Acura TL 2008-2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
Acura TL 2008-2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien
Système de Navigation de la TL 2014 - Référence en ligne
Index
Table des matières
Introduction .................................4
Description de l’écran des cartes ... 21
Présentation du manuel ...................4
Présentation du système ..................4
Précautions concernant les
accessoires ..................................5
Informations de sécurité
importantes .................................5
Présentation de la carte ...................6
Zoom avant/arrière ........................ 21
Défilement de la carte .................... 21
Rue actuelle...................................... 6
Rues vérifiées/Rues non vérifiées .... 6
Règles et conditions d’utilisation ...8
Préparation .................................10
Commandes du système ................ 10
Commandes vocales de base......... 13
Utilisation du système de
commande vocale ......................14
Amélioration de la reconnaissance
vocale..........................................14
Sélection d’un élément (Touche)
à l’écran ..................................... 15
Sélection d’un élément d’une liste... 15
Saisie de l’information .................. 16
Démarrage du système .................. 18
Choix de la langue du système ...... 18
Bluetooth® HandsFreeLink® ......... 19
Légende de l’écran des cartes........20
Affichage de la position actuelle ... 21
Schéma de fonctionnement du
système...................................... 22
Entrée d’une destination ............23
Par adresse ....................................24
Sélection de la province ou
de l’État ..................................... 24
Sélection du code postal ................ 25
Sélection de la ville ........................ 25
Sélection de la rue .......................... 27
Saisie du numéro de la rue ............. 28
Par numéro de téléphone
d’endroit .................................... 39
Par ZAGAT® 2012.........................40
Par coordonnées ............................40
Par intersection ............................. 41
Par pointage sur carte ................... 42
Afficher la carte de la position
actuelle ...................................... 42
Affichage de la carte de la ville ..... 44
Affichage de la carte de la
province ..................................... 45
Showing the Map of USA, Canada
and Mexico ................................ 46
Par retour à la maison 1 ou 2 ........46
Par carnet d’adresses ..................... 29
Conduite vers la destination ......48
Ajout d’adresses au carnet
d’adresses personnel .................. 30
Conduite vers la destination .......... 48
Écran Calculer trajet vers .............. 48
Par destination précédente ............ 30
Par nom d’endroit .......................... 31
Par catégorie d’endroit................... 32
Modification de la méthode
de trajet ...................................... 49
Afficher les routes .......................... 49
Affichage de la carte de
destination ................................. 50
Sous-catégories .............................. 33
Recherche d’un restaurant ............. 35
Nom d’endroit ................................ 36
Environs de la ville ........................ 36
Trier par distance à parcourir ........ 37
Chercher par mot-clé...................... 37
Trier par classement Zagat ............. 38
Écran des cartes ............................ 51
Ligne de trajet .................................51
Messages guides vocaux .................51
Légende de l’écran des cartes ........ 53
Écran de guidage........................... 54
Système de navigation
1
Index
Table des matières
Table des matières
Légende de l’écran de guidage....... 54
Distance et temps jusqu’à
destination ................................. 55
Menu de la carte............................ 55
Menu guide ................................... 56
Directions....................................... 56
INFO SORTIE (information
sur les sorties d’autoroutes) ....... 57
Mode Guide ................................... 57
Information carte .......................... 58
Affichage d’icônes sur la carte ...... 59
Orientation de la carte...................60
Emplacement actuel ........................61
Légende de carte .............................61
Échelle de la carte ......................... 62
Icône de destination ...................... 63
Autres icônes ................................. 63
Modification de votre destination ... 72
Trouver le plus proche
(commande vocale) ................... 72
Retour à la maison
(commande vocale) ................... 72
Utilisation du cadran d’interface
pour modifier la destination ...... 72
Entrer une destination dans l’écran
DEST (en cours de route) .......... 73
Écran Continuer le trajet ............... 73
Fonctions d’information .............74
Icônes de repères ........................... 63
Écran INFOS ................................ 74
Conduite hors itinéraire ................ 65
Suivre position hors route ............. 65
Affichage/enregistrement de
l’emplacement actuel .................66
Messages contextuels et
avertissements ........................... 67
Modification du trajet .................... 68
Écran INFO (Autre) ...................... 76
Écran DEST (Trajet) ...................... 68
2
Liste de destinations ...................... 71
Vérification de la liste des
destinations ................................ 71
Modification de la liste de
destinations ................................ 71
Système de navigation
Téléphone cellulaire ....................... 74
Infos Vocale ................................... 75
Configuration ................................. 76
Calendrier ...................................... 76
Informations de route
panoramique .............................. 78
Calculatrice .................................... 79
Infos système/périphérique............ 80
État de mise à jour de carte ........... 80
Assistance Routière........................ 81
Légende des classements ZAGAT... 81
Afficher papier peint ...................... 82
Configuration du système ..........83
Mode Configuration ...................... 83
Écran Configuration
(Config. Principale)................... 83
Luminosité ..................................... 83
Contraste ........................................ 83
Niveau de noir ................................ 83
Volume ........................................... 84
Cadran d’interface Feedback ......... 84
Information personnelle ................84
Carnet d’adresses ........................... 84
Adresse du domicile....................... 88
Numéro NIP ................................... 89
Destinations précédentes ............... 90
Écran Configuration (Autre) ......... 91
Configuration de base ................... 91
Unités (km ou mille) ...................... 91
Tuteur Reconnaissance Vocale ...... 91
Rappel vocal .................................. 91
Trajet et guide ...............................92
Recalculation du trajet ................... 92
Trajet dans une région non vérifiée ... 93
Modifier secteur à éviter ................ 97
Index
Table des matières
Table des matières
Modifier région de recherche
de point de route ........................ 99
Mode guide .................................. 100
Réglage de l’horloge .................... 100
Dépannage.................................139
Commandes générales ................ 143
Commandes générales de
navigation ................................ 143
Commandes de l’écran de
navigation ................................ 144
Commandes de recherche
de lieux.................................... 145
Commandes de ventilation .......... 146
Commandes vocales de radio ..... 147
Commandes vocales du DISC..... 148
Commandes vocales du
disque dur................................ 148
Commandes vocales AUX .......... 148
Commandes vocales USB ........... 149
Commandes vocales de
l’aide iPod ............................... 149
Commandes audio Bluetooth® .... 149
Commandes vocales de l’aide
du téléphone cellulaire ............ 150
Commandes de l’écran Config.
(Config. Principale)................. 150
Commandes à l’écran .................. 150
Aide d’orthographe à l’écran ....... 151
Glossaire....................................140
INDEX.......................................155
Glossaire ..................................... 140
Autres ........................................159
Initialisation du système ..........112
Initialisation du système ............. 112
Entrée du code de sécurité .......... 112
Initialisation GPS ........................ 113
Correspondance cartographique ... 113
Heure avancée auto ...................... 100
Fuseaux horaire auto.....................101
Réglage d’heure ............................101
Limitations du système ............115
Véhicule ...................................... 101
Problèmes de réception GPS.........115
Suivre position hors route ............ 102
Corriger position du véhicule....... 103
Limitations de la base de
données ......................................116
Couleur........................................ 104
Couleur de carte ........................... 104
Couleur de menu .......................... 104
Commutation en mode manuel .... 105
Commutation en mode automatique ... 106
Assistance à la clientèle ............118
Langue ........................................ 107
Configuration papier peint .......... 107
Zones de couverture détaillée des
États-Unis ................................ 120
Zones de couverture détaillée du
Canada ..................................... 126
Import images par USB ............... 108
Sélection des images du papier-peint... 108
Supprimer des Images du HDD ... 109
Rétablir les réglages par défaut
d’usine ..................................... 109
Supprimer les données
personnelles ............................ 110
Caméra de vue arrière..................111
Réglage de luminosité de la caméra
de vue arrière............................111
Image de la caméra de vue arrière ...111
Zones de couverture .................120
Couverture cartographique ......... 120
Questions fréquemment
posées.........................................132
Index des commandes vocales ...143
Système de navigation
3
Index
Table des matières
Introduction
Présentation du manuel
Ce manuel comprend les sections
suivantes :
• Préparation - Introduction générale
qui présente les commandes et la
manière de communiquer avec
l’appareil.
• Entrée d’une destination – Explique
comment entrer une adresse ou
rechercher un point d’intérêt (PI).
• Conduite vers la destination
- Présente une explication des
fonctions de la carte, du guidage et
des précautions à prendre.
• Fonctions d’information – Présente
une explication des fonctions
informatives, de l’aide de commande
vocale et des autres accessoires.
• Configuration du système – Présente
la manière de configurer le système,
son adaptation à des besoins
personnels et l’utilisation du Carnet
d’adresses.
4
Système de navigation
Renseignements hors texte du manuel:
• Couverture cartographique (page 114)
• Questions fréquemment posées
(FAQ) (page 125)
• Dépannage (page 132)
• Glossaire (page 133)
• Index des commandes vocales
(page 136)
Présentation du système
Le système de navigation est un
système de localisation par commandes
vocales très perfectionné qui, au moyen
de satellites et d’une base de données
cartographiques, indique la position
et aide le conducteur à se rendre à
destination.
Le système de navigation reçoit des
signaux du système de positionnement
mondial (GPS), réseau de 24 satellites
en orbite autour de la Terre. La
combinaison des signaux de plusieurs
de ces satellites permet ensuite au
système de navigation de calculer
la latitude, la longitude et l’altitude
du véhicule. De plus, un capteur
gyroscopique de lacet et un capteur de
vitesse installés à bord mesurent en
permanence la direction et la vitesse de
déplacement du véhicule.
Index
Table des matières
Introduction
Le système de navigation combine
ensuite aux cartes les informations
relatives à la position, à la direction
et à la vitesse et calcule un itinéraire
vers une destination prédéfinie.
Pendant la conduite vers cette
destination, le système offre un guidage
cartographique et vocal.
Le système de navigation est facile
à utiliser. De nombreux commerces
et lieux de divertissement sont
préenregistrés dans la base de
données du système. Il est possible de
sélectionner n’importe lequel d’entre eux
comme destination en utilisant le cadran
d’interface ou une commande vocale.
Il existe plusieurs façons de saisir
une destination, notamment en
entrant un point d’intérêt (PI), une
adresse, un numéro de téléphone
ou en la sélectionnant sur la carte.
Les 50 dernières destinations sont
enregistrées pour pouvoir être réutilisées
ultérieurement. Le système permet aussi
d’enregistrer une adresse de domicile,
ce qui permet de simplifier le retour au
domicile à partir de la destination.
Précautions concernant les
accessoires
Informations
importantes
Si vous avez des vitres arrière tintées
installées, sachez que si la teinture
possède des propriétés métalliques, ceci
peut sérieusement dégrader ou empêcher
la réception GPS. Cela vient du fait que
l’antenne GPS est située au dos de l’écran
de navigation dans la partie médiane du
tableau de bord.
Le système de navigation peut vous
distraire et diminuer l’attention
accordée à la route si vous concentrez
votre attention sur l’écran de navigation
ou actionnez les commandes du
système pendant la conduite.
Si vous prévoyez installer des appareils
électroniques, tels un détecteur de radar,
un système de localisation des véhicules,
un système de démarrage à distance,
des amplificateurs supplémentaires ou
tout autre appareil audio, assurez-vous
qu’ils ne sont pas installés près de l’écran
de navigation dans la partie médiane
du tableau de bord ou à proximité de
l’antenne GPS située au dos de l’écran de
navigation. Les signaux parasites émis
par ces appareils peuvent provoquer
le dysfonctionnement occasionnel du
système de navigation.
de
sécurité
Entrez autant d’informations que
possible dans le système avant de
commencer à conduire où lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Puis, pendant
la conduite, écoutez les instructions
audio et utilisez les commandes vocales
autant que possible.
Système de navigation
5
Index
Table des matières
Introduction
AVERTISSEMENT
Le fait d’actionner les commandes
du système de navigation pendant
la conduite peut vous distraire
et diminuer l’attention que vous
accordez à la route, ce qui peut
provoquer un accident dans lequel
vous pourriez être grièvement
blessé ou trouver la mort.
Actionnez les commandes du
système uniquement lorsque les
conditions vous permettent de le
faire en toute sécurité.
Pendant que vous conduisez, ne
regardez pas l’écran et n’utilisez pas
les commandes du système pendant
plus de quelques secondes à la fois et
ce, seulement après avoir vérifié que
vous pouvez le faire en toute sécurité.
Arrêtez-vous le long de la route s’il vous
faut plus de temps pour vérifier l’écran
ou utiliser les commandes.
6
Système de navigation
Le système de navigation est conçu
pour fournir des renseignements sur le
trajet à suivre afin vous aider à arriver
à destination. Cependant, les directives
données au cours du trajet peuvent
parfois aller à l’encontre des conditions
routières, comme par exemple lors
de fermetures de rues, travaux ou
déviations, et dans le cas de données
périmées.
De plus, le système même possède
certaines limitations (voir page 110).
Par conséquent, il est nécessaire de
vérifier les renseignements visuels
et audio du système en observant
soigneusement les conditions routières,
les panneaux de signalisation, les feux,
etc. En cas de doute, soyez prudent.
Lorsque vous conduisez, faites toujours
preuve de bon sens et respectez le code
de la route.
Présentation de la carte
Rue actuelle
La rue actuelle sur laquelle se trouve
votre véhicule apparaît au bas de
l’écran des cartes (voir page 20). Un
message mentionnant « Pas sur la route
digitalisée » peut s’afficher lorsque vous
conduisez à 800 mètres d’une route
tracée. Pour plus de détails, voir Suivre
position hors route à la page 62.
Rues vérifiées/Rues non vérifiées
Votre système de navigation présente
deux types de rues : vérifiées (en rouge,
gris et rose) et non vérifiées (en violet).
Les différences entre les deux types de
rues sont soulignées dans le tableau de
la page 7.
Rues non vérifiées
vérifiées
Index
Table des matières
Introduction
Lorsque les
routes sont
affichées
Couleur de la
Rue
Qualité de la
carte
Différences
d’itinéraires
Précautions
Voix de
guidage
Durée et
distance
« à parcourir »
Routes vérifiées
Ces routes se trouvent dans les zones urbaines et
comprennent les autoroutes allant d’une province à l’autre
et les routes principales raccordant les villes.
Affichée en rouge (Autoroutes), en rose (Inter-états), ou en
gris (Rues vérifiées) sur l’écran de Cartes.
Le fournisseur de la base de données a vérifié ces rues.
Des renseignements, comme les virages interdits, la
vitesse moyenne ainsi que les rues à sens unique ont
été rassemblés et utilisés pour créer le trajet vers une
destination.
Lorsque vous conduisez vers la destination, le trajet
apparaît en bleu uni. Le système vous offre alors un
guidage vocal et par carte vers cette destination.
Aucun message ne s’affiche pendant le trajet pour vous
prévenir d’être particulièrement vigilant. Cependant, étant
donné que les routes changent constamment, nous vous
demandons de faire preuve de bon sens et de toujours
obéir aux restrictions relatives à la circulation.
La voix de guidage vous donne des indications telles que
« Tournez à droite dans 800 m ».
La durée et la distance « à parcourir » affichées pendant
le trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et la
distance moyenne relatives aux routes utilisées pour votre
trajet.
Routes non vérifiées
Ces routes se trouvent dans des zones rurales, et
comprennent en général des rues résidentielles à l’écart
d’un centre-ville.
Affichée en violet sur l’écran de Cartes.
Ces rues n’ont pas été vérifiées par le fournisseur de la
base de données. Le système ne contient pas d’information
sur les rues à sens-unique, les interdictions de virage ou la
vitesse moyenne sur cette rue. Elles sont indiquées pour
référence sur la carte et peuvent présenter des erreurs de
lieux, de nom et d’adresse.
Votre trajet est soit une « ligne de trajectoire pointillée
violet, soit une ligne pointillée rose/bleue. Pour toute
information sur la sélection de cette option et les
différences d’itinéraires, voir Trajet dans une région non
vérifiée à la page 94.
Quel que soit le type de guidage que le conducteur choisit,
des écrans de précaution s’affichent avant et pendant le trajet
demandant au conducteur de faire particulièrement attention
et de bien respecter les restrictions relatives à la circulation.
Voir Trajet dans une région non vérifiée à la page 94.
La phrase « si possible » est ajoutée à chaque instruction
de guidage. Par exemple : « Tournez à droite dans 800 m,
si possible ».
La durée et la distance « à parcourir » affichées pendant
le trajet vers la destination sont basées sur la vitesse et la
distance moyenne relatives aux routes utilisées pour votre
trajet.
Système de navigation
7
Index
Table des matières
Règles et conditions d’utilisation
L’utilisation de ce « Satellite
Linked Navigation system » sur
HDD (le « HDD »), qui comprend
des éléments logiciels de HONDA
MOTOR CO., LTD. et de PIONEER
CORPORATION, ainsi que des bases
de données de NAVTEQ (ci-après
nommés les « donneurs de licence »),
engage l’utilisateur au respect des
modalités et conditions détaillées
ci-dessous.
L’utilisation de cette copie du HDD
par l’utilisateur signifie son accord
aux modalités et conditions de ce
contrat. Vous devez, par conséquent,
vous assurer de lire et de comprendre
les clauses suivantes. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous ne souhaitez pas
accepter les conditions de ce contrat,
veuillez rapporter le HDD à votre
concessionnaire.
8
Système de navigation
• La copie, la duplication et la
modification en tout ou en partie,
de quelque manière que ce soit, du
contenu du HDD sont interdites sans
l’autorisation écrite expresse des
donneurs de licence.
• Le transfert du HDD, l’attribution
d’une sous-licence à un tiers pour
la vente, la location ou le prêt et
l’attribution d’une licence pour
une réutilisation quelconque sont
interdits.
• Le HDD ne doit pas être décompilé,
soumis à un procédé d’ingénierie
inverse ou désassemblé, en tout ou en
partie.
• Le HDD ne peut pas être utilisé dans
un réseau ou simultanément dans
plusieurs systèmes.
• Le HDD est réservé à l’usage
personnel (ou à l’utilisation en interne
lorsque l’utilisateur final est une
entreprise) du consommateur. Le
HDD ne doit pas être utilisé dans un
but commercial
• Les donneurs de licence ne
garantissent aucunement au client
que les fonctions incluses sur le HDD
répondent aux les besoins particuliers
de l’utilisateur.
• Les donneurs de licence ne peuvent
être tenus responsables de dommages
provoqués par l’utilisation du
HDD par l’utilisateur ou une tierce
personne.
• La garantie du HDD ne s’étend pas
à l’échange ni au remboursement en
cas de fautes d’orthographe, d’oubli
de lettres ou de toute autre défaut
esthétique dans la présentation du
contenu du HDD.
• Les droits d’utilisation du HDD
prennent fin lorsque l’utilisateur
détruit le HDD ou le contenu logiciel
ou lorsque l’une des conditions
d’utilisation de ce contrat n’est pas
respectée et que les donneurs de
licence exercent leur droit de retirer
la licence d’utilisation du HDD ou du
logiciel.
Index
Table des matières
Règles et conditions d’utilisation
• Les modalités et conditions suivantes
s’appliquent aussi bien à l’acheteur
courant qu’à tous les utilisateurs et
propriétaires subséquents.
• Les logos des compagnies pétrolières,
des hôtels, des dépanneurs et
des autres affaires sont affichés
pour votre information et votre
commodité, et n’impliquent d’aucune
façon une forme de commandite ou
d’approbation de ces compagnies
ou de leurs produits. Les logos sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
• Les marques de sociétés affichées
par ce produit pour indiquer des
emplacements commerciaux sont
les marques de leurs propriétaires
respectifs.
L’utilisation de telles marques dans
ce produit n’implique aucune forme
de commandite, approbation ou
recommandation de la part desdites
sociétés vis-à-vis de ce produit.
L’utilisateur libère les donneurs de
licence et leurs administrateurs,
employés et agents, de tout blâme en
cas de réclamation, de revendication
ou d’action en justice suite aux
pertes, coûts, dommages et blessures
(y compris les blessures mortelles)
sans distinction aucune, découlant de
l’utilisation ou de la possession du HDD
ou du logiciel.
L’utilisation, la copie ou la divulgation
de ce HDD par le ou au nom du
gouvernement des États-Unis fait l’objet
de « Droits limités » tel qu’indiqué
dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou
DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les
fabricants sont les donneurs de licence;
il s’agit de HONDA MOTOR CO.,
LTD., 2-1-1 Minami Aoyama MinatoKu, Tokyo 107-8556, JAPON.,
PIONEER CORPORATION, 1-4-1
Meguro Meguro-ku Tokyo 153-8654
JAPON., NAVTEQ Corporation, 425 W
Randolph St. Chicago, IL 60606, USA.
Système de navigation
9
Index
Table des matières
Préparation
Commandes du système
Écran
Température côté conducteur
Température côté passager
Affichage inférieur
Touche AUDIO
Appuyez sur la touche pour afficher
l’écran audio.
Pour obtenir plus d’informations sur
les fonctions du système audio, se
reporter à la section Audio du manuel
du propriétaire du véhicule.
Touche INFO
Affiche les options d’ « Infos
Principales » à l’écran INFOS. Lors de
la sélection de l’onglet « Autre », affiche
les options « Autre » à l’écran INFOS.
Voir page 74.
Heure (réglée par le système de navigation)
Touche AUDIO
Touche INFO
Touche MAP/GUIDE
Touche MENU
Touche PHONE
Touche de cadran
d’interface/ENTER
Touche Mode
d’affichage
Touche CANCEL
10
Système de navigation
Touche MAP/GUIDE
Affiche la carte. Pendant le trajet, permet
de passer de l’écran cartes à l’écran de
directions. Voir page 20 ou 53.
Touche DEST/ROUTE
Affiche les options « MENU Dest. 1 »
sur l’écran DEST. Lorsque sur un trajet,
affiche les options « Trajet » sur l’écran
DEST. Voir page 23 ou 68.
Touche Mode d’affichage
Ajuste la luminosité pour le mode Jour
ou Nuit, ou bien éteint l’écran. Voir
page 105.
Index
Table des matières
Préparation
Touche PHONE
Appuyez sur la touche pour afficher
l’écran du téléphone cellulaire.
Pour plus d’informations, consultez la
section Bluetooth HandsFreeLink du
mode d’emploi.
Touche de cadran d’interface/
ENTER
ENTRER
Touche CANCEL
Supprime l’écran actuel et revient à
l’affichage de l’écran antérieur.
REMARQUE:
La touche BACK sur le volant exécute
la même fonction de base. Voir Touche
BACK à la page 13.
Bouton
Vous pouvez aussi tourner le bouton
du cadran d’interface pour
parcourir une liste ou mettre en
surbrillance des éléments dans la liste
pour sélection. Après avoir effectué une
sélection dans un menu ou une liste,
appuyez sur le cadran d’interface
(touche ENTER ) pour entrer la
sélection dans le système.
Dans la plupart des cas, vous pouvez
entrer une sélection dans le système en
appuyant sur le cadran d’interface.
Sélecteur
Pour voir les zones affichées en dehors
de la carte, vous pouvez déplacer le
cadran d’interface vers la gauche
et la droite ou le haut et le bas. Le
pivotement du bouton du cadran
d’interface vous permet d’en modifier
l’échelle. Le pivotement en sens horaire
diminue l’échelle et affiche d’avantage
de détails pour une plus petite section
de la carte. Le pivotement en sens
antihoraire augmente l’échelle et affiche
moins de détails pour une plus grande
section de la carte.
Système de navigation
11
Index
Table des matières
Préparation
Écran
L’écran affiche tous les menus de
sélection et toutes les consignes. Il ne
s’agit pas ici d’un affichage à « écran
tactile » - vous entrez l’information
dans le système, soit par commande
vocale, soit à l’aide du cadran
d’interface.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humide. Vous pouvez utiliser
un nettoyant neutre destiné aux écrans
d’ordinateur.
REMARQUE:
Lorsque vous passez le levier de
vitesses au « R » (Recul), la vue
derrière le véhicule apparaît à l’écran
du système de navigation. Voir page
111.
12
Système de navigation
Affichage inférieur
Affiche un sommaire de l’information
de commande audio et de ventilation
ainsi que l’heure. Ce sommaire sert de
confirmation lors du réglage du son et
de la ventilation par commande vocale.
Le sommaire audio se compose de
la bande radio, de la fréquence et du
volume. Dans le cas de la radio XM,
une brève description du poste et de la
musique en cours est affichée.
L’état de la ventilation porte sur
l’affichage de la température du côté
conducteur et du côté passager, la
vitesse de ventilation, les contrôles
d’activation et désactivation de
l’air climatisé, ainsi que le réglage
de la ventilation. L’heure est
automatiquement réglée par le système
de navigation. Les paramètres peuvent
être réglés dans la section Configuration
(voir Réglage d’heure à la page 101).
Index
Table des matières
Préparation
Touche BACK
Cette touche possède la même fonction
que la touche CANCEL. Lorsque vous
appuyez sur la touche et la relâchez,
l’affichage revient à l’écran précédent.
Lorsque l’écran précédent apparaît, le
système réaffiche le dernier message.
Commandes vocales de base
Votre véhicule est équipé d’un
système de commande vocale qui
permet l’utilisation de la plupart des
commandes de navigation mains-libres.
Vous pouvez également commander
le système audio et le système de
ventilation. Le système de commande
vocale utilise les touches TALK et
BACK sur le volant et un micro près de
la lampe de lecture sur le plafond.
Touche
PICK-UP
Touche
HANG-UP
Touche TALK
Microphone (au plafond)
Lorsque vous appuyez sur cette touche
pendant la reconnaissance vocale, celleci prend fin. (L’affichage ne revient pas
à l’écran précédent.)
Touche TALK
Cette touche active le système de
commande vocale. Appuyez dessus et
relâchez-la pour donner une commande
vocale. Voir Index des commandes
vocales à la page 143 pour obtenir une
liste des commandes vocales.
Touche BACK
REMARQUE:
Lors de l’utilisation du système
de commande vocale, tous les
haut-parleurs sont mis en sourdine.
Système de navigation
13
Index
Table des matières
Préparation
Utilisation du système de
commande vocale
Vous devriez utiliser autant que possible
le système de commande vocale et
utiliser la saisie manuelle à l’aide du
cadran d’interface comme une
méthode de sécurité.
La plupart des fonctions du système
peuvent être commandées par les
commandes vocales activées à l’aide de
la touche TALK. Pour contrôler votre
système de navigation à l’aide de la voix:
• Appuyez et libérez la touche TALK
sur l’écran de carte. Un écran de
reconnaissance vocale apparaît. Ou
appuyez et libérez la touche TALK
sur un écran autre que l’écran de
carte.
• Attendez le bip.
• Donnez une commande vocale.
(Les commandes vocales que le
système reconnaît sont affichées en
surbrillance sur l’écran.)
Une fois que le micro a capté votre
commande, le système modifie l’écran
en réponse à la commande et vous
demande la commande suivante.
14
Système de navigation
Répondez, selon le cas, aux messages à
l’aide de la touche TALK.
Si le système ne comprend pas votre
commande ou si vous attendez trop
longtemps pour donner la commande,
sur l’écran Exemples de commande de
reconnaissance vocale, il répond par
« Pardon ? Aucune commande n’a été
entendue. Veuillez appuyer sur la touche
TALK et dire une commande. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyez
sur la touche BACK. » Sur tout autre
écran, il répond par « Pardon ? Aucune
commande n’a été entendue. Veuillez
appuyer sur la touche TALK et dire une
commande. » Si le système n’exécute
pas une commande ou si la commande
ne correspond pas à l’écran affiché, un
bip sera émis.
Pour connaître les commandes vocales
disponibles sur un écran donné, dites
« Aide ». Le système lira alors la liste
des commandes à votre disposition.
(Lorsque Aide est grisé, cette fonction
n’est pas utilisable.)
En général, lorsque vous dites une
commande, le système répète la
commande pour confirmer, ou vous
demande plus de renseignements. Si
vous ne souhaitez pas entendre ces
réactions, vous pouvez les désactiver.
Toutefois, le fait d’entendre ces
réactions vous permettra de vous
familiariser avec la façon dont le
système s’attend à ce que vous formuliez
les commandes. Consulter le paramètre
de Tuteur Reconnaissance Vocale
dans la section Configuration.
Si vous entendez un message tel
que « Veuillez utiliser le cadran
d’interface pour... » ou « Veuillez
sélectionner une zone à l’aide du
cadran d’interface», le système vous
demande une entrée qui ne peut pas
être effectuée à l’aide du système de
commande vocale.
Amélioration de la
reconnaissance vocale
Pour obtenir une reconnaissance
vocale optimale lorsque vous utilisez
le système de navigation ou le système
de commande vocale à fonction mains
libres (Bluetooth® HandsFreeLink®),
procédez selon les instructions
suivantes:
Index
Table des matières
Préparation
REMARQUE:
Assurez-vous que l’écran affiché
correspond à votre commande vocale.
Voir Index des commandes vocales à la
page 143.
• Il est préférable de fermer les fenêtres
et le toit ouvrant. S’ils sont ouverts,
parlez un peu plus fort pour surpasser
le bruit du vent.
• La vitesse du ventilateur diminue
automatiquement lorsque vous appuyez
sur la touche TALK.
Réglez le débit d’air provenant des
évents d’aération latéraux et du tableau
de bord de manière à ce que l’air ne
frappe pas le microphone situé au
plafond.
• Si plus d’une personne parle en même
temps, le système peut mal interpréter
la commande.
• Appuyez sur la touche TALK,
relâchez-la et attendez le bip avant de
donner une commande vocale.
• Donnez une commande vocale d’une
voix claire et naturelle sans faire de
pause entre les mots.
• Essayez de réduire les bruits de fond.
• Si vous avez encore des difficultés
avec le système de commande vocale,
consultez Infos vocale sur l’écran
INFOS (Infos Principales).
REMARQUE:
Le système de commande vocale
peut uniquement être utilisé par le
conducteur.
Le microphone ne reconnaît aucune
commande vocale depuis un autre
endroit du véhicule.
Sélection d’un élément
(Touche) à l’écran
Vous pouvez sélectionner des éléments
sur la plupart des écrans (tels que des
touches intitulées OK ou Retour).
Pour sélectionner un élément sur un
écran, procédez comme suit:
• Utilisez le système de commande
vocale et dites le nom de l’élément
souhaité. Presque tous les éléments à
l’écran, y compris des éléments des
listes, sont reconnus par le système de
commande vocale.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du cadran
d’interface ou de son bouton, puis
appuyez sur le cadran d’interface.
Conseil:
Si les éléments apparaissent de couleur
grise, cela signifie qu’ils ne peuvent pas
être sélectionnés.
Sélection d’un élément d’une liste
Pour faire défiler une liste, effectuez
une des opérations suivantes:
• Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour faire défiler un
élément à la fois.
• Utilisez le système de commande
vocale pour faire défiler une page à la
suite de l’autre. Pour faire défiler vers
le haut, par exemple, dites « Haut » ou
« Précédent ». Pour faire défiler vers
le bas, dites « Suivant » ou « Bas ».
Si vous ne réussissez pas à trouver le nom
souhaité ou si vous avez fait une erreur,
appuyez sur la touche CANCEL ou
BACK pour revenir à l’écran précédent.
Pour sélectionner l’élément souhaité
dans la liste, effectuez l’une des
opérations suivantes:
Système de navigation
15
Index
Table des matières
Préparation
• Utilisez le système de commande
vocale et dites le numéro de l’élément
souhaité.
• Mettez l’élément souhaité en
surbrillance à l’aide du bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur la touche du cadran d’interface.
Saisie de l’information
Lorsque le système exige une entrée
de votre part, l’affichage se change en
un écran semblable à celui de la page
suivante. Vous pouvez alors utiliser
les lettres, les chiffres ou les symboles
affichés pour entrer l’information. Vous
pouvez effectuer une entrée à l’aide du
clavier de l’une des façons suivantes:
• Dites la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu à l’écran si vous voulez
entrer un nom de ville ou de rue.
• Mettez la lettre, le chiffre ou le
symbole voulu en surbrillance
en faisant pivoter le bouton du
cadran d’interface, puis appuyez
sur le cadran d’interface.
16
Système de navigation
Chaque lettre entrée apparaît en haut de
l’écran d’affichage. Dites « Espace » ou
déplacez le cadran d’interface vers
la droite pour entrer un espace entre les
mots. Dites « Supprimer » ou déplacez
le cadran d’interface vers la gauche
pour effacer une entrée.
Si une lettre comporte des options
(des accents ou des symboles, par
exemple), celles-ci apparaissent en
gris en regard de la lettre sélectionnée
sur la rangée supérieure. Déplacez le
cadran d’interface vers le haut pour
sélectionner OPTION et utilisez le
bouton du cadran d’interface pour
sélectionner la lettre.
Lors de la saisie de symboles, tournez
le bouton du cadran d’interface et
sélectionnez # ou @, puis déplacez le
cadran d’interface vers le haut pour
sélectionner OPTION.
Lors de la saisie d’une adresse, le
système effectue une recherche pour
les mots correspondants à votre saisie.
En conséquence, vous remarquerez
que certaines lettres ne sont plus
disponibles.
Si le système ne trouve qu’une seule
entrée correspondante, il complète
la saisie du nom pour vous. Si le
système trouve plus d’une entrée
correspondante, une liste de ces entrées
est affichée.
Conseil:
Lors de la saisie du nom d’une
ville, d’une rue ou d’un endroit,
ou si vous êtes incertain(e) de son
épellation, entrez les lettres dont
vous êtes certain(e), puis déplacez le
cadran d’interface vers le bas pour
sélectionner LISTE. Le système affiche
une liste des noms qui correspondent
le plus à votre entrée. Pour chaque
lettre saisie, le nombre de choix
correspondants s’affiche sur le côté
droit de l’écran.
Index
Table des matières
Préparation
REMARQUE:
Les commandes vocales qui peuvent être utilisées pour chaque lettre sont illustrées
plus bas. Pour les symboles supplémentaires du clavier, voir page 152.
Dites
A
B
C
D
E
F
G
Ou dites « ... »
Anatole
Bernard
Cécile
Denise
Émile
François
Gérard
Dites
H
I
J
K
L
M
N
Ou dites « ... »
Henri
Isidore
Jean
Kléber
Louis
Marcel
Nicole
Dites
O
P
Q
R
S
T
U
Ou dites « ... »
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse
Ursule
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
Entrer
Système de navigation
17
Index
Table des matières
Préparation
Démarrage du système
Choix de la langue du système
Après avoir placé la clé de contact à
la position ON (II), il faut environ 10
secondes avant que l’écran du système
de navigation ne s’initialise.
Le premier écran à s’afficher est celui
du globe du système de navigation.
L’écran passe alors à l’écran
Avertissement:
Déplacez le cadran d’interface vers
la droite pour sélectionner CHANGER
LANGUE. Sur cet écran Choisir une
langue, vous pouvez choisir la langue
qui sera utilisée dans l’ensemble du
système en sélectionnant dans les
options de langue affichées.
Une fois les réglages de langue
modifiés, vous serez ramené à l’écran
Avertissement.
Avant de poursuivre, lisez attentivement
l’écran d’avertissement pour vous
assurer de bien le comprendre.
Appuyez sur le cadran d’interface
pour sélectionner OK et l’écran carte
s’affiche. « OK » ne peut pas être activé
par la voix.
18
Système de navigation
Si vous n’appuyez pas sur le cadran
d’interface, l’écran s’éteint au bout
de 30 secondes. (Vous pouvez aussi
afficher l’écran Papier peint. Voir
page 107.) Pour revenir à l’écran
Avertissement, appuyez sur n’importe
quelle autre touche de navigation ou de
commande vocale.
Index
Table des matières
Préparation
Si vous avez entré des rappels dans le
Calendrier, ceux-ci sont affichés après
que vous ayez sélectionné OK. Pour
plus de détails, voir Saisie de l’horaire
à la page 77.
Si vous sélectionnez Rappeler
plus tard et appuyez sur le cadran
d’interface, le rappel s’affichera de
nouveau la prochaine fois que vous
démarrerez le véhicule. En présence
de plusieurs rappels, le rappel suivant
s’affiche.
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Si vous possédez un téléphone cellulaire
compatible avec Bluetooth et qui est
jumelé avec le système, Appeler sur
l’écran Calculer trajet vers est activé.
Si vous appuyez sur la touche
CANCEL, le système sautera tous les
rappels. Les rappels s’afficheront de
nouveau la prochaine fois que vous
démarrerez le véhicule.
L’écran Rappels de Calendrier
demeure affiché jusqu’à la sélection de
OK ou de Rappeler plus tard en
faisant tourner le bouton du cadran
d’interface et en enfonçant le cadran
d’interface ou en appuyant sur la
touche CANCEL.
Si vous sélectionnez OK et appuyez sur
le cadran d’interface, aucun rappel
ne s’affichera de nouveau. (Ils seront
effacés du Calendrier.)
REMARQUE:
Le système affiche le message courant
et tout message antérieur ou non lu;
le plus récent message étant affiché en
premier lieu tandis que les messages
restants sont affichés selon leur date.
Si vous coupez le moteur pendant le
guidage, puis redémarrez le véhicule,
l’écran Continuer le trajet vers
s’affiche. Voir Écran Continuer le trajet
à la page 73 pour en savoir plus.
Quand vous sélectionnez Appeler, le
système compose le numéro affiché à
l’écran.
Pour plus d’information sur la fonction
Bluetooth® HandsFreeLink®, consultez
le manuel du propriétaire du véhicule.
Système de navigation
19
Index
Table des matières
Préparation
Légende de l’écran des cartes
Position du véhicule
(voir page 66)
(Utilisez la commande vocale « Afficher
emplacement actuel » ou utilisez le
cadran d’interface pour afficher la
position actuelle.)
Échelle de la carte actuelle
(voir page 62)
Force du signal GPS
: Meilleure réception
: Bonne réception
(Aucun affichage) : réception faible ou
aucun signal.
Orientation de la carte
(voir page 57)
“Direction en haut”
“Nord en haut”
Rue actuelle
(voir page 6)
Réglage de l’échelle de la carte
(Le nombre de km ou de mille par
demi-pouce n’apparaît qu’avec un
zoom avant ou arrière en faisant
tourner le bouton du cadran
d’interface.)
Icône de « Entrée interdite »
REMARQUE:
Voir Légende de carte d’Infos carte
sur l’écran CARTE MENU pour de
plus amples explications.
20
Système de navigation
CARTE MENU
(voir page 55)
(Enfoncez le cadran d’interface pour l’afficher)
« Miettes de pain »
(voir Suivre position hors route à la page 65)
Rues
(voir Présentation de la carte à la page 6)
: Autoroutes (Rouge)
: Inter-états (Rose)
: Rues vérifiées (Gris)
: Rues non vérifiées (Violet)
: Circulation sens unique
(échelle de 80 m seulement)
(voir page 63)
Point de repère - générique (voir page 63)
Concessionnaire Honda (États-Unis)
Concessionnaire Honda (Canada, Mexique)
Concessionnaire
Hôpital
Acura
Épicerie
École
Station-service
Restaurant
Hôtel/Hébergement
ATM
Stationnement
Terrain de
Intérieur
stationnement
Information sortie
Bureau de
autoroute
poste
Caractéristiques cartographiques
Parc
Aéroport/Entreprise
Hôpital
Plan d’eau
Centre commercial
Cimetière
Terrain de golf/
Université
Stade
REMARQUE:
Si vous déplacez le cadran d’interface
sur une zone (caractéristiques
cartographiques illustrées ci-dessus), le
nom s’affiche en haut de l’écran.
Index
Table des matières
Préparation
Description de l’écran des
cartes
Zoom avant/arrière
Utilisez le bouton du cadran
d’interface pour changer au besoin
l’échelle de la carte. Un zoom avant sert
à afficher davantage de détails tandis
qu’un zoom arrière sert à obtenir une
vue d’ensemble. Après avoir modifié
l’échelle, patientez un peu, le temps que
l’affichage se mette à jour.
Défilement de la carte
Pour afficher d’autres parties de la
carte, basculez le cadran d’interface
vers la gauche, la droite, le haut ou le
bas. La carte s’oriente dans la direction
correspondante. Pour revenir à la partie
de la carte indiquant votre emplacement
actuel, appuyez sur la touche MAP/
GUIDE, CANCEL ou BACK sur le
volant.
Affichage de la position
actuelle
Vous pouvez voir en tout temps l’adresse
actuelle, la latitude, la longitude
et l’altitude en effectuant une des
commandes suivantes:
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Afficher
l’emplacement actuel ».
• Appuyez sur le cadran d’interface
pendant l’affichage de la carte de
l’emplacement actuel, et sélectionnez
Infos Carte. Tournez le bouton du
cadran d’interface vers la gauche
pour sélectionner EMPLACEMENT
ACTUEL.
L’écran de l’Emplacement actuel
s’affiche à l’écran.
REMARQUE:
L’altitude n’apparaît pas lorsque le
système manque temporairement de
données GPS. L’altitude du système
peut ne pas correspondre à l’altitude
indiquée sur une carte routière, et peut
varier de plus ou moins 30 mètres, et
même parfois plus.
Vous pouvez enregistrer la position
actuelle dans votre Carnet d’adresses
en effectuant une des commandes
suivantes (si un NIP de carnet
d’adresses a été spécifié, il est
nécessaire de saisir le NIP):
• Utilisez le système de commande
vocale et dites « Enregistrer ».
• Sélectionnez Enregistrer en
tournant le bouton du cadran
d’interface et appuyez sur le
cadran d’interface.
Dites « Enregistrer emplacement
actuel » sur l’écran de cartes, et vous
pouvez enregistrer l’emplacement actuel
sans afficher la carte de l’emplacement
actuel.
Sélectionnez Retour pour revenir à
l’écran précédent.
Système de navigation
21
Index
Table des matières
Préparation
« VO
LA RET IX :
MA OU
(p ISO R À
.46 N
»
)
D’
L’ÉCRAN
R
TÉLÉPHONE
CELLULAIRE
OK
INFO
ÉQ
U
VO IL
L BR
NC UM E D
TI E E
C ON
S
AU D
T
AU RE
DIO
LUM
IN
AVA OSITÉ
NT/A
ZOO
RRIÈ
M
RE
TO
U
AU CH
DI E
O
FO
S VO
APPEL (p.74)
CALE
CO
LIST
N
E (p
(CO FIGUR
.75)
N
A
PRIN FIGU TION
R
A
CIP
LU
ALE TION
MIN
)
OS
ITÉ
(p.8
CO
3)
NT
RA
ST
NI
E(
VE
p.8
AU
3)
DE
NO
IR
E
(p
.8
3)
JET
ET
GE DE
URA
FIG
TRA
CON
RÉGLA
L’HORL
(p.107)
4)
01)
LE (p.1
COULEUR (p.10
VÉHICU
LANGUE (p.107)
CONFIGURATION PAPIER PEINT
SINE (p.109)
RÉGLAGES
D’U
4)
.8
(p
E
E
M
AC
LU
RF )
TE 84
VO
IN (p.
AN CK
DR BA
N .84)
CAEED
p
IO
AT LL (
F
RM NNE
.91)
FO
IN RSO
SE (p
E BA
PE
ND
TIO
.92)
E (p
GUID
)
(p.100
OGE
AUAR
FIG
E)
CON
UTR
N (A
TIO
Po
info ur plu
le m rmat s am
du anu ions, ples
véh el d con
icu u p sul
le. rop ter
riét
aire
APPUYE
SUR
TO
U
(p C
.
E INFO
UCH
TO (p.76)
ÉC
(GU
I DA
GE
-
V
« A OIX
:
(TO IDE
»
(p. US)
VO
75
D’I « É IX
)
:
N C
ON FO RAN
» ( RMA
p.7 T
4) I
LES
VOCA
COMMANDES
CONTACT
ACTIVÉ
ER E D
TRTS NE
EN IN MI T
N
PO HEME .69)
C
(p
:
OM
VOIX T / ZO
N
AVA
»
OM RIÈRE
)
AR
44
(p.1
VOIX :
R
/ AFFICHE
« CACHERNES »
ICÔ
(p.144)
« ZO
E
NS DE
INFORMATIOORAMIQUE
ROUTE PAN
ICE
ATR
CUL
CAL
ME/
STÈ
(p.78)
S SY IQUE
LISTE
INFOIPHÉR
E
)
9
.7
MIS
PÉR
H (p
E
T
A
D
M
DE
AT
.80)
ÉT JOUR
N (p
E
CE
IO
T
À
S
R
AN
R
VER
0) CA
ST RE NE CE
SI IÈ
N
N
(p.8
AS OUT TIO UE
NT
C ÉQ
ME
R
E
E
ÉL E FR
RG
S
A
D
H
ÉC
AN
L
B
TÉ
1)
.8
(p
L
PE
AP
R (p.78)
VÉRIFIE
N GL
OB
LISTE (p.75)
CALENDRIER
RAPPEL DE
ENDRIER (p.19)
CAL
RA
–
)
ES
AIR
.147)
N
ÉR
)
IO (p
AN CARTE
TISSEME
ER
NT.
AV
.143
COMMANDE CLIMATIQU
E
(p.146)
ENTRER (p.77)
R
ÉC
ITI
RS
VE
R ION )
UE T RE
IN INA ND
E
NT ST RE ÈS AG
CO DE EP APR ARR)
M .73
(R
DÉ (p
RE
INFO
S (p
AUD
ES
RÉTABLIER
Système de navigation
AN
VOIX : « TROUVER
VO
LE PLUS PROCHE...
IX
PO : «
» GUICHET
UR ME
AUTOMATIQUE,
NU
E L’É
ETC.
DE NTR CRA »
N
ST
E
(p.55)
IN R
(p.2 ATIO
N
3)
NE
IR U E
OIS LL À
CH OUVEATION RAN
N TIN CAD E
S
C
DE E DUERFA
ID
L’A D’INT (p.42)
ÉES PERS
ONNELLE
S (p.110)
22
E/
COCART
SUPPRIM
ER DONN
Les éléments au-dessus de l’écran carte
montrent plusieurs méthodes vous
permettant de commencer à conduire
jusqu’à votre destination (orange). Le
système vous fournit un guidage par
carte ou vocal, des avertissements
relatifs au trajet et une liste des
directions.
Lorsque vous conduisez vers votre
destination, utilisez le système de
commande vocale autant que possible
pour communiquer avec les systèmes
de navigation, audio et de ventilation
(vert).
ÉCR
« V VO
EN IX
ÉM CLIMTILA :
PE A TIO
(p.1RATUT, N
46) RE
»
RS LA DE
E VERETISSEMENT DE TRASJETT IINA
T
I
V
, LIS T
U L, A
TE IO
D
NDVOCA
N
)
.18
(p
Ce schéma indique les fonctions du
système de navigation en commençant
par le centre et en terminant par les
bords par couches successives. Le
programme de navigation commence à
« Contact Activé », puis affiche l’écran
du globe (bleu). Si OK est sélectionné
sur l’écran Avertissement, les
fonctions dans les segments jaunes du
diagramme deviennent disponibles dans
les écrans Configuration et INFOS.
VOIX:
VOIX
:
« AFFICHER (OU
«Q
RÉGLER) EMPLACEMENT HEUR UELLE
E ESTACTUELLE » (p.21)
(p.143 IL? » « A VOIX
)
UD
IO :
(p.1 /CD
47) »
T
:
NCE
VOIXDISTA
E
DE
ELL BIEN 5)
QU
M
« À U CO ? » (p.5
O
PS
:
IX »
TEM
VO NU ger )
E an 8
« M r ch (p.6
u t)
(po traje
de
O
INF
HE )
74
Schéma de fonctionnement
du système
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Lorsque vous appuyez sur la touche
DEST, l’écran suivant s’affiche :
Pour afficher l’onglet « MENU Dest.1 »
ou « MENU Dest.2 », déplacez le
cadran d’interface vers la gauche ou
la droite.
REMARQUE:
Si vous appuyez sur la touche DEST
pendant un trajet, l’écran DEST (Trajet)
s’affiche. Pour entrer la destination,
sélectionnez l’onglet « MENU Dest.1 »
en déplaçant le cadran d’interface
vers la droite.
REMARQUE:
Si Destination précédente est en gris,
cela signifie qu’aucune des destinations
précédentes n’a été saisi.
Adresse (voir page 24)
Cette option vous permet d’entrer la rue,
la ville, la province, ou le code postal
pour rechercher votre destination.
Nom d’endroit (voir page 31)
Cette option vous permet de saisir le
nom d’endroit pour rechercher votre
destination.
Carnet d’adresses (voir page 29)
Cette option vous permet de
sélectionner les emplacements
enregistrés dans le Carnet
d’adresses comme destinations. Les
adresses de ces emplacements peuvent
aussi être enregistrées. Le système peut
enregistrer jusqu’à 200 adresses pour
CONDUCTEUR 1 et CONDUCTEUR 2.
Catégorie d’endroit (voir page 32)
Le système a été programmé avec
les emplacements de nombreux
commerces, parcs, hôpitaux, etc. Cette
option vous permet de les rechercher
par catégorie, nom ou classement
Zagat 2012 (pour l'information des
restaurants).
Destination précédente (voir page 30)
Lorsque vous entrez une destination au
moyen de l’une des options disponibles
(sauf Carnet d’adresses et Retour
à la maison 1 et Retour à la
maison 2), les 50 dernières destinations
sont enregistrées par le système. Utilisez
cette option pour sélectionner l’une de
ces destinations à nouveau.
RETOUR à la maison 1 (voir page 46)
Cette option vous permet de sélectionner
Adresse de la maison1 comme
destination.
REMARQUE:
Si vous n’avez pas entré d’adresse de
domicile, le système vous en demande une.
Système de navigation
23
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
No. Tél. d’endroit (voir page 39)
Cette option vous permet de rechercher
la destination en saisissant le numéro de
téléphone d’endroit.
Par adresse
Lorsque vous sélectionnez Adresse
à l’écran DEST (MENU Dest.1),
l’affichage passe à l’écran suivant :
ZAGAT 2012 (voir page 40)
Cette section vous permet de trouver un
restaurant d’après les informations de
classement ZAGAT.
Coordonnées (voir page 41)
Cette option vous permet de rechercher
la destination en saisissant la latitude et
la longitude de la destination.
Intersection (voir page 41)
Cette option vous permet de saisir les
noms de deux rues d’une ville qui se
croisent. Cette fonction est utile si vous
connaissez l’emplacement général de
votre destination sans en connaître
l’adresse exacte.
Pointer sur carte (voir page 42)
Cette option vous permet de sélectionner
une destination sur l’écran de cartes.
RETOUR à la maison 2 (voir page 46)
Cette option vous permet de
sélectionner Adresse de la maison
2 comme destination.
24
Système de navigation
Conseil:
• Lorsque vous entrez vocalement une
adresse, il est plus efficace de dire
d’abord le nom de la ville puis celui
de la rue.
• Lorsque vous entrez une adresse à
l’aide du cadran d’interface, il est
habituellement plus facile d’entrer
le nom de la rue en premier. Une
ou plusieurs villes comportant ce
nom de rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer
le nom de la ville et de la rue.
REMARQUE:
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez d’entrer le nom
de la rue en premier.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
Sélection de la province ou de l’État
La province où vous êtes situé(e)
apparaît en haut de l’écran. Si la
destination de votre choix se trouve
dans une autre province, sélectionnez
CHANGER PROVINCE en déplaçant
le cadran d’interface vers la gauche
ou la droite.
L’affichage passe alors à l’écran Choisir
province. Utilisez le système de
commande vocale et dites le nom de la
province ou numéro correspondant, ou
faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner la
province.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Vous pouvez sélectionner l’onglet
Canada/AK, É.-U. ou Mexique
en tournant le cadran d’interface
vers la gauche ou la droite. Si vous
sélectionnez Canada/AK, le Canada
et l’Alaska s’afficheront, tandis que si
vous sélectionnez É.-U., le territoire
continental américain, Hawaii et Porto
Rico s’afficheront. Si vous sélectionnez
Mexique, les états du Mexique
s’afficheront.
Sélection du code postal
Si vous tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez Code
POSTAL sur l’écran Chercher
l’adresse par, l’écran Entrer code
POSTAL apparaîtra.
Utilisez le cadran d’interface pour
saisir le code POSTAL. Si le code
postal est trouvé, l’écran Sélectionner
une ville apparaît, indiquant toutes les
villes avec ce code postal.
Si vous ne connaissez que le code postal
partiel, tapez les premiers chiffres,
déplacez le cadran d’interface vers
le bas, et sélectionnez LISTE.
Conseil:
Ce système accepte à la fois les codes
postaux américains et canadiens.
Sélection de la ville
Cette option est pratique si la rue
traverse différentes villes, et si vous
savez dans quelle ville la rue se situe.
La ville où vous êtes situé apparaît à
l’écran.
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est
pas reconnue, le système vous en fait
part. À titre d’exemple, si vous dites
« E » mais que le système ne reconnaît
pas la commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de
la lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît:
Par commande vocale :
Dites « Ville » à l’écran Chercher par
et l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville.
Dites le nom de la ville en l’épelant,
ou dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
Système de navigation
25
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez
dire « Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 17 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
Le système affiche une liste des noms
de villes, le nom le plus proche de celui
que vous avez saisi se trouvant en tête
de liste. Sélectionnez le numéro (1 à 6)
de la ville voulue dans la liste.
Par cadran d’interface:
Sélectionnez Ville et l’écran Entrer le
nom de la ville apparaît.
Conseil:
Lors de la saisie du nom, il n’est pas
nécessaire de taper des espaces et symboles
(&, -, %,etc.).
Le système accepte aussi les recherches à
correspondance partielle.
Par exemple, lorsque vous cherchez « LOS
ANGELES », vous le trouverez dans la liste
des résultats de recherche même si vous
saisissez « LOS » ou « ANGELES ».
Conseil:
Lorsque l’affichage est passé à l’écran
Entrer le nom de la ville, le nom
de la ville où se trouve actuellement
votre véhicule apparaît. La position du
véhicule peut ne pas s’afficher lorsque
la voiture roule hors route. Vous pouvez
sélectionner la Ville actuellement
affichée et réaliser une recherche
de Rue en déplaçant le cadran
d’interface vers le bas.
Les villes situées dans des zones de
couverture non détaillées peuvent
apparaître avec un « * » à côté de leur
nom. Si vous en sélectionnez une,
un message s’affiche et mentionne
« Aucune donnée détaillée pour la
rue… » et il est impossible d’entrer
une adresse de rue (voir Couverture
cartographique à la page 120). Essayez
d’entrer le nom de la rue en premier,
puis celui de la ville s’il est disponible.
Utilisez le cadran d’interface pour
entrer le nom de la ville.
26
Système de navigation
Vous pouvez également saisir
partiellement le nom et rechercher le
nom désiré dans la liste qui s’affiche.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sélectionnez CARTE DE
DESTINATION et utilisez le cadran
d’interface pour sélectionner une
icône, une zone approximative ou une
rue que vous souhaitez choisir comme
destination. Sinon, c’est le centre de
la ville qui sera sélectionné. Si vous
sélectionnez un point d’intérêt (PI) ou
une route dans une zone non vérifiée,
vous risquez de ne pas obtenir de trajet.
Voir Présentation de la carte à la page 6.
Sélection de la rue
Par commande vocale:
Lorsque la ville est sélectionnée ou que
vous dites « Rue » à l’écran Chercher
par, l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la rue.
Dites le nom de la rue en l’épelant,
ou dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est
pas reconnue, le système vous en fait
part. À titre d’exemple, si vous dites
« E » mais que le système ne reconnaît
pas la commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de
la lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît:
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez
dire « Émile » au lieu de la lettre « E ».
Référez-vous à la page 17 pour une liste
des mots disponibles pour chaque lettre.
Par cadran d’interface:
Lorsque la ville est sélectionnée ou
lorsque l’option Rue est sélectionnée au
début, l’affichage passe à l’écran Entrer
le nom de la rue. Utilisez le cadran
d’interface pour entrer le nom de
la rue (comme ELM ou 42ND ) de
destination.
Lors de la saisie des noms d’autoroutes
principales, il est possible d’utiliser
les abréviations suivantes. Pour les
autoroutes, utilisez « I » (I-10). Pour les
autoroutes américaines, utilisez « US »
(US-18). Pour les routes d’états, utilisez
l’abréviation de deux caractères de l’état
(CA-101). Pour les routes de comtés,
utilisez la désignation appropriée (G-2
par exemple). Pour les autoroutes
Transcanadienne et provinciales,
utilisez « Hwy » (HWY-7). Pour les
routes nationales, utilisez « CR »
(CR-32). Pour les routes régionales,
utilisez « RR » (RR-5).
Système de navigation
27
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Conseil:
Lorsque vous saisissez un nom de
rue, vous n’avez pas besoin d’entrer la
direction (N, S, E, O) ou le type (rue,
avenue, etc). Le système reconnaît cela
automatiquement en se fondant sur la
ville et l’adresse civique que vous avez
saisis.
Le système affiche une liste des noms
de rues, le nom le plus proche que celui
que vous avez saisi étant en tête de liste.
Sélectionnez le numéro (1 à 6) de la rue
voulue dans la liste.
28
Système de navigation
Saisie du numéro de la rue
Lorsque vous avez terminé de saisir
le nom de la rue, l’affichage passe à
l’écran Entrer le numéro de la rue.
Utilisez le système de commande
vocale et dites le numéro de la porte
sous la forme d’une suite de chiffres. Le
numéro 1527 doit être prononcé « Un,
cinq, deux, sept ». Vous pouvez aussi
utiliser le cadran d’interface pour
entrer le numéro de la rue.
Certains numéros de porte pourraient
être indisponibles pour la rue
sélectionnée. Par exemple, disons
que les numéros de porte individuels
pour un nom de rue sélectionné
varient de 1 à 20 et de 9 000 à 10
000, avec l’affichage indiquant que
les numéros peuvent varier de 1 à
10 000. Si vous essayez d’entrer un
numéro hors des limites des numéros
de porte individuels, tel que 500, le
système indiquera que ce numéro est
indisponible (mis en gris).
• Si on utilise le cadran d’interface,
le système permet uniquement
de choisir des numéros de porte
disponibles.
• Si on utilise la commande vocale,
le système émet une tonalité si vous
essayez de sélectionner un numéro de
porte indisponible (mis en gris).
Si vous n’avez pas sélectionné une ville
en premier, une rue portant le nom que
vous avez sélectionné peut exister dans
plusieurs villes. Le système vous donne
alors une liste des villes dans lesquelles
cette rue apparaît. Sélectionnez la
ville souhaitée dans la liste. L’écran
Calculer trajet vers apparaît alors
(voir Conduite vers la destination à la
page 48).
Conseil:
Si l’adresse voulue ne peut être trouvée,
sélectionnez Pointer sur carte à
l’écran DEST (MENU Dest.2) et
utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner l’endroit approprié sur la
carte (voir Par pointage sur carte à la
page 42).
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sélectionnez CARTE DE
DESTINATION et utilisez le cadran
d’interface pour sélectionner une
icône, une zone approximative ou une
rue que vous souhaitez choisir comme
destination. Sinon, c’est une rue du
centre de la ville qui sera sélectionnée.
Si vous sélectionnez un point d’intérêt
(PI) ou une route dans une zone non
vérifiée, vous risquez de ne pas obtenir
de trajet. Voir Présentation de la carte
à la page 6.
Par carnet d’adresses
Cette option vous permet de choisir une
adresse personnelle comme destination.
Après avoir sélectionné Carnet
d’adresses à l’écran DEST (MENU
Dest.2), l’affichage passe à l’écran
suivant:
Si un NIP de carnet d’adresses a
été configuré dans Configuration, le
système vous demande d’entrer votre NIP.
Dites ou entrez votre NIP.
Si le NIP n’a pas été entré, le système affiche
la liste.
Pour passer de la liste CONDUCTEUR
1 à CONDUCTEUR 2 ou vice et versa,
déplacez le cadran d’interface vers le
bas.
REMARQUE:
Pour modifier les réglages relatifs au
NIP, voir NIP de carnet d’adresses à la
page 89.
Le système affiche alors une liste
des endroits entrés dans votre Carnet
d’adresses personnel. Vous pouvez
trier les adresses affichées au moyen
du cadran d’interface: TOUT,
AFFAIRES, PERSONNEL,
UNFIELD ou par d’autres catégories
que vous pouvez établir.
Faites défiler la liste pour trouver
la destination souhaitée. Lorsque la
destination est sélectionnée, l’écran
Calculer trajet vers apparaît alors
(voir Conduite vers la destination à la
page 48).
Système de navigation
29
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Conseil:
Si vous sélectionnez Nouvelle
Adresse dans la liste, vous pouvez
enregistrer une nouvelle adresse
dans le carnet d’adresse personnel.
Pour plus d’information sur la saisie
de Nouvelle Adresse, voir Carnet
d’adresses à la page 84.
Ajout d’adresses au carnet
d’adresses personnel
Il existe trois façons d’entrer des adresses
dans le carnet d’adresses personnel:
• Sélection d’une Nouvelle Adresse
à l’écran Choisir une adresse (voir
page 85).
• Entrer les adresses à l’aide de la
fonction Carnet d’adresses personnel
dans Configuration (voir page 84).
• Ajouter les adresses directement dans
le carnet d’adresses à partir de l’écran
Calculer trajet vers (voir page 48).
REMARQUE:
• Les destinations choisies dans le
carnet d’adresses n’apparaissent pas
dans les destinations précédentes.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
30
Système de navigation
Par destination précédente
Chaque fois que vous effectuez un trajet
vers une destination, cette dernière
est enregistrée par le système. Le
système peut enregistrer jusqu’à 50
destinations. Sélectionnez Destination
précédente dans l’écran DEST
(MENU Dest.1) pour choisir l’une de
ces destinations.
Une fois Destination précédente
sélectionnée, la liste des 50 dernières
destinations entrées est affichée, la plus
récente apparaissant en premier.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
REMARQUE:
• Si Destination précédente est
en gris, cela signifie qu’aucune des
destinations précédentes n’a été
entrée.
• Ni votre domicile, ni votre carnet
d’adresses personnel ne s’affiche sur
la liste des destinations précédentes.
Faites défiler la liste et dites le numéro
de ligne (1 à 6) de la destination ou
sélectionnez la destination voulue.
Par nom d’endroit
Si vous sélectionnez Nom d’endroit
sur l’écran MENU (MENU dest.1),
l’affichage passe à l’écran Entrer
nom de l’endroit. Utilisez le cadran
d’interface pour saisir le nom de
l’emplacement. Vous pouvez saisir le
nom de cet endroit en l’épelant lettre par
lettre.
Le nom de l’endroit le plus proche
de votre saisie s’affichera en haut
de la liste. Si l’endroit entre dans
plusieurs catégories, les catégories sont
énumérées après la sélection.
Lorsqu’une destination est sélectionnée,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Conduite vers la destination
à la page 48).
REMARQUE:
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
REMARQUE:
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page
92.
• Les informations ZAGAT ne
s’affichent pas lorsque vous trouvez
une destination au Mexique.
Il est possible de chercher les endroits
renommés et les autres commerces
connus sous plus d’un nom en exécutant
des requêtes de nom multiples.
Si vous sélectionnez un nom de
restaurant avec une icône à coté,
déplacez le cadran d’interface vers
la droite pour consulter les informations
Zagat.
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas pendant que
la liste est affichée, l’affichage passe à
TRIER PAR DISTANCE ou TRIER
PAR NOM.
REMARQUE:
Dans le cas de plus de 20 000
destinations, l’agencement des éléments
dans la liste est limité au classement
des données et ne peut pas être trié par
distance ou nom.
Système de navigation
31
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Lorsque vous sélectionnez un
emplacement, le système affiche l’écran
Calculer trajet vers. (Voir Conduite
vers la destination à la page 48.)
Par catégorie d’endroit
Après avoir sélectionné Catégorie
d’endroit à l’écran DEST (MENU
Dest.1), l’affichage passe à l’écran
suivant:
Si vous choisissez une catégorie dans la
liste, vous pouvez sélectionner des souscatégories encore plus détaillées.
Disons que l’on recherche un café
(restaurant) appelé « Bucks ».
• Si vous connaissez le numéro de
téléphone du café, sélectionnez No.
Tél. d’endroit, puis tapez le numéro
à 10 chiffres avec l’indice local. C’est
le moyen le plus rapide de trouver un
lieu. Voir Par numéro de téléphone
d’endroit à la page 37.
32
Système de navigation
• Le deuxième meilleur moyen consiste
à sélectionner Catégorie, puis
Restaurant, puis CAFÉ/CAFÉRESTAURANT et ensuite de
taper le mot-clé ‘Bucks’. La liste
comprendra tous les restaurants
comprenant les lettres « bucks »
quelque part dans leur nom.
• Vous pouvez saisir « Bucks » à l’aide
de Nom d’endroit, mais vous
risquez d’avoir à parcourir une liste
qui peut aussi inclure Bucks Coiffure,
Bucks Soudure, etc.
REMARQUE:
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie.
Voir Modifier secteur à éviter à la
page 92.
• Vous pouvez entrer la destination
voulue à l’aide du système de
commande vocale. Pour toute
information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 143.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Sous-catégories
Si vous sélectionnez une souscatégorie et si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas, la souscatégorie sélectionnée est enregistrée
sur l’onglet Mes favoris. Un
maximum de 30 sous-catégories peut
être enregistré.
Conseil:
Si vous n’êtes pas certain(e) de
l’orthographe d’un endroit, la meilleure
façon de le rechercher est d’utiliser la
recherche par mots-clés. Sélectionnez
Catégorie d’endroit, choisissez une
catégorie et une sous-catégorie dans le
menu, puis sélectionnez Chercher par
mot clé et tapez un nom partiel.
Système de navigation
33
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Service Auto
Loisirs
Voyage
TOUS LES TYPES(SERVICE AUTO)*
LAVAGE & FINITION AUTOS
TOUS LES TYPES(LOISIRS)*
MUSÉE
TOUS LES TYPES(VOYAGE)*
PARC & PROMENADE
CONCESSIONNAIRES ACURA
CONCESSIONNAIRE MOTOS
PARC D’AMUSEMENT
PARC/PLACE DE RÉCRÉATION
AÉROPORT
STATIONNEMENT INTÉRIEUR
ASSISTANCE ROUTIÈRE ACURA
AUTRES CONCESSIONNAIRES AUTOS
TERRAIN DE GOLF
GALERIE D’ART
CLUB AUTOMOBILE
TERRAIN DE STATIONNEMENT
CONCESSIONNAIRES HONDA
STATIONNEMENT INTÉRIEUR
MONUMENT HISTORIQUE
COMPLEXE SPORTIF
CHAMBRE D’HÔTE
LOCATION DE VÉHICULES
STATION SERVICE
TERRAIN DE STATIONNEMENT
MARINA
ATTRACTION TOURISTIQUE
TERMINUS D’AUTOBUS
HALTE ROUTIÈRE
STATION À HYDROGÈNE
LOCATION DE VÉHICULES
SALLE DE CINÉMA
CAMPING
PISTE DE SKI
PIÈCES & ÉLECT. AUTOS
ASSISTANCE ROUTIÈRE
STATION TRAIN BANLIEUE
ATTRACTION TOURISTIQUE
TRAVERSIER
INFORMATION TOURISTIQUE
HÔTEL/MOTEL
GARE DE TRAIN
LIEUX-DITS
AGENCE DE VOYAGE
Restaurant
RÉP.& ENTRETIEN AUTOS
TOUS TYPES(RESTAURANT)*
CRÈME GLACÉE/DESSERT
TOUS TYPES(ZAGAT SEULEMENT)
INDIEN
BANQUE
AMÉRICAIN
ITALIEN
CHÈQUE / TRANSFERT
CHAÎNE DE RESTAURATION
JAPONAIS
CAFÉ/CAFÉ RESTAURANT
CORÉEN
Banque
TOUS LES TYPES(BANQUE)*
GUICHET AUTOMATIQUE
Communauté
ROUTIER / AIRE SERVICE
Avancé
CALIFORNIEN
MEXICAIN
TOUS LES TYPES(COMMUNAUTÉ)* PALAIS DE JUSTICE
CHINOIS
PIZZAS
Si la catégorie souhaitée ne figure pas dans la liste, vous pouvez essayer
AFFAIRE
ÉDUCATION AVANCÉE
CONTINENTAL
FRUITS DE MER
de la trouver par mot-clé. Lorsque vous sélectionnez cette option,
HÔTEL DE VILLE
BIBLIOTHÈQUE
SERVICE RAPIDE
THAÏLANDAIS
l’affichage passe sur l’écran Entrer le nom de la catégorie. Si le
CTRE MUNICIP./COMMUN.
BUREAU DE POSTE
FRANÇAIS
VÉGÉTARIEN
système trouve une catégorie avec le mot-clé saisi, l’affichage passe à
CONVENTIONS/EXPOSITION
ÉCOLE
ALLEMAND
VIETNAMIEN
l’écran Choisir catégorie. Sélectionnez la catégorie de votre choix.
GREC
AUTRE CUISINE
Urgence
Magasinage
TOUS LES TYPES(URGENCE)*
POSTE DE POLICE
TOUS TYPES(MAGASINS)*
GALERIE MARCHANDE/G. MAGASIN
ASSISTANCE ROUTIÈRE ACURA
ASSISTANCE ROUTIÈRE
ACCESSOIRES/BIJOUTERIE
FOURNIT. BUREAU / ÉLECTR.
HÔPITAL
VÉTÉRINAIRE
PIÈCES & ÉLECT. AUTOS
PHARMACIE/DRUGSTORE
LIVRES/MUSIQUE/VIDÉO
ANIMALERIE
HABITS / CHAUSSURES / SACS
COUTURE/ÉTOFFE
MEUBLES / AMEUBLEMENT
ÉQUIPEMENT SPORTIF
ÉPICERIE/SUPERMARCHÉ
JOUETS/ARTISANAT/BRICOLAGES
Hébergement
TOUS LES TYPES(HÉBERGEMENT)*
CHAMBRE D’HÔTE
HÔTEL/MOTEL,
RÉNOVATION DE MAISON
*1: Pour trouver une sous-catégorie spécifique, sélectionnez la catégorie TOUS LES TYPES. Certaines sous-catégories peuvent être mal
classées.
*2: Voir la page 36 pour toute information supplémentaire sur les restaurants.
*3: Pour l’information sur les restaurants enquêtés par Zagat, voir Légende des classements ZAGAT à la page 81.
34 Système de navigation
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Recherche d’un restaurant
Le SONDAGE ZAGAT de certains
restaurants est disponible dans le
système. Consultez l’écran INFO
(Autre), « Légende du classement
Zagat » pour obtenir une explication du
classement (voir page 81).
REMARQUE:
Les informations sur les restaurants
au Mexique ne peuvent pas être
recherchées au moyen de ZAGAT 2012.
À l’écran Choisir un endroit, les
restaurants possédant un classement
Zagat ont une icône à la fin de la
ligne. Pour afficher seulement les
restaurants possédant un classement
Zagat, dites « Zagat » ou sélectionnez
ZAGAT 2012. Vous pouvez lire la
revue Zagat complète d’un restaurant
particulier en sélectionnant l’étiquette
.
Sélectionnez par la voix l’étiquette
en disant « Liste Zagat numéro X »
(où X est le numéro 1 à 3 de la ligne).
Vous pouvez également utiliser le
cadran d’interface pour sélectionner
d’abord l’élément de ligne, et déplacer
le cadran d’interface vers la droite
pour voir le sondage.
Dites « Lire liste » ou enfoncez le
cadran d’interface et la revue
vous sera lue. Déplacez le cadran
d’interface vers le bas pour afficher
l’écran Calculer trajet vers.
REMARQUE :
Le défilement dans la Revue Zagat est
désactivé lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les catégories « Food », « Decor » et
« Service » (cadre rouge) sont évaluées
à l’aide de valeurs numériques (ex. : 22,
21, 20, etc.)
« Cost » (cadre blanc) est le coût
moyen d’un repas (incluant boisson et
pourboire). S’il n’est pas disponible, les
symboles de coût estimé s’affichent :
« VE » : Very Expensive (Très cher)
« E » : Expensive (Cher)
« M » : Moderate (Modéré)
« I » : Inexpensive (Bon marché)
S’ils sont affichés (cadre bleu), les
symboles indiquent les renseignements
suivants :
ouvert le dimanche
ouvert le lundi
ouvert à midi
repas servis après 23h
aucune carte de crédit acceptée
Système de navigation
35
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Après avoir sélectionné une catégorie,
le système vous donne les choix Nom
d’endroit par Mot Clé, Trier par
distance à parcourir, Environs de
la ville ou Nom d’endroit à l’aide de
l’écran suivant:
Nom d’endroit
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez Nom d’endroit à
l’aide du cadran d’interface. Une
fois le nom de l’endroit saisi, si vous
déplacez le cadran d’interface vers
le bas pendant que la liste est affichée,
l’affichage passe à TRIER PAR
DISTANCE ou TRIER PAR NOM.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
(voir Conduite vers la destination à la
page 46).
Environs de la ville
Le système vous permet de trouver
des points d’intérêt aux environs de
la ville que vous avez saisie. Lorsque
cette option est sélectionnée, l’affichage
passe à l’écran Entrer le nom de la
ville. Entrez le nom de la ville à l’aide
du cadran d’interface. Si le système
ne trouve aucun nom correspondant
exactement aux lettres saisies,
sélectionnez LISTE lorsque vous avez
terminé de saisir le nom de la ville.
Sélectionnez le nom de la ville désirée
dans la liste.
Si vous avez sélectionné Restaurant
comme sous-catégorie, il comprendra
Trier par le classement de ZAGAT
comme l’option.
REMARQUE:
Dans le cas de plus de 20 000
destinations, l’agencement des éléments
dans la liste est limité au classement
des données et ne peut pas être modifié
par ordre de distance ou alphabétique.
Lorsque la ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer nom
de l’endroit. Entrez le nom de l’endroit
à l’aide du cadran d’interface.
Le système effectue une recherche dans
un rayon de 20 miles (30 km) du centreville. Si plus de 1 000 PI sont repérés,
seuls les 1 000 premiers sont affichés.
Lorsqu’un endroit est sélectionné,
l’écran Calculer trajet vers apparaît
alors (voir Conduite vers la destination
à la page 48).
36
Système de navigation
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Trier par distance à parcourir
Lorsque cette option est sélectionnée,
le système affiche une liste de tous les
endroits de la sous-catégorie sélectionnée.
Cette liste est triée selon la distance à
partir de votre position. L’endroit le plus
proche se trouve en tête de liste.
La distance et le sens jusqu’à la
destination sur la position du curseur
dans la liste s’affichent à l’écran. La
distance indiquée est mesurée en
ligne droite (à vol d’oiseau); elle ne
correspond pas à la distance parcourue
sur la route. Dites ou sélectionnez le
numéro (1 à 4) de la destination voulue
à partir de la liste.
Lorsqu’un endroit est sélectionné, l’écran
Calculer trajet vers apparaît alors (voir
Conduite vers la destination à la page 48).
Chercher par mot-clé
Si vous ne connaissez pas le nom
exact de la destination, vous pouvez
trouver l’endroit en utilisant un mot-clé.
Lorsque cette option est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran suivant:
Vous pouvez trouver votre destination
avec des mots-clés à l’aide de l’option
Trier par distance à parcourir ou
de l’option Environs de la ville.
Lorsque vous sélectionnez l’option Trier
par distance à parcourir, l’écran
Entrer mot-clé pour l’endroit apparaît.
Entrez le mot clé à l’aide du cadran
d’interface. Si le système ne trouve
aucun nom correspondant exactement
aux lettres saisies, sélectionnez LISTE
lorsque vous avez terminé de saisir le
nom de la ville. Le système effectue une
recherche des endroits correspondants
au mot-clé entré. Si vous voyez l’endroit
souhaité, sélectionnez-le dans la liste.
Sinon, faites défiler la liste jusqu’à ce
que vous voyiez l’endroit souhaité.
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas, l’étendue
de la recherche peut être augmentée.
Lorsque le nombre de résultats de la
recherche est important, le nombre
d’emplacements passera à 100, 200 et
jusqu’à 1 000 emplacements. Lorsque
le nombre d’emplacements est inférieur
ou égal à 100, vous pouvez augmenter
l’étendue jusqu’à 500 miles (800 km),
1 000 miles (1 600 km) ou à l’ensemble
des États-Unis en utilisant le Rayon
de recherche.
Si vous sélectionnez l’option Environs
de la ville, l’écran Entrer le nom de
la ville apparaît. Entrez le nom de la
ville à l’aide du cadran d’interface.
Le système affiche une liste des noms
de villes, le nom le plus proche de celui
que vous avez saisi se trouvera en tête
de liste. Sélectionnez le nom de la ville
désirée dans la liste. Lorsque vous avez
Système de navigation
37
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
sélectionné le nom de la ville désirée,
l’écran Entrer mot-clé pour l’endroit
apparaît. Entrez le mot-clé à l’aide du
cadran d’interface pour spécifier
l’endroit désiré. Lorsqu’un endroit est
sélectionné, l’écran Calculer trajet
vers s’affiche alors (voir Conduite vers
la destination à la page 48).
Trier par classement Zagat
Cet élément apparaît sur l’écran
Veuillez choisir une des options
uniquement lorsque Restaurant a été
sélectionné comme catégorie.
Avec cette option, vous pouvez
chercher des restaurants au moyen des
informations de classements Zagat.
Copyright© 2012 Zagat Survey, LLC. All rights reserved.
Nourriture, Décor, Service - Lors de
la sélection de Nourriture, Décor ou
Service, le restaurant est énuméré en
fonction de sa cote numérique.
Coût - Lors de la sélection de Coût, le
restaurant est énuméré en fonction du
coût moyen d’un repas (y compris la
consommation et le pourboire).
Lorsque vous sélectionnez une méthode
de tri, la liste des restaurants s’affiche.
38
Système de navigation
Vous pouvez afficher le sondage portant
sur un élément de la liste en sélectionnant
l’étiquette « Z » ou en disant « Liste Zagat
numéro X » (où X est le numéro 1 à 3).
Une fois que vous avez sélectionné un
restaurant, le système affiche alors l’écran
Calculer trajet vers (voir Conduite vers la
destination à la page 48).
REMARQUE:
• Si vous sélectionnez cette méthode de
tri, les restaurants avec le classement
Zagat le plus élevé s’afficheront par
options, et pas nécessairement par
distance depuis votre emplacement
actuel.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
• Pour de plus amples renseignements
concernant le classement et les
symboles, dites « Légende du
classement Zagat » ou sélectionnez
l’onglet « ? » en utilisant le cadran
d’interface.
• Les informations sur les restaurants
au Mexique ne peuvent pas être
recherchées au moyen de ZAGAT
2012.
Par numéro de téléphone d’endroit
Vous pouvez sélectionner une
destination par son numéro de téléphone.
Seuls les numéros de téléphone
enregistrés dans le système sont
reconnus. Les numéros de téléphone de
résidences privées et les numéros saisis
dans le carnet d’adresses personnel ne
sont pas contenus dans le système. Si
vous sélectionnez No. Tél. d’endroit
sur l’écran DEST (MENU Dest.2),
l’affichage passe à l’écran Entrer
numéro de téléphone. Utilisez le
cadran d’interface pour saisir le
numéro de téléphone.
REMARQUE:
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
Lorsque vous modifiez le numéro
de téléphone, maintenez enfoncé le
cadran d’interface au moins trois
secondes pour afficher l’écran Mode
modification. Vous pouvez changer
la position du curseur en tournant le
bouton du cadran d’interface.
Pour revenir à l’écran Entrer numéro
de téléphone, déplacez le cadran
d’interface vers le bas.
Une fois la saisie terminée, déplacez
le cadran d’interface vers le bas
et sélectionnez TERMINÉ. La liste
s’affichera si plusieurs enregistrements
pour le même numéro de téléphone sont
disponibles.
Conseil:
Lorsque vous utilisez le système
de commande vocale, l’entrée doit
être énoncée sous forme d’une suite
continue de chiffres. À titre d’exemple,
le numéro de téléphone (310) 555-4000
doit être énoncé comme suit : « trois,
un, zéro, cinq, cinq, cinq, quatre, zéro,
zéro, zéro ».
Système de navigation
39
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par ZAGAT® 2012
Par coordonnées
L’option ZAGAT 2012 permet de
trouver un restaurant à l’aide de
l’information de classement ZAGAT.
Lorsque vous sélectionnez ZAGAT
2012 à l’écran DEST (Dest. MENU
2), le système vous permet de
sélectionner la zone métropolitaine,
le quartier et le type de cuisine
pour trouver un restaurant que vous
appréciez. Après avoir sélectionné le
type de cuisine, l’affichage suivant
apparaît :
Si vous sélectionnez Coordonnées
sur l’écran DEST (MENU Dest.2),
l’affichage passe à l’écran Entrer
la latitude. Utilisez le cadran
d’interface pour saisir la latitude.
REMARQUE:
La saisie n’est pas terminée tant que
la latitude et la longitude ne sont pas
entrées jusqu’à la valeur des secondes.
REMARQUE:
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
40
Système de navigation
Une fois la saisie terminée, déplacez
le cadran d’interface vers le bas et
sélectionnez TERMINÉ. L’affichage
change comme il est expliqué dans le
paragraphe suivant.
Sur l’écran Entrer la longitude, utilisez
le cadran d’interface pour saisir la
longitude.
Avec la sélection de Coordonnées,
on assume que vous recherchez une
destination dans la zone la plus proche.
L’affichage change comme suit.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
REMARQUE:
Les icônes d’information sont affichées
à une échelle allant de 1 mile (1,60 km)
à ¼ mile (0,40 km), tandis que les
icônes PI sont affichées à 1/8 mile
(0,20 km) ou moins et les sections de
routes à ¼ mile(0,40 km) ou moins.
Déplacez le cadran d’interface pour
trouver la destination de votre choix. La
carte et le viseur se déplacent dans le
même sens.
Si vous le souhaitez, vous pouvez
également tourner le bouton du
cadran d’interface et modifier
l’échelle de la carte. Lorsque le viseur se
trouve sur l’icône, l’emplacement de la
carte ou la route désirée, appuyez sur le
cadran d’interface. L’adresse pour cet
endroit s’affichera tout en haut de l’écran.
L’aire délimitée en jaune (affichée à une
échelle supérieure à 1 mile (1,60 km))
indique la zone visible avec le cadran
d’interface lorsque vous cliquez sur la
carte actuelle.
Si c’est l’adresse que vous désirez,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Sinon, changez le viseur
de place avec le cadran d’interface.
Appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface pour afficher une nouvelle
adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône
ou une section de route dans le viseur,
l’écran suivant apparaît. Sélectionnez
Spé. Dest. et calculez le trajet pour la
destination sélectionnée.
Par intersection
Lorsque vous sélectionnez Intersection
à l’écran DEST (MENU Dest.2),
l’affichage passe à l’écran suivant:
Pour sélectionner une intersection
hors de l’état où vous vous trouvez
actuellement, sélectionnez l’état. Voir
Sélection de la province ou de l’État
à la page 24 pour savoir comment
sélectionner un état.
Ensuite, sélectionnez la ville où se
situe l’intersection. Voir Sélection de la
ville à la page 25 pour savoir comment
sélectionner une ville.
Finalement, sélectionnez les deux
rues qui forment l’intersection. Voir
Sélection de la rue à la page 27 pour
savoir comment sélectionner une rue.
Système de navigation
41
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Si les deux rues sélectionnées ne se
croisent pas, aucune intersection ne
s’affichera.
Conseil:
Lors de l’entrée d’une adresse, il est
habituellement plus facile d’entrer
le nom de la rue en premier. Une
ou plusieurs villes comportant ce
nom de rue s’afficheront. Pour votre
commodité, vous n’avez pas à entrer le
nom de la ville et de la rue.
REMARQUE:
• Si la ville souhaitée n’apparaît pas
dans la liste, il est possible qu’elle
fasse partie d’une zone urbaine plus
importante. Essayez d’entrer le nom
de la rue en premier.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
42
Système de navigation
Par pointage sur carte
Lorsque vous sélectionnez Pointer
sur carte à l’écran DEST (MENU
Dest.2), l’affichage passe à l’écran
suivant :
Sélectionnez Position actuelle, Ville,
Province, ou É.-U., Canada et Mexique
pour afficher la carte.
REMARQUE:
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 92.
• Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
Afficher la carte de la position
actuelle
L’option Position actuelle prend
pour acquis que vous recherchez une
destination dans le voisinage immédiat.
L’affichage passe à l’écran suivant :
La flèche rouge indique la position de
votre véhicule. Trouvez la destination
voulue en déplaçant le cadran
d’interface vers la gauche, la droite, le
haut ou le bas. La carte et le viseur se
déplacent dans la même direction.
L’aire délimitée en jaune indique la
zone affichée lorsque vous cliquez sur
la carte en cours à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle diminue chaque
fois que vous appuyez sur le cadran
d’interface.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface
pour modifier l’échelle de la carte.
Lorsque le viseur se trouve sur l’icône,
le polygone ou la route voulue, appuyez
sur le cadran d’interface. L’adresse
de l’emplacement s’affiche au haut de
l’écran (à une échelle inférieure à 1 mile
(1,60 km)).
REMARQUE:
Les icônes d’information sont affichées
à une échelle allant de 1 mile (1,60
km) à ¼ mile (0,40 km), tandis que
les icônes PI sont affichées à 1/8 mile
(0,20 km) ou moins et les sections de
routes à ¼ mile(0,40 km) ou moins.
Si vous sélectionnez une seule icône
ou un segment de route, l’écran suivant
apparaît. Sélectionnez Spé. Dest. pour
calculer une route vers une destination
sélectionnée.
Sélectionnez un élément parmi la liste.
Puis sélectionnez OK pour calculer une
route vers la destination sélectionnée.
Si vous sélectionnez plusieurs icônes
dans le rayon du curseur, l’écran suivant
apparaît.
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Système de navigation
43
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Par cadran d’interface:
Lorsque l’option Ville est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Entrer le
nom de la ville. Pour obtenir des
directives sur la façon d’entrer le nom
de la ville, voir Sélection de la ville à la
page 25.
Affichage de la carte de la ville
Vous pouvez chercher le nom
d’une ville dans toutes les zones de
couverture.
Par commande vocale:
Dites le nom de la ville en l’épelant,
ou dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Le système possède une fonction de
réponse. Si la lettre prononcée n’est
pas reconnue, le système vous en fait
part. À titre d’exemple, si vous dites
« E » mais que le système ne reconnaît
pas la commande, il vous répond par
« Veuillez sélectionner le numéro de
la lettre dans la liste » et la fenêtre
contextuelle suivante apparaît :
44
Système de navigation
Vous devez sélectionner la lettre en
énonçant son numéro.
Lorsque la ville souhaitée est entrée,
l’affichage change et une carte apparaît.
Le point de départ est le point central
dans la ville sélectionnée.
D’autre part, pour améliorer la
reconnaissance vocale, vous pouvez
dire « Écho » ou « Émile » au lieu de
« E ». Voir page 17 pour une liste des
mots disponibles pour chaque lettre.
Voir Afficher la carte de la position
actuelle à la page 42 pour obtenir des
directives sur la façon de chercher et de
saisir la destination désirée.
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Affichage de la carte de la province
Par commande vocale:
Dites « Province » à l’écran Afficher
une région à partir de et l’affichage
passe à l’écran Choisir province. Dites
le nom de la province ou le numéro de
la province (1 à 7).
Vous pouvez sélectionner l’onglet Canada/
AK, É.-U. ou Mexique en tournant le
cadran d’interface vers la gauche ou la droite.
Si vous sélectionnez Canada/AK, le
Canada et l’Alaska s’afficheront, tandis
que si vous sélectionnez É.-U., le
territoire continental américain, Hawaii
et Porto Rico s’afficheront. Si vous
sélectionnez Mexique, les états du
Mexique s’afficheront.
Dites le nom de la province en l’épelant,
ou dites des mots qui représentent ces
lettres, une lettre ou un mot à la fois.
Par cadran d’interface:
Lorsque l’option Province est sélectionnée,
l’affichage passe à l’écran Choisir province.
viseur dans la zone souhaitée, appuyez sur le
cadran d’interface. L’adresse de l’endroit
sélectionné apparaît dans le haut de l’écran.
Après avoir sélectionné la province souhaitée,
l’affichage passe à la carte de la province, le
viseur étant placé à peu près au centre.
REMARQUE:
Les icônes d’information sont affichées
à une échelle allant de 1 mile (1,60 km)
à ¼ mile (0,40 km), tandis que les
icônes PI sont affichées à 1/8 mile
(0,20 km) ou moins et les sections de
routes à ¼ mile(0,40 km) ou moins.
L’aire délimitée en jaune indique la zone
affichée lorsque vous cliquez sur la carte
en cours à l’aide du cadran d’interface.
L’échelle diminue chaque fois que vous
appuyez sur le cadran d’interface.
Utilisez le cadran d’interface pour
déplacer le viseur vers la zone de la province
située près de la destination prévue. Si vous
le souhaitez, faites pivoter le bouton du
cadran d’interface pour modifier l’échelle
de la carte. Une fois que vous avez placé le
S’il s’agit bien de la bonne adresse, appuyez
à nouveau sur le cadran d’interface. Si
l’adresse n’est pas la bonne, déplacez le viseur
à l’aide du cadran d’interface, puis appuyez
à nouveau sur le cadran d’interface pour
afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône ou un
segment de route, sélectionnez Spé. Dest.
pour calculer une route vers la destination
sélectionnée. Si vous sélectionnez des
icônes multiples dans les limites du rayon
du curseur, sélectionnez un élément parmi
la liste. Puis sélectionnez OK pour calculer
une route vers la destination sélectionnée.
Système de navigation
45
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
Affichage de la carte des É.-U.,
du Canada et du Mexique
Avec l’option États-Unis, Canada et
Mexique, l’affichage passe à l’écran
suivant:
Lorsque le viseur se trouve sur l’icône,
le polygone ou la route voulue, appuyez
sur le cadran d’interface. L’adresse
de l’endroit sélectionné apparaît dans le
haut de l’écran.
REMARQUE:
Les icônes d’information sont affichées
à une échelle allant de 1 mile (1,60 km)
à ¼ mile (0,40 km), tandis que les
icônes PI sont affichées à 1/8 mile
(0,20 km) ou moins et les sections de
routes à ¼ mile(0,40 km) ou moins.
L’aire délimitée en jaune indique la
zone visible lorsque vous cliquez sur
la carte actuelle à l’aide du cadran
d’interface. L’échelle diminue chaque
fois que vous appuyez sur le cadran
d’interface.
Utilisez le cadran d’interface
pour déplacer le viseur vers la zone
du pays située près de la destination
prévue. Appuyez alors sur le cadran
d’interface.
Si vous le souhaitez, faites pivoter le
bouton du cadran d’interface
pour modifier l’échelle de la carte.
46
Système de navigation
S’il s’agit bien de la bonne adresse,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface. Si l’adresse n’est pas la
bonne, déplacez le viseur à l’aide du
cadran d’interface, puis appuyez à
nouveau sur le cadran d’interface
pour afficher la nouvelle adresse.
Si vous sélectionnez une seule icône
ou un segment de route, sélectionnez
Spé. Dest. pour calculer une route
vers la destination sélectionnée. Si
vous sélectionnez des icônes multiples
dans les limites du rayon du curseur,
sélectionnez un élément parmi la liste.
Puis sélectionnez OK pour calculer une
route vers la destination sélectionnée.
Par retour à la maison 1 ou 2
La sélection de RETOUR à la
maison 1 ou 2 sur l’écran DEST
(Dest. MENU 1 ou 2) vous ramène à
l’adresse définie comme « domicile ».
Si vous avez réglé un NIP Retour
au domicile 1 ou 2, le système vous
demande d’entrer votre NIP.
Dites ou entrez votre NIP. L’écran
Calculer trajet vers apparaît alors
(voir Conduite vers la destination à la
page 48).
Si un NIP Retour au domicile 1 ou
2 n’a pas été programmé, le système
affiche l’écran Calculer trajet vers
alors que vous sélectionnez Retour à
la maison 1 ou 2 (voir Conduite vers
la destination à la page 48).
Index
Table des matières
Entrée d’une destination
REMARQUE:
• Pour modifier l’Adresse du domicile,
voir Adresse du domicile à la
page 88.
• Lorsqu’aucune Adresse de la maison
1 ou 2 n’a été paramétrée, l’écran de
configuration apparaît. Voir Adresse
du domicile à la page 88 pour en
savoir plus.
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
• Le NIP est optionnel. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne
pas l’oublier. Si vous oubliez votre
NIP, le concessionnaire devra le
réinitialiser pour vous et tous vos
NIP seront effacés.
• Si vous voulez obtenir un NIP,
entrez-le à l’aide de Préférences
personnelles de la fonction du
numéro NIP dans Configuration.
Pour plus d’information sur la saisie
de votre numéro NIP, voir page 89.
Système de navigation
47
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Conduite vers la destination
Écran Calculer trajet vers
Un trajet comporte en général trois
phases.
• Calcul initial du trajet (écran
Calculer trajet vers) (voir page 48).
• Modifier le trajet en cours (voir
page 65).
• Reprendre le trajet lors de la remise
en marche du moteur (voir Écran
Continuer le trajet à la page 73).
Dites ou sélectionnez OK. Le système
calcule le trajet (voir Écran des cartes à
la page 49).
REMARQUE:
• Avant le départ, vous pouvez entrer
les zones à éviter. Le système les
inclut alors dans ses calculs de la
destination que vous avez saisie. Voir
Modifier secteur à éviter à la page 97.
• Pour des informations sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
Les autres options de l’écran Calculer
trajet vers sont les suivantes:
48
Système de navigation
ADD TO Carnet d’adresses
Vous permet d’ajouter la destination à
votre carnet d’adresses. Voir Par carnet
d’adresses à la page 29.
REMARQUE:
Si Modifier le carnet d’adresses est
affiché, la destination est déjà enregistrée
dans votre Carnet d’adresses. Vous pouvez
modifier l’adresse dans votre Carnet
d’adresses en sélectionnant ce bouton.
Pour de plus amples renseignements
concernant la modification de votre
Carnet d’adresses, référez-vous au Carnet
d’adresses à la page 84.
ADD TO Liste dest.
Vous permet d’ajouter un emplacement à la
Liste de destination comme destination
ou point de cheminement. Pendant
l’affichage de l’écran Calculer trajet
vers, tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez Liste des
dest.. L’écran Liste des dest. apparaît et
la destination enregistrée dans la liste est
ajoutée.
Appeler
Composez le numéro à l’écran s’il
est disponible. Voir Bluetooth®
HandsFreeLink® à la page 19.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Modification de la méthode de
trajet
Le système vous permet de sélectionner
la façon dont vous souhaitez vous
rendre à destination. Sélectionnez
Préf. de route sur l’écran Calculer le
trajet vers en tournant le bouton du
cadran d’interface.
• Vous avez le choix entre MAX et
MIN pour trois réglages: Utiliser
autoroutes, Utiliser routes à
péage et Utiliser traversiers. Les
calculs de trajet pour les sélections
actuelles s’afficheront dans le coin
supérieur droit de l’écran.
La route proposée peut ne pas être
celle que vous choisiriez. Pour des
motifs de sécurité, le système applique
généralement les règles suivantes à la
route:
• les raccourcis dans des zones
résidentielles;
• les virages à droite sont préférés aux
virages à gauche ou aux demi-tours;
• Les virages réglementés (virages qui
ne peuvent être effectués au cours
de certaines heures de la journée) ne
sont pas utilisés.
Afficher les routes
En sélectionnant Afficher les trajets
sur l’écran Calculer trajet vers, vous
pouvez parcourir et voir les trois
trajets possibles vers votre destination.
Vous pouvez aussi utiliser le cadran
d’interface pour vérifier les zones à
la périphérie de la carte. Lorsque vous
sélectionnez Afficher les trajets,
l’écran vous permet de voir la distance
et le temps restant pour chaque trajet:
Ces différents trajets sont indiqués et
calculés d’après les options de réglage
dans Préférence de route.
Système de navigation
49
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Vous pouvez choisir un de ces trajets en
faisant pivoter le bouton du cadran
d’interface. Le système calculera le
trajet sélectionné et affichera l’écran de
cartes.
REMARQUE:
• La distance de conduite et le
temps estimé pour les divers trajets
s’affichent.
• Il arrive parfois que différentes
méthodes choisissent le même trajet.
Les commandes vocales ne peuvent
pas être utilisées pendant que le
système est en cours de calcul.
• Le Zoom avant/arrière pour
afficher des détails du trajet n’est
pas disponible sur l’écran Afficher
trajets. Après avoir déplacé le
cadran d’interface et parcouru la
carte, vous pouvez alors effectuer un
zoom avant ou arrière sur l’écran de
cartes pour afficher votre trajet en
détails.
50
Système de navigation
Vous pouvez modifier la méthode de
trajet d’après les données de trajet
en tournant le bouton du cadran
d’interface.
Une fois votre sélection confirmée,
dites le numéro de la méthode de trajet
souhaitée ou appuyez sur le cadran
d’interface.
Le trajet calculé est mis en surbrillance
en bleu et des instructions vocales vous
indiquent comment suivre le trajet mis
en surbrillance. Appuyez sur le cadran
d’interface et sélectionnez Voix pour
que le message de guidage soit répété.
Affichage de la carte de
destination
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas et sélectionnez
CARTE DE DESTINATION pendant
l’affichage de l’écran Calculer trajet
vers, une carte des environs de la
destination s’affiche. Appuyez sur
la touche CANCEL ou BACK, ou
sélectionnez Retour pour revenir à
l’écran précédent. Vous pouvez afficher
une carte de la destination en tout temps
pendant le trajet en disant « Afficher
carte de destination ».
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Écran des cartes
Lorsque vous appuyez sur la touche OK
de l’écran Calculer trajet vers, l’écran
des cartes s’affiche, indiquant votre
trajet en surbrillance (Ligne bleue) en
temps réel.
Ligne de trajet
Lors de la conduite dans des zones
rurales sur des routes non vérifiées
(de couleur violet), la ligne du trajet
devient une « ligne de trajet » pointillée
bleue ou bleue-rose dirigée vers votre
destination. Voir Trajet dans une
région non vérifiée à la page 93 pour
une explication détaillée de la façon
de valider une route non vérifiée, ainsi
que des mesures de précautions et des
avertissements connexes.
REMARQUE:
Vous pouvez toujours regarder le
trajet complet en disant simplement
« Afficher trajet entier ».
« Ligne de trajectoire » (route non
vérifiée désactivée)
Ligne de trajet bleue-rose non vérifiée
(route non vérifiée activée)
Messages guides vocaux
Lorsque vous vous approchez du
point de guidage, vous entendez un
rappel audio et voyez un message vous
indiquant le point de guidage. Vous
entendez normalement trois messages
guides :
• Le premier se fait entendre environ
800 mètres avant le point de guidage
si vous roulez sur une route ou rue
ordinaire, ou environ 3 km avant le
point de guidage si vous roulez sur
une autoroute.
• Le suivant se fait entendre environ
400 mètres avant le point de guidage
si vous roulez sur une route ou rue
ordinaire, ou environ 1 600 mètres
avant le point de guidage si vous
roulez sur une autoroute.
• Le dernier message guide se fait
entendre presque au même moment
que la manoeuvre.
Si la distance entre les deux points de
guidage suivants est très courte, les
deux points sont affichés à l’écran dans
une seule fenêtre, et le rappel vocal les
mentionne en même temps.
Système de navigation
51
Index
Conduite vers la destination
REMARQUE :
• Vous pouvez dire « Voix » à
n’importe quel moment ou
sélectionner Voix après avoir
appuyé sur le cadran d’interface
pour qu’un message de rappel du
prochain point de guidage vous soit
communiqué.
• Habituellement, un message guide
instantané vous montre le prochain
virage et un message guide vocal se
fait entendre. La coordination du
guidage varie en fonction du type de
route et de la distance avant le point
de guidage suivant.
Lorsque le guidage est utilisé dans
des zones non vérifiées, les mots « si
possible » sont insérés devant chaque
message guide. Voir Trajet dans une
région non vérifiée à la page 93 pour
plus de détails sur les trajets non
vérifiés.
52
Système de navigation
Table des matières
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Légende de l’écran des cartes
Orientation de la carte
(voir page 60)
« Direction en haut »
Points de route
(voir page 66)
« Miettes de pain »
(voir Suivre position hors route à
la page 65)
Ligne bleue du trajet calculé (voir page 47)
Point de repère - générique (voir page 63)
Concessionnaire Honda (États-Unis)
Concessionnaire Honda (Canada, Mexique)
Concessionnaire
Hôpital
Acura
Épicerie
École
Station-service
Restaurant
Hôtel/Hébergement
ATM
Stationnement
Terrain de
Intérieur
stationnement
Information sortie
Bureau de
autoroute
poste
« Nord en haut »
Rues
(voir Présentation de la carte à la
page 6)
: Autoroutes (Rouge)
: Inter-états (Rose)
: Rues vérifiées (Gris)
: Rues non vérifiées (Violet)
: Circulation sens unique
(échelle de 80 m seulement)
(voir page 63)
Direction de la destination
(en cours de route)
Distance jusqu’à destination
(voir page 55)
Position du véhicule (voir page 66)
Temps jusqu’à la destination
(voir page 55)
Échelle de la carte actuelle
(voir page 62)
Réglage de l’échelle de la carte
(Kilomètre ou mille par demi-pouce ne
s’affiche que lorsqu’on effectue un zoom
avant ou arrière en faisant tourner le bouton
du cadran d’interface.) (voir page 62)
Rue actuelle
(voir page 66)
CARTE MENU (voir page 55)
(Enfoncez le cadran d’interface pour l’afficher)
Icône de « Entrée interdite »
Caractéristiques cartographiques
Parc
Aéroport/Entreprise
Hôpital
Plan d’eau
Centre commercial
Cimetière
Terrain de golf/
Université
Stade
REMARQUE:
Si vous déplacez le cadran
d’interface sur une zone
(caractéristiques cartographiques
illustrées ci-dessus), le nom s’affiche à
l’écran.
REMARQUE:
Voir Légende de carte d’Infos carte sur l’écran CARTE MENU pour de plus
amples explications.
Système de navigation
53
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre
façon d’afficher l’information pertinente
au trajet. Plusieurs des icônes et des
fonctions de l’écran sont semblables à
celles de l’écran des cartes. Lorsque vous
conduisez vers votre destination, appuyez
sur la touche MAP/GUIDE pour passer
de l’écran des cartes à l’écran de guidage.
L’écran de guidage affiche les éléments
suivants:
Jalons vers la destination - La position
de la petite icône circulaire vous montre
la progression du trajet. À mesure
que vous vous rapprochez de votre
destination, l’indicateur s’approche
de
.
REMARQUE:
• Le guidage cartographique et vocal
dans les zones non vérifiées est
différent du guidage dans les zones
vérifiées.
• Les manœuvres courantes et celles
qui se situent à moins de 300 mètres
apparaissent sur la barre de compte à
rebours, indiquant la distance jusqu’à
la manœuvre suivante.
• Les informations sur les voies ne sont
pas affichées durant la conduite sur
les routes au Mexique.
54
Système de navigation
Légende de l’écran de guidage
Direction de la destination, « à vol d’oiseau »
Jalon vers la destination (voir page 54)
Défilement : pour afficher les manœuvres de guidage
(tourner le bouton de cadran d’interface)
Nom de la rue de la prochaine
manœuvre
Distance jusqu’à la prochaine
manœuvre
Rue actuelle (voir page 6)
Temps jusqu’à la destination (voir page 55)
Distance jusqu’à la destination (voir page 55)
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Distance et temps jusqu’à
destination
Lorsque vous sélectionnez une
destination, la distance jusqu’à la
destination correspond à la distance
réelle sur route du trajet calculé et
non à la distance « à vol d’oiseau ».
Lors de l’affichage d’une liste des
itinéraires (points d’intérêt), comme des
restaurants, la distance est la distance
« à vol d’oiseau » (voir Trier par
distance à parcourir à la page 37).
Le temps restant jusqu’à la destination
affichée peut être différent de la durée
réelle du trajet car cette durée est
calculée en tenant compte des données
affichées sur la vitesse et de votre
vitesse actuelle.
REMARQUE:
Si vous suivez un trajet et que le
cadran d’interface est déplacé,
les indications de « Temps jusqu’à
destination » et de « Distance jusqu’à
la destination » sont remplacées par un
indicateur affichant la distance à partir
de l’emplacement actuel du véhicule.
Menu de la carte
Lorsque l’écran de cartes est affiché,
si vous appuyez sur le cadran
d’interface, cela affiche le Menu de la
carte. Si on fait défiler la carte, le Menu
de la carte ne s’affiche pas.
Appuyez sur la touche MAP/GUIDE,
BACK, ou CANCEL pour revenir à
l’écran de carte de base.
Voix - Affichée en cours de trajet.
Sélectionnez pour entendre la
manœuvre de guidage suivante.
Menu guide - Cette fonction vous
permet de confirmer les itinéraires
et les informations sur les sorties
d’autoroute pendant le trajet. Vous
pouvez aussi modifier le mode de guide
(écran simple/écran divisé). Pour une
description détaillée de cette fonction,
voir Directions à la page 56, Info sortie
à la page 57 ou Mode Guide à la page
57.
Trouver le plus proche … Sélectionnez une sous-catégorie dans
la liste pour rechercher le PI le plus
proche de votre emplacement actuelle.
Pour une description détaillée de cette
fonction, voir Sous-catégories à la
page 33.
Infos carte - Cette fonction vous
permet de confirmer les informations
sur la carte ou de modifier les réglages
d’affichage d’une carte. Pour une
description détaillée de cette fonction,
voir Orientation de la carte à la page
60, Affichage d’icônes sur la carte à la
page 59, Affichage /Enregistrement de
l’emplacement actuel à la page 66 ou
Légende de carte à la page 61.
Annuler trajet - Annule votre trajet
actuel. Écran de cartes affichera votre
position actuelle.
Système de navigation
55
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Menu guide
Lorsque vous sélectionnez Menu
guide dans le Menu de la carte, l’écran
Menu guidage s’affiche.
Directions
Vous pouvez afficher une liste des
manœuvres et confirmez la distance
jusqu’aux manœuvres ainsi qu’une
carte.
Si vous sélectionnez le Menu Guide
dans le CARTE MENU, puis
sélectionnez Directions, l’affichage
passe à :
Appuyez sur la touche CANCEL ou
NAVI BACK, ou déplacez le cadran
d’interface vers le bas pour revenir à
l’écran précédent.
Vous pouvez faire défiler une seule
instruction à la fois en tournant le
bouton du cadran d’interface.
L’affichage du guidage disparaît et le
guidage prend fin lorsque vous arrivez
à destination. Appuyez sur la touche
DEST/ROUTE pour revenir à l’écran
DEST (Dest. 1 ou 2).
Directions - Sélectionnez pour
confirmer les directions (points de
guidage) vers votre destination (voir
page 56).
Infos sortie - Vous permet de spécifier
une nouvelle destination ou un nouveau
point de cheminement situé près d’une
sortie d’autoroute lorsque vous suivez
un trajet (voir page 57).
Mode guide - Vous permet de
sélectionner le mode de guidage (écran
simple ou divisé) (voir page 57).
56
Système de navigation
REMARQUE:
• Lorsque vous sélectionnez une
manœuvre dans la liste, une carte
des manœuvres s’affiche.
• Les manœuvres effectuées sur des
sorties d’autoroute ou contenant des
informations de sortie d’autoroute
comportent l’icône d’information de
sortie (icône ).
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
INFO SORTIE (information sur
les sorties d’autoroutes)
REMARQUE:
Actuellement, disponible uniquement
pour la traversée des États-Unis.
Vous pouvez chercher l’information sur
les sorties d’autoroute (stations services,
restaurants, guichet automatique, etc.)
et ajouter de nouvelles destinations
ou points de cheminement au trajet
calculé. Choisissez le Menu Guide sur
le CARTE MENU. Sélectionnez Info
sortie, et une liste de sorties d’autoroute
pour le trajet s’affiche.
Si vous sélectionnez la sortie d’autoroute
que vous pensez utiliser, une liste des
commerces de la zone s’affiche. Vous
pouvez choisir un élément de la liste à
spécifier comme nouvelle destination
ou point de cheminement, et dites ou
sélectionnez OK.
Sur l’écran de cartes, vous pouvez
afficher l’information de sortie
d’autoroute à l’aide du cadran
d’interface. L’icône d’information de
sortie apparaît uniquement sur l’écran
de cartes s’il existe des informations
de sortie d’autoroute disponibles.
Choisissez l’échelle d’1/4, 1/2 et
1 mile (0,40 km, 0,80 km et 1,60 km),
puis déplacez le viseur sur l’icône
d’information de sortie souhaitée et
appuyez sur le cadran d’interface.
Choisissez une installation dans la liste
et établissez une nouvelle destination ou
un nouveau point de cheminement.
REMARQUE:
• Pour afficher « Informations de
sortie d’autoroute » sur l’écran de
cartes, afficher la barre d’icônes et
choisissez l’icône «
» (voir page
63).
• INFO SORTIE ne peut pas être
sélectionné lorsque la sortie
d’autoroute est au Mexique.
Mode Guide
En route vers une destination, vous avez
deux options d’affichage : le mode à
écran simple (par défaut) ou le mode à
écran divisé.
Si vous sélectionnez Menu Guide
sur l’écran CARTE MENU, puis
sélectionnez Mode Guide, l’écran de
sélection apparaît.
Mode à écran simple - Pendant
l’affichage de écran de cartes, seule
la carte est indiquée avec des fenêtres
contextuelles occasionnelles qui
apparaissent à mesure que vous vous
approchez d’une manœuvre. Lorsque
vous appuyez sur la touche MAP/
GUIDE et passez à l’écran Guidage, la
carte est affichée à gauche de l’écran
et la liste des itinéraires est affichée à
droite de l’écran.
Mode à écran divisé - Pendant
l’affichage de l’écran de cartes, la carte
est toujours affichée à gauche de l’écran
et la prochaine manœuvre est à droite
de l’écran sur l’écran de cartes.
Système de navigation
57
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Lorsque vous appuyez sur la touche
MAP/GUIDE et passez à l’écran
Guidage, la carte est affichée à gauche
de l’écran et la liste des itinéraires est
affichée à droite de l’écran.
Le mode de guidage peut être modifié
dans Configuration (voir Mode guide
à la page 100).
à un écran comprenant une carte et une
liste des itinéraires si le mode à écran
divisé est configuré.
Information carte
Lorsque vous sélectionnez Information
carte dans le Menu de la carte, l’écran
Information carte s’affiche.
Lorsque vous vous approchez d’un lieu
de manœuvre, l’écran change à:
L’emplacement de la manœuvre est
indiqué par un petit carré jaune sur
l’écran carte. La fenêtre de guidage
n’est qu’un simple agrandissement de la
zone de manœuvre suivante. Lorsque
la manœuvre est terminée, l’affichage
revient à l’écran de cartes complet si le
mode à écran simple est configuré, ou
58
Système de navigation
Afficher icône sur carte - Vous permet
de sélectionner les icônes affichées sur
la carte (voir page 59).
Direction Nord/Direction actuelle Sélectionnez Direction Nord ou
Direction actuelle pour modifier
l’orientation de la carte (voir page 60).
Sur les échelles de plus de 1,6
kilomètre, cette touche est ombrée
(mode Direction Nord vers le haut
uniquement).
Emplacement actuel - Vous permet
d’afficher et/ou de sauvegarder votre
emplacement actuel (voir page 66).
Légende de carte - Vous permet
d’obtenir la description des caractéristiques
cartographiques (voir page 61).
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Affichage d’icônes sur la
carte
La sélection de Afficher icône sur carte
dans Infos carte sur le CARTE MENU
(voir page 55) affiche l’écran suivant :
Dans l’écran ci-dessus, les postes
d’essence et les restaurants sont
sélectionnés. Faites tourner le bouton
du cadran d’interface et l’enfoncer
pour sélectionner (bleue avec la case
cochée) ou effacer ces icônes (noir
sans case cochée). Vous pouvez aussi
afficher ou cacher les mêmes icônes
à l’aide des commandes vocales
« Afficher » ou « Cacher » à l’écran des
cartes (voir page 144).
OPTIONS D’ICÔNE
Cette fonction vous permet d’« affiner »
certaines icônes de la barre d’icônes
L’écran se compose des éléments suivants:
Barre d’icônes
Vous permet de sélectionner
manuellement les icônes qui sont
affichées sur la carte (voir page 64 pour
une liste de ces icônes).
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas et sélectionnez
OPTIONS D’ICÔNE, l’écran suivant
apparaît:
Les trois choix d’icônesStationnement, Restaurant et
Autres Icônes-peuvent tous être
adaptés à vos besoins.
Par exemple, supposons que l’icône
de votre hôpital n’est pas affichée sur
la carte et vous voulez vérifier que la
configuration est correcte. Vous devriez
faire ce qui suit:
• Assurez-vous d’abord que la touche
Autre icônes sur la barre
d’icônes est cochée.
• Sélectionnez ensuite AUTRE
ICÔNES et vérifiez que l’option
« Hôpital » est aussi activée (bleue
avec la case cochée) Cette marche à
suivre est expliquée ci-dessous.
Si vous sélectionnez Autres Icônes
de l’écran Choisir cat. pour rég.
Icône, les autres options d’icônes
s’affichent:
Système de navigation
59
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Orientation de la carte
La carte peut être orientée dans deux
directions:
Dans l’exemple ci-dessus, BUREAU
DE POSTE et ÉCOLE sont
sélectionnés et s’affichent sur la carte.
Pour afficher aussi HÔPITAL sur la
carte, il faudrait activer cet élément,
d’abord en le sélectionnant, puis en
appuyant sur le cadran d’interface
pour que l’élément choisi s’affiche
comme ci-dessous.
60
Système de navigation
Quittez et sauvegardez vos paramètres
en déplaçant le cadran d’interface
vers le bas (TERMINÉ).
REMARQUE:
Dans l’écran des cartes, vous pouvez
activer certaines icônes à l’aide d’une
commande vocale. Voir Index des
commandes vocales à la page 143 pour
les commandes d’icônes disponibles
« Afficher » et « Cacher ».
• Direction Nord : le Nord pointe alors
vers le haut, comme vous consulteriez
normalement une carte en papier.
• Direction actuelle : la carte pivote
constamment de façon à ce que la
route que vous parcourez pointe
toujours vers le haut (comme vous la
voyez à travers votre pare-brise).
« Direction Nord »
« Direction actuelle »
REMARQUE:
Dans les deux cas, la flèche rouge
indique toujours la direction vers le
Nord.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Appuyez sur le cadran d’interface
sur la carte, sélectionnez Infos carte
puis sélectionnez Direction Nord
ou Direction actuelle pour passer
d’une direction à l’autre, ou encore
dites « Afficher direction actuelle » ou
« Afficher nord ».
Pour les échelles correspondant à une
vue d’ensemble (échelles supérieures
à 3.2 killomètres ou 2 milles), le haut
de la carte est toujours orienté vers
le Nord. Vous ne pouvez pas changer
l’orientation.
REMARQUE:
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
Emplacement actuel
À partir de l’écran des cartes,
vous pouvez obtenir votre position
actuelle en tout temps en appuyant
sur le cadran d’interface et en
sélectionnant Emplacement actuel
dans Information carte, ou en
utilisant le système de commande
vocale pour dire « Afficher
emplacement actuel ». Un écran
contextuel apparaît pour indiquer
l’adresse de votre emplacement actuel,
ainsi que la latitude, la longitude et
l’altitude.
Légende de carte
Vous pouvez utiliser les écrans de
Légende de carte pour apprendre
la signification des caractéristiques
cartographiques, des icônes, des
couleurs, etc. utilisées dans ce système.
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Légende de carte, l’écran suivant
apparaît:
Dites ou sélectionnez l’élément voulu
ou son numéro pour afficher chaque
section de la légende de la carte.
Système de navigation
61
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Échelle de la carte
Faites tourner le bouton du cadran d’interface ou énoncez une commande vocale comme « Afficher échelle de 800
mètres » (voir page 144) pour modifier l’échelle de la carte. Faites un zoom avant pour afficher davantage de détails ou un zoom
arrière pour obtenir une vue d’ensemble. Après avoir modifié l’échelle, patientez un peu le temps que l’affichage se mette à jour.
Fonctions disponibles selon diverses échelles de cartes
Échelle de carte (unités anglaises et métriques)
Pour la sélection des unités, voir page 87.
80 m 200 m 400 m 800 m 1.6 km 3 km
8 km 24 km 80 km 240 km 560 km 1600 km
1/20mi. 1/8 mi. 1/4 mi. 1/2 mi.
Icônes de PI (comme guichet automatique) page 58
X
X
Miettes de pain (points de trajectoire hors itinéraire) page 62
X
X
X
X
1 mi.
2 mi.
5 mi.
15 mi.
50 mi. 150 mi. 350 mi. 1000 mi.
X
X
X
Icônes de circulation sens unique
page 58
Affichage de route non vérifiée (violet)
page 6
Orientation de la carte « Direction actuelle » page 57
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Orientation de la carte « Direction Nord » page 57
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Caractéristiques cartographiques (parc, terrain de golf) page 50
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Éviter la zone illustrée sur la carte
page 92
X
X
X
Éviter les échelles régionales (lors de la création) page 92
X
X
X
Icônes « indicateurs »
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Icônes d’informations de sortie d’autoroute page 58
page 66
REMARQUE:
• Vous pouvez passer des kilomètres aux milles dans le menu de configuration (voir Unités à la page 91).
• Pour toute information sur les commandes vocales disponibles, voir Index des commandes vocales à la page 143.
62
Système de navigation
X
X
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Icône de destination
L’icône de destination indique
uniquement l’emplacement approximatif
de la destination. Cela se produit parce
qu’un pâté de maisons peut avoir
plus de 100 adresses possibles (à titre
d’exemple le pâté de maisons 1400 est
suivi par le pâté de maisons 1500). La
plupart des villes utilisent seulement
une partie des 100 adresses possibles (à
titre d’exemple, dans le pâté de maisons
1400, les adresses peuvent se rendre
seulement à 1425 avant que ne débute
le pâté 1500). Par conséquent, l’adresse
1425 est indiquée par le système à un
quart de la distance du pâté de maisons
au lieu d’être près de l’extrémité du pâté
où est située réellement la destination.
Conseil:
Sur un itinéraire, vous pouvez regarder
une carte affichant votre destination. À
l’aide de la commande vocale, dites
« Afficher carte de destination ».
Autres icônes
Icônes de repères
Les icônes de points d’intérêt sont
affichées sur l’écran carte aux échelles
de 80 et de 200 mètres ou 1/20 et 1/8 de
mille. L’information sur les sorties de
route est affichée aux échelles de 400,
800 mètres et de 1,6 kilomètre. Les
icônes sont les suivantes:
Concessionnaire Honda (Canada,
Mexique)
Concessionnaire Honda (États-Unis)
Concessionnaire Acura
Hôpital
École
Épicerie
Restaurant
Stationservice
Hôtel/
Hébergement
Stationnement
Intérieur
ATM
Terrain de
stationnement
Bureau de
poste
Information sortie autoroute
Icône sens unique
Les icônes sens unique (voir Légende
de l’écran des cartes à la page 53) sont
affichées uniquement sur l’échelle à 1/20
mile (0,08 km).
Certaines icônes peuvent être activées ou
désactivées. Pour masquer ou afficher les
icônes, utilisez le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner Infos
carte du CARTE MENU et sélectionnez
Afficher icône sur carte (voir page
59). Vous pouvez aussi les masquer ou les
afficher en utilisant les commandes vocales
(voir page 144).
Vous pouvez sélectionner la plupart des
icônes de repères à l’aide du cadran
d’interface pour afficher les informations
relatives à l’icône. Voir le tableau de la page
63 concernant les exceptions.
REMARQUE:
• La même liste peut être vue à l’écran en
sélectionnant Légende de carte sur
l’écran Infos carte de CARTE MENU.
• Lorsque des icônes de repères se
chevauchent, une liste des points d’intérêt
(PI) s’affiche.
• Pour toute information sur les commandes
vocales disponibles, voir Index des
commandes vocales à la page 143.
Système de navigation
63
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Vous pouvez afficher ou masquer certaines icônes sur la carte, alors que d’autres telles que les icônes des concessionnaires Honda
sont toujours affichées. Le tableau ci-dessous indique les fonctions de chaque type d’icône. Certains points d’intérêt (PI), comme
les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus proche à l’aide
de la commande vocale « Trouver le poste de police le plus proche ». Voir Commandes de recherche de lieux à la page 145.
Icône de repère
Type de PI
L’icône peut L’icône peut Sélection
être affichée être masquée d’une icône
manuellement manuellement par la voix
Honda/Acura
Hôpital
École
ATM
Station-service *1
Restaurant *2
Bureau de poste
Épicerie *1
Hôtel*1/Hébergement
Poste de police
Zone commerciale, attraction touristique, banque
Stationnement intérieur/Terrain de stationnement
Information sur sortie de route
Icônes de circulation sens unique
Oui, toujours
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Aucune icône
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Aucune icône
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Non
Oui
Oui
Non
L’icône peut être sélectionnée
comme destination sur l’écran
carte à l’aide du cadran
d’interface
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Non
Oui
Oui (choisir PI)
Non
Les PI peuvent être trouvés
sur l’écran des cartes à l’aide
de la commande vocale
« Trouver… »
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Aucune icône
Oui
Oui
Oui
Non
*1. Lorsque ces types sont sélectionnés pour être affichés sur la carte, certaines sont affichées sous la forme d’« icônes marques ».
*2. Lorsque vous choisissez Restaurant à l’écran Choisir icône à modifier (voir Options icônes à la page 59), les types de spécialités des restaurants, tels que
chinois ou italien, peuvent être affichés ou masqués individuellement. Consulter Afficher icône sur la carte à la page 60. Voir aussi Index des commandes
vocales à la page 144 pour l’affichage des commandes « Afficher », « Cacher » et « Trouver ».
64
Système de navigation
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Conduite hors itinéraire
Suivre position hors route
Si vous quittez le trajet calculé,
« Recalcul... » apparaît en haut de
l’écran. Le système recalcule alors le
trajet vers la destination sélectionnée
à partir de l’emplacement et de la
direction actuels du véhicule, puis
vous donne de nouvelles indications
de guidage. Cela s’effectue
automatiquement si Recalculation du
trajet est réglé à AUTOMATIQUE de
l’écran CONFIG. (Autre) (voir page 92).
Si vous conduisez à plus de 800 mètres
d’une route cartographiée, « Pas sur la
route num. » apparaît au bas de l’écran.
Si l’option Recalculation du trajet
en mode de Configuration est réglée
à MANUELLE, « Hors du trajet »
apparaît en haut de l’écran lorsque
vous quittez le trajet calculé. Dites
« Recalculation » ou sélectionnez
Recalculation quand vous souhaitez
que le système fasse un nouveau calcul.
L’écran des cartes commence à afficher
une série de points (miettes de pain)
pour indiquer le chemin que vous avez
suivi si Suivre position hors route
de l’écran CONFIG. (Autre) est réglée
à OUI (voir page 102).
encore entrées dans la base de données.
Dans d’autres cas, vous pouvez
voir des points. Si le système quitte
temporairement le trajet comme lors
du stationnement dans un garage où le
signal GPS ne se rend pas.
Ces points ne s’affichent que sur les
échelles de 80, 200, 400 et 800 mètres
(ou sur les échelles de 1/20, 1/8, 1/4 et
1/2 mille). Faites pivoter le bouton
du cadran d’interface pour changer
l’échelle au besoin.
La poursuite de position hors
route continue pendant environ
240 kilomètres; les pointillés du
début de la piste disparaissent si vous
dépassez cette distance. Lorsque vous
atteignez une route tracée, le système
cesse d’afficher des points.
En suivant les pointillés, vous pouvez
revenir à la route tracée que vous
avez quittée. Les « miettes de pain »
peuvent parfois apparaître en zones
urbaines, comme dans le cas des grands
terrains de stationnement de centres
commerciaux ou dans de nouveaux
lotissements où les rues ne sont pas
Système de navigation
65
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Affichage/enregistrement
de l’emplacement actuel
Si vous êtes sur un écran de cartes,
vous pouvez toujours obtenir votre
position actuelle en appuyant sur le
cadran d’interface, en sélectionnant
Emplacement actuel dans Infos
carte ou en utilisant le système de
commande vocale et en disant
« Afficher emplacement actuel ». Un
écran contextuel apparaît pour indiquer
l’adresse de votre emplacement actuel,
ainsi que la latitude, la longitude et
l’altitude.
66
Système de navigation
REMARQUE:
L’altitude n’apparaît pas lorsque le
système manque temporairement de
données GPS. L’altitude du système
peut ne pas correspondre à l’altitude
indiquée sur une carte routière, et peut
varier de plus ou moins 30 mètres, et
même plus parfois.
Vous pouvez sauvegarder l’emplacement
actuel pour une utilisation ultérieure.
Cela ne modifie pas ou n’annule pas
votre trajet actuel.
À titre d’exemple, imaginez que vous
vous dirigez vers une destination en
suivant les indications données par le
système. Alors que vous êtes à l’arrêt
aux feux de circulation, vous remarquez
un magasin au coin de la rue, mais
vous n’avez pas le temps d’y aller
maintenant. Vous pouvez sauvegarder
l’emplacement comme une destination à
une date ultérieure.
Pour enregistrer une position, dites
« Enregistrer emplacement actuel »
ou sélectionnez Enregistrer à
l’écran Emplacement actuel. L’écran
Modifier le carnet d’adresses
s’affiche avec les données sur la position
actuelle. Vous pouvez modifier le nom,
le numéro de téléphone ou le nom de
la catégorie à enregistrer dans votre
Carnet d’adresses personnelles.
Sélectionnez Retour et vous serez
ramené à l’écran Infos carte.
Vous pouvez utiliser le carnet d’adresses
de l’écran DEST (MENU Dest. 1)
pour sélectionner l’emplacement
enregistré et revenir au même point.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Messages contextuels et
avertissements
Lorsque vous dites « OK » à l’écran
Calculer trajet vers ou si vous
modifiez votre trajet, le système vérifie
votre trajet et affiche des messages
contextuels pour les situations
suivantes:
• Votre trajet vous amène dans
un secteur que vous avez établi
précédemment comme un « Secteur
à éviter » (voir Modifier secteur à
éviter à la page 97).
• Votre trajet comporte des restrictions
de trafic à proximité du point de
départ ou de la destination.
• Votre trajet inclut des zones non
vérifiées (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 93).
• Votre itinéraire passe à proximité ou
évite des zones non vérifiées (voir
Trajet dans une région non vérifiée à
la page 93).
• Vous êtes sur le point d’entrer dans
une zone non vérifiée (voir Trajet
dans une région non vérifiée à la
page 93).
Système de navigation
67
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
• Vous êtes entré(e) dans une zone non
vérifiée (voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 93).
Modification du trajet
En route, vous pouvez modifier
votre trajet, ajouter un « point de
cheminement » temporaire (arrêt
facultatif), choisir une destination
différente ou annuler votre destination
actuelle. Pour modifier votre trajet
actuel, vous pouvez exécuter l’une des
opérations suivantes:
Dites « Menu » ou appuyez sur la touche
DEST/ROUTE pour afficher l’écran
DEST (Trajet):
• Annuler trajet (page 69)
• Détour (page 69)
• Éviter rues (page 69)
• Changer Préférence de Route (page 69)
• Recherche de point de route (page 69)
• Liste de Destination (page 71)
Choisir une destination différente (autres
méthodes) en:
• Disant « Trouver le plus proche…»
pour trouver un PI. (page 72)
• Disant « Retour à la maison »
(page 72).
68
Système de navigation
• Utilisez le cadran d’interface pour
sélectionner un PI ou une adresse
différente sur la carte (page 72).
• Appuyez sur le bouton DEST/
ROUTE et sélectionner l’onglet
«Destination 1 ou 2» à l’écran DEST
(page 73).
Écran DEST (Trajet)
Appuyez sur la touche DEST/ROUTE
et l’écran DEST (Trajet) s’affiche:
REMARQUE:
L’onglet « Trajet » peut seulement être
sélectionné lorsque vous êtes sur le
trajet.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Annuler trajet en cours
Annule le trajet actuel (ainsi que tous
les points de cheminement) et retourne
à l’écran cartes.
Détour
Calcule un trajet de déviation lorsqu’un
obstacle inattendu bloque votre route,
comme une route fermée ou un
embouteillage. Si le détour est choisi, le
système tente de recalculer le nouveau
trajet, évitant les 8 prochains kilomètres
(sur route) ou 1,6 km (sur rue).
Éviter rues
Dans l’écran DEST (Trajet), si vous
dites ou sélectionnez Éviter rues, le
système affiche une liste de rues qu’il
utilisera pour vous amener à votre
destination. Cette fonction permet
d’éviter une ou des rues le long du trajet.
Cette fonction est utile si vous savez
que les conditions routières de certaines
parties de l’itinéraire sont défavorables,
si, par exemple, des travaux sont en
cours ou s’il y a des embouteillages.
Sélectionnez simplement la ou les
rues que vous souhaitez éviter. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à dix rues à
éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur
laquelle vous vous trouvez ou les rues
de vos points de cheminement ou de
destination (le système émet des bips
dans ce cas).
REMARQUE:
Bien que vous puissiez choisir les rues
à éviter, vous ne pouvez choisir de rues
particulières à utiliser.
Changer Préférence de Route
Si vous dites ou sélectionnez Préf.
de route sur l’écran DEST (Trajet),
l’écran Préf. de route apparaît. Voir
Modification de la méthode de trajet à
la page 49 pour obtenir des détails.
Recherche de point de route
Les points de route vous permettent
d’ajouter un « arrêt facultatif »
intérimaire tout en vous rendant à
destination. Vous pouvez vouloir vous
arrêter pour faire le plein ou pour
manger, puis continuer jusqu’à votre
destination. Bien que vous puissiez
entrer jusqu’à cinq endroits à la fois,
vous n’utiliserez habituellement pas plus
d’un endroit à la fois.
Les points de cheminement sont placés
dans l’ordre dans lequel ils ont été
saisis (numéro 1 en premier, etc.) et la
destination finale constitue le dernier
point.
Lorsque vous entrez des points de
cheminement, ils s’affichent sur l’écran
cartes comme de petits drapeaux
rouges numérotés de 1 à 4.
Système de navigation
69
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Ajout de point de route
À l’écran DEST (Trajet), si vous dites
ou sélectionnez Point de route,
l’écran Ajouter point de route
s’affiche. Sélectionnez soit CHER.
AUTOUR (chercher autour), soit
RECHER L L de (rechercher le long
de) en faisant tourner le bouton du
cadran d’interface.
Sélectionnez ensuite une catégorie sur
l’onglet « Original » ou « Mes favoris »,
puis suivez les invitations à l’écran pour
sélectionner une destination.
Pour ajouter un autre point de
cheminement, appuyez sur la touche
DEST/ROUTE et répétez la procédure.
Lorsque le système effectue une
recherche à partir des RECHER L L
de (recher le long de), il affiche les
résultats correspondants qui se situent
dans un corridor de chaque côté et à
l’avant du trajet.
Avec CHER. AUTOUR, le système
affiche les résultats correspondants à
une distance égale du point de départ/
point de route/destination.
La valeur de la distance « corridor »
de recherche peut être modifiée dans
Modifier région de recherche de
point de route de CONFIG. (voir la
page 99).
70
Système de navigation
Si vous ajoutez un point de cheminement,
l’écran Liste des dest. apparaît.
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas et sélectionnez
TERMINÉ, l’ajout est effectué et le réacheminement commence. Appuyez sur
la touche MAP/GUIDE pour revenir à
l’écran de cartes sans ajouter de point
de cheminement.
Si Point de route est grisé, cela
indique que le maximum de cinq
endroits (y compris la destination) a été
saisi.
REMARQUE:
Le système ne vous permet pas de
sélectionner les routes que vous
voulez utiliser pour vous rendre à
destination. Toutefois, après avoir entré
une destination, vous pouvez choisir
les intersections ou des « Points de
cheminement » de PI que le système
utilisera pour « personnaliser » votre
itinéraire.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Liste de destinations
Si vous sélectionnez Liste de
destinations sur l’écran DEST
(Trajet), vous pouvez mémoriser
simultanément quatre points de
cheminement et une destination. Si vous
annulez le trajet, tout sera effacé.
Vérification de la liste des
destinations
Si vous sélectionnez Liste des
destinations sur l’écran DEST
(Trajet), l’affichage passe à l’écran
Liste des dest.
Modification de la liste de
destinations
Si vous tournez le cadran d’interface
vers la gauche et sélectionnez
Modifier, l’écran Choisir un menu à
modifier apparaît. Si vous sélectionnez
Supprimer, vous pouvez choisir
des éléments à supprimer.; si vous
sélectionnez Modifier l’ordre, vous
pouvez changer l’ordre ou supprimer
des éléments dans la liste.
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers la gauche et
sélectionnez Carte, vous serez en
mesure de voir toutes les destinations
sur la carte.
REMARQUE:
Avant le départ, vous pouvez entrer les
zones à éviter. Le système les inclut
alors dans ses calculs de la destination
que vous avez saisie. Voir Modifier
secteur à éviter à la page 97.
Système de navigation
71
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Modification de votre
destination
Il existe quatre méthodes au moyen
desquelles vous pouvez modifier ou
ajouter un point de cheminement sur
votre trajet. Ce sont:
Trouver le plus proche
(commande vocale)
À partir de l’écran carte, dites l’une
des commandes vocales « Trouver
le plus proche… » pour localiser la
station-service, le guichet automatique,
le restaurant ou un autre point d’intérêt.
Consulter la liste des commandes
vocales « Trouver le plus proche » à la
page 145.
Retour à la maison (commande
vocale)
À partir de l’écran carte, dites
« Retour à la maison 1 » ou « Retour
à la maison 2 » sur l’écran de cartes.
Si vous avez entré une adresse à la
fois pour Retour à la maison 1 et
Retour à la maison 2, dites « Retour
à la maison », le système donnera la
préférence à Adresse de la maison
1 et affichera l’écran de confirmation.
72
Système de navigation
Utilisation du cadran d’interface
pour modifier la destination
Tout en suivant un trajet calculé, vous
pouvez choisir une nouvelle destination
à l’aide de l’écran carte et du cadran
d’interface.
Alors que l’écran carte est affiché,
déplacez l’icône de position à l’aide
du cadran d’interface. Cette icône
se transforme alors en viseur. À l’aide
du cadran d’interface, déplacez le
viseur jusqu’à ce qu’il se trouve sur la
nouvelle destination, rue ou icône, puis
appuyez sur le cadran d’interface.
L’écran Choisir un élément ou le
menu contextuel apparaît alors s’il y a
plusieurs PI dans les environs.
REMARQUE:
L’écran Choisir un élément apparaît
lorsque le viseur est placé à proximité
de plusieurs icônes ou endroits. Un
menu contextuel apparaît lorsque
le viseur est placé sur une rue
particulière.
S’il ne s’agit pas de la nouvelle
destination souhaitée, appuyez sur
la touche CANCEL ou BACK pour
revenir à l’écran de cartes. Réorientez
le viseur avec le cadran d’interface
puis appuyez de nouveau sur le cadran
d’interface pour voir la nouvelle
adresse.
Lorsque l’écran Choisir un élément
apparaît, sélectionnez un élément
dans la liste pour faire apparaître
l’écran Calculer trajet vers. Puis
sélectionnez OK et enfoncez le cadran
d’interface.
Index
Table des matières
Conduite vers la destination
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Nouvelle. Dest. pour
régler votre emplacement comme
destination de remplacement ou point
de route pour régler un point de route.
Entrer une destination dans
l’écran DEST (en cours de route)
Si vous dites « Menu » ou appuyez
sur le bouton DEST/ROUTE et
sélectionnez « Destination 1 ou 2 », le
système affiche l’écran DEST.
Suivez la procédure décrite dans Entrée
d’une Destination qui commence à la
page 23.
Écran Continuer le trajet
Si vous redémarrez le véhicule avant
d’avoir terminé votre trajet précédent,
vous verrez l’écran suivant:
Lorsque l’écran Calculer trajet vers
s’affiche, sélectionnez OK et enfoncez
le cadran d’interface.
Le système revient à l’écran carte
et recalcule le trajet vers la nouvelle
destination ou le nouveau point de
cheminement.
Lorsque le menu contextuel s’affiche,
sélectionnez Nouvelle Dest. pour
régler votre emplacement comme
destination de remplacement ou point
de route pour régler un point de
cheminement.
Le système revient à l’écran des cartes
et recalcule le trajet vers la nouvelle
destination ou le nouveau point de
cheminement spécifié.
• Pour continuer vers votre destination ou
vers d’autres points de cheminement,
dites ou sélectionnez OK.
• Pour annuler votre destination, appuyez
sur la touche CANCEL ou sur la touche
BACK sur le volant, ou à l’aide du
système de commandes vocales, dites
« Annuler » ou « Retour ».
• Si vous souhaitez changer de méthode
de calcul de trajet, sélectionnez Préf.
de route en utilisant le cadran
d’interface.
• Pour toute information supplémentaire
sur le changement de la méthode de
calcul de trajet, voir Modification de la
méthode de trajet à la page 49.
Système de navigation
73
Index
Table des matières
Fonctions d’information
La fonction INFO est composée de
deux écrans principaux. Pour afficher
l’écran INFOS (Infos Principales),
dites « Information » ou appuyez sur
la touche INFO. Pour passer à l’écran
INFOS (Autre), sélectionnez l’onglet
« Autre ». Vous pouvez passer d’un
écran à l’autre en sélectionnant l’onglet.
Écran INFOS
Lorsque vous dites « Information » ou
que vous appuyez sur la touche INFO,
l’affichage devient:
Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale pour sélectionner un
élément sur l’écran INFOS.
Téléphone cellulaire
L’option Téléphone cellulaire
(disponible sur certains téléphones)
vous permet d’importer jusqu’à 1
000 entrées (jusqu’à 10 numéros de
téléphone par entrée) vers l’annuaire de
la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®
(HFL).
Dans l’écran INFOS (Infos
Principales), dites ou sélectionnez
Annuaire de cellulaire et l’affichage
se modifiera comme suit:
REMARQUE:
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
Déplacez le cadran d’interface vers
la gauche et la droite pour afficher
Infos Principales ou Autre.
74
Système de navigation
REMARQUE:
Pour en savoir plus au sujet de cette
fonction, consultez le Manuel du
propriétaire de votre véhicule.
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Infos Vocale
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Infos vocale sur l’écran INFOS
(Infos Principales), l’écran suivant
apparaît:
Il existe un tutoriel disponible
pour assister le conducteur avec
les commandes vocales. Dites ou
sélectionnez Initialisation et
l’affichage passe à l’écran suivant :
Vous pouvez sélectionner l’onglet
« Cartes », « MENU » ou « AUDIO »
en déplaçant le cadran d’interface
vers la gauche ou la droite.
Sélectionnez le numéro de la ligne du
tutoriel que vous voulez afficher et il
sera lu automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le
cadran d’interface et sélectionnez
ARRÊT. Pour reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur le cadran
d’interface.
REMARQUE:
Vous pouvez sélectionner un élément en
disant le numéro de la ligne ou le nom
de l’élément.
En sélectionnant une aide de
commande dans n’importe quel écran
d’aide, les commandes d’aide utilisables
avec la commande vocale s’affichent.
Vous pouvez dire « Lire Liste » ou
appuyez sur le cadran d’interface
pour sélectionner Utiliser le bouton
TALK, afin que le système vous lise la
liste.
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, voir
Index des commandes vocales à la page
143.
Système de navigation
75
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Configuration
Lorsque vous sélectionnez
Configuration, l’écran suivant
s’affiche :
Écran INFO (Autre)
Pour obtenir des informations
détaillées sur l’écran CONFIG., voir
Configuration du système à la page 83.
REMARQUE:
État de mise à jour de carte peut être
sélectionné uniquement lors de la mise
à jour données de cartes.
Sélectionnez l’onglet « Autre »
pour afficher des informations
supplémentaires et l’écran suivant :
Calendrier
L’option Calendrier vous permet de
saisir les événements et de vous en
rappeler à l’avenir. Lorsque vous dites
ou sélectionnez Calendrier sur l’écran
INFOS (Infos Principales), le système
affiche le calendrier avec la date du jour
en surbrillance.
Les dates rattachées à une icône
indiquent qu’il y a une entrée se
rapportant à cette date.
REMARQUE:
Les entrées peuvent être conservées
dans le calendrier pendant 10 ans.
76
Système de navigation
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Vous pouvez faire défiler le calendrier,
jour par jour, en faisant tourner le
bouton du cadran d’interface ou
en sélectionnant le jour à l’aide de la
voix. Lorsque vous déplacez le cadran
d’interface vers le haut ou vers le
bas, vous pouvez aussi faire défiler le
calendrier semaine par semaine. Pour
changer le mois, dites « Mois suivant »
ou « Mois précédent », ou déplacez
le cadran d’interface à droite ou à
gauche.
Saisie de l’horaire
Sélectionnez le jour sur le calendrier
pour enregistrer votre horaire et l’écran
suivant apparaît:
Mod. Date
Cela vous permet de déplacer l’entrée
du calendrier à une autre date. Si vous
dites ou sélectionnez Mod. Date,
l’écran Calendrier apparaît avec les
entrées existantes en gris. Lorsque
vous sélectionnez une nouvelle
date, l’affichage retourne à l’écran
Programme.
Mod. Titre
Dites ou sélectionnez Mod. Titre, puis
saisissez le nom du titre à l’aide du
cadran d’interface. Lorsque vous
avez terminé de saisir le message, dites
ou sélectionnez TERMINÉ. Le titre est
affiché sur la date spécifiée sur l’écran
Calendrier et l’affichage retourne à
l’écran Programme.
Rappel
La valeur par défaut du Rappel est
OUI. Cela permet au système de vous
rappeler un élément du calendrier la
prochaine fois que vous faites démarrer
le véhicule. Voir Démarrage du système
à la page 18.
Mod. Message
Dites ou sélectionnez Mod. Message
et le système affiche l’écran Mod.
Message. Vous pouvez saisir un
message sur deux lignes. Utilisez
pour passer à la ligne suivante.
Système de navigation
77
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Lorsque vous avez terminé de saisir
l’horaire, dites ou sélectionnez
TERMINÉ. Le message est affiché sur
la date spécifiée sur l’écran Calendrier
et l’affichage retourne à l’écran
Programme.
Message Icône
Dites ou sélectionnez Message Icône
et le système affiche une liste des icônes
que vous pouvez choisir pour aider
à identifier le type de message saisi.
L’icône de message choisie apparaît
à côté de la date précisée sur l’écran
Calendrier.
Supprimer
Dites ou sélectionnez SUPPRIMER
pour afficher l’écran de confirmation.
Si vous sélectionnez OUI, le planning
affiché sera supprimé.
78
Système de navigation
RETOUR À L’AFFICHAGE DU
CALENDRIER.
Lorsque vous avez terminé de saisir
le planning, dites ou sélectionnez
RETOUR À L’AFFICHAGE DU
CALENDRIER en déplaçant le
cadran d’interface vers le bas.
L’écran Calendrier apparaît et l’entrée
planifiée est affichée.
REMARQUE:
• Une seule entrée peut être mémorisée
pour chaque jour du calendrier.
• Il est possible de mémoriser un
maximum de 50 entrées dans le
calendrier. Lorsque vous atteignez 50
entrées, un message d’avertissement
apparaît vous indiquant que la limite
est atteinte. Vous pouvez effacer les
entrées anciennes au besoin.
• Le système affiche les entrées
actives du calendrier uniquement si
vous avez répondu OK sur l’écran
Avertissement.
• Pour toute information
supplémentaire, voir Démarrage du
système à la page 18.
Informations de route panoramique
Dites ou sélectionnez Informations de
route panoramique sur l’écran INFOS
(Autre). L’affichage changera comme suit.
Le nombre de routes panoramiques
pour chaque province s’affiche sous la
forme d’une liste sur l’écran.
Sélectionnez une province pour afficher
une liste de routes panoramiques dans
cette province. Après avoir effectué
votre sélection, cette route panoramique
s’affichera sur l’écran Cartes à une
échelle selon laquelle sa portion
principale est le point central de la
carte.
Si vous sélectionnez un trajet
panoramique traversant plusieurs états,
seule la portion du trajet dans l’état
sélectionné est affichée.
Index
Table des matières
Fonctions d’information
REMARQUE :
Vous ne pouvez pas sélectionner un état
du Mexique sur cet écran.
Calculatrice
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Calculatrice sur l’écran INFOS
(Autre), l’écran passe à :
Pour effectuer une conversion:
1. Entrez la valeur numérique à
convertir (par exemple, 100).
2. Déplacez le cadran d’interface
vers le bas pour sélectionner
CONVERSION D’UNITÉ. L’écran
change à :
Utilisez le cadran d’interface et
son bouton pour utiliser les fonctions
suivantes:
Calculatrice
La fonction de calculatrice s’utilise
comme une calculatrice de poche
standard.
Conversion d’unité
Les valeurs entrées dans la calculatrice
peuvent être converties d’une unité à une
autre (par ex. pouces en millimètres).
3. Faites tourner le bouton du cadran
d’interface pour sélectionner le type
d’unité que vous souhaitez convertir
(par exemple, Poids) et appuyez sur
le cadran d’interface pour la
sélectionner. L’écran pour ce type de
conversion s’affiche (voir l’illustration
à l’étape 4).
Système de navigation
79
Index
Table des matières
Fonctions d’information
4. Sélectionnez l’unité (ex. :
kilogrammes) que vous souhaitez
convertir en une autre unité.
Toutes les autres unités changeront
automatiquement selon la valeur de
base de l’unité. Dans l’exemple cidessous, 1 000 mm se convertissent
en 100 cm, 1 m (U.S), etc.
REMARQUE:
• Si vous n’entrez pas une valeur
à convertir, seules les unités de
« Température » peuvent être
choisies.
• Les conversions qui utilisent des
valeurs négatives produisent des
valeurs sans signification ou
physiquement impossible.
• Pour revenir à l’écran Calculatrice,
sélectionnez CALC. en déplaçant le
cadran d’interface vers la droite.
80
Système de navigation
Infos système/périphérique
Dites ou sélectionnez Infos système/
périphérique sur l’écran INFOS
(Autre). L’affichage changera comme
suit.
Il vous faudra cette infromation lors de
la commande de DVD mis à jour, voir
page 113 pour plus d’information.
État de mise à jour de carte
Vous pouvez vérifier le statut de mise
à jour pour les données de carte pour
chaque province.
Pendant la mise à jour des données de
carte, dites ou sélectionnez État de
mise à jour de carte sur l’écran
INFOS (Autre). L’affichage changera
comme suit.
REMARQUE:
• Cette opération ne peut être effectuée
que pendant la mise à jour du DISC.
• Vous pouvez vérifier le statut de mise
à jour des données au moyen de la
barre de statut affichée sur l’écran.
• Si vous dites Point d’interrogation ou
sélectionnez l’onglet ?, vous pouvez
vous reporter à l’explication sur le
statut de mise à jour de la carte.
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Assistance Routière
Assistance Routière Acura est fourni
comme service aux clients Acura. En
association avec un téléphone cellulaire
compatible Bluetooth, le système peut
appeler à l’Assistance, tant que le réglage
est placé sur ON.
Dites ou sélectionnez ASSISTANCE
ROUTIÈRE sur l’écran INFOS (Autre).
L’affichage changera comme suit.
Lorsque vous sélectionnez le pays, le
numéro de téléphone pour l’assistance
routière et les informations de position du
véhicule s’affichent.
Dites APPELER ou sélectionnez cette
option avec le cadran d’interface,
puis sélectionnez Oui sur l’écran de
confirmation.
Légende des classements ZAGAT
Lorsque vous dites ou sélectionnez
Légende des classements
ZAGAT sur l’écran INFOS (Autre),
vous pouvez lire les explications des
données affichées pour les restaurants
enquêtés par Zagat.
REMARQUE :
Les informations sur les restaurants
au Mexique d’après la Légende du
classement Zagat ne s’affichent pas.
• Les catégories « Cuisine », « Décor »
et « Service » (cercle rouge)
sont classées d’après des valeurs
numériques (ex., 0-9, 10-15, etc.)
• « Coût » (cercle blanc) est le coût
moyen d’un repas (incluant boisson et
pourboire).
• Les symboles, s’ils s’affichent
donnent les informations suivantes:
ouvert le samedi
fermé le dimanche
ouvert le lundi
fermé le lundi
ouvert pour le déjeuner
déjeuner non servi
service après 11PM
cartes de crédit non acceptées
Utilisez le cadran d’interface pour
parcourir les écrans Légende des
classements ZAGAT.
Le code affiché a le sens suivant:
« VE » : Très cher
« E » : Cher
« M » : Modéré
« I » : Bon marché
Système de navigation
81
Index
Table des matières
Fonctions d’information
Afficher papier peint
Si vous dites ou sélectionnez Afficher
papier peint dans l’écran INFOS
(Autre), le papier peint sélectionné
actuellement s’affichera à l’écran.
Si vous appuyez sur le cadran
d’interface, l’écran initial réapparaît.
Pour obtenir des directives sur le
changement de Configuration papier
peint, voir la page 107.
Copyright© 2012 Zagat Survey, LLC. All rights reserved.
82
Système de navigation
Index
Table des matières
Configuration du système
Mode Configuration
La fonction Configuration est composée
de deux écrans principaux qui vous
permettent de modifier et mettre à jour
les informations dans le système.
Écran Configuration
(Config. Principale)
Sélectionnez Configuration sur
l’écran INFOS (Infos Principales),
l’écran suivant apparaît :
REMARQUE:
Pour toute information sur les
commandes vocales disponibles, Voir
Index des commandes vocales à la
page 143.
Luminosité
L’écran comporte 11 réglages de
luminosité. Pour modifier la luminosité,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter luminosité » ou
« Diminuer luminosité ». Vous pouvez
aussi sélectionner Luminosité et
modifier le réglage par rotation du
cadran d’interface.
Conseil:
Si vous éprouvez des difficultés à voir
l’écran par fort éclairage, essayez
d’augmenter la luminosité.
Contraste
L’écran comporte 11 réglages de
contraste. Pour régler le contraste,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter contraste » ou
« Diminuer contraste ». Vous pouvez
aussi sélectionner Contraste et
modifier le réglage par rotation du
bouton du cadran d’interface.
Niveau de noir
L’écran comporte 11 réglages du niveau
du noir. Pour modifier le niveau du noir,
utilisez le système de commande vocale
et dites « Augmenter niveau du noir »
ou « Diminuer niveau du noir ». Vous
pouvez aussi sélectionner Niveau de
noir et modifier le réglage par rotation
du bouton du cadran d’interface.
REMARQUE:
Vous pouvez avoir des réglages
diurnes et nocturnes distincts pour la
luminosité, le contraste et le niveau du
noir. Effectuez chaque réglage lorsque
l’affichage est soit en mode de jour,
soit en mode de nuit. Utilisez la touche
Mode d’affichage (page 10 et 105)
pour choisir le mode de Jour ou de
Nuit.
Système de navigation
83
Index
Table des matières
Configuration du système
Volume
Le volume de la voix de navigation
comprend 11 réglages et peut être
réglé :
• À l’aide du système de commande
vocale et en disant « Volume
augmenter » ou « Volume diminuer ».
• En sélectionnant Volume et en
modifiant le réglage par rotation du
bouton du cadran l’interface.
• En disant « Volume désactiver » ou
en sélectionnant Volume et ensuite
NON.
REMARQUE:
Si vous désactivez le son, vous
n’entendez pas les confirmations des
commandes vocales ou de l’itinéraire.
Si vous sélectionnez ensuite Voix sur
le CARTE MENU, vous entendrez le
guidage au volume par défaut.
84
Système de navigation
Cadran d’interface Feedback
Ce réglage vous permet de contrôler
quand (et si) le système lit la sélection
actuelle choisie à l’aide du cadran
d’interface. Cette fonction a pour
objet de minimiser le besoin de regarder
l’écran lorsque vous utilisez le cadran.
Vous pouvez configurer l’un des trois
réglages expliqués dans le tableau
suivant. Le réglage par défaut est AUTO.
Réglage
OUI
AUTO
(réglage par
défaut)
NON
Degré d’aide
Lors de la sélection, le
système lit toujours ce
qui est choisi.
Le système lit la
sélection uniquement
lorsque le véhicule est
en marche.
Aucune aide vocale lors
de la sélection.
Information personnelle
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Information
personnelle et l’écran suivant
apparaît :
Carnet d’adresses
Le Carnet d’adresses permet la saisie
de 200 adresses au total. Après 200
entrées, le Carnet d’adresses ne
peut plus être ajouté. Les 200 adresses
sont partagées entre CONDUCTEUR 1
et CONDUCTEUR 2. Si, par exemple,
CONDUCTEUR 1 possède 150
adresses, CONDUCTEUR 2 ne peut
en avoir que 50. Vous pouvez ajouter,
modifier et effacer des données dans la
liste d’adresses personnelles.
Index
Table des matières
Configuration du système
Vous pouvez utiliser un numéro
d’identification personnel (NIP) pour
que les données restent confidentielles.
Toutefois, les NIP constituent une
option et, si vous décidez d’en utiliser
un, enregistrez-le en cas d’oubli (voir
page 89).
Accès à la liste du carnet d’adresses
Après avoir sélectionné Carnet
d’adresses, déplacez le cadran
d’interface vers le bas sur l’écran
Choisir une adresse afin de
passer à CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2.
REMARQUE:
Si vous oubliez votre NIP, votre
revendeur devra le réinitialiser
pour vous et toutes vos informations
mémorisées seront effacées.
Si vous avez réglé un NIP de carnet
d’adresses, le système vous demande
d’entrer votre NIP. Vérifiez que
l’utilisateur correct est affiché,
puis tapez votre NIP. Après avoir
correctement entré votre NIP
vocalement ou en utilisant le cadran
d’interface, le système affiche votre
Carnet d’adresses.
Vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes dans le carnet d’adresses:
• Saisir une adresse (voir page 85)
• Modifier une adresse existante (voir
page 86)
• Supprimer une adresse existante (voir
page 88)
Si aucun NIP n’a été programmé, le
système affiche la liste après que vous
avez sélectionné CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2.
Saisir une adresse
Sélectionnez Nouvelle Adresse
en appuyant le cadran d’interface
lorsque vous commencez à établir votre
liste du carnet d’adresses.
Si vous déplacez le cadran
d’interface vers le bas, vous pouvez
passer au CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2.
REMARQUE:
L’information personnelle ne peut être
sauvegardée ou transférée à un autre
système de navigation.
Système de navigation
85
Index
Table des matières
Configuration du système
Mod. Nom
Vous pouvez utiliser la case « Nom »
pour donner un nom ou un titre que
vous pourrez reconnaître plus tard, tel
que « Docteur Smith » ou « Théâtre du
Nouveau Monde ». Si vous ne saisissez
pas d’adresse pour un nom, le système
lui en attribue une (Adresse 001, etc.).
Mod. Adresse
Lorsque vous dites ou sélectionnez Mod.
Adresse, l’écran suivant apparaît:
Position actuelle - Vous permet d’utiliser
l’emplacement actuel comme adresse.
Dites ou sélectionnez Mod. Nom. Puis
utilisez le cadran d’interface pour
saisir le nom. Sélectionnez TERMINÉ
lorsque vous avez terminé.
REMARQUE:
Vous pouvez toujours saisir de nouveau
ou modifier une entrée quelconque.
« Adresse » est le seul champ requis.
86
Système de navigation
Adresse - Vous devez entrer la ville et
l’adresse que vous souhaitez mémoriser.
Vous devez procéder de la même manière
que lorsque vous sélectionnez Adresse
dans l’écran DEST (MENU Dest.1).
Voir page 24.
Destinations précédentes - Permet de
choisir un des endroits de la liste des
destinations précédentes pour votre
liste du carnet d’adresses. Vous devez
procéder de la même manière que
lorsque vous sélectionnez Destinations
précédentes dans l’écran DEST
(MENU Dest.1). Voir page 30.
Nom d’endroit - Permet de sélectionner
un des points d’intérêt (PI) déjà
enregistré dans le système comme une
de vos adresses personnelles. Vous
devez procéder de la même manière
que lorsque vous sélectionnez Nom
d’endroit dans l’écran DEST (MENU
Dest.1). Voir page 31.
Catégorie d’endroit - Permet de choisir
un point d’intérêt (PI) enregistré dans
le système comme adresse individuelle.
Les opérations sont identiques à
celles de la sélection de Catégorie
d’endroit dans l’écran DEST (MENU
Dest.1). Voir page 32.
Index
Table des matières
Configuration du système
No. Tél. d’endroit - Cette fonction
se révèle très pratique lorsque vous
connaissez le numéro de téléphone
d’endroit ou des affaires occupant
un emplacement que vous souhaitez
enregistrer. Les opérations sont
identiques à celles de la sélection de
No. Tél. d’endroit dans l’écran DEST
(MENU Dest.1). Voir page 39.
Lorsque vous utilisez l’une des six
options pour entrer l’adresse, l’écran
initial d’entrée de l’adresse personnelle
réapparaît, et l’adresse se trouve dans
la case « Adresse ». Si vous avez entré
l’adresse à l’aide de Nom d’endroit,
Catégorie d’endroit ou No. Tél.
d’endroit, le numéro de téléphone
correspondant à l’adresse apparaît aussi
dans la case «No. Tél. d’endroit».
Mod. Numéro
Vous pouvez entrer le numéro de
téléphone de l’adresse. Si l’adresse
a été choisie avec Nom d’endroit,
Catégorie d’endroit ou No. Tél.
d’endroit, et si le numéro de téléphone
est disponible, ce numéro est entré
automatiquement.
Dites ou sélectionnez Mod. Numéro
pour afficher l’écran Entrer numéro
de téléphone. Entrez le numéro de
téléphone, y compris le code régional,
en utilisant le système de commande
vocal (dites le numéro de téléphone
un chiffre à la fois) ou en utilisant
le cadran d’interface. Dites ou
sélectionnez TERMINÉ lorsque vous
avez terminé.
Mod. Catégorie
Si vous le souhaitez, vous pouvez
spécifier la catégorie de l’adresse ou
l’icône. Dites ou sélectionnez Mod.
Catégorie pour afficher l’écran
Choisir catégorie.
Faites défiler l’écran et choisissez une
catégorie en disant le numéro avec votre
choix ou en poussant sur le cadran
d’interface.
Pour ajouter une nouvelle catégorie,
sélectionnez Nouvelle Catégorie
dans la liste. Pour éditer ou supprimer
une catégorie, sélectionnez Mod. en
déplaçant le cadran d’interface vers
la droite. Le système affichera l’écran
Choisir un menu à modifier. Suivez
les indications à l’écran pour éditer ou
effacer une catégorie. Si vous effacez
une catégorie qui a été utilisée pour les
Système de navigation
87
Index
Table des matières
Configuration du système
adresses, la catégorie de ces adresses
devient « NON CLASSÉ ».
REMARQUE:
Vous pouvez avoir jusqu’à 100
catégories (y compris UNFIELD). Elles
sont partagées entre le CONDUCTEUR
1 et le CONDUCTEUR 2.
Le système affiche alors tout ce que
vous y avez entré.
Supprimer une adresse
Cette fonction permet de sélectionner
une adresse à supprimer.
Une fois qu’une adresse est sélectionnée,
choisissez la fonction appropriée et
appuyez sur le cadran d’interface
pour sélectionner Supprimer.
Adresse du domicile
Cette fonction vous permet de revenir
au « domicile » à partir de tout
emplacement en disant simplement
« Retour à la maison 1 ou 2 » dans
l’écran des cartes. Vous pouvez
également sélectionner Retour à la
maison 1 ou 2 dans l’écran DEST
(Dest. 1 ou 2). Voir Par retour à la
maison 1 ou 2 page 46.
Si toute l’information est correcte,
dites ou sélectionnez TERMINÉ. Cette
opération permet d’afficher à nouveau la
liste du Carnet d’adresses.
Si vous souhaitez saisir une autre
adresse, sélectionnez Nouvelle
Adresse dans la liste, puis répétez les
procédures ci-dessus. Si non, appuyez
sur la touche CANCEL.
Sélectionnez Adresse de la
maison1 ou Adresse de la
maison2.
Entrez le nom, l’adresse et le numéro
de téléphone de la même manière que
si vous entriez une adresse personnelle,
puis dites ou sélectionnez TERMINÉ.
Pour quitter l’écran, appuyez sur la
touche CANCEL.
88
Système de navigation
Index
Table des matières
Configuration du système
REMARQUE:
Si votre adresse de domicile est
introuvable dans le système, vous
devez, pendant que vous êtes sur la rue
près de votre domicile, sélectionner
« Position actuelle » lors de la saisie
dans le champ « Mod. Adresse ».
Numéro NIP
Vous pouvez établir un NIP (numéro
d’identification personnel) à quatre
chiffres et modifier au besoin des
adresses personnelles ainsi que votre
adresse de domicile. Une fois que le NIP
a été programmé à cet écran, le système
vous demande d’entrer le NIP lorsque
vous souhaitez avoir accès à une adresse
personnelle ou votre adresse de domicile.
REMARQUE:
Les NIP sont optionnels. Si vous décidez
d’utiliser un code NIP, assurez-vous
de ne pas l’oublier. Si vous oubliez
votre NIP, le concessionnaire devra
le réinitialiser pour vous et toutes vos
informations mémorisées seront effacées.
NIP de carnet d’adresses
Si vous décidez d’entrer un NIP pour
le carnet d’adresses personnelles, vous
devrez le saisir lorsque vous modifiez
le Carnet d’adresses (voir page 86) ou
sélectionnez Carnet d’adresses à
l’écran DEST (MENU Dest.1) (voir
page 29).
1. Sélectionnez un NIP de carnet
d’adresses
2. L’affichage passe à l’écran suivant:
Lorsque vous sélectionnez Numéro
NIP, l’affichage passe à l’écran suivant:
3. Entrez votre NIP à quatre chiffres.
Si vous ne souhaitez pas utiliser
un NIP, sélectionnez NE PAS
UTILISER DE NIP.
REMARQUE:
Le réglage par défaut est aucun NIP.
Système de navigation
89
Index
Table des matières
Configuration du système
4. Lorsque le NIP est saisi, l’affichage
passe à l’écran Entrer nouveau NIP
à nouveau. Entrez le même numéro
pour valider le numéro choisi.
5. Si vous avez saisi le même numéro
les deux fois, l’affichage passe à
l’écran Veuillez choisir une des
options. Si non, « NIP INEXACT »
s’affiche.
Saisissez de nouveau votre NIP.
REMARQUE:
• Si vous souhaitez effacer votre NIP,
revenez au même écran et, après
avoir entré votre NIP correctement,
sélectionnez NE PAS UTILISER
DE NIP.
• Le NIP est optionnel. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de ne
pas l’oublier. Si vous oubliez votre
NIP, le concessionnaire devra le
réinitialiser pour vous et tous vos
NIP seront effacés.
NIP Retour à la maison 1 ou 2
1. Sélectionnez NIP Retour à la
Maison 1 ou 2 et le système
affiche l’écran Entrer nouveau NIP.
2. Entrez votre NIP de la même façon
que lorsque vous entrez le NIP du
carnet d’adresses.
REMARQUE:
• Le réglage par défaut est aucun
NIP. Si vous choisissez d’utiliser
un NIP, vous devrez l’entrer toutes
les fois que vous direz « Retour à
la maison » à l’écran carte ou que
vous sélectionnerez Retour à la
maison 1 ou 2 à l’écran DEST
(Dest. 1 ou 2).
• Le NIP est optionnel. Si vous décidez
d’utiliser un NIP, assurez-vous de
ne pas l’oublier. Si vous oubliez
votre NIP, le concessionnaire devra
le réinitialiser pour vous et toutes
vos informations mémorisées seront
effacées.
Destinations précédentes
Permet d’effacer certaines, ou même
toutes, les destinations précédentes.
1. Sélectionnez cette option et l’affichage
passe à l’écran suivant:
2. Faites défiler la liste pour trouver
l’adresse que vous souhaitez supprimer.
3. Sélectionnez l’adresse en disant le
numéro de la ligne ou en utilisant le
cadran d’interface.
REMARQUE:
Pour annuler la suppression des
Destinations précédentes, sélectionnez
l’adresse qui aurait dû être supprimée
et appuyez sur le cadran d’interface
avant d’exécuter l’étape 4.
4. Dites ou sélectionnez TERMINÉ pour
effectuer la suppression et l’affichage
revient à l’écran précédent.
90
Système de navigation
Index
Table des matières
Configuration du système
Écran Configuration (Autre)
Configuration de base
Sélectionnez l’onglet « Autre » en
déplaçant le cadran d’interface vers
la droite pour afficher des fonctions
de Configuration supplémentaires et
l’écran suivant apparaît:
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Configuration
de base et l’écran suivant apparaît:
Unités (km ou mille)
Permet de sélectionner les unités pour
le système entier (km ou mille).
Tuteur Reconnaissance Vocale
Vous permet de sélectionner si OUI
ou NON vous désirez entendre les
messages du système de commandes
vocales. Lorsque NON est sélectionné,
vous n’entendrez pas les confirmations
ou les messages du système.
Rappel vocal
Si le frein à main n’a pas été désengagé
ou si le conducteur ou un passager
a oublié d’attacher sa ceinture de
sécurité, un avertissement vocal
sonore est donné. Cette fonction peut
être commutée entre ON et OFF à ce
moment.
Système de navigation
91
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet et guide
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Trajet et guide
et l’écran suivant apparaît:
92
Système de navigation
Recalculation du trajet
Lorsque l’option Recalculation du
trajet est réglée à AUTOMATIQUE et
que vous déviez du trajet, le message
« Recalcul… » apparaît en haut de
l’écran pendant quelques secondes
pendant que le système recalcule le
nouveau trajet. Vous obtenez ensuite de
nouvelles indications de guidage.
Si Recalculation du trajet est réglé à
MANUEL, une tonalité se fait entendre
lorsque le message « Hors du trajet »
apparaît. Dites « Recalculation » ou
sélectionnez Recalculation sur l’écran
pour que le système calcule votre
nouveau trajet.
REMARQUE:
• Il est fortement recommandé de
laisser le système au réglage par
défaut d’origine (Automatique).
• Si vous vivez dans une zone où les
routes sont mal représentées sur
la carte, il peut être préférable de
régler Recalculation du trajet
à MANUEL pour éviter le calcul
constant de nouveaux trajets.
Cependant, vous devrez sélectionner
manuellement Recalculation à
l’écran pour que le système planifie
un nouveau trajet.
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Vous permet de profiter du guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans des zones non vérifiées lorsque vous
vous dirigez vers une destination (voir Présentation de la carte à la page 6). Le tableau ci-dessous indique les différences de
trajets lorsque ce réglage est mis à OUI ou à NON.
Décision:
Pourquoi
choisir OUI
ou NON?
Ce que vous
verrez...
Messages de
précaution
Guidage
(carte/voix)
Liste de
directions
Trajet non vérifié : NON (réglage par défaut)
Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant
la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent
à la destination. Il reconnaît que les routes non vérifiées
peuvent ne pas être précises et que les informations relatives
aux positions, aux appellations et aux adresses peuvent être
erronées.
Une ligne pointillée bleue apparaît sur la carte et pointe
continuellement vers votre destination.
Le conducteur doit s’arrêter et utiliser la carte pour
sélectionner les routes qui conduisent à la destination.
Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio
sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous rappellent que
vous devez vous conformer à toutes les restrictions de la
circulation.
Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par
carte ou vocal.
En général, aucune liste de directions n’est disponible.
Cependant, en fonction de votre trajet, des directions sont
indiquées pour vous aider à rejoindre la première route
vérifiée disponible.
Trajets non vérifiés : OUI
Le conducteur décide de laisser le système suggérer le
trajet possible. Le conducteur comprend que dans certains
cas, le guidage peut être inadapté. Les routes non vérifiées
peuvent ne pas être précises et les informations relatives
aux positions, aux appellations et aux adresses peuvent être
erronées.
Une ligne pointillée bleue et rose indique les rues non
vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet. Elle
contraste beaucoup avec la ligne de trajet bleu normale
affichée dans les zones vérifiées.
Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio
sont lancés avant et pendant le trajet. Ils vous rappellent que
vous devez faire particulièrement attention et respecter le
code de la route.
Les indications du guidage vocal se terminent toutes par
« si possible ». Cela indique que le conducteur doit vérifier
toutes les restrictions de circulation avant d’effectuer une
manœuvre.
Une liste de directions est fournie et indique les noms de
rues et des symboles de virage en rose.
Système de navigation
93
Index
Table des matières
Configuration du système
Trajet dans une région non vérifiée
Lors de la conduite vers votre destination,
vous pouvez choisir d’utiliser ou non des
routes « non vérifiées ». Vous effectuez
ce choix à l’écran Configuration. Les
pages qui suivent contiennent un exemple
de trajet vers une destination située dans
une zone non vérifiée, et expliquent les
différences de trajet dans les zones non
vérifiées..
Lorsque deux itinéraires contournent
ou utilisent des rues non vérifiées, il est
recommandé d’arrêter et d’examiner la
carte.
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Avec Trajet dans une région non
vérifiée NON, le système essaie d’utiliser
des routes vérifiées autant que possible.
Puisque seules des routes vérifiées ont été
utilisées dans cet exemple, il a créé un
trajet plus long que nécessaire.
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée OUI, le trajet est
plus court, mais comprend des rues non
vérifiées (couleur pâle) qui peuvent être
imprécises. Étant donné que les routes
n’ont pas été vérifiées, il peut y avoir des
emplacements de rues, des noms ou des
adresses qui peuvent être erronés.
Soyez particulièrement prudent dans ces
zones. Obéissez toujours aux restrictions
de la circulation.
94
Système de navigation
REMARQUE:
Les routes non vérifiées sont
uniquement illustrées lors de l’affichage
de la carte aux échelles de 80, 200 et
400 mètres ou de 1/20, 1/8 et 1/4 mille.
Index
Table des matières
Configuration du système
Avec l’option Trajet dans une région
non vérifiée NON, lorsque vous
entrez sur une route non vérifiée, un
avertissement apparaît à l’écran et un
message vocal est donné. Le système vous
prévient que vous entrez dans une zone
non vérifiée et que vous allez suivre une
« ligne de trajectoire » pointillée dirigée
vers votre destination.
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Avec l’option Trajet dans une région
non vérifiée OUI, un message s’affiche
à l’écran et il est lu par le système audio.
Dans ce cas, vous verrez une ligne
pointillée bleue/rose au lieu de la ligne
bleu normale. Cela signale que vous
devez faire attention aux restrictions de
circulation indiquées. Ne considérez pas
que tout le guidage est approprié.
Dans les deux cas, un court message
d’avertissement vous signale que vous
entrez dans la rue non vérifiée. Vous
verrez et entendrez ce court message
d’avertissement chaque fois que vous
entrez dans une zone non vérifiée.
Si vous entrez et sortez fréquemment de
routes non vérifiées pendant de courtes
durées, il se peut qu’aucune directive ne
soit donnée.
Système de navigation
95
Index
Table des matières
Configuration du système
Si vous sélectionnez Trajet dans une
région non vérifiée NON, une
« ligne de trajectoire » bleue est
toujours dirigée vers votre destination.
Vous devez choisir manuellement sur
la carte les routes qui vous conduiront
à votre destination. Vous ne disposez
d’aucun guidage et d’aucune indication
de direction vers votre destination.
Si vous sélectionnez Trajet dans
une région non vérifiée OUI, une
ligne bleue/rose apparaît pour indiquer
les segments non vérifiés. Le guidage
vocal dans les zones non vérifiées se
termine toujours par « si possible ».
Cela indique que vous devez être
particulièrement prudent et bien vous
conformer à toutes les restrictions de la
circulation. La « flèche » de la fenêtre
de manœuvre indique toutes les parties
des virages non vérifiés sous forme de
tirets bleus/roses.
Ces manœuvres de guidage ne sont
que des suggestions. Vérifiez toujours
que la manœuvre est possible. Une liste
de directions est aussi fournie pour
indiquer toutes les routes non vérifiées
en bleu, avec des flèches rose pour
indiquer la prochaine manœuvre.
96
Système de navigation
Trajet dans une région non
vérifiée « NON »
REMARQUE:
Dans le cas du menu instantané
affiché en poussant sur le cadran
d’interface à partir de l’écran des
cartes, Voix et Directions sont
ombrés. Si le trajet en zone non vérifiée
est réglé à NON, aucune liste de
directions n’est fournie.
Si vous sélectionnez Menu guide sur
l’écran CARTE MENU, vous recevrez
des directives par Directions pendant
que vous conduisez.
Trajet dans une région non
vérifiée « OUI »
Index
Table des matières
Configuration du système
Modifier secteur à éviter
Cette fonction permet de choisir des
secteurs que vous souhaitez éviter
lors du calcul de l’itinéraire vers votre
destination. Vous pouvez sélectionner
jusqu’à cinq secteurs à éviter. Vous
pouvez configurer un « secteur à
éviter » pour contourner un chantier
de construction routière prolongé, des
fermetures de rues ou tout autre secteur
que vous souhaitez éviter. Si vous entrez
un itinéraire qui vous fait passer par ou
dans un « secteur à éviter », un message
apparaît pour vous avertir que vous
vous dirigez vers un de ces secteurs.
Cependant, vous pouvez toujours choisir
des destinations dans un secteur à éviter.
Lorsque vous sélectionnez Modifier
secteur à éviter, l’écran de liste
suivant s’affiche.
Vous pouvez sélectionner Nouveau
Secteur, ou sélectionner un des
secteurs existants en vue de le modifier.
Si vous choisissez Nouveau Secteur,
l’écran suivant s’affiche:
Dites ou sélectionnez Mod. Nom et
utilisez le cadran d’interface pour
entrer le nom à l’écran Entrer nom
du secteur à éviter (25 caractères
au maximum). Dites ou sélectionnez
TERMINÉ pour revenir à l’écran
précédent.
Dites ou sélectionnez Modifier région
pour créer le secteur à éviter. L’écran
suivant apparaît:
Sélectionnez Adresse ou Pointer
sur carte à l’écran Entrer le secteur
à éviter par. Chaque choix offre une
manière légèrement différente de
localiser l’affichage approximatif de la
carte pour dessiner le secteur que vous
souhaitez éviter.
Système de navigation
97
Index
Table des matières
Configuration du système
Si vous avez sélectionné un secteur
comportant une route, le système vous
demande « Voulez-vous éviter les routes
principales? » La réponse « Non » vous
permet d’entrer une route par le secteur
à éviter sur une route principale et de
sauter la « Case d’avertissement Éviter
le secteur » (voir Messages contextuels
et avertissements à la page 67).
Après avoir effectué votre choix, un
écran de cartes apparaît.
Faites pivoter le bouton du cadran
d’interface pour choisir l’échelle de
la carte (les échelles disponibles sont
80, 200 et 400 mètres). Utilisez le
cadran d’interface pour déplacer
le viseur (cercle rouge) au point
de départ voulu, et appuyez sur le
cadran d’interface pour « régler »
le point de départ. Déplacez ensuite le
cadran d’interface en ligne droite
ou diagonale pour couvrir le secteur à
éviter.
98
Système de navigation
REMARQUE:
La taille maximale du « Secteur à
éviter » est de 800 mètres en longueur
et largeur.
Le secteur choisi est affiché sous forme
d’une surface grise bordée de jaune.
Appuyez sur le cadran d’interface
pour définir le point final du secteur
évité. Pour « redessiner » le secteur,
sélectionnez ANNULER et répétez le
processus de sélection du secteur.
Dites ou sélectionnez TERMINÉ pour
revenir à l’écran Modifier secteur à
éviter.
Lorsque vous revenez à l’écran
Modifier secteur à éviter, le champ
« Voisinage » est automatiquement
rempli par le système. Au besoin,
modifiez à nouveau le « Nom » du
secteur. Sélectionnez TERMINÉ à
l’écran Modifier secteur à éviter pour
terminer la modification. Votre nouveau
secteur à éviter s’affiche maintenant sur
l’écran de liste « Secteur à éviter » et
peut être affiché sur l’écran cartes.
REMARQUE:
Vous pouvez choisir des secteurs à
éviter; cependant, vous ne pouvez pas
sélectionner des routes ou des secteurs
que vous souhaitez voir le système
utiliser.
Index
Table des matières
Configuration du système
Modifier région de recherche de
point de route
Lorsque vous conduisez vers votre
destination, vous pouvez choisir un
point de cheminement de destination
temporaire (marqué d’un petit drapeau
sur la carte) le long de la route. Il
peut s’agir d’une station-service,
d’un restaurant ou d’un autre PI.
Lorsque vous reprenez votre trajet à
partir du point de cheminement, le
système poursuit le trajet jusqu’à votre
destination d’origine. Pour utiliser cette
fonction, voir Recherche de point de
route à la page 69.
Ce réglage vous permet de choisir la
distance de votre ligne de trajet mise
en surbrillance (de chaque côté de
votre trajet) sur laquelle portera la
recherche du système pour un point de
cheminement.
À partir de l’écran Trajet et guide,
sélectionnez Mod. région rech.
point route et ensuite choisissez la
distance de recherche voulue pour « Sur
Autoroutes » ou « Sur Rues ».
Dans le cas de l’option « Endroits au
long du trajet », le système cherche
à l’avant de vous sur une largeur de
corridor précisée par les valeurs saisies
dans « Sur Autoroutes » ou « Sur
Rues ». Le système vérifie la zone avant
en se basant sur vos données.
Le diagramme ci-dessous illustre
la façon dont le système effectue la
recherche pour « Endroits au long
du trajet » ou « Endroits autour de la
destination » (voir Recherche de point
de route à la page 69).
1.6km
Dans le cas de l’option « Endroits
autour de la destination », le système
cherche à l’extérieur en spirale à partir
de la destination. Dans ce cas des
valeurs précises de recherche ne sont
pas nécessaires; les correspondances
sont affichées en ordre de distance de la
destination.
REMARQUE:
Ces paramètres n’influent pas sur la
portée de la recherche utilisée pour les
commandes vocales comme « Trouver
la station service la plus proche »
qui sont aussi disponibles lors de
l’affichage de l’écran cartes.
Système de navigation
99
Index
Table des matières
Configuration du système
Mode guide
Vous permet de sélectionner le mode
de guidage : Écran Simple ou Écran
Divisé.
Réglage de l’horloge
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Réglage de
l’horloge et l’écran suivant apparaît:
Pour obtenir le Mode guide de l’écran
CONFIG., sélectionnez la séquence
suivante: l’étiquette « Autre », « Trajet
et guide » et « Mode guide ».
Cet écran permet de régler ce qui suit:
Le réglage par défaut est Écran
Simple.
REMARQUE:
Le Mode guide peut aussi être choisi
sur l’écran CARTE MENU.
Voir Affichage d’icônes sur la carte à la
page 59.
100 Système de navigation
• Heure avancée auto (réglage par
défaut = OUI)
• Fuseau horaire auto (réglage par
défaut = OUI)
• Réglage d’heure (réglage de
l’horloge)
• RÉTABLIR (réinitialise les réglages
de l’écran aux réglages par défaut)
Heure avancée auto
Règle automatiquement l’heure d’été/
hiver, avec OUI ou NON. Si l’horloge
est réglée à OUI, elle avance ou recule
d’une heure lorsqu’il se produit une
modification de l’heure d’été. Si vous
habitez dans un état où l’heure d’été
n’est pas en vigueur, il est préférable de
désactiver cette fonction.
REMARQUE:
Même si vous avez réglé Heure avancée
auto sur OUI, la fonction heure
avancée auto n’est pas activée dans les
zones qui n’utilisent pas le système de
l’heure d’été.
Index
Table des matières
Configuration du système
Fuseau horaire auto
Règle automatiquement la sélection
du fuseau horaire par GPS à OUI
ou à NON. Si vous traversez le pays
et que vous traversez des fuseaux
horaires, cette fonction règle alors
automatiquement l’heure, à l’heure du
fuseau horaire dans lequel vous vous
trouvez. Cependant, si vous vivez et
travaillez dans deux fuseaux horaires
différents, il peut être préférable de
désactiver cette fonction.
REMARQUE:
Lorsque vous conduisez près de la
limite d’un fuseau horaire, le fuseau
horaire affiché peut fluctuer entre les
deux fuseaux horaires.
Réglage d’heure
Permet d’afficher l’heure actuelle en
heures et minutes. Sélectionnez l’heure
actuelle en déplaçant le cadran
d’interface vers le haut puis passez
de HEURE à MINUTE en déplaçant
le cadran d’interface vers la
gauche et la droite pour modifier la
valeur en tournant le bouton du
cadran d’interface. La sélection de
TERMINÉ permet de revenir à l’écran
précédent. Vous pouvez réinitialiser le
réglage en sélectionnant RÉTABLIR.
Véhicule
À partir de l’écran CONFIG., dites
ou sélectionnez Véhicule et l’écran
suivant apparaît:
REMARQUE:
En sélectionnant RÉTABLIR, vous
annulez aussi toutes les modifications
que vous avez apportées aux réglages
« Heure avancée auto », « Fuseau
horaire auto ». Tout dépendant de votre
position, vous aurez peut être besoin de
régler ces paramètres.
Système de navigation 101
Index
Table des matières
Configuration du système
Suivre position hors route
Si cette option est réglée à OUI, le
système affiche des points blancs à
l’écran de suivi hors itinéraire (« miettes
de pain ») de l’écran des cartes lorsque
vous passez dans une zone où la carte
ne montre aucune route. Voir Légende
de l’écran des cartes à la page 53.
Si vous vous éloignez d’environ 800
mètres d’une route tracée, le système
affiche une série de points blancs sur
l’écran carte pour indiquer le chemin
que vous avez emprunté. Elle vous sert
à retrouver votre chemin lorsque vous
souhaitez revenir à la route que vous
avez quittée au départ et apparaissant
sur la carte.
Le suivi se poursuit jusqu’à ce que vous
atteigniez une route qui apparaît sur la
carte. Voir Suivre position hors route à
la page 65.
102 Système de navigation
Le cheminement s’affiche uniquement
aux échelles de carte 80, 200, 400 et
800 mètres ou de 1/20, 1/8, 1/4 et 1/2
mille. Faites pivoter le bouton du
cadran d’interface pour changer au
besoin les échelles.
REMARQUE:
Pour effacer les points existants,
désactivez cette fonction et quittez la
fonction Configuration. Pour réactiver
cette fonction, revenez à Configuration
et l’activer à nouveau.
Index
Table des matières
Configuration du système
Corriger position du véhicule
Les informations de positionnement
utilisées par le système sont fournies
par des satellites. Les bâtiments, tunnels
et certains autres objets peuvent bloquer
ou réfléchir ces signaux, ce qui oblige
le système à évaluer votre position et
votre direction de façon approximative.
Cela peut parfois provoquer de légères
erreurs d’emplacement, tel que vous
positionner sur une rue adjacente.
2. Sélectionnez Corriger position
du véhicule et le système affiche
un écran de réglage de carte.
REMARQUE:
Il n’est pas recommandé d’utiliser cette
fonction pour régler la position du
véhicule. Lorsque le système capte un
signal GPS, il place automatiquement
le véhicule à la bonne position.
3. Utilisez le cadran d’interface
pour déplacer la flèche de position
du véhicule vers l’emplacement
exact et appuyez sur le cadran
d’interface. L’affichage change à:
4. Faites pivoter le bouton du
cadran d’interface de manière
que la position du véhicule soit
orientée dans la bonne direction et
appuyez sur le cadran d’interface.
L’affichage revient à l’écran
précédent.
REMARQUE:
Si vous devez effectuer ces opérations
en permanence, il y a un problème au
niveau de la base de données ou de
la réception GPS. Voir Précautions
concernant les accessoires à la page 5.
5. Pendant la conduite, le trajet actuel
est affiché au bas de l’écran.
Si vous choisissez de le faire, suivez les
étapes suivantes:
1. Arrêtez le véhicule.
Système de navigation 103
Index
Table des matières
Configuration du système
Couleur
À partir de l’écran CONFIG. (Autre),
dites ou sélectionnez Couleur et
l’écran suivant apparaît:
104 Système de navigation
Couleur de carte
Permet de choisir la couleur de la
carte parmi les cinq couleurs du mode
d’affichage de Jour et de Nuit.
Couleur de menu
Permet de choisir la couleur du menu
parmi les cinq couleurs du mode
d’affichage de Jour et de Nuit.
Appuyez sur la touche CANCEL pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour
revenir à l’écran précédent.
REMARQUE:
• Choisissez le « Blanc » (la couleur
par défaut est le beige) comme
couleur de Jour pour obtenir le
meilleur contraste d’affichage.
• Choisissez le « Noir » (réglage par
défaut) comme couleur de Nuit
pour obtenir le meilleur contraste
d’affichage de nuit.
REMARQUE:
• Choisissez l’« Argent métallisé »
(réglage par défaut) comme couleur
de Jour pour obtenir le meilleur
contraste d’affichage.
• Choisissez le« Noir métallisé »
(réglage par défaut) comme couleur
de Nuit pour obtenir le meilleur
contraste d’affichage.
Index
Table des matières
Configuration du système
Commutation en mode manuel
Si on appuie sur la touche Mode
d’affichage
cela vous permet de
réviser les modes d’affichage de l’écran
: Jour, Nuit ou Désactivé. Lors de la
sélection de Jour ou Nuit, la barre de
luminosité s’affiche; tournez le bouton
du cadran d’interface et ajustez la
valeur de la luminosité. Cette touche
est la commande prioritaire pour le
mode d’affichage jour/nuit et constitue
le moyen le plus simple de contrôler le
mode d’affichage.
Voir le diagramme à la page 106 pour
une explication sur d’autres réglages
de mode d’affichage de jour/nuit et la
manière dont ils interagissent les uns
avec les autres.
Mode Jour
Mode Nuit
(Exemple de Mode Jour/Nuit)
Système de navigation 105
Index
Table des matières
Configuration du système
Commutation en mode automatique
Niveau d’éclairage
Touche Mode d’affichage
(voir page 10)
Capteur de lumière (au centre du
tableau de bord près du pare-brise,
voir le manuel du propriétaire du
véhicule pour l’emplacement)
Bouton de réglage d’éclairage du
tableau de bord (consulter le Manuel
du propriétaire du véhicule pour son
emplacement)
Phares (Auto/Allumés/Éteints)
Fonctionnement
Permet la sélection du mode d’affichage Jour,
Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire
sur toutes les commandes de réglage d’affichage
énumérées ci-dessous.
Si le capteur de lumière détecte la lumière du
jour alors que les phares sont allumés, le système
annule automatiquement l’affichage Nuit et passe
au mode d’affichage Jour.
Lorsque les phares sont allumés et que vous
souhaitez passer en mode d’affichage de Jour,
réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips).
Mais souvenez-vous
Au redémarrage du véhicule, le mode d’affichage
sélectionné précédemment avec cette touche est
annulé et est déterminé avec une des commandes cidessous.
Au besoin, utilisez la touche Mode d’affichage
pour annuler cette option automatique.
Régler la luminosité du tableau de bord au milieu
pour que la fonction de commutation automatique
puisse fonctionner en fonction de l’état d’activation des
phares.
Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au
Utilisez la touche Mode d’affichage
ou bien,
mode de Nuit. Les deux commandes précédentes avec les phares allumés, réglez l’éclairage du tableau de
mentionnées ci-dessus annulent cette fonction.
bord au maximum pour régler l’affichage à votre guise.
L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est Pour obtenir un meilleur contraste, s’assurer que la
Choix de couleurs de l’écran Jour/
Nuit des cartes (voir page 104 pour les affichée pour les modes d’affichage de Jour et de couleur de la carte est blanc de Jour et noire de Nuit.
choix de couleurs de Jour et de Nuit) Nuit décrits plus haut.
Réglages recommandés de mode d’affichage Jour/Nuit:
• Les phares étant allumés, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir le Manuel du propriétaire du véhicule pour
l’emplacement du bouton).
• Les phares étant éteints, sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord (voir le Manuel du propriétaire du véhicule pour
l’emplacement du bouton).
• Sur l’écran CONFIG. « Couleur », choisissez blanc pour l’affichage de Jour des cartes et noir pour l’affichage de Nuit des cartes
(voir page 104). La configuration inappropriée de ces couleurs peut être la raison pour laquelle les modes Jour/Nuit semblent ne pas
fonctionner.
REMARQUE:
Consulter le Manuel du propriétaire de votre véhicule pour des informations supplémentaires sur le réglage de la luminosité du tableau de bord.
106 Système de navigation
Index
Table des matières
Configuration du système
Langue
Permet de sélectionner la langue à
utiliser sur chaque écran que le système
affiche. Dites ou sélectionnez Langue
sur l’écran CONFIG. (Autre), l’écran
suivant apparaît:
• La confirmation vocale des villes
et rues n’est effectuée que lorsque
l’anglais est sélectionné.
• Lorsque le français ou l’espagnol
est sélectionné, les messages
continueront d’être affichés en
anglais.
Configuration papier peint
Dites ou sélectionnez Configuration
papier peint sur l’écran CONFIG.
(Autre), l’écran suivant apparaît:
Avec le réglage par défaut, deux images
sont fournies pour HDD.
Vous avez le choix entre trois langues :
Anglais, Français ou Espagnol.
REMARQUE:
• Lorsque vous effectuez le changement
de langue et que vous tentez un
autre changement de langue
immédiatement après, il se peut que
le changement de langue ne s’effectue
pas. Le cas échéant, le changement
de toutes les données vocales n’est pas
terminé (c’est-à-dire que les messages
ne peuvent pas être affichés).
Système de navigation 107
Index
Table des matières
Configuration du système
Import images par USB
Pour utiliser une image de papier peint
différente de celle des réglages par
défaut, vous pouvez importer les images
depuis une clé USB ou un périphérique
semblable.
Si vous dites ou sélectionnez Import
images par USB et si une clé USB
est correctement connectée, l’écran
suivant apparaît.
Tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez les images
à déplacer sur le disque dur. Déplacez
le cadran d’interface vers le bas et
sélectionnez TERMINÉ.
REMARQUE:
• Les images peuvent ne pas être
importées avec certaines clés USB.
108 Système de navigation
• Vous pouvez importer des images
depuis le répertoire racine. Les
images dans les dossiers ne peuvent
pas être importées.
• La taille d’image du papier peint est
de 800 x 480 pixels. Les plus petites
images sont affichées avec des bords
noirs. Les images plus grandes sont
ramenées à une taille affichable sans
modifier le format d’image.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à
dix images téléchargées (au format
BMP ou JPEG) sur le disque dur
pour chaque Conducteur 1 et
Conducteur 2.
• Les images dont le format de données
sont incompatibles et dont la taille
est supérieure à 6 Mo ne peuvent pas
être enregistrées.
• Lorsque le nom de fichier dépasse
221 caractères, l’image ne peut pas
être importée.
• Si vous essayez de déplacer une
image du même nom qu’une image
existante, une case à cocher apparaît
demandant si vous souhaitez écraser
le fichier d’image existant.
• Lorsque des fichiers audio
enregistrés sur une clé USB sont lus,
il n’est pas possible de copier les
fichiers d’image.
• Vous ne pouvez pas importer
d’images en conduisant.
Sélection des images du papier-peint
Vous pouvez établir les réglages de
papier peint pour les images sur le
disque dur. Si vous dites ou sélectionnez
Sélection de l’image du papier
peint, une liste des images du disque
dur s’affiche.
REMARQUE :
Si aucun papier peint n’a été configuré,
le mot Nu s’affiche.
Si vous sélectionnez une image, celleci s’affiche dans un écran contextuel.
Sélectionnez OK pour valider le réglage.
Index
Table des matières
Configuration du système
Supprimer des Images du HDD
Si vous dites ou sélectionnez
Supprimer des images du HDD,
une liste des images du disque dur
s’affiche.
Pour effacer l’image, sélectionnezla avec le cadran d’interface pour
l’afficher. Sélectionnez OK pour
continuer à effacer l’image. La liste des
images s’affichera avec votre image
sélectionnée mise en surbrillance.
Déplacez le cadran d’interface vers
le bas pour sélectionner OK et l’effacer.
Un message de confirmation apparaîtra.
REMARQUE:
• Si aucune image n’est présente
sur le disque dur, « Aucune entrée
existante » apparaît.
• Les images peuvent ne pas être
importées avec certaines clés USB.
Les images dont le déplacement depuis
un périphérique externe (clé USB ou
autre) n’est pas terminé ne peuvent pas
être supprimées.
Rétablir les réglages par
défaut d’usine
Les réglages Configuration et les
réglages de valeur de luminosité de
la caméra de vue arrière peuvent
être ramenés aux réglages par défaut
d’usine. Si vous dites ou sélectionnez
Rétablir réglages d’usine sur
l’écran CONFIG. (Autre), l’écran
suivant apparaît:
Si vous sélectionnez Oui, les réglages
Configuration et les réglages de valeur
de luminosité de la caméra de vue
arrière sont ramenés aux réglages par
défaut d’usine. Si vous sélectionnez
Non, ces réglages resteront inchangés.
Système de navigation 109
Index
Table des matières
Configuration du système
• Luminosité, Contraste, Niveau de
noir, Volume, Cadran interface
Feedback, Luminosité (Caméra de
vue arrière)
• Configuration de base : Unités, Tuteur
Reconnaissance Vocale, Rappel vocal
• Trajet et guide Recalculation du
trajet, Trajet dans un secteur non
vérifié, Mode guide, Guide de nom de
rue,
• Réglage de l’horloge : H. avancée
auto, Fuseau Horaire auto, Heure
• Véhicule : Suivre position hors route
• Couleur : Couleur de carte, Couleur
de menu
Supprimer les données
personnelles
Les données téléchargées, les entrées
du calendrier, les carnets d’adresses, les
destinations mémorisées ou tout autre
réglage peuvent être effacés ou ramenés
aux réglages par défaut. Si vous dites
ou sélectionnez Supprimer les
données personnelles sur l’écran
CONFIG. (Autre), l’écran Choisir
élément à supprimer apparaît:
REMARQUE:
Les messages ne sont pas supprimés.
Tournez le bouton du cadran
d’interface et sélectionnez les données
à supprimer.
Si le réglage du NIP est effectué,
l’écran pour saisir le code NIP apparaît.
Un écran contextuel vérifiant quelle
suppression continuer ou pas apparaît,
110 Système de navigation
puis un autre message de vérification
de la suppression apparaît. Sélectionnez
Oui pour lancer la suppression;
sélectionnez Non pour l’interrompre.
REMARQUE:
• Lorsque le carnet d’adresses est
supprimé, tous les contenus (sauf
catégorie) seront aussi supprimés.
• Lorsque les Informations de
téléphone cellulaire sont supprimées,
les informations de balises vocales
sont aussi supprimées.
• Si vous avez sélectionné Musique
sur HDD, le système redémarrera
automatiquement après la
suppression.
Index
Table des matières
Configuration du système
Caméra de vue arrière
Votre véhicule est pourvu d’une caméra
de vue arrière telle qu’illustrée.
avec prudence, et observer s’il y a des
obstacles à l’arrière.
Réglage de luminosité de la
caméra de vue arrière
Lorsque vous reculez avec le véhicule,
les touches solides de navigation sont
verrouillées, sauf la partie rotative du
bouton du cadran d’interface.
Faites tourner le bouton du cadran
d’interface dans le sens horaire pour
améliorer la luminosité de l’image de la
caméra, et dans le sens antihoraire pour
assombrir l’image.
Une fois que vous passez en marche
arrière (R), le contact étant à la position
marche (II), la vue arrière apparaît sur
l’écran du système de navigation. Les
lignes directrices du stationnement
apparaissent dans la vue arrière. Pour
obtenir une meilleure image, veuillez
toujours garder l’objectif de la caméra
de vue arrière propre, et vous assurer
que celui-ci ne soit jamais couvert.
Puisque la zone d’affichage de la
caméra de vue arrière est limitée,
vous devez toujours reculer lentement,
Ce réglage de luminosité est
indépendant du réglage de luminosité
de l’écran dans la fonction de la
Configuration.
REMARQUE:
• La luminosité de la caméra ne peut
être réglée par commande vocale.
• Il peut se produire un léger retard
lors de la commutation à l’image de
la caméra (surtout lors de premier
démarrage de votre véhicule) ou
au retour à l’écran des cartes ou du
menu. Cela est normal.
Image de la caméra de vue arrière
4e ligne (9 ft, 3 m)
3e ligne (6,5 ft, 2 m)
2e ligne (3 ft, 1 m)
1e ligne (1,5 ft, 0,5 m)
L’affichage de la caméra de vue arrière
comporte des indications sur la distance
depuis l’arrière du véhicule à une des
lignes.
REMARQUE :
• La caméra de vue arrière comporte
un objectif spécial faisant que les
distances apparaissent plus proche
qu’en réalité.
• L’affichage de la caméra de vue
arrière a une portée limitée, la taille
et la position des objets autour de la
zone peuvent apparaître différents
de la réalité. Veillez à vérifier
attentivement les alentours de la
zone.
Système de navigation 111
Index
Table des matières
Initialisation du système
Initialisation du système
Entrée du code de sécurité
Si pour une raison quelconque,
l’alimentation du véhicule est
interrompue (ex. la batterie est
débranchée), le système de navigation
et le système audio doivent être
réinitialisés. Une fois la réinitialisation
terminée, votre système est prêt à être
utilisé.
Lorsque vous avez acheté le véhicule,
vous devriez avoir reçu une carte
contenant le code antivol à 5 chiffres
servant à activer à la fois le système de
navigation et le système audio.
Pour effectuer l’initialisation, vous
devez posséder les éléments suivants:
• Saisie d’un code de sécurité antivol
à 5-chiffres pour « déverrouiller » le
système de navigation et le système
audio.
• Initialisation GPS (peut être inutile
en fonction du temps pendant lequel
le système n’a pas été alimenté). (Voir
Initialisation GPS à la page 113)
• Correspondance cartographique pour
aligner les coordonnées GPS à un
endroit sur la carte (affiche la rue
actuelle au bas de la carte). (Voir
Correspondance cartographique à la
page 113)
112 Système de navigation
Entrez le code de sécurité à cinq
chiffres conformément aux instructions
du manuel du propriétaire. Si vous
n’entrez pas le code de sécurité, les
fonctions de navigation, de voix sonore
et de reconnaissance vocale seront
inopérantes.
Si vous perdez la carte ou n’y avez pas
accès, vous pouvez la récupérer en
suivant l’une des méthodes suivantes :
1) Appelez le Service à la clientèle
Acura au 1-888-9-ACURA-9.
2) Contactez votre concessionnaire.
Vous aurez besoin de votre numéro de
série radio et du code NIV de votre
véhicule pour récupérer le code antivol.
Pour récupérer le numéro de série
radio, maintenez enfoncées les touches
1 et 6 de préréglage audio. Continuez
à les enfoncer, puis allumez la radio.
Inscrivez le numéro de série qui
apparaît sur l’affichage radio.
REMARQUE:
Le code de sécurité antivol n’a aucun
lien avec votre NIP du système de
navigation facultatif (pour Carnet
d’Adresse ou Adresse de la maison).
Index
Table des matières
Initialisation du système
Initialisation GPS
En fonction de la durée de la
déconnexion de la batterie, votre
système peut nécessiter une
initialisation GPS. Si c’est le cas, l’écran
suivant apparaît:
Si cette procédure n’est pas nécessaire,
le système passe directement à l’écran
Avertissement (voir page 18). Pendant
l’initialisation, le système recherche
tous les satellites GPS disponibles et
obtient leurs données orbitales. Pendant
cette procédure, le véhicule doit être
à l’extérieur et il ne doit pas y avoir
d’obstacles entre celui-ci et le ciel.
Si le système de navigation détecte
correctement les satellites, cette
fenêtre disparaît et passe à l’écran
Avertissement. Si le système ne trouve
pas un nombre suffisant de satellites
permettant de situer votre position en
dix minutes, l’écran suivant apparaît:
Si le système ne peut toujours
pas acquérir de signal, suivez les
instructions à l’écran ou contactez votre
concessionnaire local pour obtenir de
l’aide.
Correspondance
cartographique
Cette partie de l’initialisation fait
correspondre les coordonnées GPS
reçues précédemment à une route sur
l’écran des cartes. Pour effectuer cette
partie de la procédure, assurez-vous
que le système de navigation affiche
une carte et conduisez le véhicule
sur une route répertoriée sur la carte
(une route indiquée sur l’écran des
cartes). N’entrez pas de destination à
ce moment. Lorsque le nom de la route
sur laquelle vous vous trouvez apparaît
au bas de l’écran, la procédure est
terminée. Votre système est maintenant
prêt à être utilisé.
REMARQUE:
La durée de réception moyenne est de
moins de 10 minutes.
Système de navigation 113
Index
Initialisation du système
Bien que ce système de navigation soit
l’un des appareils les plus sophistiqués
pouvant équiper un véhicule moderne,
vous remarquerez en l’utilisant qu’il
possède certaines limites.
Pour déterminer sa position actuelle,
le système utilise les signaux GPS
(Système de positionnement global).
Le GPS est exploité par le ministère
de la Défense des États-Unis (U.S.
Department of Defense). Pour
des raisons de sécurité, certaines
imprécisions sont intégrées au système
GPS, et le système de navigation doit
continuellement compenser ces erreurs.
Occasionnellement, ceci peut entraîner
des erreurs de positionnement allant
jusqu’à plusieurs centaines de mètres.
À titre d’exemple, en zone urbaine
où les rues sont proches les unes des
autres, le système peut indiquer votre
position dans une rue parallèle à la
rue dans laquelle vous vous trouvez
réellement. Dans la plupart des cas, le
système corrige l’erreur de lui-même
pendant que vous conduisez.
114 Système de navigation
Table des matières
Index
Table des matières
Limitations du système
Problèmes de réception GPS
Les signaux en provenance des satellites
GPS sont extrêmement faibles (moins
d’un millionième de l’intensité d’émission
d’une station FM locale) et il ne doit
donc y avoir aucun obstacle entre
votre véhicule et le ciel. Voici quelques
facteurs susceptibles d’interrompre ou de
perturber le signal:
• Une teinture de vitre métallique
achetée sur le marché et placée audessus ou sur les côtés de l’antenne
GPS (située au dos de l’écran de
navigation, se trouvant sur la partie
supérieure du tableau de bord)
• Téléphones cellulaires, assistants
numériques personnels ou autres
dispositifs électroniques rangés sur un
socle ou déposés librement sur la plage
arrière
• Démarreurs à distance ou systèmes de
piste de véhicule « banalisé » installés
près de l’unité de navigation
• Autres dispositifs audio électroniques
achetés sur le marché et installés près
de l’unité de navigation
• Arbres, bâtiments élevés, viaducs
d’autoroute, tunnels ou lignes à haute
tension
Bien que le système vous dirige vers
la destination choisie, il risque de ne
pas toujours vous indiquer ce que vous
considérez comme la route la plus directe.
Essayez de modifier la méthode de calcul
du trajet. Voir Modification de la méthode
de trajet à la page 49. Il se peut que vous
ayez aussi désactivé le Trajet NON dans
une région non vérifiée. Voir Trajet dans
une région non vérifiée à la page 93.
De plus, la base de données de
comparaison cartographique contient des
cartes vérifiées et non vérifiées.
Voir Présentation de la carte à la page 6.
Un écran Avertissement vous prévient
si votre trajet comprend des rues non
vérifiées. Des rues non vérifiées peuvent
ne pas apparaître sur la carte, apparaître
au mauvais endroit, ou leur nom ou leur
adresse peut être incorrect.
Soyez particulièrement prudent lorsque
vous conduisez dans ces zones.
L’icône de destination indique
l’emplacement approximatif de la
destination. Cela se produit parce qu’un
pâté de maisons peut avoir plus de 100
adresses possibles (exemple : le pâté de
maisons 1400 est suivi par le pâté de
maisons 1500). Puisque la plupart des
villes utilisent seulement une partie des
100 adresses possibles (exemple : dans
le pâté de maisons 1400, les adresses
peuvent se rendre seulement à 1425 avant
que ne débute le pâté 1500), l’adresse 1425
se trouve, par exemple, aux trois quarts
de la rue du pâté de maisons au lieu de se
trouver à la fin du pâté de maisons où se
trouve réellement la destination.
Vous remarquerez peut-être que le système
se réinitialise de temps à autre.
Le système indique cette opération en
affichant à nouveau l’écran du globe. La
réinitialisation peut être provoquée par un
certain nombre de causes, telles que des
températures extrêmes ou des chocs sur
des routes irrégulières. Une réinitialisation
n’indique pas nécessairement un problème
nécessitant une réparation. Si cette
situation se présente souvent, contactez
votre concessionnaire.
Système de navigation 115
Index
Table des matières
Limitations de la base de données
Vous pouvez constater que certains
points d’intérêt (PI) peuvent être absents
lorsque vous parcourez la base de
données. Cela peut se produire si, au
moment où la base de données a été
assemblée, la catégorie du nom a été
indiquée, la catégorie du lieu a mal
été indiquée ou si la modification du
PI n’est pas encore entrée dans la base
de données. Cela signifie que certains
endroits que vous connaissez peuvent ne
pas être indiqués par le système. Cette
limitation vaut aussi pour les postes de
police et les hôpitaux. En zone éloignée,
il se peut que les lieux indiqués ne soient
pas les plus proches. Vérifiez toujours
auprès des services de renseignements
locaux si vous avez besoin des services
de police ou d’un hôpital.
Nous avons fait le maximum pour
vérifier que la base de données du
système était exacte au moment de sa
création. Cependant, les entreprises
ferment ou déménagent, et de nouvelles
entreprises s’ouvrent à l’ancien
emplacement. Pour cette raison, il
se peut que vous trouviez de temps
en temps une information imprécise
116 Système de navigation
lorsque vous sélectionnez et vous
rendez à un lieu d’intérêt (par exemple,
un restaurant peut être devenu une
bijouterie). Plus vous utilisez la base
de données sans mise à jour, plus le
nombre de ces inexactitudes augmente.
Cette base de données cartographiques
numérique reflète les conditions
existantes à différents moments avant
la production. Par conséquent, la base
de données que vous possédez peut
comporter des inexactitudes ou des
données ou informations incomplètes
suite à certains changements survenus
avec le temps, à la construction de
nouvelles routes, à l’évolution des
conditions environnementales ou à
d’autres causes.
Étant donné les améliorations
permanentes apportées au logiciel
et à la base de données, les versions
du logiciel de navigation et de la
cartographie peuvent changer au milieu
d’une année de production.
La version expédiée avec votre véhicule
était la plus récente au moment de la
production et est considérée comme
équipement de série du véhicule.
Il n’existe pas de programme gratuit
pour mettre à jour les premiers
véhicules de série avec le disque
le plus récent. Pour de plus amples
renseignements au sujet de la
commande de DVD mis à jour, voir
page 119.
De plus, les catégories d’informations
suivantes ne sont pas incluses,
analysées, traitées, prises en
considération ni reflétées dans cette
base de données:
• Qualité ou sécurité du voisinage
• Densité de la population
• Disponibilité ou proximité des
services de police
• Services médicaux, d’urgence et de
secours ou autres formes d’assistance
• Travaux, zones de construction
ou dangers dus à des travaux de
construction
• Fermetures de routes ou de rues
• Restrictions légales (type ou hauteur,
poids, charge et vitesse du véhicule)
• Niveau et inclinaison de la route
Index
Table des matières
Limitations de la base de données
• Hauteur et largeur des ponts,
restrictions de poids ou autres
limitations
• Sécurité des installations du trafic
• Événements spéciaux
• Caractéristiques ou état de la
chaussée
Nous ne saurions être tenus
responsables de tout incident découlant
d’une erreur dans le programme ou de
changements de certaines conditions
non mentionnées ci-dessus.
Droits d’auteurs
• Copyright © 2012 Zagat Survey,
LLC. All rights reserved.
• © 2012 NAVTEQ All Rights
Reserved.
• Des portions du logiciel de ce produit
sont protégés par droit d’auteur 2007
The FreeType Project (www.freetype.
org).
Tous droits réservés.
Sous licence du FreeType Project
LICENSE, 2006-Jan-27
(http://www.freetype.org/FTL.TXT)
Système de navigation 117
Index
Table des matières
Assistance à la clientèle
Signalement des erreurs
Vous pouvez parfois rencontrer des
erreurs dans la base de données.
• Si l’erreur concerne les autoroutes
et routes principales « vérifiées »
affichées en noir sur la carte,
signalez-la en ligne à
http://update.navteq.com/, ou au
Service à la clientèle Acura.
• Si l’erreur concerne les routes « nonvérifiées » affichées en violet sur la
carte, ne la signalez pas. Ces endroits
n’étaient pas vérifiés et sont justement
pour la référence. (voir Présentation
de la carte à la page 6)
• Si l’erreur concerne les points
d’intérêt (PI), comme une entreprise
dont le nom a changé, ne la signalez
pas. Gardez à l’esprit qu’en fonction
de la date de collecte des données et
de la date d’achat du DVD, la base de
données peut être périmée. Il se peut
que les entreprises n’aient pas signalé
le(s) changement(s), ou qu’ils ne
sont pas du tout enregistrées dans la
base de données. Les mises à jour du
DVD de navigation sont disponibles
118 Système de navigation
à la vente, en général à l’automne de
chaque année.
Voir Obtention du DVD de
navigation mis à jour à la page 119
sur les mises à jour du système de
navigation.
• Si l’erreur ne concerne pas la base
de données, par exemple, si l’icône
de position du véhicule ne suit pas
la route, si des messages d’erreurs
s’affichent ou s’il s’agit d’erreurs liées
au GPS, reportez-vous aux Questions
fréquemment posées à la page 132,
Limitations du système à la page 115,
ou Dépannage à la page 139.
Service à la clientèle de véhicules
Acura
Téléphone : 1-888-9-ACURA-9
Horaire : de 8h à 19h30, du lundi au
vendredi (heure de l’Est)
Acura Navi
Honda Canada Inc.
180 Honda Boulevard
Markham, ON
L6C 0H9
E-mail: acura_cr@ch.honda.com
Index
Table des matières
Assistance à la clientèle
Visite au concessionnaire
Nous nous efforçons de rendre ce
manuel le plus complet possible et de
répondre à toutes vos questions au
sujet du fonctionnement du système.
Vous pouvez à l’occasion faire face
à un problème particulier qui n’est
pas mentionné dans le manuel. Vous
pourriez vous épargner un déplacement
inutile chez le concessionnaire
en consultant d’abord les sources
suivantes:
• La section Dépannage (voir
page 139).
• La section des Questions
fréquemment posées (FAQ) (voir
page 132).
• Les FAQ basent sur le site d’une
commende en ligne de DVD mis à
jour. (Voir Obtention du DVD de
navigation mis à jour)
• Pour des questions détaillées relatives
à la liaison HFL, à l’audio ou à
d’autres systèmes qui interagissent
avec le système de navigation, voir le
manuel du propriétaire ou le Guide
de technologie avancée.
• Appelez le service à la clientèle
Acura (voir Service à la clientèle
automobile Acura à la page 118).
• Pour les questions relatives à la base
de données ou aux PI, suivez les
directives à la section « Signalement
des erreurs » (voir page 118).
Si votre question n’a toujours pas
trouvée de réponse et que vous
souhaitez visiter le concessionnaire,
soyez prêt à faire la démonstration
du problème au conseiller du service.
Ainsi, le conseiller du service peut
documenter le problème pour le
transmettre à l’usine afin d’effectuer un
dépannage plus efficace.
Certains problèmes peuvent tout
d’abord apparaître aléatoires, mais il se
peut que vous remarquiez une tendance.
Par exemple, les problèmes peuvent
uniquement se produire lorsque vous
saisissez une certaine adresse, que vous
conduisez sur un certain trajet ou quand
il fait froid. Cette information est très
utile au conseiller du service. Soyez
patient, car le conseiller du service peut
ne pas être familier avec votre problème
précis.
Obtention du DVD de navigation
mis à jour
Acura développe continuellement
de nouvelles fonctionnalités pour
son système de navigation. De
nouvelles versions du logiciel avec
une cartographie améliorée seront
disponibles régulièrement, en général à
chaque automne.
Si vous souhaitez acheter un DVD
de mise à jour, vous aurez besoin du
code VIN de votre véhicule et de l’Info
système/périphérique de l’écran INFOS
(Autre). Commandez-le en ligne à
l’adresse www.acuranavi.ca.
REMARQUE:
• Les DVD ne sont pas disponibles
auprès de votre concessionnaire.
Cependant, le concessionnaire peut
vous commander un DVD mis à jour
par courtoisie. Aucun programme ne
prévoit des mises à jour gratuites.
• Le personnel opérationnel de
commande de DVD mis à jour
ne peut pas répondre à des
questions techniques au sujet
du fonctionnement du système
de navigation, de la couverture
cartographique ou des PI.
Système de navigation 119
Index
Table des matières
Zones de couverture
Couverture cartographique
Le système offre une couverture
cartographique des États des ÉtatsUnis suivants ainsi que pour le Canada,
Porto Rico et le Mexique. La couverture
cartographique totale des États-Unis est
constituée de zones urbaines répertoriées
sur carte de façon précise (vérifiée)
(indiquées dans la liste ci-dessous) et
d’une base de données de zones rurales
moins précise (non vérifiée).
Les villes et les zones urbaines de
la liste suivante sont répertoriées
complètement sur la carte. Seules les
rues, routes et autoroutes principales ont
été vérifiées en dehors de ces zones. Si
votre trajet passe par ces zones, il peut
être limité, en fonction de vos choix de
trajets (voir Trajet dans une région non
vérifiée à la page 93).
Pour des informations supplémentaires
sur la couverture cartographique, prenez
contact avec le service à la clientèle
Acura ou visitez www.acura.ca.
Entrez le modèle de votre véhicule
et son année, puis sélectionnez l’état
pour lequel vous souhaitez vérifier la
couverture cartographique.
120 Système de navigation
Zones de couverture détaillée
des États-Unis
Alabama
Auburn-Opelika
Birmingham/Tuscaloosa
Huntsville
Mobile
Montgomery
Alaska
Anchorage
Fairbanks-Denali
Juneau
Arizona
Phoenix métropolitain
Prescott
Sedona
Tucson
Yuma
Arkansas
Fayetteville
Fort Smith
Hot Springs
Little Rock
Pine Bluff
California
Central Valley – y compris Fresno,
Merced, Modesto, et Stockton
Humboldt
Los Angeles/Setiego métropolitain
Mammoth Lakes
Redding
Sacramento métropolitain
San Francisco Bay (de Monterey à
Sonoma approximativement) – y
compris le comté de Monterey et
Hollister
Southern California Area –
y compris Bakersfield et San Luis
Obispo
Yuba
Colorado
Denver/Boulder/Colorado
Springs/Stations de ski en zone
métropolitaine – y compris Ft.
Collins
Durango
Gret Junction
Telluride
Connecticut
Bridgeport
Danbury
Hartford métropolitain
New Haven métropolitain
Norwalk
Stamford
Delaware
État au complet – y compris
Dover, Zone métropolitaine de
Wilmington, comté de New Castle
Index
Table des matières
Zones de couverture
Florida
Cape Canaveral/Cocoa Beach/
Titusville
Dixie County
Florida Keys
Zone de métropolitain de Fort Myers
– y compris Naples
Fort Pierce
Gainesville
Jacksonville métropolitain – y compris
St. Johns County
Miami/Fort Lauderdale/West Palm
Beach métropolitain
Zone Orlando/Daytona Beach/ – y
compris le comté d’Osceola
Panama City
Pensacola
Tallahassee
Tampa Bay/St. Petersburg
métropolitain – y compris les
comtés de Pasco et Manatee
Vero Beach
Georgia
Athens
Albany
Atlanta métropolitain
Augusta/Aiken métropolitain
Columbus
Dalton
Macon
Rome
Valdosta
Warner Robbins
Hawaii (toutes les villes pour les îles
suivantes)
Hawaii
Kauai
Lanai
Maui
Molokai
Oahu
Idaho
Boise
Idaho Falls
Pocatello
Sun Valley Ski Resorts
Illinois
Bloomington-Normal
Carbondale
Champaign
Charleston
Chicago métropolitain (jusqu’à la
frontier du Wisconsin) – y compris
le comté de Lake (IN) et le comté
de Dekalb (IL)
East St. Louis métropolitain
Galesburg
Moline
Peoria
Quincy
Rock Islet
Rockford
Springfield
Urbana-Danville
Indiana
Bloomington
Evansville
Fort Wayne
Gary/Hammond métropolitain
Indianapolis métropolitain
Kokomo métropolitain
Lafayette
Muncie
Northwest Indiana
South Bend/Elkhart/Goshen
Terre Haute
Iowa
Ames
Cedar Rapids
Davenport
Des Moines
Dubuque
Iowa City
Sioux City
Waterloo-Cedar Falls
Kansas
Kansas City/Leavenworth
métropolitain
Topeka
Wichita
Système de navigation 121
Index
Table des matières
Zones de couverture
Kentucky
Bowling Green
Lexington
Louisville
Owensboro
Louisiana
Baton Rouge
Lafayette
New Orleans métropolitain
Shreveport
Maine
Bangor
Bar Harbor/Acadia National Park
Portlet/Lewiston/Auburn
Southern Maine
Marylet
État de (partiel) - Baltimore/
Washington D.C. métropolitain – y
compris les comtés de Charles et
Carroll
Cumberlet
Ocean City
122 Système de navigation
Massachusetts
Boston/Cape Cod métropolitain
Cape Cod
Zone métropolitaine de Springfield
Couverture complète de toutes les
villes des comtés de Barnstable,
Berkshire, Bristol, Essex,
Hampshire, Hampden, Middlesex,
Norfolk, Plymouth, Suffolk, et
Worcester
Michigan
Zone métropolitaine de Detroit – y
compris les comtés de Ann Arbor,
Pontiac, Flint, Clinton, Eaton, et
Monroe
Kalamazoo
Northern Michigan Resort Area – y
compris Traverse City, Elk Rapids,
Petoskey, Charlevoix, Boyne City,
et Harbor Springs
Saginaw-Midlet
Southeast Michigan – y compris
Detroit - Gret Rapids - Lansing
Southern Michigan
Minnesota
Duluth
Minneapolis/St. Paul métropolitain
– y compris les villes des comtés
Anoka Scott et Carver
Mankato
Moorhead
Rochester
Mississippi
Alcorn County
Biloxi/Gulfport
Jackson
Memphis
Pascagoula
Tupelo
Missouri
Branson
Columbia
Jefferson City
Joplin
Kansas City (KS-MO) métropolitain
– y compris le comté de Platte
Lake of the Ozarks
Springfield
St. Louis métropolitain(IL-MO) – y
compris des villes supplémentaires
dans les comtés de Jefferson
Index
Table des matières
Zones de couverture
Montana
Billings
Helena
Missoula
Nebraska
Lincoln (Lancaster County)
Omaha
Nevada
Las Vegas métropolitain
Reno/Lake Tahoe
New Hampshire
Lebanon
Manchester
Nashua
New Jersey
Camden métropolitain
Newark métropolitain
Southern New Jersey – y compris
Atlantic City/Cape May/Cumberlet
métropolitain
Trenton métropolitain – y compris les
comtés de Ocean et Hunterdon
New Mexico
Albuquerque
Las Cruces
Santa Fe
Taos Ski Resorts
New York
Binghamton
Buffalo – y compris les comtés de
Erie et Niagara
Eastern New York – y compris
the Adirondack, Oneonta Cooperstown, New York City
métropolitain, Albany, Glen Falls,
Schenectady, Troy
Elmira
Ithaca
Lake Placid
Rochester – y compris des villes dans
le comté de Monroe
Syracuse
Utica
Watertown
North Carolina
Asheville
Charlotte métropolitain
Greenville/New Bern
Fayetteville
Hickory
Jacksonville
Morgantown
Outer Banks
Raleigh-Durham métropolitain
Wilmington
Winston-Salem/Greensboro
métropolitain
North Dakota
Fargo métropolitain
Gret Forks
Ohio
Akron
Columbus/Marysville métropolitain
Cincinnati métropolitain – y compris
le comté de Butler
Clevelet métropolitain – y compris le
comté de Geauga
Dayton
Lima
Mansfield
Parkersburg
Portsmouth
Steubenville
Springfield
Toledo (comté de Lucas )
Youngstown
Oklahoma
Oklahoma City
Tulsa
Oregon
Bend
Corvalis
Eugene
Medford
Portlet/Salem métropolitain
Seaside/Astoria/Cannon Beach
Système de navigation 123
Index
Table des matières
Zones de couverture
Pennsylvania
Allentown
Eastern Pennsylvania
Erie
Gettysburg
Harrisburg
Lancaster
Philadelphia métropolitain
Reading
Southeastern Pennsylvania
Southwest Pennsylvania – y compris
les comté de Pittsburgh et
Washington
State College/University Park
Wilkes-Barre/Scranton
Williamsport
York
Rhode Islet
Newport
Providence métropolitain
South Carolina
Beaufort
Charleston
Columbia
Greenville/Spartanburg – y compris
des villes supplémentaires dans
les comtés de Greenville et
Spartanburg
Myrtle Beach métropolitain
Rock Hill métropolitain
Sumter/Florence
124 Système de navigation
South Dakota
Rapid City
Sioux Falls
Tennessee
Chattanooga
Chester County
Franklin County
Johnson City/Kingsport/Bristol
Knoxville/Farragut métropolitain
Memphis métropolitain – y compris
les comtés de Desoto et Tunica
Nashville
Texas
Abilene
Amarillo
Austin métropolitain
Beaumont
Big Bend
Brownsville
Bryan/College Station
Corpus Christi
Dallas/Fort Worth métropolitain – y
compris des villes supplémentaires
dans le comté de Grayson
El Paso
Houston métropolitain – y compris
des villes supplémentaires dans le
comté de Galveston
Laredo
Lawton
Longview
Lubbock
McAllen
Midlet/Odessa métropolitain
Nacogdoches-Lufkin
San Angelo
San Antonio métropolitain
South Padre Islet
Texarkana
Wichita Falls
Utah
Moab
Ogden
Park City
Salt Lake City métropolitain
St. George
Vermont
Rutlet
État de (partiel) – y compris
Burlington, Montpelier
Index
Table des matières
Zones de couverture
Virginia
Washington D.C. zone détaillée
– y compris Alexetria, Arlington,
Fairfax, Falls Church, Fauquier
County, Fredericksburg
City, Manassas, et des villes
additionnelles dans le comtés de
Loudon et Prince William
Bristol
Charlottesville
Danville
Emporia
Lynchburg
Richmond métropolitain
Roanoke
Shenetoah National Park
Staunton-Waynesboro-Harrisonburg
Williamsburg/Norfolk/Virginia
Beach métropolitain – y compris les
comtés de Charles City, Hopewell,
Kent, et Prince George
Winchester
Washington
Bellingham
Portland/Salem/Eugene
Seattle/Tacoma/Olympia
métropolitain – y compris le comté
d’Islet
Spokane
Tri-Cities
Whatcom
Point Roberts (Communauté)
Yakima
West Virginia
Charleston
Harper’s Ferry métropolitain
Huntington
Morgantown
Parkersburg
Wisconsin
Appleton
Beloit
Eau Claire
Green Bay
Janesville
Kenosha County
La Crosse
Madison
Manitowoc
Lake Geneva
Milwaukee métropolitain – y compris
les comtés de Milwaukee, Ozaukee,
Washington, et Waukesha
Neenah
Oshkosh
Racine
Sheboygan
Southeastern Wisconsin
Wausau
Wyoming
Cheyenne
Grand Teton/Jackson
Jackson Ski Resorts
Système de navigation 125
Index
Table des matières
Zones de couverture
PUERTO RICO
Arecibo
Bayamon
Cabo Rojo
Caguas
Canovanas
Carolina
Ceiba
Cidra
Dorado
Fajardo
Guayama
Guaynabo
Humacao
Juana Diaz
Juncas
Las Piedras
Loiza
Mayaguez
Ponce
Toa Alta
Toa Baja
Trujillo Alto
Yubacoa
126 Système de navigation
Catano
Catano
Fort Buchanan
Gurabo
Celada
Gurabo
San Juan
Hato Rey
San Juan
Santurce
Zones de couverture détaillée du
Canada
Alberta
Airdrie
Alberta
Calgary
Edmonton
Grande Prairie
Lethbridge
Medicine Hat
Parkland County
Red Deer
Red Deer County
Rocky View No 44
St Albert
Strathcona County
Sturgeon County
Wood Buffalo
British Columbia
Abbotsford
Burnaby
Campbell River
Central Saanich
Chilliwack
Colwood
Comox
Coquitlam
Courtenay
Cranbrook
Index
Table des matières
Zones de couverture
Dawson Creek
Delta
Esquimalt
Fort St John
Kamloops
Kelowna
Langford
Langley
Langley Twp
Maple Ridge
Mission
Nanaimo
New Westminster
North Cowichan
North Saanich
North Vancouver
North Vancouver District
Oak Bay
Penticton
Pitt Meadows
Port Alberni
Port Coquitlam
Port Moody
Powell River
Prince George
Richmond
Saanich
Salmon Arm
Sidney
Squamish
Summerland
Surrey
Terrace
Vancouver
Vernon
Victoria
West Vancouver
White Rock
Williams Lake
Manitoba
Brandon
Winnipeg
New Brunswick
Bathurst
Campbellton
Dieppe
Edmundston
Fredericton
Miramichi
Moncton
Moncton Parish
Oromocto
Quispamsis
Riverview
Rothesay
Saint John
Saumarez
Newfoundland & Labrador
Bay Roberts
Conception Bay South
Corner Brook
Gander
Grand Falls-Windsor
Happy Valley-Goose Bay
Labrador City
Marystown
Mt Pearl
Paradise
Portugal Cove-St Philip's
St John’s
Stephenville
Torbay
Northwest Territories
Hay River
Yellowknife
Nova Scotia
Cape Breton
East Hants
Halifax
Kings
Lunenburg
Ontario
Ajax
Amherstburg
Aurora
Barrie
Système de navigation 127
Index
Table des matières
Zones de couverture
Belleville
Bracebridge
Bradford West Gwillimbury
Brampton
Brant
Brantford
Brockville
Burlington
Caledon
Cambridge
Centre Wellington
Chatham-Kent
Clarence-Rockland
Clarington
Clearview
Cobourg
Collingwood
Cornwall
East Gwillimbury
Essa
Essex
Fort Erie
Georgina
Greater Napanee
Greater Sudbury
Grimsby
Guelph
Haldimand
Halton Hills
Hamilton
128 Système de navigation
Huntsville
Innisfil
Kawartha Lakes
Kenora
King
Kingston
Kingsville
Kitchener
Lakeshore
Lasalle
Leamington
Lincoln
London
Loyalist
Markham
Middlesex Centre
Midland
Milton
Mississauga
New Tecumseth
Newmarket
Niagara Falls
Niagara-on-the-Lake
Norfolk
North Bay
North Grenville
Oakville
Orangeville
Orillia
Oro-Medonte
Oshawa
Ottawa
Owen Sound
Pelham
Petawawa
Peterborough
Pickering
Port Colborne
Port Hope and Hope
Prince Edward
Quinte West
Richmond Hill
Sarnia
Sault Ste Marie
Scugog
Smith-Ennismore-Lakefield
South Frontenac
Springwater
St Catharines
St Clair
St Thomas
Stratford
Strathroy-Caradoc
Tecumseh
Thorold
Thunder Bay
Tillsonburg
Timmins
Toronto
Uxbridge
Index
Table des matières
Zones de couverture
Vaughan
Waterloo
Welland
Whitby
Whitchurch-Stouffville
Wilmot
Windsor
Woodstock
Woolwich
Prince Edward Island
Charlottetown
Cornwall
Montague
Stratford
Summerside
Québec
Alma
Amos
Anjou
Aylmer
Baie-Comeau
Beaconsfield
Beauport
Bellefeuille
Beloeil
Blainville
Boisbriand
Boucherville
Brossard
Cap-De-La-Madelaine
Cap-Rouge
Chambly
Charlesbourg
Châteauguay
Chicoutimi
Côte-St-Luc
Deux-Montagnes
Dolbeau-Mistassini
Dollard-Des Ormeaux
Dorval
Drummondville
Fleurimont
Gaspé
Gatineau
Granby
Grand-Mère
Greenfield Park
Hull
Joliette
Jonquière
Kirkland
La Baie
La Plaine
La Prairie
La Salle
Lachenaie
Lachine
L’ancienne-Lorette
L’assomption
Laval
Le Gardeur
Lévis
L’île-Bizard
Longueuil
Loretteville
Magog
Mascouche
Mirabel
Montréal
Montréal-Nord
Mont-Royal
Mont-St-Hilaire
Outremont
Pierrefonds
Pointe-Claire
Québec
Repentigny
Rimouski
Rivière-Du-Loup
Rock Forest
Rosemère
Rouyn-Noranda
Salaberry-De-Valleyfield
Sept-Îles
Shawinigan
Sherbrooke
Sorel-Tracy
St-Augustin-de-Desmaures
St-Bruno-De-Montarville
Système de navigation 129
Index
Table des matières
Zones de couverture
St-Constant
Ste-Anne-Des-Plaines
Ste-Catherine
Ste-Foy
Ste-Julie
Ste-Thérèse
St-Eustache
St-Georges
St-Hubert
St-Hyacinthe
St-Jean-Chrysostome
St-Jean-Sur-Richelieu
St-Jérôme
St-Lambert
St-Laurent
St-Lazare
St-Léonard
St-Luc
St-Nicolas
Terrebonne
Thetford Mines
Trois-Rivières
Trois-Rivières-Ouest
Val-Bélair
Val-D’or
Varennes
Vaudreuil-Dorion
Verdun
Victoriaville
Westmount
130 Système de navigation
Saskatchewan
Corman Park No 344
Estevan
Humboldt
Lloydminster
Meadow Lake
Melfort
Moose Jaw
North Battleford
Prince Albert
Regina
Saskatoon
Swift Current
Weyburn
Yorkton
ROUTES DE LIAISON DU
CANADA
La route de liaison inter Canada
permet de circuler entre les provinces
de la Colombie-Britannique et du
Québec dans DCA 11. PI des zones
métropolitaines principales sont aussi
inclus.
Inclusion de routes
Routes de la province de la ColombieBritannique
Autoroute 1/Route Transcanadienne
de la frontière Alberta/ColombieBritannique à la ville détaillée
Vancouver
Autoroute 3/Route Crowsnest de la
Route-1/Route Transcanadienne
(Hope) à l’Autoroute 5/Coquihalla
(Hope)
Autoroute 5/Autoroute Coquihalla
(à Hope) à l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne (à Kamloops)
Autoroute 99 entre Vancouver et
Whistler
Routes de la province d’Alberta
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 1A de Cochrane à
CanmoreAutoroute 1X de
l’autoroute -1A à l’Autoroute
Index
Table des matières
Zones de couverture
1/Route Transcanadienne Route
Morley à partir de l’Autoroute
1/Route Transcanadienne
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Medicine Hat) jusqu’à Lethbridge
Autoroute 4 (à Lethbridge) à
l’Autoroute I-15 (frontière des ÉtatsUnis)
Autoroute 36 entre l’Autoroute 3 (à
Taber) et l’Autoroute 4 (à Warner)
Autoroute 3/Autoroute de Crowsnest
(à Lethbridge) à l’Autoroute 2 (à
Fort Macleod)
Autoroute 2 (à Fort Macleod)
à l’Autoroute 1/Route
Transcanadienne (à Calgary)
Routes de la province de la
Saskatchewan
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Routes dans la province du Manitoba
Autoroute 1/Route Transcanadienne à
travers toute la province.
Autoroute 100/Route Transcanadienne
à Winnipeg (périphérique partiel)
Autoroute 75 de l’Autoroute 100/Route
transcanadienne (Winnipeg) au
sud pour liaison avec la route 1-29
(frontière des États-Unis)
Routes de la province de l’Ontario
Autoroute 69/Route Transcanadienne
du district de Muskoka à Sudbury
Autoroute 17/Route Transcanadienne
de la couverture de zone détaillée
d’Ottawa à la frontière du Manitoba
Autoroute 17B de Sault Ste Marie à
l’intersection de l’Autoroute 1-75
(frontière des États-Unis)
Autoroute -61 de l’Autoroute 17 à
Thunder Bay à la liaison avec la
route US-61 (frontière des ÉtatsUnis)
Autoroute 11 du district de Muskoka à
North Bay
Autoroute 60 et Autoroute 127 dans le
comté de Nipissing
Système de navigation 131
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Carte et Fonctions, Fonctionnement vocal, Saisie d’adresses
Problème
Pourquoi faut-il que l’écran Avertissement s’affiche
chaque fois que je démarre le véhicule? Je suis le seul
conducteur.
J’ai tenté de saisir une adresse, mais la ville ou la rue
semble introuvable. Y a-t-il une autre façon d’établir le
trajet vers la destination?
Lorsque je saisis une adresse, certaines lettres sont mises
en gris. Est-ce normal?
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles,
des destinations précédentes ou l’adresse de domicile?
Je ne peux pas entendre la voix du système de
navigation.
Le système de commande vocale a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
Lorsque le système prononce le nom d’une rue dans
une commande de guidage ou qu’il lit l’adresse de
destination, la sonorité est étrange. Quelle en est la
cause?
132 Système de navigation
Solution
L’écran Avertissement sert à vous rappeler, ainsi qu’à vos conducteurs
invités, de toujours utiliser le système de navigation en toute sécurité.
Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone
métropolitaine. Essayez de saisir d’abord le nom de la rue. Dans des zones
rurales « non vérifiées » ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains
noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. Essayez plutôt
de sélectionner la destination directement sur la carte. Voir Par pointage sur
carte à la page 42.
Oui. À mesure que vous saisissez chaque lettre d’une adresse ou d’un point
d’intérêt (PI), le système consulte la base de données pour voir quelles sont les
lettres possibles et il « met en gris » les lettres inapplicables.
Vous devez passer par l’écran CONFIG., sous « Information personnelle ».
Voir page 84.
1) Assurez-vous que le volume à l’écran CONFIG. (Config. Principale)
n’est pas désactivé (NON). Voir page 84.
2) Allez sous « Configuration de base » dans l’écran CONFIG. (Autre) et
réglez Tuteur Reconnaissance Vocale à OUI. Voir page 91.
Assurez-vous que le flux d’air en provenance des évents n’est pas dirigé vers
le microphone au plafond et que lorsque vous parlez, le véhicule est aussi
silencieux que possible et que vous utilisez la bonne commande vocale (voir
Amélioration de la reconnaissance vocale à la page 14). Pour visualiser
une liste des commandes vocales utilisables, dites « Aide » dans le cas de
n’importe quel écran. Si le système ne reconnaît pas votre commande à cause
du bruit de fond, répétez-la en parlant plus fort.
La phrase de guidage de base résulte de l’enregistrement d’une voix en
studio, tandis que le nom d’une rue est prononcé par le système au moyen
d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler
approximative ou inhabituelle.
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
Lorsque je conduis la nuit, l’affichage de l’écran est
brillant et refuse de passer au mode d’affichage de nuit.
Pourquoi?
La carte de l’écran de jour est sombre comme s’il
s’agissait du mode d’affichage de nuit et elle est donc
difficile à lire. Pourquoi?
Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP?
J’ai oublié le code NIP pour la maison, ou le code
NIP pour l’adresse personnelle (CONDUCTEUR 1 ou
CONDUCTEUR 2). Comment puis-je le réinitialiser?
APPEL n’est pas disponible sur l’écran Calculer trajet
vers. Pourquoi?
Solution
Vérifiez ce qui suit : La commande de luminosité du tableau de bord pendant
la nuit n’est pas réglée au maximum, et Couleur de carte dans CONFIG.
est réglée à Noir pendant la nuit. Voir Commutation en mode manuel à la
page 104.
Vérifiez ce qui suit : La Couleur de carte dans CONFIG. est réglée à Blanc
pendant le jour. Voir Commutation en mode manuel à la page 104.
Allez à « Informations personnelles » à l’écran CONFIG. (Autre) et
sélectionnez le Numéro NIP. Sélectionnez NIP Retour à la maison 1 ou
2 ou NIP de carnet d’adresses et entrez votre NIP existant, et vous avez
alors le choix de changer ou de retirer le NIP. Voir page 89.
Les numéros NIP constituent une option. Voir les renseignements au sujet des
NIP à la page 89. Votre concessionnaire peut réinitialiser le NIP pour vous.
Votre téléphone n’est pas jumelé au HFL ou si votre téléphone y est jumelé, il
est en cours d’utilisation et n’offre pas une bonne couverture; appuyez sur la
touche HANG-UP.
Système de navigation 133
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Guidage, Trajet
Problème
Le système de navigation ne me propose pas le même
trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet
différent de celui affiché par un autre programme de
cartographie. Pourquoi?
Pourquoi la rue sur laquelle je circule ne figure-t-elle pas
sur la carte? Elle existe pourtant depuis plus d’un an.
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route, et le
texte de l’« icône GPS » dans le coin supérieur gauche de
l’écran est blanc ou absent.
J’ai saisi une destination, mais la route surlignée en
bleu et le guidage vocal ont cessé ou le surlignage est
devenu un pointillé bleu/rose avant que je n’atteigne ma
destination. Pourquoi?
La carte pivote lorsque j’effectue un virage. Comment
puis-je interrompre cette fonction?
Parfois, l’orientation de la carte ne m’offre pas le choix
entre Direction Nord et Direction actuelle. Pourquoi?
134 Système de navigation
Solution
Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Voir
Modification de la méthode de trajet à la page 49.
La base de données cartographique est en révision permanente. Voir page 120
pour apprendre comment obtenir les dernières informations sur la couverture
détaillée.
• Il se peut que l’antenne GPS (située au dos de l’écran de navigation) soit
bloquée par des articles personnels. Pour obtenir une meilleure réception,
retirez les objets comme les détecteurs radar, téléphones cellulaires ou
autres articles mobiles se trouvant sur la plage arrière.
• Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout
autre article acheté sur le marché peuvent perturber la réception GPS.
Veuillez consulter le concessionnaire. Voir Limitations du système à la
page 115.
Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. Voir Trajet dans une région
non vérifiée à la page 93.
Sélectionnez par commande vocale l’orientation de la carte Direction Nord ou
sélectionnez-la à partir du Menu de la carte. Voir Orientation de la carte à la
page 60.
L’orientation de la carte Direction actuelle ne peut s’afficher qu’à de plus
petites échelles (80 mètre - 1.6 kilomètre). Voir Échelle de la carte à la
page 62.
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
Pendant que je conduis vers ma destination, l’affichage
de la « durée à parcourir » présente une valeur
croissante, même si je me rapproche.
L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte
est « décalé » sur une courte distance derrière, surtout
lorsque j’arrive à une intersection. Y a-t-il un problème?
Pendant que je conduis, mon écran affiche des
points blancs (« miettes de pain »). Quelle est leur
signification?
Comment puis-je me débarrasser des points blancs
(« miettes de pain ») sur mon écran?
Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour
l’itinéraire. Qu’est-ce qui ne va pas?
Mon altitude (indiquée lorsque je touche l’icône de
position du véhicule) semble fluctuer même lorsque
l’altitude ne change pas.
L’écran « position actuelle » n’affiche pas mon altitude.
Pourquoi?
Solution
La valeur de la « durée à parcourir » est établie en fonction des vitesses
réellement permises sur les routes. Toutefois, si vous devez ralentir dans
les conditions d’une circulation plus lente, le système rajuste la « durée
à parcourir » en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une
meilleure estimation de l’heure d’arrivée à destination.
Non. Lorsque vous vous trouvez à une intersection, le système ne connaît
pas la largeur de la route que vous croisez. Des décalages importants de la
position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS.
Voir Problèmes de réception GPS à la page 115.
Ce sont des « miettes de pain ». Si vous conduisez à une distance de plus de
800 mètres des routes cartographiées, la fonction Suivre position hors route
est activée. Voir Suivre position hors route aux pages 65 et 102.
Allez à l’écran CONFIG. (Autre), sélectionnez Véhicule et réglez Suivre
position hors route à NON, puis retournez à la carte. Voir page 102.
Lorsque vous « dessinez » la zone à éviter, assurez-vous de choisir des
sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. Voir page 97.
Cela est normal et dû aux erreurs du positionnement du satellite. L’altitude
peut varier de +/- 30 mètres. Voir Limitations du système à la page 112.
Si l’antenne GPS ne peut recevoir le signal d’au moins quatre satellites,
l’altitude ne s’affiche pas. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone
découverte. Si l’altitude est nulle ou sous le niveau de la mer, sa valeur ne
s’affiche pas non plus.
Système de navigation 135
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Commander un DVD de navigation, Couverture, Erreur cartographique, Limitations
Problème
Quand ma ville fera-t-elle partie d’une zone de
couverture détaillée vérifiée?
Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors
du Canada?
Puis-je lire des DVD vidéo dans mon système de
navigation?
J’ai trouvé des erreurs dans la base de données.
Comment puis-je les signaler?
136 Système de navigation
Solution
Le développeur de la base de données est constamment en train de réviser la
couverture cartographique. Voir page 120 pour apprendre comment obtenir
les dernières informations sur la couverture détaillée.
Le système contient des cartes des 50 États des États-Unis, ainsi que du
Canada, de Porto Rico et du Mexique. Voir Couverture cartographique à la
page 120.
Non. Le système est conçu uniquement pour lire le DVD gris (ou blanc pour
les États-Unis) fourni avec votre véhicule. Le système ne peut pas lire d’autres
bases de données de cartographie ou des DVD vidéo. Si vous rencontrez
des problèmes que vous ne pouvez pas résoudre, veuillez contacter votre
concessionnaire.
Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante.
Si vous rencontrez des erreurs importantes, vous pouvez les signaler en
suivant les instructions de la page 118.
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Affichage, Accessoires
Problème
Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du
démarrage du véhicule. Y a-t-il un problème?
Solution
Non. C’est normal; l’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques
minutes.
Caméra de vue arrière
Problème
Lorsque je change de vitesse, l’image provenant de la
caméra de vue arrière subit un délai.
L’image de la caméra de vue arrière est trop foncée ou
trop claire. Comment en régler la luminosité?
Solution
Lors du passage vers ou de la marche arrière, il peut y avoir des délais lorsque
l’image à l’écran passe de l’écran de navigation à l’image de la caméra de vue
arrière. Cela est normal.
Pendant que l’image est affichée, utilisez la partie rotative du (bouton du)
cadran d’interface pour régler la luminosité. Ce réglage n’influe pas sur les
réglages de luminosité de l’écran de Configuration.
Autres questions
Problème
Mon horloge avance ou recule souvent d’une heure.
Pourquoi?
Lorsque je me déplace près d’une limite de fuseau
horaire, l’heure change même si je ne me trouve pas à
proximité du fuseau horaire. Pourquoi?
Ma province/mon état n’utilise pas le système d’heure
d’été. Comment puis-je désactiver cette fonction?
On est passé au calendrier d’heure d’été, mais le
système de navigation ne change pas l’heure même si
Configuration indique que l’Heure avancée auto est
réglée à OUI.
Solution
L’horloge est réglée automatiquement en fonction de l’emplacement GPS.
Si vous vivez et travaillez à la limite de deux fuseaux horaires, vous pouvez
désactiver cette fonction. Voir page 101.
Les limites de fuseau horaire ne sont qu’approximatives dans le système.
Selon la géographie de la limite de fuseau horaire, le passage à un fuseau
horaire différent peut être instable. Voir page 101.
Vous pouvez désactiver cette fonction. Voir page 100.
La fonction d’heure d’été automatique est inopérante dans les régions où ce
système n’est pas adopté.
Système de navigation 137
Index
Table des matières
Questions fréquemment posées
Problème
L’heure avancée auto du système de navigation ne
change pas l’heure du système de navigation aux bonnes
dates. Pourquoi est-ce ainsi?
L’horloge du système de navigation a changé d’une heure
pour aucune raison apparente. Qu’est-ce qui peut causer
cela?
Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le
système de navigation me demande un code. Où puis-je
trouver ce code?
Je parle une autre langue que l’anglais. Quand le système
de navigation sera-t-il disponible dans d’autres langues?
138 Système de navigation
Solution
1) Passer à l’écran Réglage de l’horloge de Configuration et s’assurer que
Heure avancée auto est réglée à OUI.
2) La fonction d’heure d’été automatique est inopérante dans les régions
où ce système n’est pas adopté. S’assurer que le calendrier approprié est
sélectionné. Pour de plus amples renseignements, voir Réglage de l’horloge
à la page 100.
Vous pouvez conduire près de la limite d’un fuseau horaire (pour de plus
amples renseignements, voir Fuseaux horaire auto à la page 100).
Vous devez trouver une carte dans la boîte à gants indiquant le code antivol
du système de navigation et du système audio. Cette carte contient le code de
sécurité à 5 chiffres et le numéro de série. Si vous ne l’avez pas, demandez de
l’aide à votre concessionnaire.
Outre l’anglais, vous pouvez choisir le français ou l’espagnol comme réglage
de la langue. Toutefois, les messages continueront d’être affichés en anglais.
Index
Table des matières
Dépannage
Message d’erreur à l’écran
La température de l’écran est trop élevée ! Par mesure de
protection, l’écran s’éteindra.
Impossible d’écrire sur le disque dur en raison de la
basse température. Veuillez patienter jusqu’à ce que le
système se réchauffe.
Impossible d’accéder au disque dur en raison d’une
faible pression atmosphérique. Les fonctions audio et de
navigation du disque dur sont désactivées. Le système
redémarrera lorsque la pression atmosphérique normale
sera rétablie.
Le trajet n’est pas terminé. Veuillez essayer de nouveau à
partir d’un autre endroit.
Aucun autre trajet trouvé. Le trajet original sera suivi.
Cette destination ne peut pas être trouvée dans la base de
données.
Solution
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop
élevée, puis l’écran s’éteint jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le système se rallume
lorsque l’écran a refroidi.
La température est inférieure à –30°C et l’unité de calcul électronique a de la
difficulté à lire le DVD. Le système démarre lorsque la température augmente.
Les fonctions audio du disque dur de navigation sont désactivées. Le système
redémarrera lorsque la pression atmosphérique normale sera rétablie.
Ce message apparaît lorsque vous suivez le trajet vers ou à partir d’un endroit
(nouvelle zone) qui ne se trouve pas dans la base de données. Essayez de
calculer un autre trajet vers ou à partir d’un autre endroit.*
Impossible de trouver une autre méthode de calcul de trajet. La méthode de
calcul d’origine sera utilisée.*
S’assurer qu’un nom de chemin est affiché au bas de la carte.
Impossible de trouver la destination dans la base de données. Essayez une
autre destination à proximité ou sélectionnez la destination à l’aide du
cadran d’interface.*
* Si l’erreur persiste, ou est indiquée pour une zone importante, consultez votre revendeur.
Système de navigation 139
Index
Table des matières
Glossaire
Glossaire
Voici un glossaire des termes
spécifiques au système de navigation
par reconnaissance vocale.
ACL - Affichage à cristaux liquides. Il
s’agit de l’écran de navigation.
Antenne GPS - Située au dos de
l’écran de navigation, se trouvant sur
la partie supérieure du tableau de
bord. Les dispositifs électroniques
fonctionnant à cet endroit peuvent
nuire au signal GPS.
Base de données - Il s’agit des données
cartographiques et des données de PI
(points d’intérêt) enregistrées sur le
HDD.
Capteur de lacet - Détecte les virages
effectués par le véhicule qui change
alors de direction sur la carte.
Capteur de vitesse du véhicule
- Fournit un signal de vitesse au
système de navigation pour déplacer
l’icône VP sur la carte.
140 Système de navigation
Classement Zagat - Information sur la
classification des restaurants fournie
par Zagat Survey. Consulter l’écran
INFOS à la page 81 pour obtenir une
explication du classement.
Écran d’avertissement - Écran
comportant des conseils de prudence.
Il doit être lu attentivement et accepté
par l’utilisateur lors de l’utilisation du
système de navigation.
Code de sécurité - Code nécessaire
pour activer le système de navigation
ou le système audio. Voir Entrée du
code de sécurité à la page 112.
FAQ - Questions fréquemment posées.
Voir page 132 pour une liste des FAQ
client et sur le dépannage.
Commande vocale - Voir RV.
Correspondance cartographique
- Les informations GPS reçues
permettent au système de navigation
de positionner le véhicule sur la carte.
La correspondance cartographique a
eu lieu si l’écran des cartes indique le
nom de la rue actuelle au bas en gris
de l’écran.
DCA - Detailed Coverage Area (zone
de couverture détaillée). Les États
des États-Unis ainsi que le Canada,
Porto Rico et le Mexique sont
cartographiés. Voir page 120 pour
une liste de ces zones.
Flèche indiquant le Nord - Le symbole
de carte indiquant l’orientation de la
carte. Voir page 60.
GPS - Global Positioning System
(système de positionnement mondial).
Réseau de 24 satellites en orbite
autour du globe. Le système de
navigation peut recevoir des signaux
provenant d’un maximum de 12
satellites à la fois pour positionner de
façon précise le véhicule sur la carte.
Index
Table des matières
Glossaire
HDD (Disque dur) - Il s’agit du
périphérique de stockage de données
principales qui contient le logiciel
de navigation et de cartographie
du véhicule, ainsi que les images
de papier peint téléchargées. Le
disque dur peut également stocker
des fichiers audio. Voir la section
Audio du manuel du propriétaire du
véhicule pour en savoir plus.
HFL - Bluetooth® HandsFreeLink®.
Votre véhicule est équipé de cette
fonction qui met en œuvre la
technologie Bluetooth pour le lien
sans fil entre le véhicule et votre
téléphone cellulaire compatible
Bluetooth.
Hors itinéraire -Lorsque l’utilisateur
quitte les routes cartographiées.
Des points de suivi hors itinéraire
(« miettes de pain ») sont affichés
si l’option est activée à l’écran
de CONFIG. Ils peuvent être
utilisés pour revenir à une route
cartographiée. Le bas de l’écran de
navigation indique « Pas sur la route
digitalisée ».
Icône - Symbole représentant un point
d’intérêt (PI) qui peut être affiché sur
la carte.
Initialisation - Se rapporte à la
période nécessaire pour réacquérir
des informations sur la position
orbitale des satellites GPS chaque
fois que l’alimentation du système de
navigation a été coupée. Cela peut
prendre de 10 à 45 minutes lorsque
le véhicule se trouve dans une zone
découverte.
Mic - Abréviation indiquant le
micro utilisé pour la réception des
commandes vocales. Ce micro est
situé à côté du lecteur de carte au
plafond.
Miettes de pain - Points de suivi hors
itinéraire qui peuvent être suivis sur
la carte pour revenir sur vos pas sur
une route cartographiée (numérisée).
Cette fonction peut être activée et
désactivée à l’écran Config. (Autre).
Navi - Abréviation du système de
navigation.
NIP - Numéro d’identification
personnel. Numéro aléatoire à
quatre chiffres, créé par le client
afin de protéger ses informations
personnelles.
PI - Point d’intérêt. Il s’agit des
commerces, écoles, etc. trouvés dans
Catégorie d’endroit ou Nom
d’endroit sur l’écran DEST (MENU
Dest.1). Voir page 63.
Point de cheminement - Destination
temporaire que vous pouvez entrer en
cours de route (ex. : station-service,
guichet automatique, etc.). Voir
page 69.
Polygone - Zones de couleur sur l’écran
des cartes indiquant des parcs, des
écoles, etc. Voir les « fonctions » de
l’Écran des cartes pour obtenir la
liste des couleurs attribuées.
MW - Fenêtre de manœuvre. Pendant
le trajet vers une destination, cette
fenêtre affiche les informations sur la
manœuvre suivante.
Système de navigation 141
Index
Table des matières
Glossaire
Rappel - Message de Calendrier
« contextuel » qui apparaît
automatiquement. Voir Calendrier à
la page 76.
Route numérisée - Route qui
apparaît sur l’écran de navigation.
Le nom de la route est affiché au
bas de l’écran de navigation. Si
l’utilisateur conduit « hors route »,
le système de navigation affiche des
« miettes de pain », en fonction de
la distance d’éloignement de la route
cartographiée la plus proche.
Rues non vérifiées - Aucune
vérification n’a été faite pour savoir si
ces rues présentaient des interdictions
de tourner, si elles étaient à sens
unique, etc. Elles apparaissent en
violet sur la carte. Des rues non
vérifiées peuvent ne pas apparaître
sur la carte ou apparaître au mauvais
endroit; leur nom ou leur adresse
peuvent aussi être erronés.
142 Système de navigation
Rues vérifiées - Il s’agit des rues situées
dans des zones cartographiques
détaillées des zones urbaines et de
toutes les autres routes entre ces
villes. Ces routes sont représentées en
noir sur la carte.
RV - Reconnaissance vocale. Permet de
commander de nombreuses fonctions
de navigation à l’aide de la voix. Le
matériel de la commande vocale
comprend le micro, la commande
vocale permutable (les touches
TALK/BACK) et les haut-parleurs
avants.
Secteur à éviter - Les secteurs que
vous souhaitez éviter peuvent être
entrés dans le système et seront évités
pendant les trajets.
VP - Position du véhicule. En mode
carte, cette icône circulaire indique
la position du véhicule sur la carte.
Appuyez sur le cadran d’interface,
sélectionnez Afficher icône
sur carte, tournez le bouton
du cadran d’interface pour
sélectionner Emplacement actuel.
Elle affiche la latitude, la longitude et
l’altitude de votre position actuelle.
Zones éloignées - Il s’agit de zones
rurales dont seules les routes
principales sont en général indiquées.
Toutes les autres routes sont affichées
en violet, pour référence uniquement,
car elles n’ont pas été vérifiées.
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes générales
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran.
Aide (affiche la liste des commandes
pour l’écran actuellement affiché)
Afficher carte (affiche l’écran des
cartes)
Afficher menu (affiche l’écran DEST
(Destnation 1 ou 2))
Afficher écran audio
Afficher INFOS (affiche l’écran
INFOS)
Calculateur de trajet
Précédent (vers l’écran précédent,
même que la touche CANCEL ou
BACK)
Annuler (annule l’activité en cours)
Quelle est la date d’aujourd’hui? (lit
la date actuelle)
Quelle heure est-il?
L’option « Infos Vocale » à l’écran
INFOS (Infos Principales) énumère
beaucoup des commandes suivantes.
Pour éviter d’être distrait pendant la
conduite, le système peut vous lire les
commandes.
Les commandes sont accessibles à
n’importe quel moment pendant la
conduite et peuvent être consultées afin
que vous n’ayez pas besoin de toutes les
mémoriser.
Commandes générales de
navigation
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher menu (sur le trajet, affiche
l’écran DEST (Trajet))
Afficher navigation (sur le trajet,
affiche l’écran DEST (Trajet))
Afficher carte
Afficher guide carte (sur le trajet,
indique la manœuvre suivante)
Afficher information (ou simplement
Information)
Afficher écran audio
Annuler
Reculer (ou simplement Recul)
Quelle heure est-il?
Aide (énonce la liste des commandes
générale de navigation et des
commandes d’affichage de
navigation à tout écran)
Quelle est la date d’aujourd’hui? (lit
la date actuelle)
Système de navigation 143
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Combien de temps avant la
destination? (sur le trajet, donne
l’heure et la durée avant la
destination)*
À quelle distance est la destination?
(sur le trajet, donne la distance
jusqu’à la destination)*
Afficher carte de destination (sur
le trajet, affiche la carte de la
destination)
Afficher trajet entier (pendant le
trajet, règle l’échelle de la carte
pour que le trajet entier soit affiché)
Enregistrer l’emplacement actuel
(enregistre l’emplacement
actuel dans le carnet d’adresses
personnelles)
* Ces commandes ne sont pas
disponibles si vous faites défiler la
carte pendant que vous êtes en route
vers votre destination.
144
Système de navigation
Commandes de l’écran de
navigation
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Afficher emplacement actuel (indique
la latitude, longitude et l’altitude
actuelles)
Afficher nord
Afficher direction actuelle
Afficher zoom rapproché
Afficher zoom éloigné
Afficher : (l’échelle choisie)
échelle 80 mètres (1/20 mille)
échelle 200 mètres (1/8 mille)
échelle 400 mètres (1/4 mille)
échelle 800 mètres (1/2 mille)
échelle 1600 mètres (1 mille)
échelle 3 kilomètres (2 milles)
échelle 8 kilomètres (5 milles)
échelle 24 kilomètres (15 milles)
échelle 80 kilomètres (50 milles)
échelle 240 kilomètres (150 milles)
échelle 560 kilomètres (350 milles)
échelle 1 600kilomètres (1 000miles)
Afficher : (affiche l’icône choisie sur l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
restaurant Zagat
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
informations de sortie d’autoroute
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Cacher : (masque l’icône choisie à l’écran)
guichet automatique
station service
restaurant
restaurant Zagat
bureau de poste
épicerie
hébergement (hôtel/motel)
stationnement intérieur
terrain de stationnement
école
hôpital
sens unique
informations de sortie d’autoroute
Zoom rapproché au maximum
Zoom éloigné au maximum
Retour à la maison 1
Retour à la maison 2
Commandes de recherche
de lieux
Le système accepte ces commandes sur
un écran de carte/guidage.
Trouver le plus proche : (trouver la
sélection la plus proche)
Centre de service automobile
Concessionnaire ACURA
Concessionnaire HONDA
Station service
Station à hydrogène
Pièces et électronique autos
Réparations et entretien autos
Lavage et finition autos
Concessionnaire motos
Autres concessionnaires autos
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Location de véhicules
Assistance routière
Place bancable
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèque
Communauté
Affaires
Hôtel de ville
Centre civique
Centre de convention
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Urgences
Hôpital
Poste de police
Vétérinaire
Hébergement
Chambre d’hôte
Hôtel
Centre de loisirs
Parc d’amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salle de cinéma
Musée
Parc
Galerie d’art
Complexe sportif
Restaurant
Restaurant Zagat
Restaurant américain
Chaîne de restauration
Café/Café restaurant
Système de navigation 145
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Restaurant californien
Restaurant chinois
Restaurant continental
Restaurant service rapide
Restaurant français
Restaurant allemand
Restaurant grec
Restaurant indien
Restaurant italien
Restaurant japonais
Restaurant coréen
Restaurant mexicain
Restaurant de fruits de mer
Restaurant thaïlandais
Restaurant végétarien
Restaurant vietnamien
Autre restaurant
Pizzeria
Glacerie
Galerie marchande
Magasin d’accessoires
Librairie
Magasin de vêtements
Magasin de chaussures
Magasin de meubles
Épicerie
Rénovation de maison
Centre commercial
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
146
Système de navigation
Animalerie
Couture
Équipement sportif
Magasin de jouets
Centre de voyage
Aéroport
Club automobile
Terminus d’autobus
Camping
Gare de train de banlieue
Gare maritime
Lieu-dit
Parc relais
Halte routière
Pistes de ski
Attraction touristique
Information touristique
Gare ferroviaire
Agence de voyage
Relais routier
Commandes de ventilation
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Ventilation contrôle automatique
(règle la température choisie)
Passager ventilation automatique
Ventilation contrôle activer*
Ventilation contrôle désactiver*
Ventilation contrôle
Air climatisé activer*
Air climatisé désactiver*
Air climatisé
Ventilation dégivrer vitres activer*
Ventilation dégivrer vitres désactiver*
Ventilation Dégivrer
Dégivreur arrière activer*
Dégivreur arrière désactiver*
Dégivreur arrière
Ventilation air frais
Ventilation recirculer
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds
(ventilation et plancher)
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Passager ventilation au corps
Passager ventilation deux niveaux
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Passager ventilation aux pieds
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse # (# : 1-7) (pour
un meilleur contrôle de la voix,
réduisez la vitesse du ventilateur)
Température conducteur # degrés
(# : 57 à 87 degrés F)
Température passager # degrés
(# : 57 à 87 degrés F)
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Commandes vocales de radio
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
Audio activer*
Audio désactiver*
Audio
Radio activer*
Radio désactiver*
Radio
Radio choisir FM1
Radio choisir FM2
Radio choisir AM
Radio syntoniser #FM (#: fréquence
Exemple Radio 95,5 FM)
Radio syntoniser #AM (#: fréquence
Exemple Radio 1020 AM)
Radio cherche vers le haut
Radio cherche station précédente
Radio cherche prochaine station
(même chose que Radio chercher)
Radio présélection # (# : 1-6)
Radio FM présélection # (# : 1-6)
Radio FM1 présélection # (# : 1-6)
Radio FM2 présélection # (#. : 1-6)
Radio AM présélection # (# : 1-6)
Radio sélection automatique*
Radio balayer*
Radio choisir XM1
Radio choisir XM2
XM canal # (#:1-255)
XM canal vers le haut
XM canal vers le bas
XM catégorie vers le haut
XM catégorie vers le bas
XM présélection # (#:1-6)
XM1 présélection # (#:1-6)
XM2 présélection # (#:1-6)
XM balayer*
XM balayer catégorie*
XM balayer canal*
XM mode catégorie
XM mode canal
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
REMARQUE:
Les niveaux du volume de la radio
ne peuvent pas être contrôlés par la
commande vocale. Utilisez les touches sur
le volant. Voir le manuel du propriétaire
du véhicule pour en savoir plus.
Système de navigation 147
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes vocales du DISC
Le système accepte ces commandes au
niveau de la plupart des écrans.
DISC jouer
DISC jouer chanson 1 à 30
DISC chanson suivante
DISC chanson précédente
DISC chanson au hasard*
DISC répéter chanson*
DISC balayage de chanson
DISC dossier haut
DISC dossier bas
DISC dossier au hasard*
DISC répéter dossier*
DISC balayer dossier*
DISC jouer normal (reprend la
« lecture » de ces commandes:
« DISC chanson au hasard », « DISC
répéter chanson » et « DISC balayer
chanson »)
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
148
Système de navigation
Commandes vocales du
disque dur
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
HDD jouer
HDD jouer chanson # (#:1-30)
HDD chanson suivante
HDD chanson précédente
HDD album haut
HDD album bas
HDD genre haut
HDD genre bas
HDD artiste haut
HDD artiste bas
HDD chanson haut
HDD chanson bas
HDD liste de lecture haut
HDD liste de lecture bas
HDD répéter chanson*
HDD Balayage de chanson*
HDD jouer chanson au hasard*
HDD jouer normal (reprend la “lecture”
depuis aléatoire, répéter ou balayer)
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Commandes vocales AUX
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
AUX jouer
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes vocales USB
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
USB jouer
USB jouer chanson 1 à 30
USB chanson suivante
USB chanson précédente
USB jouer chanson au hasard
USB répéter chanson
USB balayage de chanson
USB dossier haut
USB dossier bas
USB dossier au hasard*
USB répéter dossier*
USB balayer dossier*
USB jouer normal
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Commandes vocales de
l’aide iPod
Commandes audio
Bluetooth®
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
iPod jouer
iPod jouer chanson # (#:1-30)
iPod chanson suivante
iPod chanson précédente
iPod chanson au hasard*
iPod album au hasard*
iPod répéter chanson*
iPod jouer normal (reprend la
“lecture” depuis aléatoire, répéter
ou balayer)
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Bluetooth AUDIO jouer
Bluetooth AUDIO chanson suivante
Bluetooth AUDIO chanson précédente
Bluetooth AUDIO pause
Bluetooth AUDIO reprise
Groupe AUDIO Bluetooth haut
Groupe AUDIO Bluetooth bas
* La répétition de ces commandes
permet de passer (basculer) entre la
marche et l’arrêt de la fonction; il se
peut donc que l’action ne corresponde
pas à la commande prononcée.
Système de navigation 149
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Commandes vocales de
l’aide du téléphone cellulaire
Commandes de l’écran
Config. (Config. Principale)
Le système accepte ces commandes sur
la plupart des écrans.
Le système accepte ces commandes de
l’écran Config. (Config. Principale).
(Dans le cas de l’écran Config. (Autre),
dites simplement ce qui est écrit sur
l’écran et suivez les messages vocaux)
Appel # (ou balise vocale) *
Uniquement sur l’écran du
Téléphone Cellulaire
Luminosité augmenter
Luminosité diminuer
Luminosité minimum/min.
Luminosité maximum/max.
Contraste augmenter
Contraste diminuer
Contraste minimum/min.
Contraste maximum/max.
Niveau du noir augmenter
Niveau du noir diminuer
Niveau du noir minimum/min.
Niveau du noir maximum/max.
Augmenter volume
Diminuer volume
Volume minimum/min.
Volume maximum/max.
Volume désactiver
Cadran d’interface de rétroaction
désactiver
Cadran d’interface de rétroaction auto
Cadran d’interface de rétroaction
activer
150
Système de navigation
Commandes à l’écran
Le système accepte ces commandes au
niveau de n’importe quel écran. Il y a
plus 100 commandes à l’écran. Dites
simplement ce qui est écrit à l’écran (à
l’exception des éléments apparaissant
dans des listes)
Suivant (ou « Bas »)
Précédent (ou « Haut »)
Retour
OK (sauf à l’écran Avertissement)
Effacer
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Aide d’orthographe à l’écran
Vous pouvez utiliser le « mode
d’épellation » des lettres ou vous pouvez
aussi substituer le nom qui représente
chaque lettre ou symbole. Cela améliore
la reconnaissance vocale.
Exemple:
• Pour sélectionner la lettre « A » :
Dites « A » ou « Anatole »
• Pour sélectionner la lettre « M » :
Dites « M » ou « Marcel »
Le système répondra aux lettres
illustrées dans les figures suivantes.
REMARQUE:
• Le système ne répondra qu’aux
lettres illustrées dans les figures
suivantes.
• Pour choisir la lettre « A » vous
pouvez aussi choisir le « A » à l’aide
du cadran d’interface.
• Pour sélectionner le chiffre « 1 »,
dites « Un » ou « Numéro un » ou
sélectionnez le « 1 » à l’aide du
cadran d’interface.
• Pour sélectionner le symbole
« - (Trait d’union) », dites « Trait
d’union » ou sélectionnez le « - » à
l’aide du cadran d’interface.
• Lors de la sélection de lettres à l’aide
du système de commande vocale,
un message de confirmation peut
apparaître pour confirmer la lettre.
Système de navigation 151
Index
Table des matières
Ou dites « ... »
Dites
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les lettres:
Dites
152
Ou dites « ... »
Dites
Ou dites « ... »
A
B
C
D
E
F
Anatole
Bernard
Cécile
Denise
Émile
François
H
I
J
K
L
M
Henri
Isidore
Jean
Kléber
Louis
Marcel
O
P
Q
R
S
T
Oscar
Pierre
Quintal
Robert
Suzanne
Thérèse Entrer
G
Gérard
N
Nicole
U
Ursule
Système de navigation
Dites
V
W
X
Y
Z
Ou dites « ... »
Victor
Wagon
Xavier
Yvonne
Zoé
Entrer
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Définitions d’aide pour les symboles:
Symboles
À
Â
Ä
Ç
È
É
Ê
Ë
ì
Dites « ... » ou « Symbole ... »
A accent grave
A accent circonflexe
A trémat
C cédille
E accent grave
E accent aigu
E accent circonflexe
E trémat
I accent grave
Symboles
î
ï
Ô
Ù
Û
Ü
@
^
*
Dites « ... » ou « Symbole ... »
I accent circonflexe
I trémat
O accent circonflexe
U accent grave
U accent circonflexe
U trémat
A commercial
Caret
Astérisque
Symboles
_
`
,
.
?
:
;
+
Dites « ... » ou « Symbole ... »
Soulignage
Accent grave
Virgule
Point
Point d’interrogation
Deux points
Point-virgule
Plus
Entrer
REMARQUE:
Utilisez le terme « grave » pour les touches À, È, Ì et Ù.
Système de navigation 153
Index
Table des matières
Index des commandes vocales
Chiffres et définitions d’aide supplémentaires pour les symboles:
Chiffres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
154
Dites « ... » ou « Numéro ... »
Un
Deux
Trois
Quatre
Cinq
Six
Sept
Huit
Neuf
Zéro
Système de navigation
Chiffres
!
”
#
$
%
&
’
(
)
Dites « ... » ou « Numéro ... »
Trait d’union
Point d’exclamation
Guillemet
Carré
Dollar
Pour cent
Esperluète
Apostrophe
Ouvré parenthèse
Fermé parenthèse
Chiffres
~
/
<
>
{
}
Dites « ... » ou « Numéro ... »
Tilde
Estafilade
Plus petit
Plus grand
Ouvrir parenthèse
Fermer parenthèse
Entrer
Index
Table des matières
INDEX
A
Accès à la liste du carnet
d’adresses ....................................... 85
Adresse .................................. 23, 24, 86
Adresse du domicile .......................... 88
Affichage inférieur ............................ 12
Afficher icône sur carte ..................... 63
Afficher les routes ............................ 49
Aide d’orthographe à l’écran ............151
Ajout de point de cheminement ........ 68
Amélioration de la reconnaissance
vocale ............................................. 14
Annuaire de cellulaire ....................... 74
Annuler trajet en cours ...................... 69
APPEL .............................................. 19
Assistance à la clientèle....................118
Avancé ............................................... 34
B
Banque .............................................. 34
Barre d’icônes ................................... 59
Bluetooth® HandsFreeLink® ............. 19
Bouton du cadran d’interface ............ 11
C
Cadran d’interface ............................. 11
Cadran Interface Feedback ............... 84
Calendrier.....................................19, 76
Calculatrice ....................................... 79
Caméra de vue arrière ......................111
Canada et États-Unis ......................... 46
Carnet d’adresses....................23, 29, 84
Carte de destination .......................... 50
Catégorie ............................... 23, 32, 87
Changer Préférence de route ............. 69
Changer Province .............................. 24
Chercher par mot-clé ......................... 37
Code de sécurité ...............................112
Commandes à l’écran ...................... 150
Commandes Bluetooth® ...................149
Commandes de l’écran Config.
(Config. Principale) ...................... 150
Commandes de l’écran
de navigation ................................ 144
Commandes de recherche
de lieux ..........................................145
Commandes de ventilation .............. 146
Commandes du système .................... 10
Commandes générales .....................143
Commandes générales
de navigation .................................143
Commandes vocales de base ............. 13
Commandes vocales de radio...........147
Commandes vocales du DISC ......... 148
Communautaire................................. 34
Commutation en mode
automatique .................................. 106
Commutation en mode
manuel .......................................... 105
Conduite hors itinéraire..................... 65
Conduite vers la déstination .............. 48
Configuration de base ....................... 91
Configuration du système .................. 83
Contraste ........................................... 83
Conversion de l’unité ......................... 79
Correspondance cartographique ......113
Corriger position du véhicule .......... 103
Couleur ............................................ 104
Couleur de carte .............................. 104
Couleur du menu ............................. 104
Couverture cartographique ............. 120
Système de navigation 155
Index
Table des matières
INDEX
D
Démarrage du système ...................... 18
Dépannage....................................... 139
Destination .............................23, 48, 71
Destinations précédentes ........23, 31, 86
Détour ............................................... 69
E
Échelle de la carte ............................. 62
Écran ................................................. 12
Écran de guidage............................... 51
Écran des cartes .......................... 20, 51
Écran INFOS .................................... 74
Effacer les Destinations
précédentes..................................... 90
Emplacement actuel .....................21, 58
Enregistrer emplacement actuel ........ 66
Entrée d’une destination .................... 23
Entrée du code de sécurité ...............112
Environs de la ville ........................... 36
Éviter rues ......................................... 69
F
Fuseaux horaire auto ........................101
156 Système de navigation
G
Glossaire ......................................... 140
Guide-écran divisé ............................ 57
H
Hébergement ..................................... 34
Heure avancée auto ......................... 100
Horaire .............................................. 77
Hôtel/motel (hébergement) ............... 34
I
Icône de destination .......................... 63
Icônes de repères ............................... 63
Index des commandes vocales .........143
Info sortie .......................................... 57
Information personnelle .................... 84
Informations du système ................... 80
Infos Vocale ...................................... 75
Initialisation du système...................112
Initialisation GPS .............................113
Intersection.................................. 24, 41
Itinéraires .......................................... 56
L
Légende de carte ............................... 61
Légende du classement Zagat............ 81
Limitations de la base de données ...116
Limitations du système ....................115
Lire liste ............................................ 75
Loisirs ............................................... 34
Luminosité ........................................ 83
M
Magasinage ....................................... 34
Message d’erreur ............................. 139
Méthode de trajet .............................. 49
Microphone ....................................... 13
Miettes de pain ............................ 20, 65
Mise à jour du DVD .........................118
Mode Guide..................................... 100
Modification de la méthode
de trajet........................................... 49
Modification de votre destination...... 72
Modification du trajet ........................ 68
Modifier région de recherche de
point de route ................................. 99
Modifier secteur à éviter ................... 97
Index
Table des matières
INDEX
N
NIP de carnet d’adresses ................... 89
NIP Retour à la maison 1 ou 2 .......... 90
Niveau du noir .................................. .83
Nom d’endroit...................23, 31, 36, 86
Numéro de téléphone ........................ 39
Numéro NIP ...................................... 89
O
Orientation de la carte ....................... 60
P
Par adresse ........................................ 24
Par carnet d’adresses ......................... 29
Par catégorie d’endroit....................... 32
Par coordonnées ................................ 40
Par destinations précédentes ............. 30
Par intersection.................................. 41
Par nom d’endroit .............................. 31
Par numéro de téléphone d’endroit .... 39
Par retour à la maison 1 ou 2 ............ 46
Pointer sur carte .......................... 24, 42
Point de route .................................... 99
Position actuelle .......................... 42, 86
Préparation ........................................ 10
Province ...................................... 24, 45
Q
Questions fréquemment posées....... 132
R
Recalculation ............................... 65, 92
Recalculation du trajet....................... 92
Réglage d’heure ................................101
Réglage de l’horloge ........................ 100
Restaurant ......................................... 34
Retour à la maison 1 ou 2............ 23, 46
Routes non vérifiées ............................ 6
Routes vérifiées ................................... 6
Rue ...............................................27, 41
Rue actuelle ......................................... 6
S
Saisie de l’horaire .............................. 77
Saisie du numéro de la rue ................ 28
Saisir une adresse .............................. 85
Schéma de fonctionnement
du système ...................................... 22
Sélection de la province ou
de l’État .......................................... 24
Sélection de la rue ............................. 27
Sélection de la ville ..................... 25, 40
Service à la clientèle automobile
Acura .............................................118
Service Auto ...................................... 34
Signalement des erreurs ...................118
Suivre position hors route ..........65, 102
Supprimer de points de
cheminement .................................. 71
T
Touche AUDIO ................................. 10
Touche CANCEL .............................. 11
Touche INFO ...............................10, 74
Touche MAP/GUIDE ................. 10, 54
Touche MENU .................................. 10
Touche Mode d’affichage .................. 10
Touche BACK ................................... 13
Touche TALK ................................... 13
Trajet dans une région non vérifiée ... 93
Trajet et guide.................................... 92
Système de navigation 157
Index
INDEX
Trajet ................................ 49, 51, 67, 68
Trier par distance à parcourir............ 37
Tuteur Reconnaissance Vocale.......... 91
U
Unités (km ou mille) ......................... 91
Urgence ............................................. 34
Utilisation du système de commande
vocale ............................................. 14
Utiliser autoroutes ............................. 49
Utiliser routes à péage ....................... 49
Utiliser traversiers ............................. 49
V
Véhicule .......................................... 103
Ville............................................. 25, 44
Visite au concessionnaire .................119
Volume .............................................. 84
Voyage ............................................... 34
Z
Zagat 2012 ......................................... 40
Zones de couverture ........................ 120
158 Système de navigation
Table des matières
Index
Table des matières
Autres
1) Cet appareil est conforme à la section 15
du règlement de la Commission fédérale
des communications (FCC) et à la
norme canadienne CNR-210/CNR-Gen.
Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences qu'il reçoit, y compris
celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
pour un environnement non contrôlé.
Néanmoins, l'appareil devrait être
utilisé de façon à minimiser le contact
humain potentiel avec l'antenne, lors de
conditions normales d'utilisation.
2) La Commission fédérale des
communications (FCC) exige que
l'utilisateur soit informé que tout
changement ou toute modification
fait à cet appareil, qui ne serait pas
expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, pourrait
annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser
cet appareil.
3) Cet appareil émet une énergie produite
par les fréquences radio. Cependant,
la puissance d'énergie émise par
cet appareil est considérablement
inférieure aux limites d'exposition
de fréquences radio établies par la
FCC et par Industrie Canada (IC).
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux radiations établies par
la FCC et par Industrie Canada (IC)
Système de navigation 159
Index
160
Table des matières

Manuels associés