Anderson Greenwood 4110HV Vacuum Relief Valve Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Il est nécessaire de lire attentivement et de comprendre ces instructions avant toute installation. ATTENTION La soupape de sûreté doit être isolée de la pression contenue dans le réservoir avant toute intervention. Tous les gaz/vapeurs doivent être isolés et purgés en toute sécurité. Porter des vêtements de protection et un appareil respiratoire approprié en cas de présence de gaz/ vapeurs dangereux. Utiliser un équipement de levage approprié si nécessaire. 2 DESCRIPTION GÉNÉRALE SOMMAIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mesures de sécurité������������������������������������� 1 Description générale������������������������������������� 1 Fonctionnement ............................................ 1 Tarage en dépression.................................... 2 Installation...................................................... 2 Maintenance................................................... 4 Démontage de la soupape............................. 4 Remise en état de la soupape ...................... 5 Remontage de la soupape ............................ 5 Test de tarage en dépression........................ 5 Fig. 1 Fig. 2 Vue d'Ensemble de la Soupape....... 3 Ensemble Clapet.............................. 4 Tableau 1 Formes de filetage des brides de raccordement.............................. 2 Tableau 2 Largeur de la portée du siège........... 5 Tableau 3 Pièces détachées............................. 6 1 MESURES DE SÉCURITÉ Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir la soupape casse-vide (VRV, vacuum relief valve) 4110HV, veiller à lire et à comprendre le présent manuel d'instructions en respectant tous les avertissements et précautions mentionnés. La soupape casse-vide (VRV) 4110HV est utilisée sur les services gaz/vapeur, pour la protection des réservoirs de stockage basse pression, les enceintes ou les applications nécessitant une protection contre le vide avec des exigences de débit élevé. Cet appareil protège les réservoirs tout en empêchant les pertes de fluide contenu dans le réservoir et en assurant la sécurité du personnel et du milieu environnant. 3 FONCTIONNEMENT La soupape casse vide VRV 4110HV est une soupape de mise à l'air libre à action directe, dont l'effort de fermeture sur le clapet est assuré par la charge d'un ressort. Lorsque la dépression dans le tank en agissant sur la surface du clapet s'équilibre avec la force opposée qui maintient le clapet fermé, toute augmentation supplémentaire de la dépression entraînera la levée du clapet rompant ainsi le vide en permettant à l'air ambiant d'être aspiré dans le réservoir. Pour que le clapet atteigne la pleine levée, une augmentation du vide sera nécessaire. La soupape Casse-Vide 4110HV a été conçue pour atteindre la pleine ouverture et son plein débit avec une augmentation du vide de 10%. Le tarage en dépression est ajusté en agissant sur la compression du ressort. Les soupapes Casse-Vide sont conçues pour limiter la dépression maximale qui peut exister dans un réservoir lors de la vidange du contenu ou en cas de refroidissement dû à des variations des conditions climatiques. La soupape Casse-Vide Anderson Greenwood 4110H est pourvue d'une bride de raccordement sur le réservoir et d'un clapet casse-vide qui laisse entrer la pression atmosphérique dans le réservoir à protéger. - Pour faciliter la maintenance le siège du casse-vide est amovible. - Les internes revêtus de PTFE sont fournis en option « toutes conditions climatiques ». REMARQUE Ce manuel est publié à titre indicatif uniquement et ne concerne en aucune façon nos conditions générales standard et notre garantie produit limitée, lesquelles sont disponibles sur demande. Emerson.com/FinalControl © 2020 Emerson. All rights reserved. VCIOM-14999-FR 20/05 ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 4 TARAGE EN DÉPRESSION Si le tarage en dépression doit être vérifié avant l'installation, il est recommandé d’utiliser un banc d’essai ayant une capacité appropriée et présentant les caractéristiques générales suivantes - Le vide doit être mesuré dans la capacité du banc d'essai. - La bride sur laquelle la soupape est fixée doit être à niveau. Retirer la soupape de son emballage de transport et la déballer entièrement. Vérifier que le tarage en dépression, le débit nominal et toutes les autres informations figurant sur la plaque de firme sont corrects. 4.1 Vérification du réglage du vide Concernant la vérification du tarage en dépression, le débit sortant de la capacité devrait être limité de telle sorte que lorsque le réglage en dépression est atteint il soit possible d'observer le point à partir duquel la pression atmosphérique est admise dans la capacité. 4.1.1 Assurez-vous que le banc d'essai soit propre et veillez à bien fixer la soupape sur la bride du banc d'essai. 4.1.2 Vérifier le tarage en dépression sur la plaque de firme. 4.1.3 Etablir un flux régulier hors de la capacité de test afin d'augmenter lentement le vide en entrée. La valeur du réglage en dépression correspond au niveau de vide à partit duquel aucune élévation supplémentaire du vide n'est observée. Recommencer ce test à deux reprises afin de s'assurer de la répétabilité. 4.2 R églage du Tarage en Dépression (voir Fig. 1) La soupape a été réglée en usine à la valeur de tarage demandée, toutefois, si une modification du tarage en dépression est nécessaire procéder comme suit : 4.2.1 Retirer le capuchon [V21] et desserrer le contre-écrou [V19]. 4.2.2 Augmenter ou diminuer le réglage du vide à l'aide de la vis de réglage [V17]. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le réglage du vide et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le réglage du vide. Une fois le réglage obtenu, bloquer la vis de réglage [V17] à l'aide du contre-écrou [V19], s'assurer que le joint d'étanchéité du capuchon [V20] est en place et remettre en place le capuchon [V21]. 4.2.3 Répéter l'opération de vérification du réglage du vide conformément à la section 4.1 et ajuster de nouveau le réglage si nécessaire. TABLEAU 1 : FORMES DE FILETAGE DES BRIDES DE RACCORDEMENT Diamètre 2” 3” 4” 6” 8” 10” 12” Impérial ANSI 125, 150 ⅝ – 11 UNC ⅝ – 11 UNC ⅝ – 11 UNC ¾ – 10 UNC ¾ – 10 UNC ⅞ – 9 UNC ⅞ – 9 UNC Métrique PN 10 M16 x 2 M16 x 2 M16 x 2 M20 x 2.5 M20 x 2.5 M20 x 2.5 M20 x 2.5 Métrique PN 16 M16 x 2 M16 x 2 M16 x 2 M20 x 2.5 M20 x 2.5 M24 x 3 M24 x 3 5 INSTALLATION La contre-bride correspondante sur le réservoir doit être une bride horizontale, plane et doit être méticuleusement nettoyée pour éliminer tout corps étranger susceptible de provoquer une fuite de la soupape s'il venait à se coincer entre le siège et le clapet de la soupape. Le diamètre intérieur du piquage sur le réservoir doit être au minimum égal au diamètre intérieur de la bride de raccordement de la soupape. Pour un fonctionnement correct de la soupape, le corps ne doit supporter aucune contrainte. Mettre en place un joint sur la contre-bride d'entrée correspondante en veillant à ce qu’il n'obstrue pas le passage du fluide puis installer la soupape. Assurez-vous que l'axe principal de la soupape est bien perpendiculaire. La boulonnerie de la bride doit être serrée uniformément pour assurer une bonne étanchéité. REMARQUE La bride de raccordement de la soupape comporte une combinaison de trous débouchant standard, trous débouchant taraudés et de trous taraudés borgnes. La forme de filetage des taraudages est donnée dans le Table 1. Pour les soupapes construites en aluminium, il convient d'utiliser des brides à face plate appropriées et de mettre en place un joint d'étanchéité pleine bride. REMARQUE Les configurations de tuyauterie d'entrée du réservoir de stockage doivent être conformes aux normes reconnues. Des configurations différentes doivent être prises en compte lors de la sélection et des calculs de dimensionnement de la soupape. Il est recommandé de peindre les surfaces externes des soupapes en acier carbone immédiatement après leur installation. 2 ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE FIGURE 1 Vue d'Ensemble de la Soupape NOMENCLATURE Rep. V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 Désignation Corps Cage du Ressort Siège Colonne de Guidage Coiffe Vis Siège O-ring - Siège O-ring - Cage Ressort Rondelle Vis Tête Hexagonale – Cage Ressort Ensemble Clapet Bille Rondelle Ressort inférieure Tige Ressort Rondelle Ressort Supérieure Vis de Réglage - Tarage Bague de Patin Contre-écrou Joint - Capuchon Capuchon Grillage Plateau - Grillage Vis Tête Hexagonale – Plateau Grillage NOMENCLATURE Rep. P1 P2 P3 P4 Désignation Plaque d'Obturation O-ring – Plaque d'obturation Vis Tête Hexagonale – Plaque d'Obturation Rondelle – Plaque d'Obturation 3 ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 6 MAINTENANCE Il convient d'inspecter régulièrement la soupape afin de s'assurer que l'aspiration ne soit pas obstruée par des corps étrangers et qu'aucun élément n'entrave le bon fonctionnement de la soupape. La maintenance doit être effectuée à intervalles réguliers, par du personnel qualifié et dans un atelier disposant du matériel adéquat. Sinon, la soupape doit être retournée au fabricant ou à un agent agréé pour entretien et réparation. Lors du transport jusqu'à l'atelier, la soupape doit être calée à la verticale afin d'éviter d'endommager ses organes internes. ATTENTION La soupape de sûreté doit être isolée de la pression contenue dans le réservoir avant toute intervention. Tous les gaz/vapeurs doivent être isolés et purgés en toute sécurité. Porter des vêtements de protection et un appareil respiratoire approprié en cas de présence de gaz/vapeurs dangereux. FIGURE 2 Ensemble Clapet Disque de Renfort (1) 7 DÉMONTAGE DE LA SOUPAPE (VOIR FIG. 1) Palette (2) Avant démontage la soupape doit être soigneusement nettoyée pour éliminer les risques potentiels de contamination liés au procédé. Clapet (3) Généralités Retirer le capuchon [V21], le joint d'étanchéité du capuchon [V20] et le contre-écrou [V19]. Relaxer le ressort en retirant la vis de réglage [V17] et le contre-écrou associé. Retirer les vis à tête hexagonale [V10], les rondelles [V9], la cage du ressort [V2] et le joint torique de la cage du ressort [V8]. Retirer la rondelle de ressort supérieure [V16]. Pour les soupapes DN 150 (6") ou plus, retirer la bague de patin [V18] logée entre la vis de réglage et la rondelle de ressort supérieure. Retirer le ressort [V15] et la tige [V14] ainsi que la rondelle de ressort inferieure [V13]. Retirer la coiffe [V5], puis la bille [V12] et extraire l'ensemble clapet [V11] hors de la soupape. Déposer le siège [V3] ainsi que les colonnes de guidage [V4] en retirant les vis d'assemblage [V6]. Retirer le joint torique [V7]. Si nécessaire, dévisser les vis à tête hexagonale [V24], retirer le plateau du grillage [V23] et récupérer le grillage [V22]. Retirer les vis à tête hexagonale [P3], les rondelles [P4], la plaque d'obturation [P1] et récupérer le joint torique de la plaque d'obturation [P2]. Disque de Membrane (4) Membrane (5) Disque de Clapet (6) Rondelle (7) Écrou (8) Remarque : La rondelle [7] n'est pas utilisée sur les DN 50 (2") et DN 80 (3") Ensemble Clapet (voir Fig. 2) Retirer l'écrou [8] et la rondelle [7] (si utilisée) afin de libérer le point pivot [9] de l'ensemble. Séparer le disque de clapet [6], la membrane [5], le disque de membrane [4], le clapet [3], la palette [2] et le disque de renfort [1]. Retirer le joint du point pivot [10]. 4 ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 8 REMISE EN ETAT Avec la soupape décomposée en pièces, Avec tous les composants de la soupape démontés, nettoyer soigneusement toutes les surfaces avec un solvant approprié et vérifier l'absence d'usure, de corrosion et de toute autre forme de dommage. Une attention particulière doit être accordée à la portée d'étanchéité du siège de la soupape. Les dommages mineurs peuvent être éliminés en rodant la portée du siège (ôter préalablement les colonnes de guidage). Veiller cependant à ne pas augmenter la largeur de la portée du siège au-delà des valeurs indiquées à la Table2. Si des réparations successives ou des dégâts importants nécessitent un réusinage du siège, consulter le fabricant pour obtenir les dimensions approuvées. Jeter et remplacer toutes les pièces endommagées ainsi que toutes les pièces en matériaux souples, y compris : • Joints toriques • Membrane • Joint d'étanchéité • Bague de patin (si installée) Eliminer et remplacer également le disque de clapet. 9 REMONTAGE DE LA SOUPAPE 9.1 Ensemble Clapet (voir Fig. 2) Monter le joint du point pivot [10], le disque de renfort [1], la palette [2], le clapet [3], le disque de membrane [4], la membrane [5] et le disque de clapet [6] sur le point pivot [9], puis fixer l'ensemble à l'aide de la rondelle [7] (si installée) et de l'écrou [8]. Si nécessaire, utiliser du ruban d'étanchéité en PTFE sur les filetages de la tige et utiliser de l'adhésif frein-filet pour sécuriser l'écrou. PORTÉE D'ÉTANCHÉITÉ 9.2 Remontage Général (voir Fig. 1) S'ils ont été préalablement démontés, monter le grillage [V22], le plateau de grillage [V23], puis fixer à l'aide des vis à tête hexagonale [V24]. Remonter les colonnes de guidage [V4] (en cas de dépose préalable) et le joint torique [V7] du siège [V3]. Fixer le siège sur le corps [V1] à l'aide des vis de siège [V6] en vous assurant que le joint torique reste bien en place lors du remontage. Remonter l'ensemble clapet en veillant à ce qu'il coulisse librement entre les colonnes de guidage. Placer la bille [V12] dans le logement du point pivot [8]. Monter la coiffe [V5] sur les colonnes de guidage [V4]. TABLEAU 2 : LARGEUR DE LA PORTÉE DU SIÈGE Taille Soupape DN 50 (2") DN 80 (3") DN 100 (4") DN 150 (6") DN 200 (8") DN 250 (10") DN 300 (12") Largeur Nominale mm Largeur Maxi mm 1.0 1.0 1.2 1.5 1.5 2.0 2.0 1.5 1.5 1.8 1.8 2.2 3.0 3.0 Monter la tige [V14] avec la rondelle de ressort inférieure [V13] à placer sur la bille [V12]. Monter le ressort [V15], puis la rondelle de ressort supérieure [V16]. Pour les soupapes DN 150 (6") ou plus, mettre en place la bague de patin [V18] dans la cavité de la rondelle de ressort supérieure. Mettre en place le joint torique de la cage du ressort [V8] sur la cage du ressort [V2] et monter sur la tige [V14] en fixant à l'aide des rondelles [V9] et des vis à tête hexagonale [V10]. Monter la vis de réglage [V17] sur la tige [V14] et la visser dans la cage du ressort [V2]. Appliquer la charge nominale sur le ressort et bloquer à l'aide du contre-écrou [V19]. Monter le joint d'étanchéité du capuchon [V20] et le capuchon [V21]. Mettre en place le joint torique [P2] sur la plaque d'obturation [P1] et fixer la plaque sur le corps [V1] en veillant à ce que le joint torique reste bien en place lors du remontage. Fixer à l'aide des rondelles [P4] et des vis à tête hexagonale [P5]. 10 TEST DE TARAGE EN DÉPRESSION Le réglage du tarage en dépression doit être vérifié et ajusté comme décrit à la section 4. 5 ANDERSON GREENWOOD SOUPAPE CASSE-VIDE 4110HV INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE TABLEAU 3 : PIÈCES DÉTACHÉES (voir Fig. 1 et 2) Disque de Clapet Disque de plaque Membrane Réf. Fig. 2 Fig. 2 Joint d'étanchéité Fig. 2 Joint torique Fig. 1 Matériau Acier inox. PTFE PTFE Joint d'entretien gén. DN 50 (2") 11182941 11281485 11281489 DN 80 (3") 11182943 11280622 11280624 11272778 Siège et Plaque d'obturation Viton Nitrile 11183351 11183350 11183354 11183353 11183320 11183319 11180110 11180109 11183326 11183325 11182024 11182023 PTFE Viton Nitrile PTFE PTFE 11183349 11183314 11183313 11183312 11183352 11183317 11183316 11183315 11183318 11183323 11183322 11183321 11180108 11183326 11183325 11183324 11405352 11183324 11183334 11183333 11183332 11272734 11182022 11180087 11183337 11183340 11183336 11183339 11183335 11183338 11275612 Couvercle Patin Fig. 1 Diamètre nominal DN 100 (4") DN 150 (6") DN 200 (8") DN 250 (10") DN 300 (12") 11182945 11182946 11183009 11183092 11183133 11281490 11281493 11281496 11281498 11281500 11281492 11281495 11281497 11280837 11281502 11405355 11272733 Ensemble Clapet Ensemble clapet < 200 mbar > 200 mbar Point pivot 11180089 11180088 ATTENTION • Ce produit est un composant jouant un rôle dans la sécurité. Toute utilisation, installation ou maintenance inappropriée de la soupape, ou l'emploi de pièces ou composants non fournis par Emerson, peut entraîner la défaillance de la soupape. • Les informations et données techniques contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Emerson ne garantit pas le maintien à jour des spécifications et rejette toute responsabilité en cas d'utilisation appropriée ou inappropriée associée. L'acheteur doit vérifier qu'aucune modification n'a été apportée aux spécifications avant utilisation. Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, déclinent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré tous les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de ces produits. Emerson.com/FinalControl 6