des
piles.
Si des parasites se font entendre dans le casque,
essayez de remplacer la pile.
Pièce de
monnaie
Couvercle
1 Remplacement des piles
5. Replacez le couvercle en le glissant
sur l’écouteur et appuyez sur le
rebord arrière pour le verrouiller en
place.
Autres fonctions
Cette section présente les fonctions pratiques incorporées dans le
système de navigation pour vous aider à rendre votre trajet plus simple
et plus agréable.
Ordinateur de trajet ............................. 300
Calendrier .............................................. 301
Fonctions d’information ....................... 302
Information sur le dispositif .................. 302
Mise à jour de données de carte........... 302
Préférence Écran Info ........................... 303
Caméra multivue arrière* .................... 304
Système de caméra à vision
panoramique* ..................................... 306
299
Ordinateur de trajet
H Touche INFO  Ordinateur de trajet
1 Ordinateur de trajet
Affichez la distance parcourue et la consommation de carburant moyenne.
Déplacez w ou y pour
sélectionner les renseignements de
voyage.
Affiche les renseignements de voyage suivants :
• Cons. instant. : L’économie de carburant
instantanée approximative actuelle.
• Moy. Essence : L’économie moyenne de
carburant depuis le dernier cycle du
commutateur d’allumage.
• 1ère, 2e, 3e préc. : La consommation
moyenne de carburant précédente.
• PORTÉE : La distance approximative qui peut
être parcourue avec le carburant dans le
réservoir de carburant.
Ces valeurs ne sont qu’approximatives.
Autres fonctions
Les options suivantes sont disponibles :
• Trajet actuel : Pour afficher les renseignements du voyage en cours.
• Historique Trajet A : Pour afficher les renseignements de trois voyages
précédents. Les renseignements sont stockés à chaque réinitialisation du Trajet A.
• Supprimer l’historique : Supprime les renseignements du voyage. Déplacez r
sur l’écran Trajet A pour sélectionner Supprimer l’historique, puis appuyez sur
u. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour
sélectionner Oui, puis appuyez sur u.
300
Calendrier
H Touche INFO  Calendrier
Voir l’écran de calendrier.
Déplacez w ou y pour
sélectionner les mois de l’année.
Autres fonctions
301
Fonctions d’information
Information sur le dispositif
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Information sur
le dispositif
Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification
du véhicule.
Mise à jour de données de carte
Autres fonctions
302
H Touche SETTINGS  Configurations de la Navi  Carte  Mise à jour de
données de carte
Vérifiez l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données
cartographiques.
1 Information sur le dispositif
Ces renseignements seront nécessaires pour
commander une mise à jour de la carte.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 347
1 Mise à jour de données de carte
Cette opération est disponible uniquement
pendant la mise à jour de la base de données.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 347
Fonctions d’informationPréférence Écran Info
Préférence Écran Info
H Touche SETTINGS  Configurations des informations  Autre 
Préférence Écran Info
Sélectionnez le menu supérieur lorsque le bouton INFO est enfoncé.
Tournez i pour sélectionner
l’élément de réglage de votre choix.
Appuyez sur u.
Voici les options disponibles :
• Haut de l’écran Info : Un bref menu s’affiche.
• Menu Info (réglage par défaut) : Un menu complet s’affiche.
• Désact. : Aucun menu ne s’affiche.
Autres fonctions
303
Caméra multivue arrière*
À propos de votre caméra multivue arrière
L’écran audio/informations peut afficher la vue arrière de votre véhicule. L'écran
passe automatiquement à l'affichage de l'arrière du véhicule quand le changement
de vitesses est positionné sur R (marche arrière).
■ Zone d’affichage de la caméra multivue arrière
Mode large angle de vue
Lignes de
guidage
Pare-chocs
Mode vue normale
Caméra
Environ 50 cm (20 pouces)
Environ 1 m (39 pouces)
Mode vue de haut en bas
Autres fonctions
Environ 2 m (79 pouces)
Environ 3 m (118 pouces)
Vous pouvez voir trois angles de caméra différents sur l’écran de vue arrière. Appuyez
sur le cadran d’interface pour changer l’angle.
Quand le système a été utilisé pour la dernière fois en Top View (vue de dessus)
avant sa mise hors fonction, il passe automatiquement à Wide View (vue en grand
angle) à sa prochaine mise en fonction et au passage en position R (marche arrière).
* : Non disponible sur tous les modèles
304
1 À propos de votre caméra multivue arrière
La vue de la caméra arrière est limitée. Vous ne
pouvez pas voir les extrémités des coins de parechocs ou ce qui se trouve sous le pare-chocs. Son
objectif unique fait également apparaître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en
réalité.
Vérifiez visuellement qu’il est sûr de conduire
avant de reculer. Certaines conditions (comme la
météo, l’éclairage, et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne
comptez pas sur l’écran de vue arrière, qui ne
vous donne pas toutes les informations sur les
conditions à l’arrière de votre véhicule.
Si l’objectif de la caméra est couvert de poussière
ou d’humidité, utilisez un chiffon doux et
humide pour maintenir l’objectif propre et
exempt de débris.
Caméra multivue arrière*À propos de votre caméra multivue arrière
■ Réglages de la caméra multivue arrière
H Touche SETTINGS  Réglages de la caméra
Tournez i pour sélectionner un
élément. Appuyez sur u.
Les options suivantes sont disponibles :
• Orientation dynamique :
Activer (réglage par défaut) : Les lignes de guidage se déplacent selon la
direction du volant.
Désact. : Les lignes de guidage ne se déplacent pas.
Autres fonctions
• Orientation fixe :
Activer (réglage par défaut) : Des lignes de guidage s’affichent lorsque vous
passer sur Inverser.
Désact. : Les lignes de guidage ne s’affichent pas lorsque l’orentation dynamique
est désactivée.
305
Système de caméra à vision panoramique*
Le système de caméra à vision panoramique permet au conducteur de vérifier les
angles morts à travers les images affichées sur l’écran audio/informations.
1 Système de caméra à vision panoramique*
• Vérification des deux sens à des intersections où la visibilité est mauvaise.
Veillez à ce que l’objectif de la caméra soit
toujours propre et dégagé. Comme la caméra
multivue est équipée d’un objectif, les distances
semblent différentes de ce qu’elles sont en
réalité. Soyez toujours très prudent lorsque vous
faites marche arrière et regardez derrière vous
pour éviter les obstacles.
• Stationnement en parallèle dans une place de stationnement marqué par des
lignes de stationnement.
Les réglages de navigation sont désactivés
lorsque vous êtes en marche arrière.
• Vérification des obstacles devant le véhicule.
Le réglage de luminosité pour l’affichage de la
caméra n’affecte pas la luminosité de l’écran
audio/informations.
L’utilisation de ce système de soutien permettra de réduire le stress du conducteur
dans les situations suivantes.
• Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de
stationnement.
• Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule.
• Vérification des obstacles à l’avant sur les côtés gauche et droit du véhicule.
Lorsque vous désactivez les lignes de guidage,
elles demeurent désactivées jusqu’à ce que vous
les réactiviez.
Autres fonctions
Le système de caméra à vision panoramique est
conçu pour réduire le stress du conducteur lors
de la conduite du véhicule. Utilisez ce système
comme une aide aux vérifications visuelles pour
confirmer la sécurité dans des zones susceptibles
d’être des angles morts.
Le système de caméra à vision panoramique
n’élimine pas tous les points morts. Vérifiez
visuellement la sécurité autour du véhicule de vos
propres yeux et en utilisant les rétroviseurs. Ne
vous reposez pas sur la vue de caméra.
* : Non disponible sur tous les modèles
306
Système de caméra à vision panoramique*Emplacements des caméras et images
Emplacements des caméras et images
Votre véhicule est équipé de quatre caméras.
Elles fournissent différentes vues ainsi qu’une vue au sol combinée synthétiquement.
Les vues apparaissent différemment entre le jour et la nuit.
Vue du côté droit
Vue des côtés gauche et droit
Vue avant pour
points morts
Caméra de vue latérale
(côté passager)
Caméra de vue latérale
(côté conducteur)
Vue avant
Image composite des
quatre caméras
Caméra de vue arrière
Vue large
Autres fonctions
Vue arrière
Parce qu’une lentille de caméra unique est utilisée, les
objets vus sur l’écran audio/informations paraissent
plus proches ou éloignés qu’en réalité et/ou déformés.
Plus les objets sont éloignés, plus cela sera évident.
Caméra de vue avant
307
Système de caméra à vision panoramique*Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique
Affichage de l’écran du système de caméra à vision
panoramique
■ En utilisant la touche CAMERA
Touche CAMERA
Appuyez sur la touche CAMERA
lorsque le véhicule est à l’arrêt ou qu’il
roule à moins de 12 km/h.
 Affiche la vue avant. Pour
changer d’écran, appuyez sur la
touche CAMERA.
Appuyez sur les autres touches
de mode pour sortir du système
de caméra à vision
panoramique.
Autres fonctions
308
1 Affichage de l’écran du système de caméra à vision
panoramique
Utiliser le système de navigation ou audio
pendant que l’écran du système de caméra à
vision panoramique est affiché ferme l’écran du
système de caméra à vision panoramique et
démarre l’écran du système de navigation.
1 En utilisant la touche CAMERA
Même lorsque l’écran du système de caméra à vision
panoramique est affiché, l’affichage passe
automatiquement à l’écran audio/informations si la
vitesse du véhicule dépasse 15 km/h, et revient
automatiquement à l’écran du système de caméra
multivue si la vitesse est réduite à moins de 12 km/h.*1
Bas
Écran de caméra
Écran Audio/Informations
Écran de caméra
Écran Audio/Informations
Haut
Lorsque le véhicule ralentit rapidement, il peut
apparaître avant d’atteindre 12 km/h.
SI vous appuyez sur la touche CAMERA lorsque la
vitesse du véhicule est de plus de 12 km/h, un
écran de message s’affiche. Lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 12 km/h, il passe à l’écran
du système de caméra à vision panoramique.
*1 : Pour la vue arrière, l’écran ne change pas
automatiquement selon la vitesse du véhicule.
Système de caméra à vision panoramique*Affichage de l’écran du système de caméra à vision panoramique
■ Utilisation du bouton de position de l’embrayage
Bouton de position
de l’embrayage
Pour passer en position R , appuyez
sur la pédale de frein.
 Affiche la vue arrière. Pour
changer d’écran, appuyez sur la
touche CAMERA.
R
1 Utilisation du bouton de position de l’embrayage
Si aucune commande n'est actionnée une fois le
changement de vitesses en position R , l'écran
revient de l'affichage Rear View (vue arrière) à
celui de l'écran précédent dès que le
changement de vitesses est sorti de la position
R . Si une commande quelconque est actionnée
une fois le changement de vitesses en position
R , l'écran passe de l'affichage Rear View (vue
arrière) à l'affichage de Front View (vue avant)
dès que le changement de vitesses est sorti de la
position R .
Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.
2 Système de caméra à vision panoramique
personnalisée P. 324
Vous pouvez ajuster la luminosité de la caméra
de vue arrière.
2 Réglages d’affichage P. 28
Autres fonctions
309
Système de caméra à vision panoramique*Changer d’écran
Changer d’écran
■ Écran de vue avant (Quand la boîte de vitesses est dans une
position autre que R )
Touche CAMERA
Vue avant au
sol
Touche CAMERA
ou ENTER
Vue avant pour
points morts
Sur l’image de vue, les lignes de guidage fixes
sont affichées et aident le conducteur à se faire
une idée de la distance entre le véhicule et les
objets. Des lignes de guidage dynamique sont
affichées et aident le conducteur à vérifier la
trajectoire de conduite projetée.
L’affichage des lignes de guidage peut être
activé/désactivé.
Les positions/distances indiquées par les lignes de
guidage et les vue de caméra sur l’affichage
peuvent être différentes des positions/distances
réelles à cause de changements dans la hauteur
du véhicule, des conditions de route, et d’autres
facteurs.
Les lignes de guidage ne doivent être utilisées
qu’à titre de référence.
Autres fonctions
Vous pouvez également sélectionnes les repères
suivants à l’écran pour changer d’affichage.
Touche CAMERA
ou ENTER
Vue des côtés gauche et droit
Vue du
côté droit
Appuyez sur la
touche CAMERA
ou ENTER et
maintenez-la
enfoncée.
310
1 Changer d’écran
Touche
CAMERA
ou ENTER
: Vue avant au sol
: Vue avant pour points morts
: Vue du côté droit/Vue des côtés gauche
et droit
Système de caméra à vision panoramique*Changer d’écran
■ Écran de vue arrière (Quand la boîte de vitesses est en position R )
1 Écran de vue arrière (Quand la boîte de vitesses
est en position R )
Vue arrière
au sol
Touche CAMERA
ou ENTER
Vue arrière
Touche CAMERA
ou ENTER
Vue arrière
large
R
Réduisez au minimum le temps passé
à regarder l’écran d’affichage
pendant que vous conduisez.
Ne pas le faire peut provoquer un
accident parce que vous ne pouvez pas
accorder suffisamment d’attention à
votre environnement.
Vous pouvez également sélectionner les repères
suivants à l’écran pour changer d’affichage.
Touche
CAMERA
ou ENTER
: Vue arrière au sol
: Vue arrière normale
: Vue arrière large
Autres fonctions
Bouton de
position de
l’embrayage
Vérifiez visuellement la sécurité
autour du véhicule de vos propres
yeux et en utilisant les rétroviseurs.
La zone visible sur l’écran est limitée. Elle
peut ne pas afficher toutes les personnes
ou tous les obstacles autour de vous. Se
reposer uniquement sur la vue à l’écran
peut être à l’origine d’un accident.
311
Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
Recul du véhicule dans une place de stationnement
marquée par des lignes de stationnement
Lorsque vous reculez le véhicule dans une place de stationnement marquée par des
lignes de stationnement, les lignes de guidage de stationnement du système de
caméra à vision panoramique fournissent de l’aide au conducteur lors du
stationnement.
■ Avant le stationnement
Les lignes de guidage pour référence arrière du système de caméra à vision
panoramique peuvent être utilisées dans une place de stationnement marquée par
des lignes de stationnement, telle que celle indiquée par l’illustration ci-dessous.
Environ 6 m ou plus
Autres fonctions
Environ 2,5 m ou plus
312
Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
■ Sélection des lignes de référence arrière
1. Appuyez sur la touche CAMERA
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Sélectionnez le guide de recul par
la gauche ou par la droite.
Autres fonctions
313
Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
■ Comment se stationner
1 Comment se stationner
La section suivante décrit la façon de reculer un véhicule dans une place de
stationnement par le côté arrière droit du véhicule.
Guide de positionnement initial
1. Déplacez le véhicule vers l’avant perpendiculairement à la place de stationnement
et arrêtez-vous lorsque le guide de positionnement initial est au centre de l’espace
de stationnement.
Autres fonctions
Guide d’alignement de position de direction
2. Tournez le volant complètement à gauche à l’arrêt.
 Le guide d’alignement de position de direction est affiché.
314
S’il vous faut des instructions de fonctionnement,
appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la
enfoncée pendant que l’écran de guidage de
stationnement est affiché. L’écran d’instructions
s’affiche à l’écran. Pour fermer l’écran
d’instructions, appuyez sur la touche BACK ou
appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la
enfoncée.
Système de caméra à vision panoramique*Recul du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
3. Lentement, déplacez le véhicule vers l’avant avec le volant tourné à fond vers la
gauche.
Assurez-vous que
le guide
d’alignement de
position de
direction puisse
entrer dans la
place de
stationnement.
1 Comment se stationner
Si le guide d’alignement de position de direction
ne rentre pas dans les lignes de stationnement,
la place de stationnement est trop petite pour le
véhicule.
Le système ne fonctionne pas en cas de :
• Places de stationnement ayant des lignes de
stationnement de travers.
4. Arrêtez le véhicule lorsque le guide d’alignement de position de direction entre
dans la place de stationnement.
• Places de stationnement dans lesquels les
Autres fonctions
véhicules alentour sont stationnés hors des
lignes de stationnement.
5. Tournez le volant complètement vers la gauche à l’arrêt et reculez lentement le
véhicule.
6. Arrêtez le véhicule lorsqu’il est parallèle aux lignes de stationnement.
7. Redressez le volant, puis reculez et garez le véhicule à la bonne position.
315
Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
Stationnement en parallèle du véhicule dans une
place de stationnement marquée par des lignes de
stationnement
Les lignes de guidage pour stationnement en parallèle du système de caméra à vision
panoramique fournissent une aide au conducteur lorsqu’il se gare dans des places de
stationnement, tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous.
■ Avant le stationnement
Les lignes de guidage pour référence arrière du système de caméra multivue peuvent
être utilisées dans une place de stationnement marquée par des lignes de
stationnement, telle que celle indiquée par l’illustration ci-dessous.
Environ 6 m
ou plus
Autres fonctions
Environ 2,5 m
ou plus
Environ 6,5 m ou plus
Il peut vous falloir plusieurs essais avant de pouvoir vous stationner dans la place de
stationnement correctement selon les conditions d’espace.
Dans ce cas, ajustez la position du véhicule en regardant autour du véhicule pour
stationner le véhicule dans une position de stationnement correct.
316
Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
■ Sélection des lignes de référence pour stationnement en
parallèle
1. Appuyez sur la touche CAMERA
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Sélectionnez le guide de
stationnement en parallèle gauche
ou droit.
Autres fonctions
317
Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
■ Comment se stationner
1 Comment se stationner
La section suivante décrit la façon de stationner un véhicule en parallèle dans une
place de stationnement sur le côté droit de la chaussée.
Guide de
positionnement
1. Déplacez le véhicule vers l’avant parallèlement à la place de stationnement et
arrêtez-vous lorsque le guide de positionnement initial chevauche l’angle avant de
l’espace de stationnement.
Autres fonctions
Guide d’alignement de
position de direction
2. Tournez le volant complètement à droite à l’arrêt.
 Le guide d’alignement de position de direction est affiché.
318
S’il vous faut des instructions de fonctionnement,
appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la
enfoncée pendant que l’écran de guidage de
stationnement est affiché. L’écran d’instructions
s’affiche à l’écran. Pour fermer l’écran
d’instructions, appuyez sur la touche BACK ou
appuyez sur la touche CAMERA et maintenez-la
enfoncée.
Système de caméra à vision panoramique*Stationnement en parallèle du véhicule dans une place de stationnement marquée par des lignes de stationnement
3. Lentement, reculez le véhicule avec le volant tourné à fond vers la droite.
Assurez-vous que
le guide
d’alignement de
position de
direction
chevauche la ligne
de côté de la place
de stationnement.
1 Comment se stationner
Soyez toujours très prudent lorsque vous faites
marche arrière et regardez derrière vous pour
éviter les obstacles.
Le système ne fonctionne pas en cas de :
• Places de stationnement ayant des lignes de
stationnement de travers.
• Places de stationnement dans lesquels les
4. Arrêtez le véhicule lorsque le guide d’alignement de position de direction
chevauche la ligne de côté de la place de stationnement.
véhicules alentour sont stationnés hors des
lignes de stationnement.
stationnement.
Autres fonctions
• Places de stationnement sans lignes de
5. Tournez le volant complètement vers la gauche à l’arrêt et reculez lentement le
véhicule.
6. Arrêtez le véhicule lorsqu’il est parallèle aux lignes de stationnement.
7. Redressez le volant, puis reculez et garez le véhicule à la bonne position.
319
Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule
Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule
Affichez l’écran de vue arrière pour vérifier la présence d’obstacles à l’arrière du véhicule
lorsque vous reculez le véhicule dans un garage ou autre.
Passez entre les vues arrière, au sol, arrière et du rétroviseur, selon la nécessite.
Mettez la boîte de vitesses en position R (marche arrière).
 Affichez l’écran de vue au sol arrière.
Écran de vue arrière et au sol
L’image de la vue à
partir de la caméra
arrière.
Zone visible de l’écran et
distances indiquées par
les lignes de référence.
Vue au sol
Une image vue de dessus du
véhicule est synthétisée à
partir des images des quatre
caméras.
Tournez le volant à
plus de 90 degrés.
1m
Autres fonctions
20 cm
Hayon
320
Lorsque le volant est tourné,
les lignes de projection qui
indiquent la trajectoire
indiquée du véhicule et les
angles des pneus sont
affichées.
Les points morts sont
affichés en noir.
2m
3m
Distance indiquée par les
lignes de projection.
3m
L’affichage de chaque ligne de guidage peut être
activé/désactivé.
Les quatre caméras fournissent la vue au sol sur
l’écran même si les rétroviseurs de portières sont
rabattus.
Notez que la zone visible et les points morts
changent lorsque les rétroviseurs de portières
sont rabattus.
■ Description et fonctionnement des écrans
Vue arrière
1 Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule
Appuyez sur la touche
CAMERA pour faire passer
l’écran sur la vue arrière large
et la vue arrière normale.
Les lignes de projection sont
affichées à 40 cm en dehors
de la carrosserie du véhicule.
Affichez l’écran lorsque les
rétroviseurs sont rabattus.
Ne conduisez pas le véhicule
lorsque les rétroviseurs de
portières sont rabattus.
La vue affichée à l’écran lorsque les
rétroviseurs de portières sont rabattus
sert à vérifier la sécurité autour du
véhicule lors du stationnement.
Système de caméra à vision panoramique*Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à des intersections ayant une visibilité faible
L’image de la vue de la
caméra arrière.
Hayon
1m
Vue arrière normale
Vue arrière large
1 Vérification des obstacles à l’arrière du véhicule
Les vues latérales ne sont pas affichées lorsque
les rétroviseurs de portière sont rabattus.
3m
2m
Appuyez sur la touche CAMERA pour faire
passer l’écran sur la vue arrière au sol.
Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à des
intersections ayant une visibilité faible
Affichez l’écran de vue avant pour points morts lorsque vous vérifiez les côtés droit
et gauche du véhicule aux intersections ayant une visibilité faible.
■ Description et fonctionnement des écrans
Écran de vue avant pour points morts
La zone visible de l’écran fait
180 degrés.
Vue avant pour points morts
L’image de la vue de la
caméra avant.
Comme le système utilise une vue à grand angle,
les images affichées sur l’écran seront largement
déformées et différentes de la distance réelle.
L’écran de vue avant pour points morts change
dans l’ordre indiqué dans l’illustration de la page
310.
Autres fonctions
Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 12 km/h.
 Affichez l’écran de vue avant pour points morts.
1 Vérifiez les côtés droits et gauches du véhicule à
des intersections ayant une visibilité faible
321
Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles devant le véhicule
Vérification des obstacles devant le véhicule
Affichez l’écran de vue avant et au sol pour vérifier la présence d’obstacles à l’avant
du véhicule lorsque vous stationnez le véhicule dans un garage par exemple.
■ Description et fonctionnement des écrans
Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 12 km/h.
 Affichez l’écran de vue avant et de vue au sol.
Vue avant
L’image de la vue de la
caméra avant.
Zone visible de l’écran et
distances indiquées par les
lignes de référence.
Écran de vue avant et de vue au sol
Vue au sol
Une image vue de dessus du
véhicule est synthétisée à
partir des images des quatre
caméras.
1 Vérification des obstacles devant le véhicule
L’affichage de chaque ligne de guidage peut être
activé/désactivé.
L’écran de vue avant et de vue au sol change
dans l’ordre indiqué dans l’illustration de la
page 310.
Les quatre caméras fournissent la vue au sol sur
l’écran même si les rétroviseurs de portières sont
rabattus.
Notez que la zone visible et les points morts
changent lorsque les rétroviseurs de portières
sont rabattus.
1m
Tournez le
volant
Autres fonctions
322
Mouvement indiqué par les
lignes de projection.
Lorsque le volant est tourné,
les lignes de projection qui
indiquent la trajectoire
prévue du véhicule et les
angles des pneus sont
affichées.
Les points morts sont
affichés en noir.
Affichez sur l’écran lorsque les
rétroviseurs sont rabattus.
Ne conduisez pas le véhicule
lorsque les rétroviseurs de
portières sont rabattus.
La vue affichée à l’écran lorsque les
rétroviseurs de portières sont rabattus
sert à vérifier la sécurité autour du
véhicule lors du stationnement.
Système de caméra à vision panoramique*Vérification des obstacles autour des côtés avant du véhicule
Vérification des obstacles autour des côtés avant du
véhicule
Affichez l’écran de vue latérale pour vérifier les côtés gauche et droit du véhicule
lorsque vous vous arrêtez dans un virage ou à un poste de péage, ou pour avancer
en toute sécurité lorsqu’un véhicule vient de la direction opposée dans des routes
étroites.
L’écran de la vue du côté gauche n’affiche que la vue du côté gauche, et l’écran de
la vue des côtés gauche et droit affiche la vue des deux côtés. Changez d’écran selon
les cas.
■ Description et fonctionnement des écrans
1 Vérification des obstacles autour des côtés avant
du véhicule
L’affichage de chaque ligne de guidage peut être
activé/désactivé.
Lorsque les rétroviseurs de portière sont rabattus,
l’écran de vue latérale n’est pas affiché.
L’écran de vue latéral change dans l’ordre
indiqué dans l’illustration de la page 310.
Affichez l’écran de vue latérale et de vue au sol.
 Pour changer d’écran, appuyez sur la touche CAMERA lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 12 km/h.
Écran de vue latérale
Vue latérale
L’image de la
vue de la caméra
latérale.
30 cm
30 cm
30 cm
La distance indiquée par les
lignes de projection est
d’environ 30 cm de l’extérieur
du véhicule
Autres fonctions
Appuyez sur la touche CAMERA
et maintenez-la enfoncée.
323
Système de caméra à vision panoramique*Système de caméra à vision panoramique personnalisée
Système de caméra à vision panoramique personnalisée
H Touche CAMERA  Touche SETTINGS  Réglages de la caméra
Modifiez les réglages de l’écran caméra.
Autres fonctions
324
Les options suivantes sont disponibles :
• Orientation fixe : Active ou désactive l’affichage des lignes de référence.
Activer : Affiche les lignes de référence.
Désact. : Désactive la fonction.
• Orientation dynamique : Active ou désactive l’affichage des lignes de projection.
Activer : Affiche les lignes de projection.
Désact. : Désactive la fonction.
• Montrer automat. caméra marche arrière : Permet de régler les caméras qui
seront utilisées quand la boîte de vitesses est passé de la marche arrière R à une
vitesse de marche avant.
Activer
Désact.
• Caméra mode marche avant défaut : Définit l’écran à afficher lorsque le
système de caméra multivue est activé lorsque le véhicule se déplace vers l’avant.
Vue avant au sol
Utilisé en dernier
Vue avant pour points morts
Vue latérale
Système de caméra à vision panoramique*Système de caméra à vision panoramique personnalisée
• Caméra mode marche arrière défaut : Définit l’écran à afficher lorsque le
système de caméra multivue est activé lorsque le véhicule recule.
Vue arrière au sol
Utilisé en dernier
Vue arrière normale
Vue arrière large
• Montrer caméra en décélération : Définit s’il faut remettre l’écran
automatiquement sur l’écran de vue de la caméra lorsque la vitesse du véhicule
est réduite à moins de 12 km/h, après que l’affichage passe de l’écran de la vue de
la caméra à l’écran audio/informations lorsque la vitesse du véhicule dépasse
15 km/h pendant que le système de caméra à vision panoramique est allumé.
Activer
Désact.
• Effacer automat. guide pour se garer : Définit s’il faut éteindre automatiquement
l’affichage automatique des lignes de guidage de stationnement.
Activer : Affiche les lignes de guidage de stationnement.
Désact. : Désactive la fonction.
• Affichage : Pour régler les préférences de l’écran.
Autres fonctions
325
Dépannage
Reculer en utilisant les lignes de guidage de stationnement
Position du véhicule
Tourne trop.
Tourne
insuffisamment.
Autres fonctions
La ligne de projection est
décalée.
326
Cause
Avez-vous tourné le volant avant
que le guide de positionnement
initial n’entre dans la place de
stationnement?
Solution
• Arrêtez le véhicule et tournez le
volant lorsque le guide de
positionnement initial arrive au
centre de la place de
stationnement.
Avez-vous tourné le volant avant
• Arrêtez le véhicule et tournez le
que le guide d’alignement de
volant lorsque le guide
position de direction n’entre dans la
d’alignement de position de
place de stationnement lorsque vous
direction correspond à la place
reculez?
de stationnement.
Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du
de la marche arrière?
pilotage.
Avez-vous tourné le volant après
• Arrêtez le véhicule et tournez le
que le guide de positionnement
volant lorsque le guide de
initial sorte de la place de
positionnement initial arrive au
stationnement?
centre de la place de
stationnement.
Le guide d’alignement de position
• Arrêtez le véhicule et tournez le
de direction est-il sorti de la place de
volant lorsque le guide
stationnement lors de la marche
d’alignement de position de
arrière?
direction correspond à la place
de stationnement.
-
• La position est corrigée automatiquement
après avoir conduit pendant un certain
moment.
Page de référence
2 Recul du
véhicule dans
une place de
stationnement
marquée par des
lignes de
stationnement
P. 312
DépannageStationnement en parallèle en utilisant les lignes de guidage de stationnement
Stationnement en parallèle en utilisant les lignes de
guidage de stationnement
Cause
Le guide d’alignement de position
de direction est-il sorti de la ligne de
la place de stationnement lors de la
marche arrière?
Solution
• Arrêtez le véhicule et tournez le
volant lorsque le guide
d’alignement de position de
direction chevauche la ligne de la
place de stationnement.
Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du
de la marche arrière?
pilotage.
Pas assez profond.
Avez-vous tourné le volant avant
que le guide d’alignement de
position de direction ne chevauche
la ligne de la place de stationnement
lorsque vous reculez?
• Arrêtez le véhicule et tournez le
volant lorsque le guide
d’alignement de position de
direction chevauche la ligne de la
place de stationnement.
Trop proche du
véhicule devant.
Avez-vous tourné le volant lorsque le
guide de positionnement initial sort
de la place de stationnement?
• Arrêtez le véhicule et tournez le
volant lorsque le guide de
positionnement initial arrive à
l’angle de la place de
stationnement.
Trop proche du
véhicule derrière.
Le guide de positionnement initial
était-il à l’intérieur de la place de
stationnement.
• Arrêtez le véhicule et tournez le
volant lorsque le guide de
positionnement initial arrive à
l’angle de la place de
stationnement.
Avez-vous complètement tourné le volant lors • Tournez complètement le volant lors du
de la marche arrière?
pilotage.
La ligne de projection
• La position est corrigée automatiquement
après avoir conduit pendant un certain
est décalée.
moment.
Page de référence
2 Stationnement
en parallèle du
véhicule dans
une place de
stationnement
marquée par des
lignes de
stationnement
P. 316
Autres fonctions
Position du véhicule
Trop profond.
327
DépannageÀ propos de l’image de la vue de la caméra
À propos de l’image de la vue de la caméra
Condition
Autres fonctions
328
Cause
Solution
Reportezvous à :
Les images de la Les images peuvent ne pas s’afficher clairement dans
• Lorsque l’image de la vue de la caméra n’est
vue de la caméra les cas suivants :
pas clairement affichée en raison des
sont difficiles à
conditions météorologiques, etc, vérifiez
• La nuit, par temps pluvieux et dans un endroit
voir.
visuellement la sécurité en utilisant les
sombre
rétroviseurs.
• Des insectes, de l’humidité ou des débris se trouvent
sur la lentille de la caméra.
• La lentille de la caméra est rayée.
• La température de la caméra est élevée.
• Une lumière forte, telle que la lumière du soleil, brille
sur la caméra.*
• Lorsque de la lumière brille sur la caméra dans un
endroit sombre.
* Lorsqu’une lumière forte brille sur la caméra, un halo
autour de la source lumineuse ou un brouillage
causant des stries de lumière peuvent se produire.
Les images de la Si la lentille de la caméra est sale, des images claires ne • Lorsque la lentille est sale, enlevez toute
vue de la caméra seront pas affichées.
poussière, tout débris ou autre à l’aide
ne sont pas
d’eau, d’un détergent doux ou d’un
claires.
nettoyant pour vitres.
• N’utilisez jamais de benzène, du diluant ou
de la poudre de polissage comme
nettoyant. Cela endommagerait la lentille.
La position de la Le corps de la caméra ou ses parties environnantes ont • Évitez tout impact ou pression fort sur le corps
caméra est
été soumis à un impact ou une pression forte.
de la caméra ou ses parties environnantes.
décalée.
• Si le véhicule a été soumis à un choc, ne
plus utiliser la caméra et contacter un
concessionnaire.
Dépannage
Dépannage .............................................330
Carte, Voix, Entrée des destinations ......330
Trafic ....................................................332
Guidage, Trajet .....................................333
Mise à jour, Couverture, Erreurs de
cartographie .......................................334
Affichage, Accessoires ..........................335
Autres questions ...................................335
Système de caméra à vision
panoramique* ....................................335
Messages d’erreur .................................336
Système de navigation ..........................336
Lecteur CD............................................337
Audio du disque dur (HDD) ...................338
iPod/Clé USB .........................................339
Radio AhaTM ......................................... 340
Système de caméra à vision
panoramique*.................................... 340
329
Dépannage
Carte, Voix, Entrée des destinations
Problème
Solution
L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je
démarre la voiture.
Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’aux personnes
conduisant à votre place, de toujours utiliser le système de navigation de façon sûre.
L’écran Confirmation de démarrage disparaît après quelques instants et l’écran
supérieur du dernier mode utilisé s’affiche.
Le système de navigation se réinitialise
automatiquement (et retourne à l’écran initial).
Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur
des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se
produit fréquemment, contactez un concessionnaire.
Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une
ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée?
• Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à
l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées»
ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants
ou partiellement répertoriés.
• Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte.
2 Pointer sur carte P. 109
Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris
lorsque j’entre une adresse?
À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le
système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et
il colore en gris les lettres non applicables.
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info
des destinations précédentes ou l’adresse de la
perso. pour afficher les types d’informations.
maison?
2. Sélectionnez le type d’adresse à supprimer.
3. Sélectionnez Supprimer.
Dépannage
330
Je ne peux pas entendre la voix du système de
navigation.
1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du Système et
veillez à ce que Volume de guidage ne soit pas réglé sur 0.
2. Sélectionnez Rec. vocale et réglez Invite vocale sur Activer.
Le système de commande vocale a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
• Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de
garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes
vocales lorsque vous parlez.
2 Reconnaissance vocale P. 25
Impossible de donner des commandes vocales.
S’assurer que OK est sélectionné à l’écran de confirmation de démarrage.
2 Démarrage P. 22
DépannageCarte, Voix, Entrée des destinations
Problème
Solution
Impossible de sélectionner une option avec le cadran
d’interface.
Pour éviter de distraire le conducteur, certaines fonctions et caractéristiques à l’écran
font l’objet de restrictions ou sont inopérantes pendant le déplacement du véhicule.
Le système de navigation prononce étrangement les
noms de rue dans la commande de guidage ou
l’adresse de destination.
Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms
de rue sont prononcés à l’aide d’une voix synthétisée. Par conséquent, la
prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle.
L’écran est brillant lorsque je conduis la nuit.
1. Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au
maximum pour l’affichage de nuit.
2. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi >
Carte > Couleur (nuit).
2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 74
L’écran est sombre lorsque je conduis pendant la
journée.
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte >
Couleur (jour).
2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 74
Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP?
1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info
perso. > NIP > NIP de carnet d’adresses ou NIP pour maison.
2. Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP.
2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 48
Pourquoi l’indication Appel apparaît-elle en gris sur
l’écran Calculer trajet vers?
Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, ou s’il est
jumelé, votre téléphone est en cours d’utilisation.
2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 222
Dépannage
J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP Un concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous.
pour la Maison ou le NIP pour les adresses
personnelles?
331
DépannageTrafic
Trafic
Problème
Dépannage
332
Solution
Les informations AcuraLink Real-Time Traffic™ n’ont
pas pu être reçues ou ne sont pas affichées
correctement.
• Vérifiez que l’indicateur de l’état du trafic est disponible sur l’écran de carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
• Vérifiez que les icônes de trafic sont allumées.
2 Affichage d’icônes sur la carte P. 71
• AcuraLink® met automatiquement à jour les informations de trafic toutes les cinq
minutes. Si l’information ne change pas, appuyez sur le bouton LINK, et connectezvous à un opérateur.
2 AcuraLink® P. 268
• Il peut y avoir un problème technique temporaire dans votre région métropolitaine.
Appelez le service client Acura pour voir si il y a une panne.
2 Informations sur le service client Acura P. 346
• Si la situation persiste, consultez votre concessionnaire Acura pour assistance.
• AcuraLink® n’est pas disponible en Alaska, à Hawaii, au Canada, à Porto Rico et au
Mexique.
Le système de navigation fournit parfois un itinéraire
de déviation quand je conduis un parcours sur
autoroute.
Si Recalculation du trajet est mis sur Activer, le système de navigation fournit un
itinéraire de détour jusqu’à votre destination seulement s’il peut trouver une route
significativement plus rapide que celle d’origine.
2 Recalculation du trajet P. 59
Le système de navigation m’achemine vers une sortie
et une autoroute alternative avec des vitesses de
circulation ou de rues de surface inconnues.
Le système de navigation prévoit quelle route sera plus rapide en se basant sur les
embouteillages d’autoroute le long de votre itinéraire. Utilisez votre propre expérience
afin de déterminer si l’itinéraire alternatif serait plus rapide.
Comment puis-je ignorer l’itinéraire de déviation et
revenir à l’itinéraire initial?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet,
et réglez Recalculation du trajet sur Désact.
2 Recalculation du trajet P. 59
DépannageGuidage, Trajet
Guidage, Trajet
Problème
Solution
Le système de navigation ne me propose pas le même Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les
trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet.
différent de celui affiché par d’autres programmes de 2 Préférence de trajet P. 55
cartographie.
Le système de navigation veut me diriger vers des
problèmes de circulation potentiels. Comment arrêter
ces messages contextuels?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet,
et réglez Recalculation du trajet sur Désact.
2 Recalculation du trajet P. 59
La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte.
La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder
aux informations les plus récentes sur Internet.
2 Couverture cartographique P. 347
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et
le texte de l’«icône GPS» dans le coin supérieur
gauche de l’écran est blanc ou absent.
• Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour
obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar,
téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord.
• Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre
article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter un
concessionnaire.
2 GPS P. 344
La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée.
ou le surlignage est devenu une ligne bleue/rose avant 2 Trajet non vérifié P. 57
que je n’atteigne ma destination.
Le «Temps jusqu’à destination» affiche parfois une
valeur croissante, même si je me rapproche de ma
destination.
Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation
ajuste la valeur «Temps jusqu’à destination» en fonction de votre vitesse réelle afin de
vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée.
Dépannage
Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte >
pendant la conduite?
Vue > Nord vers le haut.
L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte
Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections.
est «décalée» sur une courte distance derrière, surtout Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte
lorsque j’arrive à une intersection.
temporaire du signal GPS.
2 GPS P. 344
à suivre
333
DépannageMise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie
Problème
Solution
L’écran affiche des points blancs pendant que je
conduis.
Ces points sont appelés «piste de navigation». Ils s’affichent lorsque vous réglez
Afficher Suivi sur Activer.
2 Afficher Suivi P. 83
Comment puis-je faire disparaître les points blancs
(«piste de navigation») sur mon écran?
Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte,
réglez Afficher Suivi sur Désact., ou sélectionnez Supprimer Suivi pour faire
disparaître les points blancs sur la carte.
2 Afficher Suivi P. 83
Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour
l’itinéraire.
Lorsque vous «dessinez» la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet
qui comprennent au moins une intersection.
2 Secteur évité P. 61
Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position
actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne
change pas.
Cela est normal. L’altitude peut varier de ±30 m en raison des erreurs de calcul GPS.
2 GPS P. 344
L’écran «position actuelle» n’affiche pas mon altitude. L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins
quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne
s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer.
Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie
Problème
Dépannage
334
Solution
Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture
détaillée vérifiée.
La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder
aux informations les plus récentes sur Internet.
2 Couverture cartographique P. 347
Est-ce que le système de navigation fonctionne en
dehors de l’Amérique du Nord?
Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que
pour le Canada, Porto Rico, et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionne pas
dans les autres pays.
2 Couverture cartographique P. 347
Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la
base de données?
Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous
rencontrez des erreurs importantes, consultez
2 Signalement des erreurs P. 346
DépannageAffichage, Accessoires
Affichage, Accessoires
Problème
Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du
démarrage du véhicule.
Solution
Cela est normal. L’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes.
Autres questions
Problème
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le
système de navigation me demande un code.
Solution
Mettez le mode d’alimentation sur ON, et maintenez enfoncé la touche 9
(Alimentation) pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si vous
avez installé un système de rechange, consulter votre concessionnaire.
Système de caméra à vision panoramique*
Problème
Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la
caméra de vue arrière subit un délai.
Solution
Cela est normal. Lors d’un changement de vitesse vers ou depuis la marche arrière, il
peut y avoir un délai lorsque l’image à l’écran passe de l’écran audio/informations à
l’image de la caméra de vue arrière.
Dépannage
L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou Pendant que l’image de la caméra est affichée, appuyez sur la touche MENU et
trop claire. Comment puis-je régler la luminosité?
sélectionnez Réglages de la caméra > Affichage, et sélectionnez N pour régler la
luminosité. Ce réglage n’affecte pas les réglages de luminosité de l’écran audio/
informations.
* : Non disponible sur tous les modèles
335
Messages d’erreur
Système de navigation
Message d’erreur
Solution
La température de l’écran est trop élevée. Pour des
raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce
qu’il refroidisse.
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le
système de navigation s’éteint alors jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se
rallume automatiquement lorsque l’écran est refroidi.
La température du système est basse. Le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe.
Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la
température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre
automatiquement lorsque la température de l’écran augmente.
La température du système de navigation est trop
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe.
Pression atmosphérique du système de navigation trop Le disque dur est inutilisable en raison d’une pression atmosphérique basse. Déplacez
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
votre véhicule à un endroit où la pression atmosphérique est élevée.
s’éteindre jusqu’à ce que la pression redevienne
adéquate.
La température du système de navigation est trop
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse.
Le système de navigation a de la difficulté à effectuer la lecture du disque dur lorsque
la température est élevée. Le système de navigation démarre automatiquement
lorsque le système est refroidi.
La température du système est trop haute. Le système
va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se refroidisse.
Dépannage
336
Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre
concessionnaire.
L’écriture des données sur le disque dur a échoué en raison d’une cause autre qu’une
température basse, une température élevée ou une pression atmosphérique faible.
Erreur d’accès HDD. Le système se réinitialise et tentera Attendez un instant, puis essayez à nouveau d’utiliser le système. Si cela ne permet
pas de résoudre le problème, consultez votre concessionnaire.
de corriger le problème.
Messages d’erreurLecteur CD
Lecteur CD
Si une erreur se produit avec le disque, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants.
Cause
Message d’erreur
Fichier inutilisable
Défectueux
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
Appuyez eject.
Format de piste/fichier non pris • La piste/le fichier en cours sera ignoré(e). La prochaine piste/le
en charge
prochain fichier pris(e) en charge sera lu(e) automatiquement.
Erreur mécanique
Erreur méca.
Défectueux
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
Erreur servo
Vérifier disque
• Appuyez sur la touche (éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez
que le message d’erreur n’apparaît plus.
• Assurez-vous que le disque n’est pas endommagé ou déformé,
puis insérez-le à nouveau.
2 Protection des CD P. 183
• Si le message d’erreur réapparaît, appuyez sur la touche
et
retirez le disque.
• Insérez un autre disque.
Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier
disque.
• Si le message d’erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à
retirer le disque, contactez un concessionnaire.
Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur.
Erreur du disque
• Vérifiez que le disque n’est ni endommagé ni déformé.
2 Protection des CD P. 183
Température élevée
• Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce
que le message d’erreur disparaisse.
Dépannage
Erreur chaleur
Solution
337
Messages d’erreurAudio du disque dur (HDD)
Audio du disque dur (HDD)
Si une erreur survient lors de la lecture de l’audio du disque dur (HDD), vous pouvez voir les
messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Message d’erreur
Erreur d’accès HDD.
Veuillez consulter votre concessionnaire.
Solution
—
La température du système d’affichage est trop élevée. Pour des raisons Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que
de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse.
le message d’erreur disparaisse.
Dépannage
338
La température du système de navigation est trop basse. Pour des
raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se
réchauffe.
Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque
dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C
(-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque
la température de l’écran augmente.
Fichier inutilisable
Apparaît quand un format de fichier n’est pas pris en charge. La piste
en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue
automatiquement.
Messages d’erreuriPod/Clé USB
iPod/Clé USB
Si une erreur survient lors de la lecture d’un iPod ou d’une clé USB, vous pouvez voir les
messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Solution
Message d’erreur
Erreur USB
Apparaît lorsqu’il y a un problème avec le système audio. Vérifiez que l’appareil est compatible avec le
système audio.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel
du propriétaire.
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le
système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur.
Version non supportée
S’affiche lorsqu’un iPod non pris en charge est raccordé. S’il apparaît quand un iPod compatible est
connecté, mettez à jour le logiciel de l’iPod sur la nouvelle version.
Tentative de connexion
Apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnectez le iPod.
Fichier inutilisable
S’affiche lorsque les fichiers sur la clé USB à mémoire flash sont au format DRM ou non pris en charge. Ce
message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre.
Sans donnée
iPod
S’affiche lorsque l’iPod est vide.
Clé USB
S’affiche lorsque la clé USB est vide ou qu’elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC.
Non supporté
S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. Si le message apparaît pendant qu’un
dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif.
Dépannage
iPod et clé USB
Vérifiez que des fichiers compatibles sont enregistrés sur l’appareil.
339
Messages d’erreurRadio AhaTM
Radio AhaTM
Si une erreur survient lors de la lecture de la radio AhaTM, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants.
Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire.
Message d’erreur
Solution
Impossible de se connecter à AcuraLink. À l’arrêt, vérifiez votre appareil Apparaît lorsque l’application AhaTM n’est pas activée. Vérifiez votre
portable.
appareil.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel du propriétaire.
Système de caméra à vision panoramique*
Si un message d’erreur est affiché, contactez un concessionnaire.
Dépannage
* : Non disponible sur tous les modèles
340
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez
le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne
reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur.
Informations de référence
Initialisation du système .......................342
Entrée du code de sécurité ....................342
Acquisition d’informations GPS .............342
Écran Confirmation ...............................343
Correspondance cartographique ...........343
Limitations du système .........................344
GPS ......................................................344
Calcul de l’adresse ................................344
Base de données ...................................344
Assistance à la clientèle ........................346
Résolution de problèmes .......................346
Signalement des erreurs ........................346
Informations sur le service client
Acura ..................................................346
Visiter un concessionnaire .................... 346
Couverture cartographique .................. 347
Obtention d’une mise à jour du système
de navigation ..................................... 347
Information de trafic ............................ 348
Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, au
Canada, à Porto Rico et au Mexique ... 348
Information juridique ........................... 349
Droits d’auteurs ................................... 349
Règles et conditions d’utilisation .......... 349
Tel qu’exigé par la FCC ........................ 355
341
Initialisation du système
Le système de navigation doit être
réinitialisé lorsque l’alimentation est
interrompue pour une raison quelconque
(p. ex. la batterie est débranchée).
Entrée du code de sécurité
Dans la plupart des cas, vous n'avez pas
besoin de saisir un code de sécurité. Suivez
les étapes pour réactiver le système.
Informations de référence
342
1. Régler le mode d’alimentation sur ON et
allumer la chaîne sonore.
2. Maintenir enfoncé le bouton 9
(alimentation) pendant plus de 2
secondes.
 Le système se réactive lorsque l’unité
de contrôle du système reconnaît que
le système est dans le véhicule.
Si l’unité de contrôle ne le reconnaît
pas, vous devez vous rendre chez un
concessionnaire et faire vérifier le
système.
Acquisition d’informations
GPS
Selon la durée d’interruption de
l’alimentation, votre système peut
nécessiter une initialisation GPS.
Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le
système passe directement à l’écran
Confirmation.
Si le système ne trouve pas un nombre
suffisant de satellites permettant de situer
votre position en 10 minutes, l’écran
suivant s’affiche.
Initialisation du systèmeÉcran Confirmation
Écran Confirmation
L’écran Confirmation s’affiche lorsque la
procédure d’initialisation est effectuée
avec succès. Il s’affiche chaque fois que
vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur
u pour sélectionner OK afin de
poursuivre.
En cas de problèmes de réception GPS :
2 GPS P. 344
Correspondance
cartographique
La correspondance cartographique permet
d’utiliser les informations GPS reçues pour
localiser votre position sur l’écran de carte.
Si vous conduisez sur une route
cartographiée, le nom de la route s’affiche
au bas de l’écran de carte lorsque la
correspondance cartographique est
complétée. N’entrez pas de destination
avant que le nom de la route ne soit
affiché.
Informations de référence
Le système peut d’abord afficher votre
position sur une rue différente (p. ex. dans
les zones urbaines où les rues sont
rapprochées), afficher une altitude
incorrecte ou décaler l’icône indiquant la
position du véhicule aux intersections. Cela
est normal; le système corrige l’erreur
pendant que vous conduisez.
343
Limitations du système
GPS
Les signaux en provenance des satellites
GPS sont extrêmement faibles (moins d’un
millionième de l’intensité d’émission d’une
station FM locale) et il ne doit donc y avoir
aucun obstacle entre votre véhicule et le
ciel. L’antenne GPS est située dans le
tableau de bord. Voici quelques facteurs
susceptibles d’interrompre ou de perturber
la réception de signal :
Informations de référence
• Une teinture de vitre métallique
appliquée sur la vitre avant ou les vitres
latérales
• Téléphones cellulaires, assistants
numériques personnels ou autres
dispositifs électroniques rangés sur un
socle ou déposés librement sur le
tableau de bord
• Démarreurs à distance ou systèmes de
repérage de véhicule «banalisés»
installés près de l’unité de navigation
• Dispositifs audio électroniques installés
près de l’unité de navigation
• Arbres, bâtiments élevés, viaducs
d’autoroute, tunnels ou lignes à haute
tension
344
Le GPS est exploité par le Ministère de la
Défense des États-Unis (U.S. Department
of Defense). Pour des raisons de sécurité,
certaines imprécisions sont intégrées au
système GPS, et le système de navigation
doit continuellement compenser ces
erreurs. Ceci peut parfois entraîner des
erreurs de positionnement allant jusqu’à
plusieurs dizaines de mètres.
Calcul de l’adresse
L’icône de destination indique uniquement
l’emplacement approximatif d’une adresse
de destination. Cela se produit si le
nombre d’adresses possibles est différent
du nombre d’adresses réelles d’un pâté de
maisons. Par exemple, l’adresse 1425 d’un
pâté de maisons 1400 comprenant 100
adresses possibles (parce qu’il est suivi par
le pâté de maisons 1500) sera indiquée par
le système au quart de la distance du pâté
de maisons. Si le pâté de maisons
comprend seulement 25 adresses réelles,
l’emplacement actuel de l’adresse 1425 se
trouvera à l’extrémité du pâté.
Base de données
Cette base de données cartographiques
numérisées reflète les conditions existantes
à divers moments précédant la production.
Par conséquent, votre base de données
peut comporter des inexactitudes ou des
données ou informations incomplètes suite
à certains changements survenus avec le
temps, à la construction de nouvelles
routes, à l’évolution des conditions
environnementales ou à d’autres causes.
Par exemple, certains endroits/repères
peuvent ne pas s’afficher lors d’une
recherche dans la base de données si le
nom est mal orthographié, si l’endroit est
placé dans la mauvaise catégorie ou si
l’endroit/le repère n’est pas encore
disponible dans la base de données. Ceci
s’applique également aux postes de police,
hôpitaux et autres institutions publiques.
Ne vous fiez pas uniquement au système
de navigation lorsque vous avez besoin des
services de la police ou d’un hôpital.
Vérifiez toujours auprès des services de
renseignements locaux.
Limitations du systèmeBase de données
De plus, la base de données
cartographiques contient des régions
vérifiées et non vérifiées. Des routes non
vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la
carte, apparaître au mauvais endroit, ou
leur nom ou leur adresse peut être
incorrect. Un message vous prévient
lorsque votre trajet comprend des rues non
vérifiées. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous conduisez dans les régions
non vérifiées.
• Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population
• Disponibilité ou proximité des services
de police
• Services médicaux, d’urgence et de
secours ou autres formes d’assistance
• Sécurité des installations routières
• Événements spéciaux
• Caractéristiques ou état de la chaussée
Nous avons fait le maximum pour nous
assurer que la base de données soit exacte.
Plus vous utilisez la base de données
cartographiques sans effectuer de mise à
jour, plus le nombre d’inexactitudes
augmente.
2 Obtention d’une mise à jour du système
de navigation P. 347
Nous ne saurions être tenus responsables
de tout incident découlant d’une erreur
dans le programme ou de changements de
certaines conditions non mentionnées cidessus.
Informations de référence
Les catégories d’informations suivantes ne
sont pas incluses, analysées, traitées, prises
en considération ni reflétées dans la base
de données :
• Hauteur et largeur des ponts,
restrictions de poids ou autres
limitations
• Travaux, zones de construction ou
dangers dus à des travaux de
construction
• Fermetures de routes ou de rues
• Restrictions légales (type ou hauteur,
poids, charge et vitesse du véhicule)
• Niveau et inclinaison de la route
345
Assistance à la clientèle
Résolution de problèmes
Signalement des erreurs
Si vous êtes confronté à un problème
particulier que vous ne parvenez pas à
résoudre, consultez les ressources d’aide
suivantes :
Vous pouvez aider à améliorer l’exactitude
de la base de données en signalant les
erreurs que vous rencontrez.
• Signalez les erreurs relatives aux autoroutes
et routes principales «vérifiées» affichées en
noir sur la carte en visitant le site http://
mapreporter.navteq.com/dur-web-external/.
• Veuillez ne pas signaler les erreurs
concernant les routes «non vérifiées»
affichées en violet. Les cartes de ces
régions sont fournies uniquement à titre
de référence.
2 Trajet non vérifié P. 57
• Veuillez ne pas signaler les erreurs
concernant les endroits/repères, telles
que les modifications de noms
d’entreprises. Les informations relatives
aux points d’intérêt sont constamment
mises à jour. Une base de données mise
à jour est disponible à la vente, en
général à l’automne de chaque année.
• Pour les problèmes avec le système de
navigation :
2 Dépannage P. 330
Des questions fréquemment posées
(FAQ) sont également disponibles en
ligne sur le site www.acuranavi.ca.
Informations de référence
• Pour les questions liées au trafic :
2 Trafic P. 332
• Pour signaler des problèmes avec la base
de données ou les endroits/repères :
2 Signalement des erreurs P. 346
• Appelez le service client Acura.
2 Informations sur le service client Acura
P. 346
2 Obtention d’une mise à jour du
système de navigation P. 347
• Pour les erreurs concernant l’icône de
position du véhicule, les messages
d’erreur à l’écran ou d’autres erreurs
relatives au GPS :
2 Dépannage P. 330
2 Limitations du système P. 344
346
Informations sur le service
client Acura
Acura Navi
Service client Acura
Honda Canada Inc.
Téléphone : (888) 9-ACURA-9
Heures : 8 h 00 à 19 h 30 du lundi au
vendredi (heure de l’Est)
180 Honda Boulevard Markham,
ON L6C 0H9, ON
Adresse électronique :
acura_cr@ch.honda.com
Visiter un concessionnaire
Si vous avez des questions auxquelles vous
ne parvenez pas à trouver de réponses
avec les ressources d’aide disponibles,
veuillez contacter un concessionnaire.
Veuillez identifier le problème spécifique
(p. ex. erreur se produisant lorsque vous
entrez une adresse spécifique, que vous
empruntez une route particulière ou que
vous conduisez par temps froid) afin que le
technicien puisse signaler le problème à
l’usine pour trouver une solution. Soyez
patient, car le technicien peut ne pas être
familier avec votre problème précis.
Assistance à la clientèleCouverture cartographique
Couverture
cartographique
Pour obtenir des informations sur la mise à
jour du système de navigation :
1. Visitez le site www.acuranavi.ca.
2. Entrez le modèle et l’année de votre
véhicule.
3. Cliquer sur Couverture de la carte pour
afficher une liste des régions vérifiées
couvertes dans la mise à jour la plus
récente.
4. Cliquez sur Map Coverage Details pour
afficher un document PDF présentant
une liste complète de toutes les zones
de couverture.
 Adobe® Reader® est requis pour
visionner et imprimer les documents
Portable Document Format (PDF).
Pour télécharger la version la plus
récente d’Adobe Reader, visitez
http://get.adobe.com/reader/.
Obtention d’une mise à
jour du système de
navigation
Acura développe continuellement de
nouvelles fonctionnalités pour son système
de navigation. Des mises à jour logicielles
peuvent être disponibles périodiquement
pour le système de navigation, en général
à l’automne de chaque année.
Pour acheter une mise à jour :
1. Obtenez le numéro d’identification de
votre véhicule (NIV) et l’Information
système/Unité.
2 Information sur le dispositif P. 302
2. Commandez-le en ligne sur le site
www.acuranavi.ca.
Les concessionnaires n’offrent pas de
mises à jour. Cependant, ils sont en
mesure d’aider les clients à en obtenir une
à titre de courtoisie. Il n’existe aucun
programme de mise à jour gratuite.
Informations de référence
Le système de navigation offre une
couverture cartographique pour les ÉtatsUnis, le Canada, Porto Rico, et le Mexique.
La couverture cartographique est
constituée de zones urbaines répertoriées
sur carte de façon précise (vérifiées) et
d’une base de données de zones rurales
moins précises (non vérifiées). Veuillez
noter que des régions non vérifiées sont
constamment révisées et converties en
régions vérifiées chaque année.
Il est possible d’obtenir des informations
de mise à jour concernant la couverture de
la carte auprès du Service client Acura ou
en ligne sur www.acuranavi.ca.
347
Assistance à la clientèleInformation de trafic
Information de trafic
Des informations sur le trafic actualisées en
permanence sont disponibles dans les
grandes zones métropolitaines à travers les
48 états contigus et dans certaines villes du
Canada. Une liste des zones de couverture
est disponible en ligne (seulement
disponible en anglais au moment de
l’impression).
Pour trouver des informations sur le trafic :
1. Visitez le site www.acura.com/
realtimetraffic.
Informations de référence
2. Sélectionnez Real-Time Traffic sur le
MDX.
3. Cliquez sur AcuraLink Real-Time Traffic.
Fonctionnement en Alaska,
à Hawaï, au Canada, à
Porto Rico et au Mexique
■ Couverture cartographique
Toutes les routes affichées sur les écrans
de carte sont des routes vérifiées. Les
informations relatives aux régions ou
routes «non vérifiées» dans ce manuel ne
sont pas applicables.
■ Écrans d’entrée de l’adresse et
l’endroit
L’entrée d’une adresse de destination ou
d’un endroit/repère sur une autre île peut
faire apparaître un message
d’avertissement. Cela se produit
lorsqu’aucun trajet de traversier n’est
disponible entre les îles dans la base de
données.
■ Porto Rico et Mexique
Si Guide par nom de rue est réglé sur
Activer, les noms de rue ne seront pas lues
par le guidage vocal. Cela peut changer
dans une mise à jour future.
348
Information juridique
Droits d’auteurs
• Infogroup - Données : certaines
données commerciales fournies par
Infogroup © 2011, Tous droits réservés.
• EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD.
2011 Tous droits réservés.
• Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO.,
LTD. 2011 Tous droits réservés.
• Données de vue d’intersection : ©
ZENRIN USA, INC. 2011 Tous droits
réservés.
■ Accord d’utilisation du
système de navigation
L’utilisation de ce «Satellite Linked
Navigation System» sur disque dur (le
«disque dur»), qui comprend des éléments
logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et
de ALPINE ELECTRONICS, INC. ainsi que
des bases de données de NAVTEQ (ci-après
nommés les «donneurs de licence»),
engage l’utilisateur au respect des
modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du
disque dur par l’utilisateur signifie son
accord aux modalités et conditions de ce
contrat. Vous devez, par conséquent, vous
assurer de lire et de comprendre les clauses
suivantes. Si, pour quelque raison que ce
soit, vous ne souhaitez pas accepter les
conditions de ce contrat, veuillez rapporter
le disque dur à votre concessionnaire.
• La copie, la duplication et la
modification en tout ou en partie, de
quelque manière que ce soit, du
contenu du disque dur sont interdites
sans l’autorisation écrite expresse des
donneurs de licence.
• Le transfert du disque dur, l’attribution
d’une sous-licence à un tiers pour la
vente, la location ou le prêt et
l’attribution d’une licence pour une
réutilisation quelconque sont interdits.
• Le disque dur ne doit pas être
décompilé, soumis à un procédé
d’ingénierie inverse ou désassemblé, en
tout ou en partie.
• Le disque dur ne peut pas être utilisé
dans un réseau ou simultanément dans
plusieurs systèmes.
• Le disque dur est réservé à l’usage
personnel (ou à l’usage interne lorsque
l’utilisateur final est une entreprise) du
consommateur. Le disque dur ne doit
pas être utilisé dans un but commercial.
• Les donneurs de licence ne garantissent
aucunement à l’acheteur que les
fonctions incluses sur le disque dur
répondent aux besoins particuliers de
l’utilisateur.
• Les donneurs de licence ne peuvent être
tenus responsables de dommages
provoqués par l’utilisation du disque dur
par l’utilisateur ou une tierce personne.
• La garantie du disque dur ne s’étend pas
à l’échange ni au remboursement en cas
de fautes d’orthographe, d’oubli de
lettres ou de tout autre défaut
esthétique dans la présentation du
contenu du disque dur.
à suivre
Informations de référence
• Icônes de la marque : les icônes
commerciales affichées par ce produit
pour indiquer les emplacements
d’entreprises sont des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation de ces icônes avec ce
produit n’implique aucune forme de
commandite ou d’approbation de ces
entreprises ou de leurs produits.
Règles et conditions
d’utilisation
349
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
Informations de référence
• Les droits d’utilisation du disque dur
prennent fin lorsque l’utilisateur détruit
le disque dur ou le contenu logiciel ou
lorsque l’une des conditions d’utilisation
de ce contrat n’est pas respectée et que
les donneurs de licence exercent leur
droit de retirer la licence d’utilisation du
disque dur ou du logiciel.
• Les modalités et conditions suivantes
s’appliquent aussi bien à l’acheteur
courant qu’à tous les utilisateurs et
propriétaires subséquents.
• Les logos des compagnies pétrolières, des
hôtels, des dépanneurs et autres
entreprises sont affichés pour votre
information et votre commodité, et
n’impliquent d’aucune façon une forme
de commandite ou d’approbation de ces
compagnies ou de leurs produits. Les
logos sont des marques de commerce de
leurs propriétaires respectifs.
• Les icônes commerciales affichées par ce
produit pour indiquer les emplacements
d’entreprises sont des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
• L’utilisation de ces icônes avec ce
produit n’implique aucune forme de
commandite ou d’approbation de ces
entreprises ou de leurs produits.
L’utilisateur libère les donneurs de licence
et leurs administrateurs, employés et
agents, de tout blâme en cas de
réclamation, de revendication ou d’action
350
en justice suite aux pertes, coûts,
dommages et blessures (y compris les
blessures mortelles) sans distinction
aucune, découlant de l’utilisation ou de la
possession du disque dur ou du logiciel.
L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce
disque dur par le ou au nom du
gouvernement des États-Unis fait l’objet de
«Droits limités» tel qu’indiqué dans les
articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS
252.227-7013, selon le cas. Les fabricants
sont les donneurs de licence; il s’agit de
HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami
Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556,
JAPON., Alpine Electronics, Inc., 20-1
Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima
970-1192 JAPAN., NAVTEQ Corporation,
425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA.
■ ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL du
système de navigation
Vous avez acquis un appareil («APPAREIL»)
qui comprend un logiciel muni d’une
licence de Alpine Electronics, Inc.
(collectivement désigné «ALPINE»), d’une
société affiliée à Microsoft Corporation
(collectivement désigné «MS»). Ces
logiciels installés d’origine MS ainsi que les
médias, imprimés et la documentation «en
direct» ou électronique («LOGICIEL») sont
protégés par des lois et traités
internationaux de propriété intellectuelle.
Le LOGICIEL est accordé sous licence et
non vendu. Tous droits réservés.
SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC
CET ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR
FINAL («ALUF»), N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE
LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ
IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC
ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS
EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S)
NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN
REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION
DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL,
CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET
ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN
CONSENTEMENT ANTÉRIEUR).
• OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL
Cet ALUF vous accorde la licence
suivante : Vous pouvez utiliser le
LOGICIEL uniquement sur l’APPAREIL.
• NON TOLÉRANCE DES ERREURS
LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES
ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA
MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL DANS
L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE
POUR TESTER SUFFISAMMENT LE
LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU’IL
EST APPROPRIÉ À UNE TELLE
UTILISATION.
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
• RECONNAISSANCE VOCALE
Si le LOGICIEL inclut un ou des
composant(s) de reconnaissance vocale,
vous devez comprendre que la
reconnaissance vocale est un processus
intrinsèquement statistique et que des
erreurs de reconnaissance sont
inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni
ses fournisseurs ne pourront être tenus
pour responsables de quelque
dommage que ce soit découlant
d’erreurs dans le processus de
reconnaissance vocale.
• LIMITATIONS RELATIVES À L’INGÉNIERIE
INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE
DÉSASSEMBLAGE
Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler
ou désassembler le LOGICIEL, sauf et
uniquement si cette activité est
expressément permise par la loi applicable,
nonobstant la présente limitation.
• LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE,
MS, Microsoft Corporation ou leurs
affiliés de vous fournir ou vous offrir des
mises à jour du LOGICIEL, des
suppléments, des composants rajoutés
ou des composants de service basés sur
Internet du LOGICIEL après la date à
laquelle vous avez obtenu votre copie
initiale du LOGICIEL («Composants
supplémentaires»).
 Si ALPINE vous fournit ou vous offre
des composants supplémentaires et
qu’aucune autre condition de l’ALUF
n’est fournie avec ces composants
supplémentaires, les conditions de
cet ALUF s’appliquent.
 Si MS, Microsoft Corporation ou
leurs affiliés offrent des composants
supplémentaires et qu’aucune autre
condition de l’ALUF n’est fournie
avec ces composants
supplémentaires, les conditions de
cet ALUF s’appliquent, sauf que MS,
Microsoft Corporation ou son entité
affiliée qui fournit le(s) composant(s)
supplémentaire(s) doit être le
donneur de licence du ou des
composant(s) supplémentaire(s).
 ALPINE, MS, Microsoft Corporation
et leurs affiliés se réservent le droit
d’abandonner tous les services basés
sur Internet qui vous sont fournis ou
offerts en utilisant le LOGICIEL.
• MÉDIA DE RÉCUPÉRATION
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur
un média distinct et étiqueté «Média de
récupération», vous pouvez utiliser ce
média uniquement pour restaurer ou
réinstaller le LOGICIEL originalement
installé sur l’APPAREIL.
à suivre
Informations de référence
• LOGICIEL SANS GARANTIE
LE LOGICIEL est fourni «TEL QUEL» avec
toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL
PORTANT SUR LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE,
L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y COMPRIS
L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR
VOUS. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE
QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE
JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE
TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ
OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE
RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU
LOGICIEL, CES GARANTIES NE
PROVIENNENT PAS DE MS ET NE
L’ENGAGENT PAS.
• EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ
POUR CERTAINS DOMMAGES.
SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA
LOI, MS, MICROSOFT CORPORATION ET
LEURS AFFILIÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU
ACCIDENTEL DÉCOULANT OU
RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE
LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI TOUT
RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION
ESSENTIELLE. MS, MICROSOFT
CORPORATION ET/OU LEURS AFFILIÉS NE
SERONT AUCUNEMENT RESPONSABLES
POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À
DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S.
(250,00 $US).
351
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
Informations de référence
352
• MISES À NIVEAU
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE
séparément de l’APPAREIL sur un média
distinct, par téléchargement sur Internet
ou par tout autre moyen et qu’il est
étiqueté «Pour mises à niveau seulement»,
vous pouvez installer une (1) copie de ce
LOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie de
remplacement du LOGICIEL existant, et
l’utiliser conformément à cet ALUF, en
incluant toutes les conditions
supplémentaires de l’ALUF accompagnant
le LOGICIEL mis à niveau.
• RÉSILIATION
Sans porter atteinte à tout autre droit,
ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en
cas de non-respect de votre part des
conditions générales de cet ALUF. En cas
de résiliation, vous devez détruire toutes
les copies du LOGICIEL, ainsi que
l’ensemble de ses composants.
• DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y
compris, mais non exclusivement, les
images, les photographies, les
animations, les contenus vidéo, audio et
musicaux, le texte et les «applets»
intégrés au LOGICIEL), les documents
imprimés l’accompagnant et toutes les
copies du LOGICIEL sont la propriété de
MS, Microsoft Corporation et leurs
affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est
accordé sous licence et non vendu.
Vous ne pouvez pas copier les
documents imprimés accompagnant le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle relatifs au
contenu auquel vous pouvez accéder en
utilisant le LOGICIEL appartiennent à
leur propriétaire respectif et peuvent
être protégés par les droits d’auteur ou
d’autres lois et traités de propriété
intellectuelle applicables. Cet ALUF ne
vous accorde aucun droit d’utilisation de
tel contenu. Tous les droits qui ne sont
pas expressément accordés par cet ALUF
sont réservés par MS, Microsoft
Corporation et leurs affiliés ou
fournisseurs. L’utilisation de services en
ligne auxquels vous pouvez accéder en
utilisant le LOGICIEL peut être
réglementée par les conditions
d’utilisation respectives de ces services.
Si ce LOGICIEL contient une
documentation fournie uniquement en
format électronique, vous pouvez
imprimer une copie de cette
documentation électronique.
• MARQUES DE COMMERCE
Cet ALUF ne vous accorde aucun droit
relatif aux marques de commerce ou
marques de service de ALPINE MS,
Microsoft Corporation et leurs affiliés ou
fournisseurs.
• SUPPORT TECHNIQUE
Le support technique pour ce LOGICIEL
n’est pas fourni par MS, sa corporation
mère Microsoft Corporation ou leurs
affiliés ou fournisseurs. Pour le support
technique, veuillez vous reporter au
numéro d’assistance ALPINE fourni dans
la documentation de cet APPAREIL.
Pour toute question concernant cet
ALUF, ou si vous souhaitez contacter
ALPINE pour une autre raison, veuillez
vous reporter à l’adresse fournie dans la
documentation de cet APPAREIL.
• TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ
AVEC CERTAINES RESTRICTIONS
Vous pouvez transférer de manière
permanente les droits accordés en vertu
de cet ALUF uniquement lorsqu’il s’agit
d’une vente ou d’un transfert
permanent de l’appareil et seulement si
le destinataire est d’accord avec cet
ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise
à niveau, tout transfert doit aussi inclure
toutes les versions antérieures du
LOGICIEL.
• RESTRICTIONS D’EXPORTATION
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est
originaire des États-Unis. Vous acceptez
de vous conformer à toutes les lois
nationales et internationales applicables
au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export
Administration Regulations, ainsi qu’aux
restrictions d’utilisateur final,
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
d’utilisation finale et de pays de
destination publiées par le
gouvernement des États-Unis et d’autres
gouvernements. Pour obtenir des
informations supplémentaires sur
l’exportation du LOGICIEL, consultez
http://www.microsoft.com/exporting/.
■ Service de reconnaissance
musicale Gracenote (CDDB)
fonctionnalités et les téléchargements,
visitez www.honda.com (aux É.-U.) ou
www.honda.ca (au Canada).
CD et données musicales de Gracenote,
Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle
Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright
© 2000-Date actuelle Gracenote.
Technologie de reconnaissance musicale et
données connexes fournies par
Gracenote®. Gracenote constitue la norme
de l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture
de contenus connexes.
Lorsque la musique est enregistrée sur le
disque dur à partir d’un CD, des
informations telles que les noms d’artiste
et de piste sont récupérées dans la base de
données Gracenote puis affichées
(lorsqu’elles sont disponibles).
Gracenote peut ne pas contenir des
informations sur tous les albums.
Gracenote est un service de
reconnaissance musicale basé sur Internet
qui permet d’afficher les informations
d’artistes, d’albums et de pistes des CD sur
le disque dur.
Les utilisateurs de Gracenote bénéficient
de 4 mises à jour gratuites par année. Pour
plus d’informations sur Gracenote, ses
■ ACCORD DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL Gracenote®
Cette application ou cet appareil contient
un logiciel de Gracenote, Inc., une
entreprise située à Emeryville, en Californie
(«Gracenote»). Le logiciel de Gracenote (le
«Logiciel Gracenote») permet à cette
application d’identifier les disques et/ou
fichiers musicaux et d’obtenir des
informations relatives à la musique,
incluant les informations de nom, d’artiste,
de piste et de titre (les «Données
Gracenote») à partir de serveurs en ligne
à suivre
Informations de référence
Pour plus d’informations, visitez
www.gracenote.com.
Ce produit et ce service sont protégés par
un ou plusieurs brevets appartenant à
Gracenote (pour plus de détails, visitez le
site Web de Gracenote). Les noms
«Gracenote», «CDDB», «MusicID»,
MediaVOCS, le logo Gracenote, le
graphisme Gracenote, la mention
«Powered by Gracenote» sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Gracenote homologuées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
353
Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation
ou mobiles (collectivement nommés
«Serveurs Gracenote») et d’effectuer
d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les
Données Gracenote uniquement au moyen
des fonctions d’Utilisateur final prévues, ou
à l’aide de cette application ou cet
appareil.
Vous vous engagez à utiliser les Données
Gracenote, le Logiciel Gracenote et les
Serveurs Gracenote uniquement à des fins
non-commerciales et pour votre usage
personnel.
Informations de référence
354
Vous vous engagez à ne pas assigner,
copier, transférer ou transmettre le Logiciel
Gracenote ou les Données Gracenote à
une partie tierce quelconque.
VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER
NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE,
LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES
SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE
DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT
PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES.
Vous reconnaissez que votre licence
d’utilisation non exclusive des Données
Gracenote, du Logiciel Gracenote et des
Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne
respectez pas les présentes restrictions. En
cas de résiliation de votre licence, vous
vous engagez à cesser toute utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote
et des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits sur les
Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
et les Serveurs Gracenote, incluant tous les
droits de propriété. Gracenote ne doit en
aucun cas être tenu responsable du
paiement des informations que vous
fournissez. Vous reconnaissez que
Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits
en vertu du présent Accord à votre
encontre, directement en son nom.
Le service Gracenote utilise un identifiant
unique pour suivre les requêtes à des fins
de statistiques. L’identifiant numérique
affecté de manière aléatoire permet à
Gracenote de recenser les requêtes sans
recevoir aucune information sur l’identité
des utilisateurs. Pour plus d’informations,
consultez la page Web de la Déclaration de
confidentialité de Gracenote pour le
service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et chaque élément
des Données Gracenote vous sont
accordés sous licence «TELS QUELS».
Gracenote ne fait aucune représentation et
ne consent aucune garantie, expresse ou
implicite, quant à l’exactitude des Données
Gracenote issues des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de supprimer
les données des Serveurs Gracenote ou de
modifier les catégories de données pour
toute raison que Gracenote jugera
suffisante. Gracenote ne garantit pas que
le Logiciel Gracenote ou les Serveurs
Gracenote seront exempts d’erreur, ni que
le fonctionnement du Logiciel Gracenote
ou des Serveurs Gracenote sera
ininterrompu.
Gracenote n’est pas tenu de vous fournir
les catégories ou types de données
supplémentaires ou nouvellement
améliorés que Gracenote pourrait décider
de fournir ultérieurement et sera libre de
mettre fin à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE
OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE.
GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES
PERTES DE PROFITS OU REVENUS,
QUELLES QU’EN SOIENT LES RAISONS.
Copyright © 2000-Date actuelle
Gracenote
Information juridiqueTel qu’exigé par la FCC
Tel qu’exigé par la FCC
1. Cet appareil est conforme à la section
15 du règlement de la Commission
fédérale des communications (FCC) et à
la norme canadienne CNR-210/CNRGen. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, y compris
celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
3. Cet appareil émet une énergie produite
par les fréquences radio. Cependant, la
puissance d’énergie émise par cet
appareil est considérablement inférieure
aux limites d’exposition de fréquences
radio établies par la FCC et par Industrie
Canada (IC). Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux radiations
établies par la FCC et par Industrie
Informations de référence
2. La Commission fédérale des
communications (FCC) exige que
l’utilisateur soit informé que tout
changement ou toute modification fait
à cet appareil, qui ne serait pas
expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, pourrait
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
cet appareil.
Canada (IC) pour un environnement
non contrôlé. Néanmoins, l’appareil
devrait être utilisé de façon à minimiser
le contact humain potentiel avec
l’antenne, lors de conditions normales
d’utilisation.
355
356
Commandes vocales
Commandes vocales ............................. 358
Écran Portail vocal ................................ 358
Commandes de navigation................... 359
Commandes utiles ............................... 360
Commandes de téléphone ................... 360
Commandes audio ............................... 361
Commandes à l’écran .......................... 361
Commandes de recherche de
musique ............................................. 361
Commandes générales......................... 362
Commandes de contrôle de la
température ....................................... 362
Liste de catégories................................ 362
357
Commandes vocales
Écran Portail vocal
Lorsque vous appuyez sur la touche d
(Parler), les commandes vocales disponibles
s’affichent à l’écran.
Pour une liste complète des commandes,
dîtes «Aide vocale» après le bip ou
sélectionnez Aide vocale.
Commandes vocales
358
Vous pouvez consulter la liste des
commandes dans Infos vocales de l’écran
du menu Infos. Sélectionnez Infos, puis
.
*1: Modèles pour les États-Unis uniquement
■ Appel téléphonique
■ Aide vocale
Cette commande n’est utilisable que si un
téléphone est connecté. Lorsque le
système détecte la commande Appel,
l’écran passe à l’écran dédié à la
reconnaissance vocale du téléphone.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
Composer par numéro
Recomposer
Historique d'appel
Vous pouvez consulter une liste des
commandes disponibles sur l’écran.
Commandes Navigation
Commande utiles
Commandes de téléphone
Commandes audio
Commandes sur l'écran
Commandes de recherche de musique
Commandes générales
Commandes de ventilation
Toutes les commandes
Configuration de voix
Orientation
■ Recherche de musique
Cette commande n’est utilisable que si un
iPod ou un disque dur (HDD) est connecté.
■ Navigation
L’écran passe à l’écran de navigation.
Adresse (Anglais uniquement)*1
Nom d'endroit (Anglais uniquement)*1
Trouver la catégorie PDI la plus proche
Retour à la maison
Destination précédente
Carnet d'adresses
Numéro de téléphone d'endroit
Commandes vocalesCommandes de navigation
■ Audio
Commandes de navigation
Lorsque le système détecte la commande
Audio, l’écran passe à l’écran dédié à la
reconnaissance vocale de l’audio.
Audio activer*1
Audio désactiver*1
FM
AM
SXM
Disque
HDD
USB
iPod
Bluetooth® Audio
Aha
AUX
Le système accepte ces commandes sur
l’écran dédié à la reconnaissance vocale de
la navigation.
■ Commandes générales
Quelle heure est-il?
Quelle est la date aujourd'hui?
Aide vocale (affiche les commandes de
l’écran actuel)
■ Commandes trouver endroits
Trouver plus proche (indiquez l’endroit) :
le combustible et automobile
le concessionnaire ACURA
le concessionnaire HONDA
2 Commandes audio P. 361
la station service
la station à hydrogène
■ Contrôle de la température
les pièces & électroniques automobiles
L’écran passe à l’écran de contrôle de la
les réparations & entretien automobiles
température.
les lavage de voiture & finition
2 Commandes de contrôle de la
les concessionnaires de motocycles
température P. 362
les autres concessionnaires
automobiles
l'assistance routière
le guichet automatique et banque
le guichet automatique
*1: Ces commandes activent et désactivent la fonction; la commande peut donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée.
Commandes vocales
la banque
l'encaissement de chèque
l'échange de devises
la communauté
le commerce
l'hôtel de ville
le centre municipal
le centre de convention
le palais de justice
l'éducation avancée
la bibliothèque
le bureau de poste
l'école
la salle d'urgence
l'hôpital
le poste de police
le vétérinaire
l'hébergemente
la chambre & petit déjeuner
l'hôtel
la villégiature
le récréatif
le parc d'amusement
le terrain de golf
le monument historique
la marina
les salles de cinéma
le musée
à suivre
359
Commandes vocalesCommandes utiles
Commandes vocales
360
le parc
la galerie d'art
le complexe sportif
l'attraction touristique
le restaurant
le restaurant Américain
le restaurant Californien
le restaurant Chinois
le café
le restaurant continental
le restaurant service rapide
le restaurant Français
le restaurant Allemand
le restaurant Grec
le restaurant Indien
le restaurant Italien
le restaurant Japonais
le restaurant Coréen
e restaurant Mexicain
la pizzéria
le restaurant de fruits de mer
le restaurant Thaïlandais
le restaurant végétarien
le restaurant Vietnamien
les autres restaurants
le magasin
les accessoires
le magasin de livres
le magasin de vêtements
l'épicerie
le magasin de rénovation de maisons
les grands magasins
le magasin de fournitures
la pharmacie
l'animalerie
le magasin de coutures
le magasin de chaussures
le magasin d'équipements sportifs
le magasin de jouets
le centre de voyages
l'aéroport
le club automobile
la gare d'autobus
le camping
la gare ferroviaire de banlieue
la gare maritime
le lieu-dit
le stationement incitatif
le stationnement intérieur
le terrain de stationnement
l'agence de location de voiture
la halte routière
les pistes de ski
le centre de renseignements
touristiques
la gare ferroviaire
l'agence de voyage
le relais routier
Commandes utiles
Le système accepte ces commandes sur
l’écran supérieur de Portail vocal.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
Quelle heure est-il?
Quelle est la date aujourd'hui?
Commandes de téléphone
Le système accepte ces commandes sur
l’écran dédié à la reconnaissance vocale du
téléphone.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
Appeler par numéro
Appeler par nom
REMARQUE :
Tous les transfers de contacts à importer
du téléphone au véhicule peuvent être
exécutés oralement.
Commandes vocalesCommandes audio
Commandes audio
Le système accepte ces commandes sur
l’écran dédié à la reconnaissance vocale de
l’audio.
■ Commandes de radio FM
Radio sélectionner <87.7-107.9> FM
Radio FM présélection <1-12>
■ Commandes de radio AM
Radio sélectionner <530-1710> AM
Radio AM présélection <1-6>
■ Commandes de radio SXM
SXM canal <1-999>
SXM présélection <1-12>
Disque jouer
Disque jouer chanson <1-30>
iPod jouer
iPod jouer chanson <1-30>
■ Commandes USB
USB jouer
USB jouer chanson <1-30>
■ Commandes audio Bluetooth®
Bluetooth jouer audio
REMARQUE :
Les commandes audio Bluetooth® peuvent
ne pas fonctionner sur certains téléphones
ou appareils audio Bluetooth®.
■ Commandes Aha
aha radio jouer
■ Commandes AUX
Auxiliaire jouer
■ Commandes du disque dur
(HDD)
Lecteur de Disque Dur jouer
Lecteur de Disque Dur jouer chanson <1-30>
Commandes à l’écran
Le système accepte l’utilisation de
commandes vocales de l’écran de
reconnaissance vocale.
Commandes de recherche
de musique
Le système accepte ces commandes sur
l’écran Recherche de musique.
■ Utilisation de Song By Voice
Song By VoiceTM est une fonction qui
permet de sélectionner oralement des
morceaux de musique sur un HDD (lecteur
de disque dur) ou in iPod. Pour activer ce
mode, vous devez appuyer sur le
commutateur de parole et dire :
«Recherche de musique».
■ Commandes Song By Voice
Recherche de musique
Qu'est-ce que j'écoute?
Qui est-ce que j'écoute?
Qui est-ce?
Qu'est-ce qui joue?
Qui joue?
Quel est cet album?
à suivre
Commandes vocales
■ Commandes de disque
■ Commandes iPod
361
Commandes vocalesCommandes générales
■ Commandes de lecture
Jouer artiste <nom>
Jouer album <nom>
Jouer piste/chanson <nom>
Jouer auteur <nom>
Jouer genre/catégorie <nom>
Jouer liste d'écoute <nom>
■ Commandes de liste
Liste artiste <nom>
Liste album <nom>
Liste auteur <nom>
Liste genre/catégorie <nom>
Liste liste d'écoute <nom>
Commandes générales
Commandes vocales
362
Quelle heure est-il?
Quelle est la date aujourd'hui?
Commandes de contrôle
de la température
Le système accepte ces commandes sur
l’écran Contrôle de la température.
Ventilation contrôle automatique
Ventilation activer*
Ventilation désactiver*
Air climatisé activer*
Air climatisé désactiver*
Ventilation du dégivreur activer*
Ventilation du dégivreur désactiver*
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse <1-7>
Température augmenter
Température diminuer
Température chaleur maximum
Température froid maximum
Température <18-32> degrés
Liste de catégories
Le système accepte ces commandes (nom
de catégorie PDI) sur l’écran dédié.
Essence / Auto
Guichet/Banque
Communautaire
Urgence
Hébergement
Récréatif
Restaurant
Magasinage
Voyage
*: Ces commandes activent et désactivent la fonction; la commande peut donc ne pas correspondre à la fonction souhaitée.
Index
B
Accidents de trafic ................................... 125
AcuraLink® ................................................ 268
Adresse
Modification du secteur à éviter ................ 62
Modifier le Carnet d’adresses .................... 42
Réglage de destination.............................. 90
Adresse de la maison ........................... 11, 47
Affichage de l’écran du système de
caméra à vision panoramique ............... 308
Afficher l’icône sur la carte ....................... 71
Afficher les trajets.................................... 113
Afficher secteur.......................................... 61
Afficher Suivi .............................................. 83
Conduite ................................................ 117
Réglage .................................................... 83
Aléatoire
Clé USB .......................................... 214, 215
Disque ............................................ 179, 180
HDD ............................................... 187, 188
Annuaire téléphonique
Effectuer un appel................................... 248
Importation............................................. 230
Annuler Trajet .......................................... 128
Appel
Ecran Calcul du trajet ...................... 112, 139
Audio
Commande à distance ............................ 149
Liste des commandes vocales .................. 361
On Demand Multi-Use DisplayTM.................. 5
Réglages ................................................. 150
Balayer
Clé USB .................................................. 214
Disque .................................................... 179
Ecoute de la radio SiriusXM® ................... 173
HDD ....................................................... 187
Radio FM/AM ................................. 157, 158
Bluetooth® Audio
Écoute .................................................... 218
Liste des commandes vocales.................. 361
Bluetooth® HandsFreeLink®
Configuration de la composition rapide .. 231
Configurations du téléphone .................. 242
Effectuer un appel .................................. 247
Importation des données d’annuaire
téléphonique ........................................ 230
Jumelage d’un téléphone........................ 224
Modifier le nom d’utilisateur/NIP..... 242, 243
Réception d’un appel.............................. 252
C
Cacher flot de trafic................................. 122
Cadran d’interface....................................... 7
Calendrier................................................. 301
Caméra de vue arrière..................... 304, 306
Caméra multivue arrière ......................... 304
Carnet d’adresses
Modifier le Carnet d’adresses.................... 40
Réglage de destination ............................. 96
Carte (Configurations de la Navi) ............. 69
Carte/Guide .............................................. 121
Catégorie
Modifier le Carnet d’adresses.................... 42
Réglage de destination ..............................98
Catégorie d’Endroit
Réglage de destination ..............................98
Catégorie d’endroit
Modifier le Carnet d’adresses ....................42
Changer Province .......................................91
Chercher autour .......................................136
Clé USB
Connexion, Déconnexion ................196, 211
Écoute.....................................................211
Liste des commandes vocales ..................361
Code NIP de sécurité ................................342
Code postal.................................................91
Commandes vocales
Aide ..........................................................16
Liste des commandes vocales ..................358
Système de commande vocale ...................24
Communautaire (Catégorie d’endroit) .....98
Composer..................................................249
Composition rapide
Effectuer un appel...................................247
Enregistrement........................................231
Configurations du téléphone ..................242
Continuer le trajet....................................139
Contraste ....................................................28
Coordonnées ............................................111
Corriger position du véhicule ....................84
D
Dépannage .........................................17, 326
Destination précédente
Modifier le Carnet d’adresses ....................42
Réglage de destination ..............................97
Suppression...............................................49
Index
A
363
Index
Détour.......................................................135
Directions..................................................123
Disque
Écoute.....................................................177
Liste des commandes vocales ..................361
E
Écran des cartes ........................................114
Changement de la vue ..............................76
Échelle ......................................................80
Icône.....................................................9, 81
Écrans sans carte.........................................66
Emplacement actuel...................................78
Modifier le Carnet d’adresses ....................42
Réglage de destination ............................109
Emplacements des caméras et images ....307
Environs de la ville
Réglage de destination ..............................99
Essence/Auto (Catégorie d’endroit) ..........98
Éviter rues .................................................135
F
Fond d’écran
Suppression, Importation, Configuration ...32
G
Index
364
Guichet/Banque (Catégorie d’endroit) .....98
Guide (Configurations de la Navi).............63
Guide ligne droite ......................................77
H
®
HandsFreeLink (HFL)
Menus HFL.............................................. 262
Utiliser la fonction HFL ............................ 222
HDD
Écoute .................................................... 184
Liste des commandes vocales .................. 361
Hébergement (Catégorie d’endroit)......... 98
Historique d’appel ................................... 250
Historique de catégorie
Suppression .............................................. 50
Horaire
Calendrier............................................... 301
I
Importation des données d’annuaire
téléphonique.......................................... 230
Info perso. .................................................. 39
Information de route panoramique ....... 302
Information système/Unité...................... 302
Infos sortie................................................ 124
Intersection .............................................. 108
iPod
Connexion, Déconnexion ................ 196, 211
Écoute .................................................... 196
Liste des commandes vocales .................. 361
L
Légende de carte ................................... 9, 79
Liste de destination
Modification ........................................... 133
Liste de destinations
Ajout de points de route......................... 129
Liste de trafic ........................................... 125
Liste des dossiers
Clé USB .................................................. 216
Disque .................................................... 182
Luminosité ................................................. 28
M
Magasin (Catégorie d’endroit) ................. 98
Menu audio
Bluetooth® Audio ................................... 218
Clé USB .................................................. 214
Disque .................................................... 178
HDD ....................................................... 187
iPod........................................................ 200
Radio FM/AM ......................................... 157
Radio internet......................................... 210
Radio XM ............................................... 173
Menu de la carte ..................................... 120
Menu de navigation (Destination) ........... 88
Menu de navigation
(Option de trajet) .................................. 127
Messages d’erreur ................................... 336
Audio du disque dur (HDD)..................... 338
iPod/Clé USB .......................................... 339
Lecteur CD ............................................. 337
Radio AhaTM ........................................... 340
Système de navigation ............................ 336
Mise à jour de données de carte
Obtention des données de mise à jour .... 347
Vérification de la version......................... 302
Mise à jour des informations d’albums
Gracenote .............................................. 194
Index
Mise à jour logicielle du système
Obtention des données de mise à jour .... 347
Trouver les informations de mise à jour ... 347
Mod. l’entrée maison............................... 112
Mode de Guide .......................................... 64
Mode jour
Commutation du mode d’affichage .......... 74
Jour .......................................................... 73
Nuit .......................................................... 73
Mode nuit
Commutation du mode d’affichage .......... 74
Modifier le Retour à la maison ................. 47
Modifier rayon recherche PDI sur trajet ... 60
Modifier/Supprimer ................................. 112
N
NIP de carnet d’adresses ............................ 48
Niveau de noir............................................ 28
Nom d’Endroit
Modifier le Carnet d’adresses .................... 42
Réglage de destination............................ 102
Nom d’endroit............................................ 99
Numéro de maison..................................... 95
Numéro de téléphone d’endroit
Modifier le Carnet d’adresses .................... 42
Réglage de destination............................ 105
Numéros NIP............................................... 48
On Demand Multi-Use DisplayTM
Fonctionnement de base ............................. 5
Personnalisation des sources audio.......... 148
Racourcis .................................. 45, 147, 234
P
Point de guidage ....................................... 67
Point de route
Ajout ...................................................... 129
Suppression, Classement ........................ 133
Pointer sur carte
Modification du secteur à éviter................ 62
Réglage de destination ........................... 109
Préférence de trajet................................... 55
Prise d’entrée auxiliaire........................... 145
Prises USB ................................................. 143
R
Radio
FM/AM ................................................... 154
XM ......................................................... 159
Radio FM/AM
Écoute .................................................... 154
Liste des commandes vocales.................. 361
Radio XM
Écoute .................................................... 159
Liste des commandes vocales.................. 361
Recalculation du trajet ............................ 125
Configurations de la Navi.......................... 59
Recalculation automatique du trajet........ 125
Rech. autour............................................. 130
Rech. sur le trajet..................................... 130
Recherche de musique
HDD........................................................189
iPod ........................................................202
Modification phonétique .........................205
Song By Voice .........................................204
Recherche régionale ................................100
Récréatif (Catégorie d’endroit) .................98
Réglage de l’angle 3D................................77
Réglage de l’horloge..................................30
Réglage du son.................................152, 153
Réglages de la langue ................................36
Réglages des unités ....................................35
Répéter
Clé USB...................................................214
Disque.....................................................179
HDD........................................................187
iPod ........................................................200
Restaurant (Catégorie d’endroit) ..............98
Retour à la maison .....................................11
Retour à la maison NIP...............................48
Route panoramique .................................107
Rue ..............................................................93
S
Secteur évité ...............................................61
Service client Acura ..................................346
Siri Eyes Free ...............................................27
Song By VoiceTM
Liste des commandes vocales ..................361
Recherche de musique ............................204
Réglage...................................................203
Supprimer Suivi ..........................................83
Index
O
Réglage du son....................................... 153
Réglages de l’affichage ............................. 86
Option de trajet....................................... 127
Ordinateur de trajet ................................ 300
365
Index
Système audio
Code de sécurité .....................................146
Prise d’entrée auxiliaire............................145
Prises USB ...............................................143
Protection antivol du système audio ........146
Système de caméra à vision
panoramique ..........................................306
Système de caméra à vision
panoramique personnalisée ..................324
Système de caméra multivue
personnalisée..........................................324
Système de divertissement arrière ..........278
Casques d’écoute sans fil ........................296
Panneau de console auxiliaire ..................278
Prise d’entrée HDMI® ...............................279
Utilisation du panneau de commande
arrière ...................................................281
Utilisation du panneau de commande
avant.....................................................292
T
Index
366
Télécharger le PDI
Importation de catégorie ...........................51
Modification des catégories.......................52
Réglage de destination ............................106
Temps prévu ...............................................68
Touche a (Mode d’affichage) ..............74
Touche d (Parler) .................................6, 24
Touche J (Raccrocher/Retour) ........6, 24
Touche ENTER...............................................7
Touche MENU
Entrée d’une destination ...........................88
Modification du trajet..............................127
Touche NAV..........................................10, 64
Touche SETTINGS ......................................... 4
Trajet (Configurations de la Navi) ............ 54
Trajet non vérifié ....................................... 57
Trier par distance à parcourir.................... 99
U
Urgence (Catégorie d’endroit) .................. 98
Utilisation des commandes vocales
Fonctionnement de base............................. 6
Portail vocal ................................................ 6
V
Véhicule
Corriger position du véhicule .................... 84
Suivre position hors route ......................... 83
Ville............................................................. 92
Voix
Carte menu ............................................ 118
Voyage (Catégorie d’endroit) ................... 98
Vue (Configurations de la Navi)................ 76

Manuels associés