SUNPAK auto 16R pro Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
SUNPAK auto 16R pro Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Consignes de sécurité (Merci de bien prendre connaissance de ce document car il contient des informations importantes pour l’emploi du produit)
court-circuit.
• Conserver le produit loin de tout produit liquide, chimique ou cosmétique. Si du
liquide pénètre à l’intérieur du produit, cela peut entraîner un feu ou un choc
électrique.
• Ne pas utiliser dans un environnement trop humide, tel que salle de bains ou
près d’un climatiseur.
• Toujours enlever les piles avant un nettoyage ou lors d’un stockage prolongé.
• Ne pas utiliser le produit en présence d’un gaz inflammable ou explosif.
Veuillez lire et suivre les instructions relatives à la sécurité afin de prévenir tout
accident physique ou matériel.
Explication des symboles
AVERTISSEMENT : ces symboles vous
signalent la présence de courant haute tension
à l’intérieur du produit. Le non respect de ces
instructions et l’ouverture ou la modification du
produit peuvent entraîner de sérieux dommages
corporels.
ATTENTION
ATTENTION : Le non respect des instructions
indiquées par ce symbole peut entraîner de sérieux
dommages corporels et physiques du produit.
• Ne pas entreposer dans endroit poussiéreux, directement au soleil ou sous une
grande humidité. Ceci provoquerait une sur-chauffe interne et pourrait prendre
feu.
• Ne pas mettre le produit en position instable, il pourrait tomber et causer un
accident corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Autres précautions
• Ne pas nettoyer avec des solvants, de l’essence ou de l’alcool, le produit serait
endommagé et déformé. Les taches ou la poussière s’éliminent au moyen d’un
chiffon sec et doux.
• Si ce produit nécessite une révision ou une réparation, déposez le auprès d’un
SAV agréé.
• Ne pas tenter de l’ouvrir, le réparer ou le modifier. Il contient des circuits à haut
voltage susceptible de causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux préconisés par Sea & Sea Sunpak
Co.Ltd.
• Si le produit tombe ou est endommagé, ou si des corps étrangers pénètrent
dans le produit, l’amener auprès d’un SAV agréé.
• Ne pas modifier, tordre ou forcer les différents pièces. Ne pas placer dessus d’
objet lourd ou de chaleur forte sur les câbles.
Risque de choc électrique.
• Ne pas utiliser près des yeux (spécialement chez les enfants).
Il peut en résulter une perte visuelle. Assurez vous d’une distance minimum d’un
mètre ou plus pour les prises de vue d’enfants.
• Vérifiez que les piles soient correctement installées (polarité +/−). Lors du
remplacement des piles, veillez à les changer toutes simultanément par de
nouvelles du même type et de bonne qualité afin d’éviter une sur-chauffe, ou un
IMPORTANT
35
Le Sunpak auto 16R pro n’est pas compatible avec le
Sunpak DX12R. Pour éviter tous dysfonctionnement ne
tentez pas de relier ce produit à l’alimentation ou à la source
lumineuse d’un DX12R.
Félicitations pour votre achat d’un produit Sunpak.
Votre Sunpak auto 16R pro est un flash spécialement conçu pour produire des
macrophotographies sans ombres. Sa puissance de NG16 permet de l’utiliser en
source de lumière complémentaire pour le portrait et d’obtenir de très beaux reflets
dans les yeux.
Merci de lire attentivement ce manuel afin d’utiliser pleinement ce flash.
Caractéristiques et fonctionnalités du Sunpak Auto 16R Pro
 Permet de réaliser des images sans ombres portées en macrophotographie.
 Le nombre guide a été augmenté de 80% par rapport aux modèles précédents.
Ce qui permet aussi de l’utiliser pour le portrait.
 La fonction réduction de puissance très précise permet de régler l’intensité
lumineuse en 25 pas de 1/1 (pleine puissance) au 1/256.
 Un écran LCD de grande dimension affiche les réglages de manière précise.
Il est pourvu d’un rétro-éclairage en cas de faible lumière ambiante.
 La source lumineuse est pourvue de quatre lampes pilotes pour l’assistance à
la mise au point. Un interrupteur optionnel est disponible pour l’utilisation en
continu.
 En cas de dysfonctionnement ou d’erreur, un message apparaît sur l’écran LCD,
mettre l’interrupteur sur OFF puis sur ON tout en maintenant la touche MODE.
Table des matières
Consignes de sécurité ............................................................................................ 35
Caractéristiques du Sunpak Auto 16R Pro.............................................................. 36
Description des éléments........................................................................................ 37
Montage du flash sur l’appareil ............................................................................... 39
Mise en place des piles .......................................................................................... 39
Lampe pilote............................................................................................................ 40
Description des modes ........................................................................................... 41
Photographie en mode A (priorité diaphragme) ..................................................... 42
Photographie en mode M (manuel)......................................................................... 42
Photographie en mode MULT (multi-éclairs) ........................................................... 44
Notes sur le mode stroboscopique ......................................................................... 45
Caractéristiques ...................................................................................................... 45
IMPORTANT
36
„Précautions d’emploi ————————————
• Après mise en place du flash sur l’appareil photo, attention de
tenir l’ensemble par l’appareil. Si vous tenez l’alimentation ou la
source lumineuse l’appareil peut se détacher et tomber.
Français
Description des pièces
SOURCE LUMINEUSE
1.
2.
3.
4.
Prise de la tête annulaire
Lampes pilote
Tête lumineuse
Pinces de fixation de la source
lumineuse
5. Bouton de marche de la lampe
pilote
6. Pattes de fixation de la tête.
7. Clip de maintien du cordon
8. Cordon de connexion
9. Bagues d’adaptation (58mm,
62mm 72mm)
* bague 77mm en option.
1
7
2
6
3
9
8
2
4
4
5
37
Boîtier d’alimentation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Levier de déverrouillage
Prise d’alimentation
Couvercle de piles
Computer auto
Bague de verrouillage
Contact central
Bouton de marche lampe
pilote
Touche de sélection
Touche Mode
Interrupteur Marche Arrêt
Touche rétro-éclairage
Ecran LCD
Molette rotative
Touche Test/Ready
1
2
3
4
7
11
8
12
9
13
5
6
10
14
Affichage variation de puissance
Témoins de
modes
barre de valeur intermédiaire
indique 1/3 de valeur
Témoins ISO/
Flash/Hz
indique 2/3 de valeur
Indicateur de portée
Témoin de bonne
exposition (OK)
38
Français
Montage du flash sur l’appareil photo
Mise en place des piles
ᱺ Avant d’installer les piles, assurez
vous que l’unité soit éteinte “OFF”.
Ouvrez le compartiment de piles
en le faisant glisser vers le bas
comme indiqué par la flèche.
Montage de la tête annulaire
ᱺ Sélectionner la bague d’adaptation nécessaire au
montage sur votre objectif
et visser sur celui-ci (photo 1).
Trois adaptateurs sont fournis, 58, 62 et 72mm, un
adaptateur de 77mm est disponible en option. Vérifiez
le diamètre de votre objectif.
ᱻ Appuyer sur les pinces de fixation de la tête annulaire
et relâchez pour la fixer sur l’objectif (photo 2). La
source est attachée mais peut tourner librement.
ᱼ La bague d’adaptation peut ne pas se monter suivant
le diamètre d’origine de l’objectif.
ᱽ Du vignettage peut apparaître si le la flash Auto
Pro 16R est utilisé avec des focales de 28mm ou
inférieures ou sur des zooms en dessous de 50mm.
ᱻ Insérer quatre piles neuves au
format AA dans le logement de
piles en veillant à bien respecter
les indications de polarité “+” et
“−”.
Le logement est prévu pour éviter
un positionnement incorrect et le
flash ne fonctionnera pas avec
des piles mal insérées.
1
ᱼ Fermer le la trappe de piles
et mettre l’interrupteur sur la
position marche “ON”. Le flash
commencera à charger en
émettant un léger sifflement jusqu’
à l’allumage du voyant Ready, le
flash est alors prêt à fonctionner.
Fixation du boîtier d’alimentation
IMPORTANT
Attention
Avant d’attacher (ou de détacher)
le boîtier d’alimentation de l’appareil
photo, assurez vous que le flash
soit hors tension “OFF”. Si l’unité
reste branchée, cela peut causer
un mauvais fonctionnement de l’
appareil.
Pour une plus grande sécurité, l’
Auto Pro 16R ne peut pas se mettre
en route si la prise de connexion
de la source lumineuse n’est pas
correctement insérée dans le boîtier
d’alimentation.
2
ᱺ -2 Volet ouvert.
ᱺ Glissez vers le bas
ᱼ
ᱽ Aligner les ergots
avec les 4 rainures et
pousser pour le clipser.
ᱽ Pour éteindre, glisser l’interrupteur
vers la position “OFF”, le voyant
lumineux s’éteindra.
3
5
6
* La trappe de piles peut sortir de son logement si elle est forcée. Si tel était le cas
remettez la place tel qu’indiqué figure 4.
ᱺ Comment déterminer la vitesse de synchronisation :
sur un appareil de type Reflex, régler l’obturateur sur X.
Si votre appareil est pourvu d’un obturateur central toutes
les vitesses sont synchro.
4
39
‹Interrupteur OP (optionnel) ———————————————
LAMPES PILOTE
Quand l’interrupteur est positionné sur “OP” comme dans la figure 6, les lampes
pilotes restent allumées en continu. Elles peuvent alors servir soit comme
assistance à la mise au point ou comme lumière de prise de vue si l’intensité du
flash est encore trop forte.
La tête annulaire comporte 4 lampes pilote pour faciliter
la mise au point. Quand l’alimentation est sur “ON”
une pression sur la touche située à l’arrière de la tête
allumera les lampes durant 30 secondes. Cependant si
le flash est déclenché, les lampes s’éteindront avant le
départ de l’éclair. Il est possible d’éteindre les lampes
par une nouvelle pression. Ces lampes sont conçues
pour une utilisation en lumière faible quand l’autofocus
peine à faire la mise au point, mais peuvent être utilisées
comme source lumineuse pour la prise de vue. Dans
ce cas n’appuyez pas sur la touche située sur la tête
mais mettez l’interrupteur du boîtier d’alimentation sur
la position “OP”. Les lampes resteront sous tension tant
que l’interrupteur sera sur cette position.
Allumage du voyant Ready
f Le flash est prêt à partir dés que le voyant est allumé. Cependant si un éclair à
pleine puissance est tenté, il sera en sous exposition d’un diaphragme.
Pour obtenir la pleine puissance, attendre 5 à 10 secondes après l’allumage du
voyant.
f Lors de l’utilisation en mode multi-éclairs, assurez vous d’utiliser des piles
neuves.
f Si le voyant de charge met plus de 30 secondes à s’allumer, procéder au
remplacement des piles.
Interrupteur sur le boîtier d’
alimentation
Touche de mise sous
tension sur la tête annulaire
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
40
Pour éteindre les lampes pilotes
de mise au point, veuillez appuyer
sur la touche lampe située sur l’
alimentation.
Français
SCHEMA DES MODES D’EXPOSITION (Après la mise en route “ON”, appuyer sur la touche Mode et suivre les étapes suivantes pour régler les fonctions désirées.)
Appuyer sur la touche Mode
Appuyer sur la touche SEL. ( Après quelques secondes, le
clignement cesse et l’option est réglée automatiquement).
Appuyer sur la touche SEL
A (Mode
priorité
diaphragme)
La valeur f
clignote
M (Mode
manuel)
La valeur PR
clignote
Réglage
terminé
Augmente la valeur f vers le maximum. Décroit la valeur f vers le minimum
Augmente l’intensité en 1/3 de valeur.
Décroit l’intensité en 1/3 de valeur
Réglage
terminé
la valeur f
clignote
Augmente la valeur f vers le maximum.
MULT (Mode
multi-éclairs)
La valeur PR
clignote
La valeur en
fréquence
clignote
Le nombre
d’éclairs
clignote
La valeur
ISO
clignote.
La valeur f
clignote
Augmente l’intensité en 1/3 de valeur.
Décroit la valeur f vers le minimum
Décroit l’intensité en 1/3 de valeur
Augmente le temps de recyclage
Augmente le nombre d’éclairs
Décroit le temps de recyclage
Décroit le nombre d’éclairs
Réglage
terminé
Augmente la valeur f vers le maximum.
Augmente la valeur ISO
• Les réglages ci-dessus sont maintenus en mémoire même après la mise à l’arrêt.
41
Décroit la valeur f vers le minimum
Régler le mode choisi (A, M
ou MULT)
Décroit la valeur ISO
Tableau 1 valeur f vitesse de synchronisation en Mode Auto
PRISE DE VUE EN MODE A (Priorité diaphragme)
Réglage de Appareil
Mode
Flash
Réglage de
Appareil
la valeur F
Portée utile
Après installation du flash sur le boîtier, appuyer sur
la touche Mode afin de sélectionner A. Ce mode peut
aussi s’utiliser avec les appareils compatibles TTL.
ᱺ Régler d’abord la sensibilité ISO sur le flash. Appuyer
sur la touche jusqu’à ce qu’ “ISO” clignote, puis tourner
le sélecteur rotatif pour afficher la bonne valeur et
appuyer de nouveau sur Mode. Le réglage ISO est
terminé.
ᱻ Appuyer sur la touche Mode jusqu’à l’affichage de “A”
et appuyer sur la touche “SEL” pour faire clignoter “F”.
Puis tourner le sélecteur rotatif pour afficher la valeur désirée. Le flash peut ajuster
les valeurs d’exposition entre 2 et 16 en 19 pas.
ᱼ Appliquer la valeur choisie sur l’appareil photo, vous êtes maintenant prêt à
fonctionner en mode Auto.
IMPORTANT
Régler sur Mode Manuel
Régler le diaphragme F
Régler manuellement sur Manuel
Portée affichée
• Quand vous utilisez un reflex assurez vous de
régler la vitesse d’obturation sur X ou sur sur une
valeur plus basse.
PRISE DE VUE EN MODE M (Manuel)
Ce flash peut fonctionner en Mode Manuel sur 25 pas,
de la pleine puissance (1/1) au 1/256 de puissance
en 1/3 de valeur.
Pour utiliser ce mode, appuyer sur la touche Mode
jusqu’à l’affichage de “M”.
Pour le réglage en mode manuel, reportez vous
à la page 8. Les réglages en mode manuel sont
maintenus en mémoire même après avoir éteint le
flash.
Exemple de réglage ———————————————————————
Quand la sensibilité est réglée sur “ISO 100” l’exposition peut être ajustée entre F2
et F16.
Pour information, l’échelle de portée
pour chaque valeur est indiquée par
un bar graph.
Par exemple ici, à F4 la portée va de
0.50 à 4 mètres. Il est préférable d’
utiliser un plus grand diaphragme
pour des objets distants et un plus
petit pour des objets proches lors du
choix du diaphragme. Si la portée est
inférieure ou supérieure que les limites indiquées, “_” ou “`” s’affiche.
• En mode macro, la luminosité peut varier suivant l’objectif (zoom par exemple),
dans ce cas penser à ajuster cette valeur en conséquence.
Le Mode Manuel est le plus approprié dans les cas suivants :
 En extérieur ou en contre-jour lorsque vous souhaitez déboucher des ombres.
 Quand vous souhaitez faire du bracketing
 Avec l’utilisation d’un winder ou d’un moteur.
 Quand vous souhaitez augmenter le nombres d’éclairs.
⁴ Ceci indique la portée affichée sur l’écran LCD “`” est affiché quand la distance
maximum de 16 mètres est dépassée. “`” est affiché quand la distance
minimum de 0.25 mètres est dépassée.
42
Français
Exemple de réglage ———————————————————————
Tableau 2 Réglages de l’appareil de prise de vue en Mode Manuel.
Appuyer sur la touche Mode jusqu’
à l’affichage de “M” puis appuyer sur
la touche “SEL” jusqu’à ce que “PR”
(Power Ratio) s’affiche en clignotant.
Puis tourner le sélecteur rotatif jusqu’
à l’a valeur désirée et appuyer de
nouveau sur “SEL”, le réglage de la
valeur PR est terminé.
Appuyer de nouveau sur “SEL” pour
faire clignoter “F”. Puis tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur en
vérifiant le bar-graph de portée. Cette distance est soit la distance indiquée sur l’
objectif soit la distance mesurée visuellement.
Quand sur l’écran LCD, exemple ci-dessus, la valeur ISO est réglée sur 100, le la
valeur de PR est 1/4, le diaphragme F4.0 et la portée optimum 2 mètres.
IMPORTANT
Réglage du Appareil
Mode
Flash
Réglage de
Appareil
la valeur F
Indicateur de portée
IMPORTANT
Régler manuellement sur Manuel
Affichage de la portée
*1 Quand vous utilisez un reflex, assurez vous que la
vitesse soit réglée sur X ou une valeur plus basse.
Portée d’utilisation =
Nombre Guide (p.12) X
Le valeur indiquée par le Bar-Graph sur l’échelle de portée
n’est qu’une indication, la valeur réelle dépend de la
luminosité du sujet et du matériel utilisé. Pour des prises de
vues optimum il est recommandé de procéder à des essais.
Régler sur Mode Manuel
Régler une valeur PR entre 1/1 et 1/256
sensibilité du film utilisé
ISO 100
÷ valeur F choisie
z Signal Auto ——————————————————————
Quand le sujet est situé dans la portée du Mode Auto, le témoin “AUTO OK” s’
affiche pendant 2 secondes juste après le départ de l’éclair. Si cet indicateur ne s’
affiche pas, rapprochez vous du sujet ou utilisez un diaphragme plus ouvert.
f Même si le sujet est situé dans la portée effective, “AUTO OK” peut ne pas s’
affiche suivant la réflectivité du sujet.
f Si le flash est déclenché tout de suite après l’allumage du témoin prêt, la portée
peut s’en trouver réduire.
z Eclair test ————————————————————————
Appuyer sur la touche “TEST” après l’allumage du témoin pour procéder à un test.
43
Nombre d’éclairs successifs en mode Multi-éclairs
PRISE DE VUE EN MODE MULT (Multi-éclairs)
Puissance
Quand la touche Mode est positionnée sur
“MULT”, le flash passe en mode stroboscopique
permettant en une seule image une décomposition
du mouvement. La fréquence de déclenchement
(nombre d’éclairs par seconde, exprimée en Hz)
peut-être sélectionnée entre 1 et 90 Hz. Pour régler
la fréquence, appuyer sur la touche SEL pour faire
clignoter “Hz”, puis tourner la molette rotative pour
afficher la valeur souhaitée. Ensuite appuyer sur la
touche SEL pour faire clignoter la valeur “FLASH”
et ainsi régler le nombre d’éclairs souhaités. Le nombre d’éclairs successifs peut
être réglé entre 2 et 99, mais dépend de la puissance et de la fréquence. Voir le
tableau de droite pour plus de détails Les autres opérations dans ce mode sont
identiques à celles du Mode Manuel.
1/64
~
1/256
1/32
1/16
Exemple d’image en mode Multiéclairs Cette photo a été obtenue
avec un réglage sur 9 éclairs, une
fréquence de 15Hz, PR sur 1/16 and
valeur F de 2.0.
44
Fréquence
1~3
4~5
6~7
8~9
10 ~ 11
12 ~ 15
16 ~ 25
30 ~ 90
1~2
3~5
6~7
8 ~ 10
10 ~ 13
14 ~ 17
18 ~ 25
30 ~ 90
1
2~3
4
5~6
7
8
9
10 ~ 13
14 ~ 90
Nombre d’
éclairs
2 ~ 99
2 ~ 99
2 ~ 80
2 ~ 70
2 ~ 60
2 ~ 50
2 ~ 40
2 ~ 30
2 ~ 70
2 ~ 60
2 ~ 50
2 ~ 40
2 ~ 30
2 ~ 20
2 ~ 18
2 ~ 16
2 ~ 40
2 ~ 30
2 ~ 25
2 ~ 20
2 ~ 18
2 ~ 16
2 ~ 14
2 ~ 12
2 ~ 10
Puissance
Fréquence
1/8
1
2
3
4
5~9
10 ~ 90
1
2
3~5
6 ~ 10
11 ~ 90
1/4
Nombre d’
éclairs
2 ~ 16
2 ~ 14
2 ~ 11
2~9
2~6
2~5
2~8
2~5
2~4
2~3
2
Français
Température d’utilisation 0° à 40°C
Remarques sur les éclairs successifs
Pour prévenir toute dégradation matérielle suite à une sur-chauffe, il est conseillé
de limiter le nombre d’éclairs aux indications du tableau suivant et de faire des
pauses d’au moins 10 minutes quand la limite est atteinte.
Mode
Auto, Manuel (1/1 – 1/2)
Manuel (1/4 – 1/256)
Caractéristiques
Mode Manuel
Portée utile en Mode Auto
1/1
16
Diaphragme
Portée
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
1/256
11
8
5.6
4
2.8
2
1.4
1
F/2
F/4
F/8
F/16
8 m (26 ft)
4 m (13 ft)
2 m (6.6 ft)
1 m (3.3 ft)
Nombre de flashes et temps de recyclage
Piles alcalines AA x4
Accus NiMH AA x4
Nombre de flashes
(pleine puissance)
environ 100
environ 180
Alimentation: 133(H) x 74(W) x 82(D) mm
Tête annulaire: 121(H) x 121(W) x 33(D) mm
Poids
Alimentation: 260 grammes (sans piles)
Tête annulaire : 145 grammes
z Spécifications techniques et design non contractuels, susceptibles de changer à tout moment et sans préavis.
Nombre maximum d’éclairs
15 fois
20 fois
Nombre Guide (ISO 100, mètres)
Dimensions
Temps de recyclage
(pleine puissance)
environ 8 sec.
environ 6 sec.
z Nombres d’éclairs : mesures à température normale, avec des piles neuves, déclenché toutes les 30
secondes et utilisées jusqu’à ce que le témoin de recyclage mette plus de 30 secondes a s’allumer.
z Temps de recharge : temps minimum d’allumage du témoin lumineux.
z En cas de stockage prolongé, veuillez retirer les piles du flash.
Si vous les laissez, le produit pourrait être endommagé par des piles qui coulent.
45

Manuels associés