- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Amplificateurs audio de voiture
- Velodyne
- CHT-12R
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
19
Séries CHT-R CHT-8R CHT-10R CHT-12R CHT-15R MANUEL DE L’UTILISATEUR Enceinte de grave extrême de cinéma maison avec contrôle DSP Mise En Garde . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R i Ta b l e D e s M a t i È r e s Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Connexions du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Connexions du panneau arrière — Explication détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Câbles d’interconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Entretien de l’enceinte de grave extrême Dépannage et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Autres produits Velodyne . www.velodyne.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Manuel de l’utilisateur du CHT-R ii F É l i c i ta t i o n s Nous vous félicitons d’avoir acheté une enceinte de grave extrême pour un cinéma maison classique Velodyne (CHT™-R). Ce système représente la pointe du progrès dans la reproduction basse fréquence. Lire et suivre les instructions ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité du système. Avertissement! Pour empêcher les risques de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les chocs électriques, ne pas ouvrir l’enceinte du haut-parleur ou le couvercle de l’armoire de l’ampli. Respecter tous les avertissements sur l’équipement luimême. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Consulter le concessionnaire Velodyne autorisé pour toutes les questions de réparation. Avant l’installation Déballer le système avec soin. Garder le carton et tout le matériel d’emballage pour l’usage ultérieur. Enregistrer le numéro de série dans l’espace prévu sur la carte de garantie pour référence ultérieure. Fonctions et commandes du produit • Commande par DSP • Quatre préréglages sélectables pour un mode d’écoute personnalisée • Réglage mode nuit • Sourdine • Amplificateur de puissance intégré de 160 watts (RMS) (CHT-8R) • Amplificateur de puissance intégré de 185 watts (RMS) (CHT-10R) • Amplificateur de puissance intégré de 200 watts (RMS) (CHT-12R) • Amplificateur de puissance intégré de 1000 watts (RMS) (CHT-15R) • Filtre passif passe-bas réglable (40 à 120 Hz) avec réglage direct du grave extrême • Entrées et sorties du niveau du haut-parleur • Filtre passif passe-haut de 85 Hz • Entrées niveau de ligne • Détection automatique du signal marche-arrêt avec option de contournement • Commande de volume variable • Commande de phase sélectable (0, 90, 180 ou 270 degrés) • Double filtre passif passe-bas décalé; 12 dB/octave initial, 24 dB/octave final • Circuit anti-écrêtage • Protection contre le déplacement crête à crête • Conception à chargement par fente . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 1 I n s ta l l a t i o n Le nouveau système d’enceinte de grave extrême permet plusieurs options d’installation. Bien lire toute l’information sur l’installation pour déterminer l’option d’installation qui correspond le mieux. Ne pas oublier d’effectuer toutes les procédures d’installation en gardant le système hors tension. Figure 1. Connexions du panneau arrière du CHT-R . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 2 Figure 2. Connexions du panneau arrière du CHT-15R . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 3 C O N N E X I O N S D U PA N N E AU A R R I È R E La figure 1 montre les connexions du panneau arrière des systèmes CHT-8R, CHT-10R et CHT-12R. La figure 2 montre les connexions du panneau arrière du système CHT-15R. On trouvera ci-dessous de brèves descriptions des connexions décrites dans les figures 1 et 2. La page suivante donne plus de détails sur ces connexions. (1) FILTRE PASSIF PASSE-BAS Utiliser ce bouton pour sélectionner la plage haute fréquence à laquelle on veut couper le signal à l’enceinte de grave extrême. Quand le bouton est tourné à fond à gauche, la fonction directe de grave extrême est en service et l’enceinte de grave extrême joue toutes les fréquences jusqu’à 200 Hz. (2) COMMANDE DE VOLUME Cette commande permet d’équilibrer la sortie de l’enceinte de grave extrême vers les hautparleurs principaux du système. Cette commande devrait être réglée pour donner un même volume entre les deux haut-parleurs principaux et l’enceinte de grave extrême. Quand on appuie pour augmenter ou baisser le volume, la vitesse à laquelle le voyant clignote indique le volume de l’enceinte de grave extrême – plus le voyant clignote vite, plus l’appareil joue fort. Quand le volume a augmenté ou baissé, il y aura aussi deux clignotements de la DÉL centrale. Des clignotements plus lents représentent les dix et des clignotements plus rapides représentent les uns. Si la DÉL clignote 3 fois, s’arrête puis clignote 6 fois, cela signifie que le volume est réglé à 36. La plage du volume est de 1 à 99. Note: Le volume peut aussi être commandé au moyen de la télécommande fournie quand les paramètres implicites sont rétablis. Le paramètre implicite est 35 sur 100. AVERTISSEMENT: Certains fabricants prérèglent leur récepteur avec le signal du canal SubOut (sortie de grave extrême) à un niveau minimal. Il est très important de vérifier que le canal Sub-Out du récepteur est réglé à la même sortie que les canaux droit et gauche. Consulter le manuel du récepteur pour la procédure de réglage du niveau du canal individuel. Si le canal Sub-Out du récepteur est réglé trop bas, l’enceinte de grave extrême peut sembler avoir une faible sortie, le son peut être bruyant ou déformé et la fonction AutoOn/Off risque de ne pas bien fonctionner. (3) COMMUTATEUR AUTO ON/OFF La fonction Auto-On/Off permet à l’enceinte de grave extrême de se fermer elle-même quand elle n’est pas utilisée. - Le commutateur Auto-On/Off étant réglé sur ACTIVE, l’enceinte de grave extrême contrôlera son entrée et s’il n’y a pas de signal pendant environ 15 minutes, elle se fermera et passera au mode d’attente. Dès qu’un signal se présente de nouveau, l’enceinte se remettra immédiatement en marche. - Le commutateur Auto-On/Off étant réglé sur INACTIVE, la fonction auto-on/off est contournée. L’enceinte de grave extrême restera allumée jusqu’à ce que le bouton d’alimentation soit fermé. AVERTISSEMENT: Si le niveau du signal du canal Sub-Out provenant du récepteur est trop faible, cette fonction ne fonctionnera pas bien. Voir la section sur la commande de volume (ci-dessus). www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 4 . (4) SORTIE DE LIGNE Connecter ces jacks à l’entrée du préamplificateur LINE IN pour utiliser le filtre passif passehaut interne du CHT-R. Voir ci-dessous pour une explication plus détaillée sur ce filtre passif. (5) ENTRÉE DE LIGNE/ENTRÉE LFE Connecter ces jacks à la sortie du préamplificateur LINE OUT, à la sortie LFE ou aux jacks de sortie de l’enceinte de grave extrême du récepteur/processeur. Si on utilise la sortie LFE du récepteur ou du processeur, brancher le câble unique dans l’entrée « L » – LFE ou, pour un signal plus fort, utiliser un connecteur en « Y » et envoyer le signal dans les entrées « R » et « L ». (6) COMMUTATEUR DU FILTRE PASSIF PASSE-HAUT Ce commutateur permet de sélecter la fréquence pour le filtre passif passe-haut. Ce filtre fonctionne sur les sorties de ligne et de niveau de haut-parleur. Les haut-parleurs plus petits ayant une sortie basse fréquence limitée peuvent donner de meilleurs résultats avec un réglage supérieur à 100 Hz qui réduira les basses fréquences qui leur sont envoyées. Les haut-parleurs plus gros ayant une sortie basse fréquence plus importante peuvent accepter le réglage de 80 Hz sans contrainte. (7) BORNES D’ENTRÉE DE NIVEAU DES HAUT-PARLEURS Connecter ces bornes d'entrée aux bornes de sortie des haut-parleurs de l’amplificateur ou du récepteur. Si on utilise cette méthode de connexion, quand on va au menu de réglage du récepteur, il faut s’assurer de sélecter l’option de gros haut-parleurs. (8) BORNES DE SORTIE DE NIVEAU DES HAUT-PARLEURS Pour l’envoi d’un signal filtré de niveau de haut-parleur aux haut-parleurs avant. Voir ci-dessous pour une explication plus détaillée de ce filtre passif. C O N N E X I O N S D U PA N N E AU A R R I È R E – E X P L I C AT I O N D É TA I L L É La nouvelle enceinte de grave extrême est équipée d’entrées de niveau de haut-parleur et de niveau de ligne. Utiliser les jacks « INPUT » de RCA/phono pour connecter l’enceinte de grave extrême à un préamplificateur, à un processeur de signal ou au filtre passif de niveau de ligne. Les jacks « SPEAKER LEVEL INPUT » se connectent directement aux sorties de haut-parleur d’un amplificateur intégré ou d’un récepteur. La section amplificateur ne relèvera pas d’effets de charge supplémentaire quand on utilise ces entrées à cause de leur haute impédance. Note: Ne pas utiliser les connexions RCA/phono « INPUT » et « SPEAKER LEVEL INPUT » simultanément Filtre passif passe-bas Les deux ensembles d’entrée rassemblent les canaux de droite et de gauche et le signal résultant traverse un filtre passif passe-bas réglable avant d’être amplifié. La commande de filtre passif permet de régler la limite supérieure de la réponse en fréquence de l’enceinte de grave extrême de 40 à 120 Hz. La réponse de l’enceinte de grave extrême commencera à sortir au-dessus de la fréquence à laquelle la commande est réglée. Il faut régler la fréquence du filtre passif pour obtenir une transition lisse en douceur de l’enceinte de grave extrême aux haut-parleurs principaux du système. Si les haut-parleurs principaux sont de petits ensembles avec une sortie de basse fréquence limitée, on peut désirer une fréquence plus élevée (100 -120 Hz, par exemple) qu’on le ferait pour des haut-parleurs . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 5 plus gros ayant une sortie basse fréquence supérieure. Avec des haut-parleurs plus gros, on peut commencer à un réglage plus bas de cette commande, 80 Hz, par exemple. Grave extrême direct L’enceinte de grave extrême direct est un réglage sur le bouton du filtre passif passe-bas et permettra des fréquences allant jusqu’à 200 Hz dans le grave extrême. Voir ci-dessous une explication plus détaillée de cette fonction. Sortie du niveau de haut-parleur/Sortie du niveau de ligne Quand ils sont connectés de cette façon, les haut-parleurs satellites seront filtrés à 80 Hz. Ceci enlève la basse des satellites et permet à ces derniers de mieux reproduire les hautes fréquences en donnant à l’ampli du récepteur une plus grande marge de sécurité (jusqu’à 50 % de puissance supplémentaire). On peut aussi connecter les satellites directement au récepteur ou à l’amplificateur ainsi qu’à l’enceinte de grave extrême si on veut contourner ce filtre passif. Mise en garde!!! Pour éviter d’endommager l’amplificateur principal, s’assurer de maintenir la bonne polarité quand on fait les connexions. Rouge (positif) à rouge et noir (négatif) à noir. S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées et qu’il n’y a pas de brins détachés ni de fils effilochés. Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation principal se trouve sur la moitié inférieure droite de l’appareil. Cet interrupteur à bascule est la principale commande marche/arrêt de l’appareil. Il doit être à la position 1 pour la marche (vers le haut), 0 pour l'arrêt (vers le bas). Q u e l q u e s m o t s s u r l e s f i l t r e s p a s s i f s d u r é c e p t e u r e t d u C H T- R L’enceinte de grave extrême du CHT-R de Velodyne est conçue pour fonctionner en utilisant tout l’éventail du signal audio pour l’entrée quand on utilise le filtre passif intégré (commandé par le cadran sur le panneau arrière). Beaucoup de processeurs/récepteurs de cinéma maison (Dolby Digital®, DTS®, THX®) ont un jack de sortie de grave extrême qui effectue la même fonction et sont conçus pour être utilisés avec une enceinte de grave extrême alimentée. Dans ces installations, on peut vouloir contourner le filtre passif dans le processeur ou l’enceinte de grave extrême Velodyne. Dans certains cas, on peut vouloir utiliser les DEUX filtres passifs. Pour cela, on peut utiliser à la fois le filtre passif du processeur et le filtre passif interne de l’enceinte de grave extrême Velodyne. Il faut décaler les fréquences (c.-à-d., 120 Hz pour l’enceinte de grave extrême, 80 Hz pour le processeur) pour les meilleurs résultats. Pour contourner le filtre passif interne de l’enceinte de grave extrême quand l’appareil reçoit un signal passe-bas d’un autre filtre passif, il suffit de trouver le bouton marqué « LOW-PASS CROSSOVER » sur le panneau arrière de l’enceinte de grave extrême et de le tourner dans le sens antihoraire jusqu’à la position « DIRECT ». Ceci élimera le filtre passif interne du cheminement du signal. Note: Si on n’utilise pas de filtre passif externe, il faut utiliser le filtre passif intégré pour une performance optimale. Quand on utilise une sortie grave extrême unique RCA du processeur, l’entrée du niveau de ligne (L/R) qui est utilisée est sans importance. . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 6 CÂBLES D’INTERCONNEXION Quand on installe une nouvelle enceinte de grave extrême Velodyne avec les connexions de niveau de ligne, il faut toujours utiliser des câbles phono blindés. Il existe beaucoup de bons câbles aujourd’hui qui fonctionnent parfaitement pour la majorité. Nous recommandons de limiter le plus possible la longueur des câbles afin d’éviter les problèmes de bruit éventuels. Quand on utilise des connexions du niveau haut-parleur, il faut utiliser un câble de hau-parleur de qualité qui correspond bien aux connecteurs (calibre 14 au moins). Il faut faire bien attention d’éviter les brins détachés ou effilochés qui pourraient causer un court-circuit et créer un danger ou des dommages pour l’appareil. Les câbles de très gros calibre ne sont normalement pas requis. Ils risquent de ne pas s’ajuster bien dans les cosses de branchement et de donner de mauvaises connexions et des courts-circuits. Mise en place Les vrais graves extrêmes fonctionnent à des fréquences extrêmement basses, qui sont essentiellement omnidirectionnelles. S’il est recommandé que les enceintes de grave extrême soient placées sur le même plan que les haut-parleurs satellites, la pièce et les conditions du système imposent souvent d’autres conditions. Il ne faut pas oublier que la réponse en fréquence et le niveau de sortie peuvent être considérablement influencés par la mise en place selon les propriétés acoustiques de la pièce d’écoute. Normalement, l’emplacement optimal de l’enceinte de grave extrême est le coin avant de la pièce d’écoute. Cet emplacement offre d’ordinaire les meilleurs niveaux de sortie un prolongement optimal en basse fréquence. L’emplacement le pire pour une enceinte de grave extrême est normalement loin des murs, près du centre de la pièce et d’une ouverture ou d’une porte. Il faut éviter ces endroits le plus possible. Quand on utilise une paire d’enceintes de grave extrême Velodyne en stéréo, il est préférable de placer chacune près du satellite du même canal. Normalement, une distance minimale d’un ou deux pieds entre la télévision et l’enceinte de grave extrême évitera toute interférence magnétique. Mise en garde! Cette enceinte de grave extrême contient de l’électronique. Il ne faut pas la placer près de sources de chaleur comme des registres de chauffage, des radiateurs, etc. Il ne faut pas la placer près de sources d’humidité excessive comme les refroidisseurs à évaporation, les humidificateurs, etc. Le cordon d’alimentation doit passer de façon à ce qu’on ne marche pas dessus, qu’il ne soit pas pincé ou comprimé de quelque manière que ce soit et qui risquerait d’abîmer l’isolant ou le fil. . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 7 Usage La présente section traite de l’usage quotidien de l’enceinte de grave extrême CHT-R. Télécommand La figure 3 montre la télécommande qui permet de choisir facilement le mode d’écoute qu’on désire. Figure 3. Affichage à distance ALIMENTATION - Ce bouton force l’appareil CHT-R au mode d’attente. Le haut-parleur des graves ne jouera pas et la DÉL s’éteindra. L’appareil restera dans ce mode jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton POWER de nouveau. Pour bien désactiver (c.-à-d., mettre hors tension) l’enceinte, couper l’alimentation à l’interrupteur sur le panneau arrière. SOURDINE - Ce bouton coupe le son de l’enceinte de grave extrême. Le voyant de l’enceinte clignote lentement si l’appareil est en sourdine. Pour arrêter la sourdine, appuyer de nouveau sur le bouton MUTE. PHASE - Ces boutons permettent d’optimiser la performance de l’enceinte de grave extrême pour l’emplacement et la position d’écoute. Il faut choisir la position du commutateur à laquelle on entend le plus de graves. Le voyant clignotera selon le format suivant: . 0 degré 90 degrés 180 degrés 270 degrés 1 2 3 4 www.velodyne.com clignotement clignotements clignotements clignotements Manuel de l’utilisateur du CHT-R 8 VOYANT - Si on le désire, on peut désactiver le voyant d’alimentation de l’enceinte CHT-R. Pour cela, appuyer sur le bouton LIGHT de la télécommande. Le voyant s’éteindra. Pour réactiver le voyant, appuyer de nouveau sur le bouton LIGHT. NUIT - Le mode nuit limite la sortie maximale de l’enceinte de grave extrême pour une écoute de nuit ultérieure ou pour ne pas gêner les voisins. Appuyer sur le bouton NIGHT pour activer ou désactiver le mode nuit. Quand celui-ci est activé, le voyant a une intensité moindre. COMMANDE DE VOLUME - Cette commande permet d’équilibrer la sortie de l’enceinte de grave extrême aux haut-parleurs principaux du système. Cette commande devrait être réglée pour choisir un volume similaire entre les haut-parleurs principaux et l’enceinte de grave extrême. Quand on appuie sur le volume, la vitesse à laquelle le voyant d’alimentation clignote indique le volume de l’enceinte de grave extrême – plus le voyant clignote vite, plus l’appareil joue fort. Des clignotements plus lents représentent les dix et les clignotements plus rapides représentent les uns. Quand le volume a augmenté ou baissé, il y a deux clignotements de la DÉL centrale. Si la DÉL clignote 3 fois et s’arrête, puis clignote 6 fois, cela signifie que le volume est réglé à 36. La plage du volume va de 1 à 99. Note: On peut aussi régler le volume au moyen des boutons à l’arrière du panneau de l’enceinte de grave extrême. Ces boutons ont le même effet qu’une pression sur les boutons de volume de la télécommande. AVERTISSEMENT: Certains fabricants prérèglent leurs récepteurs avec le signal du canal SubOut (sortie de l’enceinte de grave extrême) à un niveau minimal. Il est très important de vérifier que le canal Sub-Out du récepteur soit réglé à la même sortie que les canaux droit et gauche avant. Consulter le manuel du récepteur pour la procédure de réglage du niveau du canal individuel. Si le canal Sub-Out du récepteur est réglé trop bas, l’enceinte de grave extrême peut sembler avoir une faible sortie, le son peut être bruyant ou déformé et la fonction Auto-On/Off risque de ne pas bien fonctionner. PRÉRÉGLAGES - Il y a quatre préréglages, qui comprennent Movies (films), R&B – Rock, Jazz – Classical (musique classique) et Games (jeu). Quand un préréglage est choisi, le voyant clignote le nombre de fois correspondant. Les préréglages offrent les caractéristiques suivantes pour la reproduction des graves: Films: Sortie maximale avec impact pour les explosions et le reste du contenu des films d’aventure. R&B – Rock: Donne les graves importantes de la musique rock actuelle. Jazz – Classique: Graves ayant la déformation la plus limitée, la plus propre et la plus faible. Jeux: . www.velodyne.com Volume maximal pour l’impact des jeux vidéo. Manuel de l’utilisateur du CHT-R 9 Le tableau suivant montre le style de musique et les préréglages recommandés. . STYLE DE MUSIQUE PRÉRÉGLAGE SUGGÉRÉ Films d’aventure et d’action Films Musique country - Rock R&B - Rock Musique country - Douce Jazz - Classique Musique populaire Jazz - Classique Musique Indie R&B – Rock Music Pop R&B – Rock Rock R&B – Rock Rock alternatif Jazz - Classique Blues Jazz - Classique Broadway et vocalistes Jazz - Classique Musique pour enfants Jazz - Classique Musique sacrée et gospel Jazz - Classique Rock classique R&B – Rock Musique classique Jazz - Classique Danse et DJ R&B – Rock Hard Rock et métal R&B – Rock Musique latine R&B – Rock Divers Jazz - Classique Films – Aventure sans action Jazz - Classique Nouvel âge Jazz - Classique Opéra et vocal Jazz - Classique R&B R&B – Rock Rap et hip-hop R&B – Rock Pistes sonores R&B – Rock ou Jazz – Classique Jeux vidéo Jeux www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 10 Chaque préréglage a ses propres caractéristiques concernant le filtre subsonique, le différentiel de volume et un équilibreur unique (EQ) afin d’optimiser le mode d’écoute pour le préréglage. Le tableau suivant montre les réglages des divers préréglages: Préréglage Fréquence du Filtre Subsonique Fréquence EQ Niveau EQ Différentiel de Volume Films 24 Hz 37 Hz +4 dB +8 dB R&B - Rock 27 Hz 52 Hz +3 dB +5 dB Jazz – Classique 24 Hz S/O S/O S/O 34 Hz 62 +4 dB + 4 dB (référence) Jeux RÉTABLIR LES PARAMÈTRES IMPLICITES – Cette fonction permet de rétablir les réglages implicites de l’enceinte de grave extrême CHT-R. Si on appuie sur les préréglages EXACTEMENT dans l’ordre suivant sur la télécommande, le voyant d’alimentation clignotera trois fois indiquant que les paramètres implicites ont été rétablis. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Films R&B – Rock Jazz – Classique Jeux Jeux Jazz – Classique R&B – Rock Films Quand on appuie sur les préréglages dans l’ordre ci-dessus, le voyant d’alimentation clignote trois fois indiquant que les paramètres implicites ont été rétablis. Le préréglage implicite est Jazz/Classique, et le volume de l’appareil est rétabli au niveau 35 (sur 100). E N T R E T I E N D E L’ E N C E I N T E D E G R AV E E X T R Ê M E Il ne faut pas utiliser de détergents forts ni de produits chimiques pour nettoyer l’enceinte. Les abrasifs, les détergents, ou les solutions de nettoyage endommageront la finition de l’enceinte. Nous recommandons d’utiliser un linge humide pour nettoyer le devant, l’arrière et les côtés. Utiliser un linge doux et un produit de polissage des meubles de qualité pour nettoyer le dessus peint de laque noire posée à la main. En conditions normales, l’enceinte de grave extrême peut rester allumé sans créer de problèmes. Si on prévoit laisser l’enceinte inutilisée pendant une période prolongée, nous recommandons d’arrêter l’appareil avec l’interrupteur général sur le panneau arrière. . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 11 D É PA N N AG E E T R É PA R AT I O N Avant de demander un service technique pour l’enceinte de grave extrême, prière de vérifier tous les systèmes. Voici un guide simple de dépannage à suivre. 1. 2. 3. 4. Vérifier que l’enceinte est branchée dans une prise active. L’interrupteur d’alimentation est-il à la position de marche? L’enceinte reçoit-elle un signal d’entrée de la source? Toutes les commandes de l’enceinte de grave externe (volume, filtre passif, phase, etc.) sont-elles bien réglées? 5. Si l’enceinte a fonctionné à de hauts niveaux, l’un des circuits de protection risque d’être engagé. L’amplificateur intégré a-t-il surchauffé? 6. Le bouton d’alimentation a-t-il été enfoncé sur la télécommande? 7. La télécommande répond-elle? Nous recommandons de remplacer les piles de la télécommande. Si le circuit de protection est actif, l’appareil peut passer de marche à arrêt et vice versa jusqu’à ce que les paramètres de fonctionnement reviennent à la normale. Si les conditions sont plus graves, l’appareil peut s’arrêter complètement. Le fonctionnement normal reprendra après le refroidissement mais il faut couper l’alimentation et la remettre pour réinitialiser l’enceinte. Les conditions suivantes exigent l’intervention d’un technicien qualifié: 1. Le cordon d'alimentation est endommagé. 2. L’enceinte ne semble pas fonctionner normalement et sa performance ne montre aucun changement marqué. 3. L’enceinte a été exposée à l’eau. 4. Certaines parties de l’enceinte ou du circuit sont endommagées. Merci d’avoir acheté un produit Velodyne! . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 12 S P É C I F I C AT I O N S -Spécifications CHT- 8R CHT-10R CHT-12R CHT-15R Enceinte (H/L/P) 15 x 12 x 15,75 po 16 x 15 x 17,75 po 18 x 15 x 19 po 21 x 18,4 x 20, 75 po (cm) (37,5 x 30 x 39) (40 x 37,5 x 44) (45 x 37,5 x 47,5) (52,5 x 40 x 52) Réponse en 35 Hz - 140 Hz 28 Hz - 140 Hz 25 Hz - 140 Hz 23 Hz - 140 Hz fréquence (+/- 3dB) (+/- 3dB) (+/- 3dB) (+/- 3dB) Filtre passif 80 Hz ou 100 Hz (6 dB/pente d’octave) passe-haut Filtre passif 40 Hz ou 120 Hz (12 dB/octave, 24 dB final) passe-bas Amplificateur Puissance dynamique Puissance dynamique Puissance dynamique Puissance dynamique (Classe A/B) 350 watts/ 375 watts/ 400 watts/ 1000 watts/ (Classe D pour 160 watts RMS 185 watts RMS 200 watts RMS 1000 watts RMS Grave 20,3 cm vers l’avant 25,4 cm vers l’avant 30,5 cm vers l’avant 38,1 cm vers l’avant Aimant 40 oz (1,1 kg) 40 oz (1,1 kg) 55 oz (1,6 kg ) 70 oz (2 kg ) Bobine mobile 5,1 cm 2 couches 5,1 cm 4 couches 5,1 cm 4 couches 6,3 cm 4 couches cuivre cuivre cuivre cuivre CHT-15R) Entrées Niveau de ligne et niveau de haut-parleur Sorties Niveau de ligne et niveau de haut-parleur Garantie Deux ans (pièces et main-d’œuvre) Poids à l’expédition (approx.) . 44 lbs. (20 kg) www.velodyne.com 55 lbs. (25 kg) 61 lbs. (28 kg) 75 lbs. (34 kg) Manuel de l’utilisateur du CHT-R 13 POUR VOS DOSSIERS. . . Date d’achat_____________________________________________________________________ Concessionnaire__________________________________________________________________ Nº de série_______________________________________________________________________ *NOTE: Prière de remplir et de retourner votre carte de garantie dans les 10 jours ou Inscrivez-vous. . . EN LIGNE. . . c’est plus rapide. . . et plus facile www.velodyne.com GARANTIE LIMITÉE VELODYNE ACOUSTICS, Inc. (“VELODYNE”) garantit toutes les enceintes de grave extrême électroniques et alimentés pour une période de deux ans et les haut-parleurs pleine plage pour une période de cinq ans. Tous les produits VELODYNE sont garantis à partir de la date d’achat contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre sous réserve des conditions suivantes: 1. VELODYNE n’est pas responsable des défauts résultant de l’usage d’un amplificateur ou d’un contrôleur autre que celui qui est fourni à l’origine avec l’appareil (grave extrême) ou des défauts résultant de modifications ou de réparations effectuées sur un composant du système par quelqu’un d’autre qu’un représentant technique autorisé d’une usine VELODYNE. 2. La présente garantie est nulle si des réparations ou des travaux d’entretien couverts par les conditions de la présente garantie sont effectués sur un composant quelconque par quelqu’un d’autre qu’un représentant technique autorisé d’une usine VELODYNE . 3. VELODYNE n’est pas responsable des dommages causés par des accidents, un usage abusif, une mauvaise utilisation, une catastrophe naturelle ou personnelle ou une modification non autorisée. Les produits VELODYNE ne sont pas prévus pour un usage professionnel ou commercial et VELODYNE n’est pas responsable des dommages résultant d’une telle utilisation. 4. La garantie des produits VELODYNE est limitée aux appareils qui sont achetés à des concessionnaires VELODYNE autorisés et finalisés dans les locaux du concessionnaire autorisé. 5. La présente garantie n’est pas transférable quelles que soient les conditions. POUR OBTENIR DU SERVICE On peut obtenir l’information concernant le service auprès du concessionnaire auquel l’appareil a été acheté, ou en communiquant avec le service à la clientèle de VELODYNE. Le service sous garantie doit être effectué par un représentant technique autorisé d’une usine VELODYNE dans les limites de la période de garantie indiquée ci-dessus. Si VELODYNE détermine que l’appareil est défectueux, elle réparera ou remplacera à sa discrétion le produit gratuitement si le produit est envoyé port payé à un représentant technique autorisé d’une usine VELODYNE. Les produits envoyés au représentant technique autorisé d’une usine VELODYNE devraient être expédiés de façon sécuritaire, bien emballés et assurés en port payé. . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 14 AU T R E S P R O D U I T S V E L O DY N E 110V Série DD® DD-10 DD-12 DD-15 DD-18 Digital Drive 1812 Signature Edition Série DLS™-R DLS-3500R DLS-3750R DLS-4000R DLS-5000R Série DPS™ DPS-10 DPS-12 230V Série SPL™-R SPL-800R SPL-1000R SPL-1200R SPL-1500R Série SubContrator™ SC-1250 SC-8 SC-10 SC-12 SC-15 SC-IW SC-IF/SC-IC MiniVee™ Série VRP VRP-1000 VRP-1200 SMS™-1 Série VX™ Série DD ® DD-10 DD-12 DD-15 DD-18 Digital Drive 1812 Signature Edition Série CHT-R CHT-8R CHT-10R CHT-12R CHT-15R SMS™ -1 SPL-800i Série SPL™-R SPL-800R SPL-1000R SPL-1200R SPL-1500R Série SubContrator™ SC-1250 SC-8 SC-10 SC-12 SC-15 SC-IW SC-IF/SC-IC VX-10 . www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 15 Velodyne Acoustics, Inc. 345 Digital Drive Morgan Hill, CA 95037 408.465.2800 voix 408.779.9227 fax 408.779.9208 fax service www.velodyne.com E-mail Service: service@velodyne.com E-mail Produit: help@velodyne.com E-mail Technique: techhelp@velodyne.com . 63-CHTR Rev D NOV06 www.velodyne.com Manuel de l’utilisateur du CHT-R 16