- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Débroussailleuses
- Bosch
- AFS 23-37
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
OBJ_DOKU-44575-003.fm Page 1 Monday, December 7, 2015 9:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY AFS 23-37 www.bosch-garden.com F 016 L81 230 (2015.12) O / 257 XXX de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet el tr pl cs sk hu uk Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr sl hr et lv lt ar fa Originalno uputstvo za rad Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ OBJ_BUCH-2432-003.book Page 19 Monday, December 7, 2015 9:50 AM Français | 19 After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za Bosch Power Tools KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Do not dispose of garden products into household waste! Only for EC countries: According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 20 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 20 | Français Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche. Tenez compte des possibilités de chocs en retour de lame. Retirez la fiche de secteur avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l’outil de jardin ou si l’outil de jardin est laissé sans surveillance pour un certain temps ou si le câble de secteur est endommagé ou emmêlé. Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Portez un casque de protection. Portez des gants de protection. Porter des bottes de protection. N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie. Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l’outil. Pendant l’utilisation, gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité. Mesure typique (A) du niveau d’intensité acoustique du produit avec lame montée. F 016 L81 230 | (7.12.15) Mesure typique (A) du niveau d’intensité acoustique du produit avec bobine montée. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de jardin si le câble est endommagé ou usé. fDans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité. fContrôler l’outil avant de l’utiliser pour détecter tout dommage important. Ce contrôle est également indispensable si l’outil de jardin est tombé ou s’il a subi un choc important. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 21 Monday, December 7, 2015 9:50 AM Français | 21 fPour plus de sécurité, il est recom- mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. fVeillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués par des restes. Mode d’emploi fLors du montage de l’outil de jardin, respectez les illustrations ; le démontage se fait dans l’ordre inverse. fAvant l’utilisation, retirez la protection de la lame. fN’utilisez pas l’outil de jardin pour découper des murs. fNe laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants. fCet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas Bosch Power Tools contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. fN’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. fL’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. fPortez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. fInspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers. fN’utilisez pas l’outil de jardin aux endroits où se trouvent des câbles de secteur. fAvant de mettre l’outil en fonctionnement, contrôlez toujours si la lame ou l’écrou de lame sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les écrous de lame pour éviter tout balourd. fNe travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. fNe pas travailler avec l’outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage. F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 22 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 22 | Français fSoyez vigilant quand vous utilisez l’outil de jardin dans des herbes/arbustes humides. fVeillez à toujours garder une position stable quand vous utilisez l’outil de jardin; marcher normalement, ne jamais courir. fVeillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités. fPortez une protection auditive et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l’outil de jardin. fPortez des lunettes de protection conformément à la norme EN 166 et une protection auditive, si vous travaillez avec l’outil de jardin. fN’utilisez jamais l’outil de jardin sans ou avec un capot de protection, dispositif de protection anti-retour ou couvercles défectueux. fN’utilisez pas l’outil de jardin avec lame à proximité de câbles de réseau/ de rallonge. fAvant et après chaque utilisation, contrôlez l’outil de jardin pour détecter des usures ou dommages. fQuand une erreur apparaît, suivez les instructions dans le chapitre dépannage. fDans le cas d’accident, déconnectez la machine du réseau avant de prendre d’autres mesures. fNe pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. fTravailler sur des talus peut être dangereux. F 016 L81 230 | (7.12.15) – N’utilisez pas l’outil de jardin sur des pentes très abruptes. – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. – Toujours utiliser l’outil de jardin perpendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut. – Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente. fTenez vos mains et pieds à l’écart de la lame, surtout lors du démarrage du moteur. fArrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre deux surfaces à tailler. fArrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant : – lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance, – avant d’éliminer un engorgement, – si le câble est emmêlé, – avant de changer le dispositif de coupe, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement). fAttendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 23 Monday, December 7, 2015 9:50 AM Français | 23 fN’effectuez aucune modification fUtilisez toujours l’outil de jardin avec sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. fRangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’objets sur l’outil de jardin. fN’utilisez que des accessoires Bosch recommandés et agréés pour l’utilisation avec cet outil de jardin. (voir figure 14) fLors d’une utilisation prolongée de l’outil de jardin (ou d’autres machines), l’utilisateur est exposé à des vibrations pouvant entraîner le syndrome de doigts morts (syndrome de Raynaud) ou le syndrome du canal caprien. fIls entravent la perception tactile et la régulation de température des mains ; engourdissement et une sensation de brûlure jusqu’à des lésions nerveuses, des problèmes circulatoires et des nécroses circulaires sont possibles. fConsultez votre médecin si vous constatez des symptômes indiquant une exposition élevée aux vibrations. Ces symptômes comprennent engourdissement, perte de la perception tactile, démangeaisons, piqûres, faiblesse, changement de couleur de la peau ou de l’état de la peau. Ces symptômes apparaissent le plus souvent sur les doigts, mains ou poignets. l’embout approprié. Veillez à toujours tenir l’outil de jardin par la poignée avant et arrière et, si nécessaire, limitez votre durée de travail. fL’outil de jardin pourrait rebondir si la lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découpage d’arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups. fCet outil de jardin est conçu pour être utilisé avec une sangle d’épaule. Adaptez la sangle de sorte à ce que l’outil soit bien équilibré ; travailler avec l’outil de jardin est alors moins fatigant. fPour le transport et le stockage, bien couvrir la lame avec une protection appropriée. fMaintenir le câble d’alimentation en courant éloigné de la lame. Bosch Power Tools Entretien fPortez toujours des gants de protection, si vous manipulez ou travaillez près des lames. fEffectuez régulièrement les travaux d’entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable : fVérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger. A cet effet, utilisez l’outil fourni avec. fContrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 24 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 24 | Français fVeillez à ce que les pièces de re- change soient agréées par Bosch. fNe faites réparer l’outil de jardin que par une station de Service AprèsVente agréée par Bosch. fAvant de transporter ou de stocker l’outil, assurez-vous qu’il est propre est bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche et douce. fEliminez tous les dépôts entre la tête de coupe et le capot de protection. Pour un stockage compact, l’outil de jardin peut être désassemblé à la tige. (cf. figure 3) Sécurité électrique fAttention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. F 016 L81 230 | (7.12.15) Maintenez le câble de secteur éloigné de toute partie mobile et évitez tout endommagement du câble de secteur pour éviter un contact avec des éléments sous tension. Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées. Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité. Symbole Signification Direction de déplacement Direction de réaction Mise en marche Arrêt Accessoires/pièces de rechange Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 25 Monday, December 7, 2015 9:50 AM Français | 25 Symbole Signification Débroussailleuse Elimination des déchets Largeur de coupe de la bobine cm 23 Diamètre fil mm 3,5 Type de fil La machine est conçue pour éliminer de petits arbustes et arbrisseaux, pour couper de jeunes plantes, pour découper et éclaircir ainsi que pour éliminer les mauvaises herbes, herbes longues et orties dans les jardins de maison / jardins de loisirs. Type de lame Débroussailleuse 3 600 HA9 … N° d’article Puissance nominale absorbée Vitesse à vide Lame de coupe Bobine de fil tourné à 3 lames OUI Poignée réglable Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg Numéro de série 5,2 /II Classe de protection AFS 23-37 37 Largeur de coupe de la lame Utilisation conforme Caractéristiques techniques AFS 23-37 cm voir plaque signalétique sur l’outil de jardin W 950 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. tr/min tr/min 7000 6000 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-91 : Valeur d’émission vibratoire ah Incertitude K Bobine de fil Couteau dB(A) dB(A) dB 82,5 93,5 =1,5 82,6 96,0 =1,5 m/s2 m/s2 3,5 =1,5 4,4 =1,5 Bobine de fil Couteau 96,0 98,0 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI. Bosch Power Tools dB(A) F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 26 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 26 | Français Catégorie des produits : 33 Office désigné : DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Netherlands Nr. 0344 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Helmut Heinzelmann Henk Becker Head of Product Certification Executive Vice President PT/ETM9 Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 07.12.2015 Montage et mise en service f Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant tant qu’il n’est pas entièrement assemblé. f Lorsqu’on arrête la débroussailleuse, la tête de coupe continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l’arrêt total de la tête de coupe avant de remettre la débroussailleuse en fonctionnement. f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles. f Éliminez les dépôts d’herbe de la tête de coupe si vous remplacez la tête de coupe. f Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance. Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques. Opération Figure Page Accessoires fournis 1 248 Montage du capot de protection 2 249 Assemblage de la tige 3 249 Monter la lame 4 250 Montage de la bobine de fil et du fil 5 251 Montage du dispositif de protection anti-retour/Instructions d’utilisation pour les droitiers 6 252 Montage du dispositif de protection anti-retour/Instructions d’utilisation pour les gauchers 7 252 Montage de la sangle Régler la longueur de la poignée 8 253 Montage de la rallonge 9 253 Mise en marche/arrêt 10 254 Instructions d’utilisation 11 254 Nettoyage 12 255 Stockage du fil de coupe 13 256 Sélection des accessoires 14 256 Instructions d’utilisation Utilisation Outil de coupe Élimination d’arbustes/buissons Lame de coupe Coupe de jeunes plantes Lame de coupe Découper/éclaircir Bobine de fil Élimination de mauvaises herbes Bobine de fil/ame de coupe F 016 L81 230 | (7.12.15) Coupe d’herbes longues Bobine de fil Élimination d’orties Bobine de fil/ame de coupe Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 27 Monday, December 7, 2015 9:50 AM Français | 27 Dépistage d’erreurs Problème Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé Le fusible a sauté Remplacez le fusible Le dispositif de protection du moteur a déclenché Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé Contactez le Service Après-Vente Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux Contactez le Service Après-Vente L’outil de jardin ne coupe pas Lame de coupe/fil endommagé Remplacer la lame de coupe/le fil (portez toujours des gants de jardin) Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin) L’outil de jardin fonctionne par intermittence Fil déchiré Remplacer le fil Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pression soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) Mauvais résultat de coupe Herbe trop haute, trop épaisse et restes de plantes L’écrou de lame ne peut pas être ouvert Bosch Power Tools Herbe trop haute : couper par étapes Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe Lame émoussée Tourner/remplacer la lame Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin) Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau Filetage de l’écrou ou de l’arbre endommagé Graisser l’arbre pour faciliter l’ouverture Tige de verrouillage pas montée correctement Introduire la tige de verrouillage à nouveau et pousser légèrement et tourner en même temps l’arbre F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 28 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 28 | Français Problème Cause possible Remède La lame ne tourne pas Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin) Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame, veiller à ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pression soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) (cf. figure 3) Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe Capot de protection encrassé Nettoyer l’intérieur du capot de protection Lame émoussée Tourner/remplacer la lame Pas de fil Rajouter du fil Faible puissance de moteur Retirer la lame avec l’anneau et nettoyer la rainure dans l’anneau Mauvaise puissance de coupe Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant. Service Après-Vente et Assistance Élimination des déchets www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Sous réserve de modifications. Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 248 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 248 | 1 F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 249 Monday, December 7, 2015 9:50 AM | 249 2 3 Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 250 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 250 | 4 F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 251 Monday, December 7, 2015 9:50 AM | 251 5 Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 252 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 252 | 6 7 F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 253 Monday, December 7, 2015 9:50 AM | 253 8 9 Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 254 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 254 | 10 11 F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2432-003.book Page 255 Monday, December 7, 2015 9:50 AM | 255 12 Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15) OBJ_BUCH-2432-003.book Page 256 Monday, December 7, 2015 9:50 AM 256 | 13 14 1 609 200 399 F 016 800 414 F 016 800 178 F 016 800 292 F 016 800 431 F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools