▼
Scroll to page 2
of
11
Français Consignes de sécurité (Merci de bien prendre connaissance de ce document car il contient des informations importantes pour l’emploi du produit) court-circuit. • Conserver le produit loin de tout produit liquide, chimique ou cosmétique. Si du liquide pénètre à l’intérieur du produit, cela peut entraîner un feu ou un choc électrique. • Ne pas utiliser dans un environnement trop humide, tel que salle de bains ou près d’un climatiseur. • Toujours enlever les piles avant un nettoyage ou lors d’un stockage prolongé. • Ne pas utiliser le produit en présence d’un gaz inflammable ou explosif. Veuillez lire et suivre les instructions relatives à la sécurité afin de prévenir tout accident physique ou matériel. Explication des symboles AVERTISSEMENT : ces symboles vous signalent la présence de courant haute tension à l’intérieur du produit. Le non respect de ces instructions et l’ouverture ou la modification du produit peuvent entraîner de sérieux dommages corporels. ATTENTION ATTENTION : Le non respect des instructions indiquées par ce symbole peut entraîner de sérieux dommages corporels et physiques du produit. • Ne pas entreposer dans endroit poussiéreux, directement au soleil ou sous une grande humidité. Ceci provoquerait une sur-chauffe interne et pourrait prendre feu. • Ne pas mettre le produit en position instable, il pourrait tomber et causer un accident corporel ou matériel. AVERTISSEMENT Autres précautions • Ne pas nettoyer avec des solvants, de l’essence ou de l’alcool, le produit serait endommagé et déformé. Les taches ou la poussière s’éliminent au moyen d’un chiffon sec et doux. • Si ce produit nécessite une révision ou une réparation, déposez le auprès d’un SAV agréé. • Ne pas tenter de l’ouvrir, le réparer ou le modifier. Il contient des circuits à haut voltage susceptible de causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux préconisés par Sea & Sea Sunpak Co.Ltd. • Si le produit tombe ou est endommagé, ou si des corps étrangers pénètrent dans le produit, l’amener auprès d’un SAV agréé. • Ne pas modifier, tordre ou forcer les différents pièces. Ne pas placer dessus d’ objet lourd ou de chaleur forte sur les câbles. Risque de choc électrique. • Ne pas utiliser près des yeux (spécialement chez les enfants). Il peut en résulter une perte visuelle. Assurez vous d’une distance minimum d’un mètre ou plus pour les prises de vue d’enfants. • Vérifiez que les piles soient correctement installées (polarité +/−). Lors du remplacement des piles, veillez à les changer toutes simultanément par de nouvelles du même type et de bonne qualité afin d’éviter une sur-chauffe, ou un IMPORTANT 35 Le Sunpak auto 16R pro n’est pas compatible avec le Sunpak DX12R. Pour éviter tous dysfonctionnement ne tentez pas de relier ce produit à l’alimentation ou à la source lumineuse d’un DX12R. Félicitations pour votre achat d’un produit Sunpak. Votre Sunpak auto 16R pro est un flash spécialement conçu pour produire des macrophotographies sans ombres. Sa puissance de NG16 permet de l’utiliser en source de lumière complémentaire pour le portrait et d’obtenir de très beaux reflets dans les yeux. Merci de lire attentivement ce manuel afin d’utiliser pleinement ce flash. Caractéristiques et fonctionnalités du Sunpak Auto 16R Pro Permet de réaliser des images sans ombres portées en macrophotographie. Le nombre guide a été augmenté de 80% par rapport aux modèles précédents. Ce qui permet aussi de l’utiliser pour le portrait. La fonction réduction de puissance très précise permet de régler l’intensité lumineuse en 25 pas de 1/1 (pleine puissance) au 1/256. Un écran LCD de grande dimension affiche les réglages de manière précise. Il est pourvu d’un rétro-éclairage en cas de faible lumière ambiante. La source lumineuse est pourvue de quatre lampes pilotes pour l’assistance à la mise au point. Un interrupteur optionnel est disponible pour l’utilisation en continu. En cas de dysfonctionnement ou d’erreur, un message apparaît sur l’écran LCD, mettre l’interrupteur sur OFF puis sur ON tout en maintenant la touche MODE. Table des matières Consignes de sécurité ............................................................................................ 35 Caractéristiques du Sunpak Auto 16R Pro.............................................................. 36 Description des éléments........................................................................................ 37 Montage du flash sur l’appareil ............................................................................... 39 Mise en place des piles .......................................................................................... 39 Lampe pilote............................................................................................................ 40 Description des modes ........................................................................................... 41 Photographie en mode A (priorité diaphragme) ..................................................... 42 Photographie en mode M (manuel)......................................................................... 42 Photographie en mode MULT (multi-éclairs) ........................................................... 44 Notes sur le mode stroboscopique ......................................................................... 45 Caractéristiques ...................................................................................................... 45 IMPORTANT 36 Précautions d’emploi ———————————— • Après mise en place du flash sur l’appareil photo, attention de tenir l’ensemble par l’appareil. Si vous tenez l’alimentation ou la source lumineuse l’appareil peut se détacher et tomber. Français Description des pièces SOURCE LUMINEUSE 1. 2. 3. 4. Prise de la tête annulaire Lampes pilote Tête lumineuse Pinces de fixation de la source lumineuse 5. Bouton de marche de la lampe pilote 6. Pattes de fixation de la tête. 7. Clip de maintien du cordon 8. Cordon de connexion 9. Bagues d’adaptation (58mm, 62mm 72mm) * bague 77mm en option. 1 7 2 6 3 9 8 2 4 4 5 37 Boîtier d’alimentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Levier de déverrouillage Prise d’alimentation Couvercle de piles Computer auto Bague de verrouillage Contact central Bouton de marche lampe pilote Touche de sélection Touche Mode Interrupteur Marche Arrêt Touche rétro-éclairage Ecran LCD Molette rotative Touche Test/Ready 1 2 3 4 7 11 8 12 9 13 5 6 10 14 Affichage variation de puissance Témoins de modes barre de valeur intermédiaire indique 1/3 de valeur Témoins ISO/ Flash/Hz indique 2/3 de valeur Indicateur de portée Témoin de bonne exposition (OK) 38 Français Montage du flash sur l’appareil photo Mise en place des piles ᱺ Avant d’installer les piles, assurez vous que l’unité soit éteinte “OFF”. Ouvrez le compartiment de piles en le faisant glisser vers le bas comme indiqué par la flèche. Montage de la tête annulaire ᱺ Sélectionner la bague d’adaptation nécessaire au montage sur votre objectif et visser sur celui-ci (photo 1). Trois adaptateurs sont fournis, 58, 62 et 72mm, un adaptateur de 77mm est disponible en option. Vérifiez le diamètre de votre objectif. ᱻ Appuyer sur les pinces de fixation de la tête annulaire et relâchez pour la fixer sur l’objectif (photo 2). La source est attachée mais peut tourner librement. ᱼ La bague d’adaptation peut ne pas se monter suivant le diamètre d’origine de l’objectif. ᱽ Du vignettage peut apparaître si le la flash Auto Pro 16R est utilisé avec des focales de 28mm ou inférieures ou sur des zooms en dessous de 50mm. ᱻ Insérer quatre piles neuves au format AA dans le logement de piles en veillant à bien respecter les indications de polarité “+” et “−”. Le logement est prévu pour éviter un positionnement incorrect et le flash ne fonctionnera pas avec des piles mal insérées. 1 ᱼ Fermer le la trappe de piles et mettre l’interrupteur sur la position marche “ON”. Le flash commencera à charger en émettant un léger sifflement jusqu’ à l’allumage du voyant Ready, le flash est alors prêt à fonctionner. Fixation du boîtier d’alimentation IMPORTANT Attention Avant d’attacher (ou de détacher) le boîtier d’alimentation de l’appareil photo, assurez vous que le flash soit hors tension “OFF”. Si l’unité reste branchée, cela peut causer un mauvais fonctionnement de l’ appareil. Pour une plus grande sécurité, l’ Auto Pro 16R ne peut pas se mettre en route si la prise de connexion de la source lumineuse n’est pas correctement insérée dans le boîtier d’alimentation. 2 ᱺ -2 Volet ouvert. ᱺ Glissez vers le bas ᱼ ᱽ Aligner les ergots avec les 4 rainures et pousser pour le clipser. ᱽ Pour éteindre, glisser l’interrupteur vers la position “OFF”, le voyant lumineux s’éteindra. 3 5 6 * La trappe de piles peut sortir de son logement si elle est forcée. Si tel était le cas remettez la place tel qu’indiqué figure 4. ᱺ Comment déterminer la vitesse de synchronisation : sur un appareil de type Reflex, régler l’obturateur sur X. Si votre appareil est pourvu d’un obturateur central toutes les vitesses sont synchro. 4 39 Interrupteur OP (optionnel) ——————————————— LAMPES PILOTE Quand l’interrupteur est positionné sur “OP” comme dans la figure 6, les lampes pilotes restent allumées en continu. Elles peuvent alors servir soit comme assistance à la mise au point ou comme lumière de prise de vue si l’intensité du flash est encore trop forte. La tête annulaire comporte 4 lampes pilote pour faciliter la mise au point. Quand l’alimentation est sur “ON” une pression sur la touche située à l’arrière de la tête allumera les lampes durant 30 secondes. Cependant si le flash est déclenché, les lampes s’éteindront avant le départ de l’éclair. Il est possible d’éteindre les lampes par une nouvelle pression. Ces lampes sont conçues pour une utilisation en lumière faible quand l’autofocus peine à faire la mise au point, mais peuvent être utilisées comme source lumineuse pour la prise de vue. Dans ce cas n’appuyez pas sur la touche située sur la tête mais mettez l’interrupteur du boîtier d’alimentation sur la position “OP”. Les lampes resteront sous tension tant que l’interrupteur sera sur cette position. Allumage du voyant Ready f Le flash est prêt à partir dés que le voyant est allumé. Cependant si un éclair à pleine puissance est tenté, il sera en sous exposition d’un diaphragme. Pour obtenir la pleine puissance, attendre 5 à 10 secondes après l’allumage du voyant. f Lors de l’utilisation en mode multi-éclairs, assurez vous d’utiliser des piles neuves. f Si le voyant de charge met plus de 30 secondes à s’allumer, procéder au remplacement des piles. Interrupteur sur le boîtier d’ alimentation Touche de mise sous tension sur la tête annulaire IMPORTANT AVERTISSEMENT 40 Pour éteindre les lampes pilotes de mise au point, veuillez appuyer sur la touche lampe située sur l’ alimentation. Français SCHEMA DES MODES D’EXPOSITION (Après la mise en route “ON”, appuyer sur la touche Mode et suivre les étapes suivantes pour régler les fonctions désirées.) Appuyer sur la touche Mode Appuyer sur la touche SEL. ( Après quelques secondes, le clignement cesse et l’option est réglée automatiquement). Appuyer sur la touche SEL A (Mode priorité diaphragme) La valeur f clignote M (Mode manuel) La valeur PR clignote Réglage terminé Augmente la valeur f vers le maximum. Décroit la valeur f vers le minimum Augmente l’intensité en 1/3 de valeur. Décroit l’intensité en 1/3 de valeur Réglage terminé la valeur f clignote Augmente la valeur f vers le maximum. MULT (Mode multi-éclairs) La valeur PR clignote La valeur en fréquence clignote Le nombre d’éclairs clignote La valeur ISO clignote. La valeur f clignote Augmente l’intensité en 1/3 de valeur. Décroit la valeur f vers le minimum Décroit l’intensité en 1/3 de valeur Augmente le temps de recyclage Augmente le nombre d’éclairs Décroit le temps de recyclage Décroit le nombre d’éclairs Réglage terminé Augmente la valeur f vers le maximum. Augmente la valeur ISO • Les réglages ci-dessus sont maintenus en mémoire même après la mise à l’arrêt. 41 Décroit la valeur f vers le minimum Régler le mode choisi (A, M ou MULT) Décroit la valeur ISO Tableau 1 valeur f vitesse de synchronisation en Mode Auto PRISE DE VUE EN MODE A (Priorité diaphragme) Réglage de Appareil Mode Flash Réglage de Appareil la valeur F Portée utile Après installation du flash sur le boîtier, appuyer sur la touche Mode afin de sélectionner A. Ce mode peut aussi s’utiliser avec les appareils compatibles TTL. ᱺ Régler d’abord la sensibilité ISO sur le flash. Appuyer sur la touche jusqu’à ce qu’ “ISO” clignote, puis tourner le sélecteur rotatif pour afficher la bonne valeur et appuyer de nouveau sur Mode. Le réglage ISO est terminé. ᱻ Appuyer sur la touche Mode jusqu’à l’affichage de “A” et appuyer sur la touche “SEL” pour faire clignoter “F”. Puis tourner le sélecteur rotatif pour afficher la valeur désirée. Le flash peut ajuster les valeurs d’exposition entre 2 et 16 en 19 pas. ᱼ Appliquer la valeur choisie sur l’appareil photo, vous êtes maintenant prêt à fonctionner en mode Auto. IMPORTANT Régler sur Mode Manuel Régler le diaphragme F Régler manuellement sur Manuel Portée affichée • Quand vous utilisez un reflex assurez vous de régler la vitesse d’obturation sur X ou sur sur une valeur plus basse. PRISE DE VUE EN MODE M (Manuel) Ce flash peut fonctionner en Mode Manuel sur 25 pas, de la pleine puissance (1/1) au 1/256 de puissance en 1/3 de valeur. Pour utiliser ce mode, appuyer sur la touche Mode jusqu’à l’affichage de “M”. Pour le réglage en mode manuel, reportez vous à la page 8. Les réglages en mode manuel sont maintenus en mémoire même après avoir éteint le flash. Exemple de réglage ——————————————————————— Quand la sensibilité est réglée sur “ISO 100” l’exposition peut être ajustée entre F2 et F16. Pour information, l’échelle de portée pour chaque valeur est indiquée par un bar graph. Par exemple ici, à F4 la portée va de 0.50 à 4 mètres. Il est préférable d’ utiliser un plus grand diaphragme pour des objets distants et un plus petit pour des objets proches lors du choix du diaphragme. Si la portée est inférieure ou supérieure que les limites indiquées, “_” ou “`” s’affiche. • En mode macro, la luminosité peut varier suivant l’objectif (zoom par exemple), dans ce cas penser à ajuster cette valeur en conséquence. Le Mode Manuel est le plus approprié dans les cas suivants : En extérieur ou en contre-jour lorsque vous souhaitez déboucher des ombres. Quand vous souhaitez faire du bracketing Avec l’utilisation d’un winder ou d’un moteur. Quand vous souhaitez augmenter le nombres d’éclairs. ⁴ Ceci indique la portée affichée sur l’écran LCD “`” est affiché quand la distance maximum de 16 mètres est dépassée. “`” est affiché quand la distance minimum de 0.25 mètres est dépassée. 42 Français Exemple de réglage ——————————————————————— Tableau 2 Réglages de l’appareil de prise de vue en Mode Manuel. Appuyer sur la touche Mode jusqu’ à l’affichage de “M” puis appuyer sur la touche “SEL” jusqu’à ce que “PR” (Power Ratio) s’affiche en clignotant. Puis tourner le sélecteur rotatif jusqu’ à l’a valeur désirée et appuyer de nouveau sur “SEL”, le réglage de la valeur PR est terminé. Appuyer de nouveau sur “SEL” pour faire clignoter “F”. Puis tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur en vérifiant le bar-graph de portée. Cette distance est soit la distance indiquée sur l’ objectif soit la distance mesurée visuellement. Quand sur l’écran LCD, exemple ci-dessus, la valeur ISO est réglée sur 100, le la valeur de PR est 1/4, le diaphragme F4.0 et la portée optimum 2 mètres. IMPORTANT Réglage du Appareil Mode Flash Réglage de Appareil la valeur F Indicateur de portée IMPORTANT Régler manuellement sur Manuel Affichage de la portée *1 Quand vous utilisez un reflex, assurez vous que la vitesse soit réglée sur X ou une valeur plus basse. Portée d’utilisation = Nombre Guide (p.12) X Le valeur indiquée par le Bar-Graph sur l’échelle de portée n’est qu’une indication, la valeur réelle dépend de la luminosité du sujet et du matériel utilisé. Pour des prises de vues optimum il est recommandé de procéder à des essais. Régler sur Mode Manuel Régler une valeur PR entre 1/1 et 1/256 sensibilité du film utilisé ISO 100 ÷ valeur F choisie z Signal Auto —————————————————————— Quand le sujet est situé dans la portée du Mode Auto, le témoin “AUTO OK” s’ affiche pendant 2 secondes juste après le départ de l’éclair. Si cet indicateur ne s’ affiche pas, rapprochez vous du sujet ou utilisez un diaphragme plus ouvert. f Même si le sujet est situé dans la portée effective, “AUTO OK” peut ne pas s’ affiche suivant la réflectivité du sujet. f Si le flash est déclenché tout de suite après l’allumage du témoin prêt, la portée peut s’en trouver réduire. z Eclair test ———————————————————————— Appuyer sur la touche “TEST” après l’allumage du témoin pour procéder à un test. 43 Nombre d’éclairs successifs en mode Multi-éclairs PRISE DE VUE EN MODE MULT (Multi-éclairs) Puissance Quand la touche Mode est positionnée sur “MULT”, le flash passe en mode stroboscopique permettant en une seule image une décomposition du mouvement. La fréquence de déclenchement (nombre d’éclairs par seconde, exprimée en Hz) peut-être sélectionnée entre 1 et 90 Hz. Pour régler la fréquence, appuyer sur la touche SEL pour faire clignoter “Hz”, puis tourner la molette rotative pour afficher la valeur souhaitée. Ensuite appuyer sur la touche SEL pour faire clignoter la valeur “FLASH” et ainsi régler le nombre d’éclairs souhaités. Le nombre d’éclairs successifs peut être réglé entre 2 et 99, mais dépend de la puissance et de la fréquence. Voir le tableau de droite pour plus de détails Les autres opérations dans ce mode sont identiques à celles du Mode Manuel. 1/64 ~ 1/256 1/32 1/16 Exemple d’image en mode Multiéclairs Cette photo a été obtenue avec un réglage sur 9 éclairs, une fréquence de 15Hz, PR sur 1/16 and valeur F de 2.0. 44 Fréquence 1~3 4~5 6~7 8~9 10 ~ 11 12 ~ 15 16 ~ 25 30 ~ 90 1~2 3~5 6~7 8 ~ 10 10 ~ 13 14 ~ 17 18 ~ 25 30 ~ 90 1 2~3 4 5~6 7 8 9 10 ~ 13 14 ~ 90 Nombre d’ éclairs 2 ~ 99 2 ~ 99 2 ~ 80 2 ~ 70 2 ~ 60 2 ~ 50 2 ~ 40 2 ~ 30 2 ~ 70 2 ~ 60 2 ~ 50 2 ~ 40 2 ~ 30 2 ~ 20 2 ~ 18 2 ~ 16 2 ~ 40 2 ~ 30 2 ~ 25 2 ~ 20 2 ~ 18 2 ~ 16 2 ~ 14 2 ~ 12 2 ~ 10 Puissance Fréquence 1/8 1 2 3 4 5~9 10 ~ 90 1 2 3~5 6 ~ 10 11 ~ 90 1/4 Nombre d’ éclairs 2 ~ 16 2 ~ 14 2 ~ 11 2~9 2~6 2~5 2~8 2~5 2~4 2~3 2 Français Température d’utilisation 0° à 40°C Remarques sur les éclairs successifs Pour prévenir toute dégradation matérielle suite à une sur-chauffe, il est conseillé de limiter le nombre d’éclairs aux indications du tableau suivant et de faire des pauses d’au moins 10 minutes quand la limite est atteinte. Mode Auto, Manuel (1/1 – 1/2) Manuel (1/4 – 1/256) Caractéristiques Mode Manuel Portée utile en Mode Auto 1/1 16 Diaphragme Portée 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 1/256 11 8 5.6 4 2.8 2 1.4 1 F/2 F/4 F/8 F/16 8 m (26 ft) 4 m (13 ft) 2 m (6.6 ft) 1 m (3.3 ft) Nombre de flashes et temps de recyclage Piles alcalines AA x4 Accus NiMH AA x4 Nombre de flashes (pleine puissance) environ 100 environ 180 Alimentation: 133(H) x 74(W) x 82(D) mm Tête annulaire: 121(H) x 121(W) x 33(D) mm Poids Alimentation: 260 grammes (sans piles) Tête annulaire : 145 grammes z Spécifications techniques et design non contractuels, susceptibles de changer à tout moment et sans préavis. Nombre maximum d’éclairs 15 fois 20 fois Nombre Guide (ISO 100, mètres) Dimensions Temps de recyclage (pleine puissance) environ 8 sec. environ 6 sec. z Nombres d’éclairs : mesures à température normale, avec des piles neuves, déclenché toutes les 30 secondes et utilisées jusqu’à ce que le témoin de recyclage mette plus de 30 secondes a s’allumer. z Temps de recharge : temps minimum d’allumage du témoin lumineux. z En cas de stockage prolongé, veuillez retirer les piles du flash. Si vous les laissez, le produit pourrait être endommagé par des piles qui coulent. 45