Anderson Greenwood 4110HV Vacuum Relief Valve Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Anderson Greenwood 4110HV Vacuum Relief Valve Manuel du propriétaire | Fixfr
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Il est nécessaire de lire attentivement et de comprendre ces instructions avant toute installation.
ATTENTION
La soupape de sûreté doit être isolée de la
pression contenue dans le réservoir avant toute
intervention. Tous les gaz/vapeurs doivent
être isolés et purgés en toute sécurité. Porter
des vêtements de protection et un appareil
respiratoire approprié en cas de présence de gaz/
vapeurs dangereux. Utiliser un équipement de
levage approprié si nécessaire.
2 DESCRIPTION GÉNÉRALE
SOMMAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mesures de sécurité������������������������������������� 1
Description générale������������������������������������� 1
Fonctionnement ............................................ 1
Tarage en dépression.................................... 2
Installation...................................................... 2
Maintenance................................................... 4
Démontage de la soupape............................. 4
Remise en état de la soupape ...................... 5
Remontage de la soupape ............................ 5
Test de tarage en dépression........................ 5
Fig. 1
Fig. 2
Vue d'Ensemble de la Soupape....... 3
Ensemble Clapet.............................. 4
Tableau 1 Formes de filetage des brides
de raccordement.............................. 2
Tableau 2 Largeur de la portée du siège........... 5
Tableau 3 Pièces détachées............................. 6
1 MESURES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir la
soupape casse-vide (VRV, vacuum relief valve)
4110HV, veiller à lire et à comprendre le présent
manuel d'instructions en respectant tous les
avertissements et précautions mentionnés.
La soupape casse-vide (VRV) 4110HV est
utilisée sur les services gaz/vapeur, pour la
protection des réservoirs de stockage basse
pression, les enceintes ou les applications
nécessitant une protection contre le vide avec
des exigences de débit élevé. Cet appareil
protège les réservoirs tout en empêchant les
pertes de fluide contenu dans le réservoir et en
assurant la sécurité du personnel et du milieu
environnant.
3 FONCTIONNEMENT
La soupape casse vide VRV 4110HV est une
soupape de mise à l'air libre à action directe,
dont l'effort de fermeture sur le clapet est
assuré par la charge d'un ressort. Lorsque
la dépression dans le tank en agissant sur
la surface du clapet s'équilibre avec la force
opposée qui maintient le clapet fermé, toute
augmentation supplémentaire de la dépression
entraînera la levée du clapet rompant ainsi le
vide en permettant à l'air ambiant d'être aspiré
dans le réservoir.
Pour que le clapet atteigne la pleine levée,
une augmentation du vide sera nécessaire. La
soupape Casse-Vide 4110HV a été conçue pour
atteindre la pleine ouverture et son plein débit
avec une augmentation du vide de 10%. Le
tarage en dépression est ajusté en agissant sur
la compression du ressort.
Les soupapes Casse-Vide sont conçues pour
limiter la dépression maximale qui peut
exister dans un réservoir lors de la vidange du
contenu ou en cas de refroidissement dû à des
variations des conditions climatiques.
La soupape Casse-Vide Anderson
Greenwood 4110H est pourvue d'une bride
de raccordement sur le réservoir et d'un
clapet casse-vide qui laisse entrer la pression
atmosphérique dans le réservoir à protéger.
- Pour faciliter la maintenance le siège du
casse-vide est amovible.
- Les internes revêtus de PTFE sont fournis
en option « toutes conditions climatiques ».
REMARQUE
Ce manuel est publié à titre indicatif uniquement et ne
concerne en aucune façon nos conditions générales
standard et notre garantie produit limitée, lesquelles
sont disponibles sur demande.
Emerson.com/FinalControl
© 2020 Emerson. All rights reserved.
VCIOM-14999-FR 20/05
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
4 TARAGE EN DÉPRESSION
Si le tarage en dépression doit être vérifié avant
l'installation, il est recommandé d’utiliser un
banc d’essai ayant une capacité appropriée
et présentant les caractéristiques générales
suivantes
- Le vide doit être mesuré dans la capacité du
banc d'essai.
- La bride sur laquelle la soupape est fixée
doit être à niveau.
Retirer la soupape de son emballage de
transport et la déballer entièrement. Vérifier
que le tarage en dépression, le débit nominal
et toutes les autres informations figurant sur la
plaque de firme sont corrects.
4.1 Vérification du réglage du vide
Concernant la vérification du tarage en
dépression, le débit sortant de la capacité
devrait être limité de telle sorte que lorsque le
réglage en dépression est atteint il soit possible
d'observer le point à partir duquel la pression
atmosphérique est admise dans la capacité.
4.1.1 Assurez-vous que le banc d'essai soit
propre et veillez à bien fixer la soupape
sur la bride du banc d'essai.
4.1.2 Vérifier le tarage en dépression sur la
plaque de firme.
4.1.3 Etablir un flux régulier hors de la capacité
de test afin d'augmenter lentement le
vide en entrée. La valeur du réglage en
dépression correspond au niveau de
vide à partit duquel aucune élévation
supplémentaire du vide n'est observée.
Recommencer ce test à deux reprises afin
de s'assurer de la répétabilité.
4.2 R
églage du Tarage en Dépression
(voir Fig. 1)
La soupape a été réglée en usine à la valeur de
tarage demandée, toutefois, si une modification
du tarage en dépression est nécessaire
procéder comme suit :
4.2.1 Retirer le capuchon [V21] et desserrer
le contre-écrou [V19].
4.2.2 Augmenter ou diminuer le réglage
du vide à l'aide de la vis de réglage
[V17]. Tourner la vis dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter
le réglage du vide et tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
pour réduire le réglage du vide. Une
fois le réglage obtenu, bloquer la vis de
réglage [V17] à l'aide du contre-écrou
[V19], s'assurer que le joint d'étanchéité
du capuchon [V20] est en place et
remettre en place le capuchon [V21].
4.2.3 Répéter l'opération de vérification du
réglage du vide conformément à la
section 4.1 et ajuster de nouveau le
réglage si nécessaire.
TABLEAU 1 : FORMES DE FILETAGE DES BRIDES DE RACCORDEMENT
Diamètre
2”
3”
4”
6”
8”
10”
12”
Impérial ANSI 125, 150
⅝ – 11 UNC
⅝ – 11 UNC
⅝ – 11 UNC
¾ – 10 UNC
¾ – 10 UNC
⅞ – 9 UNC
⅞ – 9 UNC
Métrique PN 10
M16 x 2
M16 x 2
M16 x 2
M20 x 2.5
M20 x 2.5
M20 x 2.5
M20 x 2.5
Métrique PN 16
M16 x 2
M16 x 2
M16 x 2
M20 x 2.5
M20 x 2.5
M24 x 3
M24 x 3
5 INSTALLATION
La contre-bride correspondante sur le réservoir
doit être une bride horizontale, plane et doit être
méticuleusement nettoyée pour éliminer tout
corps étranger susceptible de provoquer une
fuite de la soupape s'il venait à se coincer entre
le siège et le clapet de la soupape. Le diamètre
intérieur du piquage sur le réservoir doit être
au minimum égal au diamètre intérieur de la
bride de raccordement de la soupape. Pour un
fonctionnement correct de la soupape, le corps
ne doit supporter aucune contrainte.
Mettre en place un joint sur la contre-bride
d'entrée correspondante en veillant à ce qu’il
n'obstrue pas le passage du fluide puis installer
la soupape. Assurez-vous que l'axe principal de la
soupape est bien perpendiculaire. La boulonnerie
de la bride doit être serrée uniformément pour
assurer une bonne étanchéité.
REMARQUE
La bride de raccordement de la soupape
comporte une combinaison de trous
débouchant standard, trous débouchant
taraudés et de trous taraudés borgnes. La
forme de filetage des taraudages est donnée
dans le Table 1.
Pour les soupapes construites en aluminium,
il convient d'utiliser des brides à face plate
appropriées et de mettre en place un joint
d'étanchéité pleine bride.
REMARQUE
Les configurations de tuyauterie d'entrée du
réservoir de stockage doivent être conformes
aux normes reconnues. Des configurations
différentes doivent être prises en compte
lors de la sélection et des calculs de
dimensionnement de la soupape.
Il est recommandé de peindre les surfaces
externes des soupapes en acier carbone
immédiatement après leur installation.
2
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
FIGURE 1
Vue d'Ensemble de la Soupape
NOMENCLATURE
Rep.
V1
V2
V3
V4
V5
V6
V7
V8
V9
V10
V11
V12
V13
V14
V15
V16
V17
V18
V19
V20
V21
V22
V23
V24
Désignation
Corps
Cage du Ressort
Siège
Colonne de Guidage
Coiffe
Vis Siège
O-ring - Siège
O-ring - Cage Ressort
Rondelle
Vis Tête Hexagonale – Cage Ressort
Ensemble Clapet
Bille
Rondelle Ressort inférieure
Tige
Ressort
Rondelle Ressort Supérieure
Vis de Réglage - Tarage
Bague de Patin
Contre-écrou
Joint - Capuchon
Capuchon
Grillage
Plateau - Grillage
Vis Tête Hexagonale – Plateau Grillage
NOMENCLATURE
Rep.
P1
P2
P3
P4
Désignation
Plaque d'Obturation
O-ring – Plaque d'obturation
Vis Tête Hexagonale – Plaque d'Obturation
Rondelle – Plaque d'Obturation
3
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
6 MAINTENANCE
Il convient d'inspecter régulièrement la soupape
afin de s'assurer que l'aspiration ne soit pas
obstruée par des corps étrangers et qu'aucun
élément n'entrave le bon fonctionnement de la
soupape. La maintenance doit être effectuée à
intervalles réguliers, par du personnel qualifié et
dans un atelier disposant du matériel adéquat.
Sinon, la soupape doit être retournée au
fabricant ou à un agent agréé pour entretien et
réparation. Lors du transport jusqu'à l'atelier, la
soupape doit être calée à la verticale afin d'éviter
d'endommager ses organes internes.
ATTENTION
La soupape de sûreté doit être isolée de la pression
contenue dans le réservoir avant toute intervention.
Tous les gaz/vapeurs doivent être isolés et purgés
en toute sécurité. Porter des vêtements de
protection et un appareil respiratoire approprié en
cas de présence de gaz/vapeurs dangereux.
FIGURE 2
Ensemble Clapet
Disque de Renfort (1)
7 DÉMONTAGE DE LA SOUPAPE (VOIR FIG. 1)
Palette (2)
Avant démontage la soupape doit être
soigneusement nettoyée pour éliminer les
risques potentiels de contamination liés au
procédé.
Clapet (3)
Généralités
Retirer le capuchon [V21], le joint d'étanchéité
du capuchon [V20] et le contre-écrou [V19].
Relaxer le ressort en retirant la vis de réglage
[V17] et le contre-écrou associé. Retirer les
vis à tête hexagonale [V10], les rondelles [V9],
la cage du ressort [V2] et le joint torique de la
cage du ressort [V8].
Retirer la rondelle de ressort supérieure [V16].
Pour les soupapes DN 150 (6") ou plus, retirer
la bague de patin [V18] logée entre la vis de
réglage et la rondelle de ressort supérieure.
Retirer le ressort [V15] et la tige [V14] ainsi que
la rondelle de ressort inferieure [V13]. Retirer
la coiffe [V5], puis la bille [V12] et extraire
l'ensemble clapet [V11] hors de la soupape.
Déposer le siège [V3] ainsi que les colonnes de
guidage [V4] en retirant les vis d'assemblage
[V6]. Retirer le joint torique [V7].
Si nécessaire, dévisser les vis à tête hexagonale
[V24], retirer le plateau du grillage [V23] et
récupérer le grillage [V22].
Retirer les vis à tête hexagonale [P3], les
rondelles [P4], la plaque d'obturation [P1]
et récupérer le joint torique de la plaque
d'obturation [P2].
Disque de Membrane (4)
Membrane (5)
Disque de Clapet (6)
Rondelle (7)
Écrou (8)
Remarque : La rondelle [7] n'est pas utilisée sur les DN 50 (2") et DN 80 (3")
Ensemble Clapet (voir Fig. 2)
Retirer l'écrou [8] et la rondelle [7] (si utilisée)
afin de libérer le point pivot [9] de l'ensemble.
Séparer le disque de clapet [6], la membrane
[5], le disque de membrane [4], le clapet [3], la
palette [2] et le disque de renfort [1]. Retirer le
joint du point pivot [10].
4
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
8 REMISE EN ETAT
Avec la soupape décomposée en pièces, Avec
tous les composants de la soupape démontés,
nettoyer soigneusement toutes les surfaces
avec un solvant approprié et vérifier l'absence
d'usure, de corrosion et de toute autre forme
de dommage. Une attention particulière doit
être accordée à la portée d'étanchéité du siège
de la soupape.
Les dommages mineurs peuvent être
éliminés en rodant la portée du siège (ôter
préalablement les colonnes de guidage). Veiller
cependant à ne pas augmenter la largeur de la
portée du siège au-delà des valeurs indiquées
à la Table2. Si des réparations successives
ou des dégâts importants nécessitent un
réusinage du siège, consulter le fabricant pour
obtenir les dimensions approuvées.
Jeter et remplacer toutes les pièces
endommagées ainsi que toutes les pièces en
matériaux souples, y compris :
• Joints toriques
• Membrane
• Joint d'étanchéité
• Bague de patin (si installée)
Eliminer et remplacer également le disque de
clapet.
9 REMONTAGE DE LA SOUPAPE
9.1 Ensemble Clapet (voir Fig. 2)
Monter le joint du point pivot [10], le disque
de renfort [1], la palette [2], le clapet [3], le
disque de membrane [4], la membrane [5] et le
disque de clapet [6] sur le point pivot [9], puis
fixer l'ensemble à l'aide de la rondelle [7] (si
installée) et de l'écrou [8].
Si nécessaire, utiliser du ruban d'étanchéité en
PTFE sur les filetages de la tige et utiliser de
l'adhésif frein-filet pour sécuriser l'écrou.
PORTÉE
D'ÉTANCHÉITÉ
9.2 Remontage Général (voir Fig. 1)
S'ils ont été préalablement démontés, monter
le grillage [V22], le plateau de grillage [V23],
puis fixer à l'aide des vis à tête hexagonale
[V24].
Remonter les colonnes de guidage [V4] (en cas
de dépose préalable) et le joint torique [V7]
du siège [V3]. Fixer le siège sur le corps [V1]
à l'aide des vis de siège [V6] en vous assurant
que le joint torique reste bien en place lors du
remontage.
Remonter l'ensemble clapet en veillant à ce
qu'il coulisse librement entre les colonnes de
guidage. Placer la bille [V12] dans le logement
du point pivot [8]. Monter la coiffe [V5] sur les
colonnes de guidage [V4].
TABLEAU 2 : LARGEUR DE LA PORTÉE DU SIÈGE
Taille
Soupape
DN 50 (2")
DN 80 (3")
DN 100 (4")
DN 150 (6")
DN 200 (8")
DN 250 (10")
DN 300 (12")
Largeur Nominale
mm
Largeur Maxi
mm
1.0
1.0
1.2
1.5
1.5
2.0
2.0
1.5
1.5
1.8
1.8
2.2
3.0
3.0
Monter la tige [V14] avec la rondelle de ressort
inférieure [V13] à placer sur la bille [V12].
Monter le ressort [V15], puis la rondelle de
ressort supérieure [V16]. Pour les soupapes
DN 150 (6") ou plus, mettre en place la bague
de patin [V18] dans la cavité de la rondelle de
ressort supérieure.
Mettre en place le joint torique de la cage
du ressort [V8] sur la cage du ressort [V2] et
monter sur la tige [V14] en fixant à l'aide des
rondelles [V9] et des vis à tête hexagonale
[V10]. Monter la vis de réglage [V17] sur la tige
[V14] et la visser dans la cage du ressort [V2].
Appliquer la charge nominale sur le ressort et
bloquer à l'aide du contre-écrou [V19]. Monter
le joint d'étanchéité du capuchon [V20] et le
capuchon [V21].
Mettre en place le joint torique [P2] sur la
plaque d'obturation [P1] et fixer la plaque
sur le corps [V1] en veillant à ce que le joint
torique reste bien en place lors du remontage.
Fixer à l'aide des rondelles [P4] et des vis à
tête hexagonale [P5].
10 TEST DE TARAGE EN DÉPRESSION
Le réglage du tarage en dépression doit être
vérifié et ajusté comme décrit à la section 4.
5
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
TABLEAU 3 : PIÈCES DÉTACHÉES (voir Fig. 1 et 2)
Disque de Clapet
Disque de plaque
Membrane
Réf.
Fig. 2
Fig. 2
Joint d'étanchéité
Fig. 2
Joint torique
Fig. 1
Matériau
Acier inox.
PTFE
PTFE
Joint d'entretien gén.
DN 50 (2")
11182941
11281485
11281489
DN 80 (3")
11182943
11280622
11280624
11272778
Siège et
Plaque d'obturation
Viton
Nitrile
11183351
11183350
11183354
11183353
11183320
11183319
11180110
11180109
11183326
11183325
11182024
11182023
PTFE
Viton
Nitrile
PTFE
PTFE
11183349
11183314
11183313
11183312
11183352
11183317
11183316
11183315
11183318
11183323
11183322
11183321
11180108
11183326
11183325
11183324
11405352
11183324
11183334
11183333
11183332
11272734
11182022
11180087
11183337
11183340
11183336
11183339
11183335
11183338
11275612
Couvercle
Patin
Fig. 1
Diamètre nominal
DN 100 (4") DN 150 (6") DN 200 (8") DN 250 (10") DN 300 (12")
11182945
11182946
11183009
11183092
11183133
11281490
11281493
11281496
11281498
11281500
11281492
11281495
11281497
11280837
11281502
11405355
11272733
Ensemble Clapet
Ensemble clapet
< 200 mbar
> 200 mbar
Point pivot
11180089
11180088
ATTENTION
• Ce produit est un composant jouant un rôle dans la sécurité. Toute utilisation, installation ou
maintenance inappropriée de la soupape, ou l'emploi de pièces ou composants non fournis par
Emerson, peut entraîner la défaillance de la soupape.
• Les informations et données techniques contenues dans ce document sont sujettes à modification
sans préavis. Emerson ne garantit pas le maintien à jour des spécifications et rejette toute
responsabilité en cas d'utilisation appropriée ou inappropriée associée. L'acheteur doit vérifier
qu'aucune modification n'a été apportée aux spécifications avant utilisation.
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, déclinent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit.
La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont
détenues par leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré tous les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas
être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de ces produits.
Emerson.com/FinalControl
6

Manuels associés