- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- CVP-35
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
23
Cla YAMARA VIMNOVA IMPORTANT Check Your Power Supply Make sure that vour local AC mains voltage matchés the voltage specified on the name plate on the bottom panel, In some arcas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is sel for the voltage in your arca. CVP-35 Owner's Guide Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manual del Propietario WICHTIG Netzspannung überprüfen Sicherstellen, daß die örtliche Netzspannune den Betriebs- spannungswerten entspricht, die in die Plakette auf der Unterseite des Keyboards eingetragen sind. Für manche Bestimmungsländer ist das Keyboard mit einem Spannungs- wihler aul der Riickseite ausgeriistet. Daraut achten, dal der Spannungs- wähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist. IMPORTANT Verifier la source d'alimentation Verifier que la tension spécifiée sur le panneau arriére correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation Vérifier que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de la région. IMPORTANTE Compruebe la alimentaciôn de su ârea Asegúrese de que la tensión de CA, local corresponde con la tension especificada en la placa del panel inferior. En algunos lugares, se incorpora un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación, Ascgúrese de que esté selector de tensión esté ajustado para la tensión de su área RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral | triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. e IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING -When using electronic products, basic precautions should always be followed, including the following: 1 Read all Safety and Installation Instructions, Explanation » of Graphical Symbols, and assembly instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifications before you attempt to move this instrument! Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic 2 a product has been manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main supply voltage required by your electronic product is printed on the name plate. For name plate location, see “PREPARATION” item. 3 This product may be equipped with a polarized line plug s (one blade wider than the other). If you are unable toinsert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate construction methods and designs that do not require line plug polarization. WARNING-Do NOT place objects on your electronic 4 a product’s power cord or place the unit in a position where anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to rest on or be installed over cords of any type. Improper installa- tions of this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury. Environment: Your electronic product should be installed 5 : away from heat sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight, or air currents having high humidity or heat levels. | Your Yamaha electronic product should be placed so that 6 „ its location or position does not interfere with its proper ventilation. 7 Some Yamaha electronic products may have benches that « are either a part of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are designed to be dealer as- “ sembled. Please make sure that the bench is stable before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. 8 Some Yamaha electronic products can be made to operate * with or without the side panels or other components that constitute a stand. These products should be used only with the components supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer. 9 Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that in uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. 1 0 Do not use your Yamaha electronic product near water or * in wet environments. For example, near a swimming pool, spa, or in a wet basement. 1 1 Care should be taken so that objects do not fall, and lig- * uids are not spilled, into the enclosure through open- ings. 1 2 Your Yamaha electronic product should be serviced by a " qualified service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or с. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change in performance: or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged. 1 3 When not in use, always turn your Yamaha electronic » product “OFF”. The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period of time. Notes: In this case, some units may lose some user programmed data. Factory programmed memories will not be affected. 1 4 Do not attempt to service the product beyond that de- » scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 1 5 Electromagnetic Interference (RFI). This series of s Yamaha electronic products utilizes digital (high fre- quency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other devices that utilize digital technology. Please read FCC Information (page 119) for addi- tional information. Introduction Thank you for choosing a Yamaha CVP-35 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that employs advanced . Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova will give you many years of musical pleasure. * AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers a range of 53 rich, realistic voices. * 16-note polyphony permits use of sophisticated playing tech- niques. | * Piano-like touch response — adjustable in 3 stages — pro- vides extensive expressive control and outstanding playability. * Dual and Split play modes allow 2 voices to be played simul- taneously or individually with the left and right hands. * Unique Clavinova Tone voice provides a fresh sound for new musical expression. * 24 exciting accompaniment styles can be used to provide fully-orchestrated rhythm, bass, and chord accompaniment. * Solo Styleplay makes it simple to produce rich, complex har- monies. * 3-track performance memory records and plays back your keyboard performances. * MIDI compatibility and a range of MIDI functions make the Clavinova useful in a range of advanced MIDI music systems. In order to make the most of your Clavinova's performance tential and features, we urge you to read this Owner's anual thoroughly, and keep it in a safe place for later refer- ence. Vorwort __ Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CVP-35. Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument dar, das auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre ungetrübten Spielgenuß bieten. * Das úberlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet 53 realistische, natürlich klingende Instrumentstimmen. * Die16-Noten-Polyphonie erlaubt auch komplizierteste Spieltechniken. * Die klavieráhnliche Anschlagsdynamik, in 3 Stufen auf die Spieltechnik abstimbar, ermöglicht feinste Nuancierung des musikalischen Ausdrucks und gewährt eine natürliche | Anschlagsans rache. * Mit der Dual-Funktion kónnen Sie zwei Stimmen gleichzeitig Uber die ganze Klaviatur legen, wahrend die als Split-Funktion bezeichnete Manualteilung linker und rechter Hand verschiedene Stimmen zuweist. Introduction * Der lebendige Clavinova-Klang sorgt fúr natúrliche Expression. * 24 mitreiBende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen mit raffinierten vollautomatischen Begleitorchestern eingesetzt werden kónnen. * Die SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Begleitung mit Harmonienoten zu Ihren Solis. * Ein 3spuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise einspielen und wiedergeben von Arrangements. « Dank der MIDI-Kompatibilität und der zahlreichen MIDI- Funktionen läßt sich das Clavinova problemlos in komplexe MIDI-Musiksysteme eingliedern. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zunächst einmal durch, . um sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt zu machen und heben Sie sie zur spateren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Nous vous renercions d'avoir porté votre choix sur le Clavinova Yamaha CVP-35. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre CLavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. * Le systeme générateur de sons AWM (de l'anglais Advanced Wave Memory) vous offre 53 sonorités riches, d'un réalisme étonnant. * La polyphonie á 16 notes permet d'utiliser des techniques d'exécution extremement complexes. .* Une réponse au toucher similaire à celle d'un piano vous permet un plus grand contrôle de l'expression et vous offre des possibilités d'exécution extraordinaires. * Les modes d'exécution “DUAL” et “SPLIT” permettent de jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main droite et de la main gauche. Introducciôn » La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d'expression. * 24 styles d'accompagnement peuvent étre utilisés pour produire un accompagnement orchestral avec rythme, basse et accords. * Le mode Solo Styleplay permet de facilement créer des har- monies riches et complexes. * Une mémoire d'exécution a 3 pistes permet d'enregistrer et de reproduire des exécutions personnelles. - La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI très complexes. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu'il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le conserver en lieu sûr pour toute référence future. Gracias por su elecciôn de la Yamaha Clavinova CVP-35. Su Clavinova es un instrumento musical de calidad que emplea la avanzada tecnologia musical de Yamaha. Con un trato adecuado, le brindara muchos años de satisfacciones musicales. El sistema generador de tonos AWM (Memoria Avanzada de Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realisticas voces. * La polifonía de 16 notas permite el uso de las más avanzadas técnicas de interpretación. | * Una respuesta al toque similiar a la del piano, ajustable en 3 etapas, brinda amplio control expresivo y notable facilidad de interpretación. | * Los modos dual y de división permiten interpretar simultánea o individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha. * La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido nuevo para una nueva expresión musical. * Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento para proporcionar acompañamiento totalmente orquestado de ritmo, bajo y acordes. * La interpretación de solos facilita la producción de ricas y complejas armonías. * La memoria de interpretación de 3 pistas graba y reproduce sus interpretaciones del teclado. * Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas funciones MIDI, hacen de la Clavinova un útil componente en cualquier sistema musical MIDI avanzado. | | Para aprovechar al máximo el potencial de ejecución y las características de la Clavinova, le aconsejamos que lea atentamente todo este manual de instrucciones, y que lo guarde en un lugar seguro para futuras referencias. Contents Taking Care of Your Clavinova .................. 4 Nomenciature .........-.--—-..... =..eonmceccanenonanonnn 4 CVP-35 Quick Feature Guide ..............——- 6 CONNECTIONS .....…..…..….……useocssecasseonsanansencnnansess 10 The Music Stand .....…........….….vesssssesenmeneesenses 10 The Power Switch cover 10 The Volume Controls ............... ен. 11 Demonstration Playback .......................... 12 Voice Selection ..................we..ecncacennooncocnans 12 Dual Mode ...................=commcccaconncenanocacaneanene 14 Split Mode ..........-.-——.-.——-.—.e—rceoeenarn ee 14 The Keyboard 8 Polyphony ..................... 15 The Pedalls ............—.... eee. neoecancaoneocaanonnnno 15 Touch Sensitivity ......-——..-e e ==eewanmmennocon0s 16 Transposition ...............-e.e=.ee=eesoneannecoonne.s 16 Pitch Control ................e..w.concecccenoanoncaananana 16 Rhythm ..........e.-e_.=eesvercccenaccenanenaeacannecerecene 17 Piano ABC ..........e....e-ennecacnunanananococarcanenenes 19 Solo Styleplay .............e....escsnnoccccanoannoccona 21 Performance Memory .................e.oncuencncoco 21 MIDI Functions .........—e..e.e=eoonesena neones 23 Troubleshooting ................e- ==... .....o.onn...... 26 Options & Expander Modules .................. 26 MIDI Data Format E 27 INdex ...........-eoncoconcconnacaveonaneaaacaneaanacarucerene 29 Assembly .............ceeconencancansaonaonanonacanneeoo 108 SPECITICATIONS ………….…..….….-ccorcceccsceecseercense 112 Fingering CRAIT ..……sseseessrasensensesnens 113 MIDI Implementation Chart .............. menea 118 Inhaltsverzeichnis ___ Vorsichtsmafinahmen ...........=-e=-.e.nasoooconaa 30 Bedienelemente und Anschlüsse ............ 30 Die CVP-35 Kurzanleitung covconcenaameenceneances 32 Anschluß ......... eunecensenenenencanenaneneee nenes 36 Der Notensténder.................... . .. 36 Netzschalter EE . .......... 36 Lautstärkeregler crtesemsssmsssssressassessssssennnsnnnss 37 Demo-Wiedergabe ......................escmmnvenaoaa 38 Stimmenwahl ............e.esmnccenanacananoanannanaoo 38 Dual-Funktion ..........—..—————.—.e.—e eee. 40 SPLIT-Funktion ..........e........e=eneonccoonneneone 40 Klaviatur und Polyphonie ......................... 41 Pedalfunktionen ..............--..cewemoooccconanocanas 41 Anschlagsansprechung .............. e s=ccssneoo 42 Transponierung ............c e... RR 7. Stimmfunktion.............. ..42 Rhythmus ................... . .43 Piano ABC-Begleitfunktion ...................... 45 Solo Styleplay-Funktion ........................... 47 Performance-Speicher ....................nssscnccos 47 MIDI-Funktionen .........-.—..-———w==e=onnaacanonnnanes 49 Fehlersuche.............. ........ eenaun...... DL Sonderzubehör und Expandermodule.....52 MIDI-Datentormat .......————. emmm 0000 53 INdex .........e.mn.onecccacenccosneoneroacanacononeancencanaas 55 Montage ........... AA 108 Technische Daten ...........-—.w....onnonencenenens 112 Akkordliste ................ ..eaceaeeecazcereoennenens 113 MIDI-Impliementierungstabelle ............... 118 Table des matieres___ .Entretien du Clavinova ..........ccccceeeaauen.ee.. 56 Nomenciature ................e=eemm=anoornecenecoooeanane 56 Résumé des fonctions du CVP-35 ........... 58 CONNECHEUTS …………scensransonennencnenmancennnnn 62 PUPITTE ...........…umsonsasenensoncessensensecsasamsencmnmees 62 Interrupteur d’alimentation....................... 62 Commandes de volumè 63 Reproduction de démonstration .............. 64 Sélection des VOixX .....................sescocncoacanone 64 Mode DUAL cerros нано... 66 Mode 51.18 1 66 Clavier et Polyphonie .................... eee. 67 Pédales ........e...eemoacconanaacanaaonneaaaeen en E DD. 67 Sensibilité au toucher .........—a........<—........ 68 Transposition .........e--.-...... en... nenenea nenes 68 Réglage de la hauteur .....................=...en.. 68 Rythme -..........—cemnennonaneonononananan enanos 69 Piano ABC... ccc sance 71 Solo Styleplay .............e———.e.=eemenccnaacennannceos 73 Mémoire d'exécution ................—....e-..eom=.. 73 Fonctions MIDI .................——..— wr. =e=eenensn.—.. 75 Dépistage des pannes .............-.............e. 78 Options et modules expandeurs .............. 78 Format des données MIDI......................... 79 INDEX TT 81 Montage enennennnananens nennecensacaosonecanaaeerenececane 108 Spécifications... 112 Tablature ........——... menes. wen... 113 Feuille d’implantation MIDI ..................... 118 Indice Cuidados de su Clavinova ..................w.... 82 Nomenclatura .................e-e.eneneenoconeoneoaenonos 82 Guía rápida de las características del modelo CVP-35 ..............eesnmmenacacaconcacanenenna 84 Conexiones ..............e..=eseccconcccoocccacccanerecen. 88 Atril nee... ee nncanconzacnanaoncacanecocaaneneaco neones 88 Interruptor de alimentación ...................... 88 Controles del volumen .................e=c.mn..——.. 89 Reproducción de demostración ............... 90 Selección de Voces .............e-.e=encuccoconerenos 90 Modo dual .............. ee... xeseneaaneooneooesancocones 92 Modo dividido ...............e.......esencruensaneaconos 92 Teclado y polifonia 93 Pedales ............—e.....eesnzacccoocaoeoocanenecreneconemo 93 Sensibilidad de pulsación ........................ 94 Transposición .............ess=ecccuecaranenaanenano nas 94 Control del tono ....................es.omseccconeenaces 94 ВИТО ......ee..ococcccncccneraancancannanananaanacanasenecanes 95 Piano ABC ..………escenmuemenmanenen annaensensenaranensee 97 Interpretaciôn de Solos ...........cesssrasencaucenos 99 Memoria de interpretaciones .................... 99 Funciones MIDI ...................................... 101 Localización y reparación de averías ....104 Accesorios opcionales y módulos expansores ...........-.ecese=nececccoosocenoaaconconene 104 Formato de datos MIDI............................ 105 Indice alfabético ...................e=esscanseccoanos 107 Montaje ........——.......=concccoccacaocaneanaaa enn enenenaa 108 Especificaciones ..............=econraaconanaozananes 112 Gráfica de digitación .........-.............e= e... 113 Gráfico de puesta en práctica de MIDI ...118 Entretien du Clavinova Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pen- dant de longues années si vous observez les mesures de précaution suivantes. 1. Eviter humidité et chaleur Ne pas placer le Clavinova là où il pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil. 2. Eviter poussière et humidité Eviter tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la poussière ou à une humidité excessive. 3. Couper l’alimentation avant de procéder aux raccordements Avant de raccorder le Clavinova à un autre appareil couper son alimentation électrique et celle de l’appareil concerné. 4. Manipuler avec précaution Ne jamais manipuler les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et éviter de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Toujours couper l’alimentation électrique après utilisation de l’instrument et le recouvrir avec la housse fournie. 5. Nettoyer avec soin Nettoyer le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. Ne jamais utiliser un produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 6. Ne jamais essayer d’altérer les circuits internes Ne jamais ouvrir le Clavinova et ne jamais essayer de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique. 7. Parasites électriques Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloigner l’instrument de l’appareil affecté. 8. Vérifier la source d'alimentation Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation. Vérifier que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de la région. ® Emplacement de la plaque d'identification La plaque d’identification est située sur le panneau inféricur. 56 Nomenclature A-11B-1|C0 | Do | Eo au @ Interrupteur POWER .......................... page 62 2) Commande MASTER VOLUME ........ page 63 ® Touche [MID/TRANSPOSE] .......................... pnnorereneroneoe nene ere pages 63, 68, 70, 71, 72, 75 ® Touche [LEFT PEDAL FUNCTION]... page 67 (6) Commandes de volume ACCOMPANIMENT rnnereecemcnaraaanancenaanesaseace nana ra semer sance 0e 00 0es page 63 (© Touche PIANO ABC [SINGLE FINGER] ........ pocencaroeoonenreore ana ran een enenooaaoccea nene rereees page 71 (7) Touche PIANO ABC [FINGERED] ..... page 71 Touche [SOLO STYLEPLAY] ............ page 73 (9) Touche [START/STOP] ...................... page 70 Touche [INTRO/ENDING] .................. page 70 i Touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] .......... puerenorocaooraneree nee ea aerea ren ecer erre eereeeeeee ae page 70 (2 Touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] .. prrenoroocerenenenareeanocarereneneerae recerca. page 70 YAMAHA Clavinova ® B® @® - que DAA gema AN On ete © ес © анк OF! Oe QUe Denn eas Oran Eg van Gea Qh Gh AS Oars Ble. wan былая Dee ond OH Ca - . 1 . nn . DD 000560900 о оо о о © о О3 | ЕЗ Cs | Ds! Es Ca | D4 | E4 | F4 |G4 | A4 | B4 F6 | G6 | A6} B6 C7 Ne % Sélecteurs STYLE page 69 Affichage de temps BEAT page 70 (55 Touche l'A] et [VW] et affichage TEMPO UO page 69 Sélecteurs VOICE.............................. page 64 (7 Touches PERFORMANCE MEMORY page 73 Touche [DEMO] page 64 Clavier ……….….....…....…........…….…rrrrerercernene page 67 @ Pédale douce aa... page 67 @) Pédale damper page 67 @ Prises HEADPHONES page 62 03 Prises OPTIONAL IN R et L............... page 62 @ Prises AUX OUT Ret L/L+R.............. page 62 65 Connecteurs MIDI... page 62 57 Résumé des fonctions du CVP-35 3/(Dual) (Split) Т > «cow oan эк бо oc + + + Eu OS ea fu . x - | `` № Sélectionner une voix et jouer 1. Mettre sous tension [page 62]. 2. Régler la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement a mi- chemin entre “MAX” et “MIN” [page 63]. 3. Appuyer sur un des sélecteurs VOICE [page 64]. 4. Jouer [page 67]. № Jouer 2 voix ensemble (DUAL) Appuyer simultanément sur deux sélecteurs afin que les deux témoins s’allument [page 66]. MN 1 4 1 1114 ( | MAX — MASTER VOLUME OPIANO | @ ОУ ОБЕ PIANO OHARPSI QVIBES 2 3 4 5 6 7 8 9 0 UPRIGHT A ELEC OSTRINGS OORGAN \ OCHOIR OQ has Ogasé e O o -0 С) 0 О 0 VOICE OPIANO— OSGNENOVA HE PIANO @HARPSI — OvVIBES 1 2 3 4 5 6 7 8 g 0 UPRIGH ELEC O STRINGS QORGA OQ CHOIR O BASS O Bass O OO © VOICE - O GUITAR O * ° O DRUMS e O GUITAR O * OQ DRUMS O M Jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche (SPLIT) Appuyer sur la touche [SPLIT]. La voix UP- RIGHT BASS est automatiquement affectée a toutes les touches du côté gauche a partir de F#2; n'importe quelle voix peut être jouée sur les touches a droite de F#2 [page 66]. 58 Partie gauche O SPLIT Point de Split A У Ca tios Partie droite - Voici une brève description des caractéristiques et fonctions du CVP-35 les plus souvent utilisées. Des informations plus détaillées sont données aux pages indiquées entre crochets. DEBERES 2 — 11 E | E | My e — — №№. _ №... _ Ш № _ nl №. № _ — _ № № _ - a. E E. на U — — HI Jouer avec un rythme 1. Utiliser les sélecteurs STYLE pour sélectionner orar: ONE oscar OROGKN OSOW ooo ı un style de rythme [page 69]. 2. Régler la commande de volume [RHYTHM] sur une position située approximativement aux trois-quarts de la course vers “MAX” [page 63]. 3. Appuyer sur la touche [START/STOP] [page 69]. 4. Jouer. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter le rythme [page 70]. oror2 OBANCS O16BEAT 2 © 16BEAT 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2 O QQ © Oo ©) © QSWING 1 ОВ! O BOSSA OCHA-CHA O MARCH © WALTZ O SWING 2 O SAMBA O RHUMBA OMARCH 6/8 Q J WALTZ O OO OO O 4/4 3/4 STYLE MINIT MAX RHYTHM (({ | y A) —— START/STOP CL LL LA] START/STOP Za 59 Resume des fonctions du CVP-35 4 BIG O A вме СЛАУ СТО avr a mm e ma | Ш Jouer avec accompagnement automatique de rythme, de basse et-d'accord 1. (ABC) Utiliser les sélecteurs STYLE pour OPoPı OfGRY @I6BEAT 1 QROCKN OREN OCOUNTAY | sélectionner un style de rythme [page 69]. ОРОР2 OPONE O6BEAT 2 OI6BEAT 3 O SHUFFLE Q COUNTRY 2 O OQ O O © O SWING 1 О В BAND A, CHA-CHA OMARCH Q WALTZ OSWING 2 OBOOGIE OSAMBÀ ORHUMBA OMARCH 6/8 O J WALTZ © O O Doo O STYLE Régler toutes les commandes de volume AC- — COMPANIMENT sur une position située зы Е approximativement aux trois-quarts de la oO) course vers “MAX” [page 63]. cHoRD ı (CTF 5 cHoRD 2 (CTY) —o ACCOMPANIMENT Appuyer sur la touche [FINGERED] ou [SIN- PIANO OSINGLE FINGER Q FINGERED GLE FINGER]. oO O Jouer des accords a plusieurs doigts (FIN- Point de Spli GERED) [page 71] ou a un seul doigt (SIN- У GLE FINGER) [page 71] de la main gauche a partir de la touche F#2 et une mélodie de la main droite [page 71]. LL cs | | Partie ABC - Partie Mélodie 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour —] arrêter l'accompagnement. О 60 | | - > aa ea ca a e = TD ‚ „ № Oo oo Oo с © СГ © с © о с 5 OO cz с n- Caen ww 1888 a ‚ cd o © CH» coo cco ldoo ool Hh 6066656656 7 wow, Luin cum sm эль oe ra ; E a , M : Do | a | : | В | В | | BE | | | | 11 | - : Co | : | i : H a id В HR Я A I o В : I. ; у od ] ! Е À Po | | a Я : 1 | Co В I Do y В в | в od | № | À | | y X | | | | | | | ВЕ ВИ | | ‘a | | | ME | ; M = 8 .. 8 i | Lu В В X i i a Ш ; ial ja A AE BEE QE SEE BE YEE ER ae Ree EE Ree ee | al da № - Ÿ HI Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY) 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] [page 73]. 2. Sélectionner un style d'accompagnement à l’aide des sélecteurs STYLE /page 69]. 3. Jouer des accords à plusieurs doigts ou à un seul doigt [page 71] sur la section ABC du clavier tout en jouant une mélodie a une seule note sur la partie haute. 4. Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter. DANCE OPoP 1 O pop 1 DANCE oror2 ODANY oO © OSWING 1 BIG BAND OBOSSA ие OSWING 2 OBCOGIE OSAMBA ORrHUMBNSN OMARCH 6/8 Q J WALTZ O SOLO STYLEPLAY OBBEAT | @ROCKN OR OCOUNTAY | O 16BEAT 2 Q16BEAT 3 © SHUFFLE Q COUNTRY 2 O WALTZ о ооо с 4/4 3/4 STYLE Point de Split У \ 1 \ ' Са < | Partie ABC Partie Mélodie START /STOP CL LL.) 61 Connecteurs FE mm _—————————————" "_ " " " — "— "—"— —"—-_—_"_ ——————— ООО Prises d’entrée d’options (OPTIONAL IN R et L) Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que I’expandeur sonore FM EMT-1, l’expandeur sonore AWM EMT-10, la boite a rythmes EMR-1 ou le module Disk Or- chestra DOM-30. Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent être connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui permet de reproduire le son du DOM-30 via l’amplificateur interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de détails, voir le manuel d’instructions du module expandeur utilisé. OPTIONAL IN E Prises de sortie auxiliaire (AUX. OUT R et L/L+R) Les prises AUX. OUT R et L/L+R permettent de transmettre le son du Clavinova à un amplificateur d'instrument, une table de mixage, un système de sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de raccordement du Clavinova à un système de sonorisation mono, n’utiliser que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/ L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du canal gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de sorte que rien n’est perdu de la qualité sonore du Clavinova. AUX OUT Remarque: Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais être renvoyés aux prises OPTIONAL IN, que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes. Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple l'unité de mémoire EMQ-1, l’enregistreur de disque DRC-20 ou le module Disk Orchestra DOM-30) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “Fonctions MIDT” à la page 75. MICH 62 Prises de casque d'écoute (HEADPHONES) Un ou deux casques stéréo standards peuvent étre branchés a ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché a I’une des prises HEADPHONES. HEADPHONES Pupitre En cas d'utilisation de partitions avec le Clavinova, déplier le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les introduire dans les rainures correspondantes. Pour replier le pupitre, le soulever légèrement et replier vers le haut les deux ferrures qui le supportent. Interrupteur d'alimentation Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur, appuyer sur l'interrupteur [POWER] situé sur la gauche du clavier pour mettre sous tension. Appuyer à nouveau sur l'interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors ten- sion. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP 1 s’allument, alors que ‘“86” apparaît sur l’affichage TEMPO. POWER Commandes de volume MASTER VOLUME La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d'écoute branchés aux prises HEADPHONES. Mettre d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencer à jouer et régler ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable. MIN 1 1404101011 MAX — MASTER VOLUME ACCOMPANIMENT Le CVP-35 est pourvu des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS. Lorsque la fonction PIANO ABC est utilisée, ces commandes permettent d’établir le meilleur équilibre possi- ble entre les différentes parties de l’accompagnement, alors que la commande de volume [RHYTHM] peut être utilisée pour équilibrer le son du clavier et le son du rythme, lorsque seul un rythme est utilisé. Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande [BASS] tout en maintenant enfoncée la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulièrement commode pour régler l’équilibre lors de l’enregistrement du son du Clavinova. | MINTECLITIITIMAX mena CD INTITITIIII MAX CHORD 1 { | = MIN LITILLLLL MAX CHORD ? (| MINIT TT MAX BASS i / MINTER ELEE MAX - x= 7 MIDI/ TRANSPOSE — MODE DE REGLAGE DE L’EXPRESSION, DE LA HAUTEUR ET DU VIBRATO En appuyant sur le sélecteur de style [MARCH] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], il est possible d’affecter les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS respectivement au contrôle du vibrato, à la montée de la hauteur, à la baisse de la hau- teur et au réglage de l’expression. Dans ce mode, la commande RHYTHM produit pour la voix sélectionnée l’effet de vibrato minimal lorsqu’elle est réglée à la position minimum et l’effet de vibrato maximal lorsqu’elle est réglée à la position maximum (certaines voix n’ont pas d’effet de vibrato). Les commandes CHORD 1 et CHORD 2 produisent la hauteur normale lorsqu'elles sont réglées au minimum et elles permettent de monter/baisser la hauteur d’un maximum de 300 centièmes (un centième équivaut à 1/ 100e d’un 1/2 ton) lorsqu'elles sont à la position maximum. La commande BASS produit le volume normal à la position maximum et réduit le volume de 1/10 environ à la position minimum. MINIMUM —» MAXIMUM MIN TIITITITI MAX +0 — +300 centièmes MINTED EE MAX CHORD | Montée de la hauteur +0 — -300 centièmes MINTITITHHE MAX coro > (CT}__ >) Baisse de la hauteur 1/10 €4— NORMAL MINTER TEE MAX sass (OC (1) Expression Appuyer de nouveau sur le seclecteur [MARCH] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de volume ne seront pas modifiés par la position des commandes). Amplificateur interne et haut- parleurs Le CVP-35 est équipé d’un amplificateur stéréo puissant, délivrant 30 W par canal, qui pilote un nouveau systéme de haut-parleurs mis au point par Yamaha donnant un son riche ayant une réponse naturelle, des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système comprend deux haut- parleurs de 13 centimètres et deux haut-parleurs de 5 centimètres. 63 Reproduction de demonstration Le CVP-35 offre 24 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et | d’accompagnement de l’instrument. Procéder de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. 1. Appuyer sur la touche [DEMO]. BN 2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés grace aux sélecteurs de rythme et de voix. Les témoins des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche [DEMO] est sollicitée. Appuyer sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une mamière continue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/ STOP]. dra ORME geerat | OROCEN ой OLOUNAY 1 POP 2 ОБСЕ o OD GREAT 7 Q BEAT 1 SHUFFLE TARO PIANO pov IN A Qe PAÑO HARPSI VIBES GUITAR 1 3 4 5 + в 4 u OSWING | Q BIG BAND BOSSA QuHa cha MARCH © мно и QBOOLIE EY SAMBA O HHuUMBA MAHOH + 4 1 WALT OO OO 0 О Oo: 0 0 0 9: STYLE VOICE 3. Il est possible de régler le volume à l’aide de la commande MASTER VOLUME et de jouer en même temps au clavier. | MIN 1141011404 MAX E MASTER VOLUME 4. La reproduction de démonstration peut étre interrompue en appuyant sur la touche [STAR T/ STOP]. Appuyer sur la touche [DEMO] pour arréter définitivement la reproduction et revenir au mode normal. START STOP O LD DEMO Morceaux de démonstration [PIANO] F. F. Chopin Fantaisie-impromptu Op. 66 [CLAVINOVA TONE] C. A. Debussy Réverie [HARPSICHORD] J. S. Bach Italian Concert BWV971 [STRINGS] J. S. Bach Air on the G-string [ORGAN] Saint-Saéns Symphony No. 3 Op. 78 [CHOIR] J. S. Bach Jesus, Joy Of Man's Desiring - Les morceaux de démonstration cités ci-dessus ne sont que de courts extraits des compositions d'origine. Tous les autres morceaux de démonstration sont des originaux (© 1991 par YAMAHA CORPORATION). REMARQUE: Certains morceaux de démonstration ont été produits avec l’aide d'appareils MIDI externes et ne peuvent pas être reproduits avec le CVP-35 seul. 64 Sélection des voix Le CVP-35 offre un total de 53 voix, dont 12 sont directement accessibles par pression sur le sélecteur de voix correspondant. OPIANO — OCENINOVA ge PIANO OHARPSI | OVIBES — OGUITAR 1 2 3 a 5 6 7 8 9 0 * OSTRINGS QORGAN Основ о ОН о ELEC ODRUMS © VOICE 13-53 DO OO OO © © OO O Les 41 autres voix peuvent être sélectionnées des deux manières suivantes. 1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches TEMPO [A] et [V1]. Maintenir enfoncée la touche [VOICE 13-53] et utiliser les touches TEMPO [A] et [W] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de voix apparaît sur l'affichage TEMPO). co Y TEMPO A © a 2. Utilisation des sélecteurs de voix Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les sélecteurs de voix pour introduire le numéro de voix souhaité (un numéro compris entre 1 et O est attribué à chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et appuyer ensuite sur les sélecteurs [PIA- NO/1] et [STRINGS/6], puis relâcher la touche [DRUMS]. Le témoin de la touche [VOICE 13-53] s'allume chaque fois qu’un numéro de voix compris entre 13 et 53 est sélectionné. Si une voix ayant un numéro compris entre 1 et 12 est par la suite sélectionnée, le fait d’appuyer ensuite sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la série 13-53 précédemment sélectionnée (à la mise sous tension la touche [VOICE 13-53] permet de sélectionner la voix 13 BRASS). ОРАМОо — OCEAINOVA ge PIANO OHARPSI QVIBES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * 3HT OSTRINGS OORGAN OcHoR QUERIGHT QÉES @orums Im O O O O ® Voix 13 - 53 No. Voix Registre utilisable 13 BRASS FO - C6 14 POP BRASS FO - C6 15 TRUMPET FO - C6 16 MUTE TRUMPET F#2 - A5 17 HORN A#0 - F4 18 SAXOPHONE | A#0 - F#5 19 SAXOPHONE SOFT” Año - F#5 20 CLARINET E2 - A#5 21 OBOE A#2 - G5 22 FLUTE С2 - С7 23 ACCORDION F2 - A5 24 HARMONICA C3 - C6 25 STRINGS SOFT CO - C6 26 VIOLIN Co - C6 27 VIOLIN HARD СО - C6 28 FULL ORGAN СО - Сб 29 JAZZ ORGAN C1-C6 30 SYNTH BRASS C1 - C6 31 SYNTH WOOD C2 - F#6 32 SYNTH STRINGS C2 - ES 33 SYNTH CHOIR C2 - E5 34 PIANO BRIGHT — 35 PIANO SOFT — 36 E. PIANO DX — 37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6 38 CELESTA — 39 MARIMBA — 40 FOLK GUITAR — 41 JAZZ GUITAR 1 — 42 JAZZ GUITAR 2 — 43 ROCK GUITAR 1 D2 - A5 44 ROCK GUITAR 2 D2 - AS 45 MUTE GUITAR D2 - A5 46 | BANJO СЗ - А5 47 PIZZICATO C3 - C6 48 HARP A0 - C7 49 UPRIGHT BASS SOFT CO - F43 50 ELEC BASS SOFT EO - F#3 51 ELEC BASS HEAVY ЕО - F#3 52 SYNTH BASS ЕО - Р#3 53 TIMPANI CO - F#2 * Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d'elle le pictogramme d'une caisse ou d'un instrument à percussion produiront un son. * La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l'instrument. Percussion au clavier Lorsque le sélecteur de voix DRUMS est sollicité (son témoin s’allume), il est possible de jouer 41 caisses et ins- truments de percussion différents sur le clavier du CVP-35. Les instruments de percussion joués sont indiqués par un pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son). x O DRUMS O * Les fonctions PITCH et TRANSPOSE décrites à la page 68 n'ont aucun effet sur la sonorité DRUMS. AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT A PERCUSSION AUX TOUCHES Touche Instrument Touche Instrument F#2 | BRUSH ROLL G#4 | CRASH CYMBAL G#2 | HI-HAT CLOSED HEAVY | C5 | CONGA LOW A#2 | CRASH CYMBAL LIGHT | C#5 | CABASA B2 | BASS DRUM LIGHT D5 | CONGA HIGH C3 | SNARE DRUM + RIMHEAVY | D#5 | METRONOME C#3 | RIDE CYMBAL CUP ES | BONGO D3 | SNAREDRUM + RIMLIGHT | FS | TIMBALE LOW F3 | BASS DRUM F#5 | CLAVES F#3 | RIM SHOT G5 | TIMBALE HIGH G3 | SNARE DRUM HEAVY | G#5 | CASTANETS G#3 | BRUSH SHOT A5 | CUICA LOW A3 | SNARE DRUM LIGHT | A#5 | COWBELL A#3 | HI-HAT PEDAL BS | CUICA HIGH B3 | SNARE DRUM ECHO | C6 | HAND CLAPS C4 | TOM 4 C#6 | AGOGO LOW C#4 | HI-HAT CLOSED D#6 | AGOGO HIGH D4 | TOM 3 E6 | BONGO LOW D#4 | HI-HAT OPEN F#6 | TAMBOURINE E4 | TOM2 G#6 | TRIANGLE CLOSED F4 | TOM1 A#6 | TRIANGLE OPEN F#4 | RIDE CYMBAL — I— * Les cymbales peuvent étre assourdies en appuyant sur la touche A. A1 - =, - 65 Mode DUAL Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DUAL, appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix — ou appuyer sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut étre activé avec une voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un sélecteur de voix (il impossible de combiner deux voix 13- 53). Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode nor- mal à une voix, appuyer sur n'importe quel sélecteur de voix. ОРАМО — OSEANOVA ge piano OHARPSI OVIBES = OGUITAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * OSTRINGS QORGAN OCHOIR | о СМТ ОБ — ODRUMS O O OO OO OO © Equilibre des voix en mode DUAL L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et [V] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [VW] est maintenue enfoncée. ‘ I]: 15 * Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix ayant le numéro le plus bas est réglé au maximum et celui de la voix ayant le numéro le plus élevé au minimum. < Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A] et [W]). - Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui de la voix ayant le numéro le plus bas au minimum. REMARQUE: Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix DRUMS est sélectionnée ou lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. D'autre part il est impossible d'utiliser en même temps le mode DUAL et le mode SPLIT. 66 Mode SPLIT Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le clavier du CVP-35 est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche. Il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie (toutes les voix du CVP-35 peuvent être affectées). À la mise sous tension de l’instrument, le point de split est réglé sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu'à et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera affectée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé puis réactivé alors que l'instrument est toujours sous tension. Point de Split = alll Ч Partie gauche Ли. Partie droite Changement de voix La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un sélecteur de voix. La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. OPIANO | OSSNECYAÔQE.PIANO OHARPSI Qviees | QGUITAR @SPLIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * OSTRINGS OORGAN OCHOIR | ОБО! OE ODRUMS ovoice\ - VOICE * Toutes les voix, à "exception des voix BASS et DRUMS, sont transposées d'une octave si elles sont affectées á la partie basse du clavier. Changement du-point de split Le point de split peut être réglé sur n’importe quelle tou- che du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois que l'instrument est mis sous tension. @ SPLIT Equilibre des voix en mode SPLIT L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main gauche et la voix jouée de la main droite peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et [VW] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d'équilibre sélectionnée (1 … 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [VW] est maintenue enfoncée. Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum et celui de la voix droite au mini- mum. + Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s'agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V]). + Lorsque le réglage est “15”, le volume de la voix droite est réglé au maximum et celui de la voix gauche au minirnum. Fonctionnement de la pédale Damper en mode SPLIT: En mode SPLIT, la pédale Damper du CVP-35 (pédale droite, voir le titre “Pédales” ci-après) peut être affectée soit à la voix gauche seule, soit à la voix droite seule, soit aux deux voix. Voix droite seule (défaut): Appuyer sur la pédale Damper tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. » Voix gauche seule: Appuyer sur la pédale gauche (soft) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. - Les deux voix: Appuyer sur la pédale Damper et sur la pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. REMARQUE: Les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas être utilisés en même temps. De plus, le mode SPLIT ne peut pas être activé lorsque la fonction ABC est elle-même activée. REMARQUE: En mode SPLIT, les fonctions SOFT et SOSTENUTO de la pédale sont appliquées à la voix de la main gauche et à celle de la main droite. Clavier et Polyphonie Le Clavinova offre une “polyphonie à 16 notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’à 16 notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cepen- dant, ce nombre varie comme indiqué ci-après. Clavier seul 16 notes Clavier seul (DUAL) 8 notes Clavier + rythme 12 notes (le rythme utilise 4 notes) Clavier + ABC 5 notes (rythme 4, ABC 7) Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée. Pédales Pédale droite (Damper) Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsqu’on appuie sur cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes avec sustain. Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des indicateurs. Chaque fois que la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est sélectionnée et le témoin correspondant s’allume. O SOFT © SOSTENUTO O START/STOP © SOLO STYLEPLAY O Fonction SOFT Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légerement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée 4 la mise sous tension de instrument. Fonction SOSTENUTO Lorsqu’on joue une note ou un accord sur le clavier et que l’on appuie en même temps sur la pédale, la ou les notes sont prolongées tant que la pédale est maintenue enfoncée (de la même manière que si l’on appuyait sur la pédale Damper) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato. La fonction SOSTENUTO ne peut pas être sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. Fonction START/STOP Des informations détaillées sur la fonction START/ STOP sont données au chapitre “RYTHME” page 69. Fonction SOLO STYLEPLAY Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le titre “SOLO STYLEPLAY” à la page 73 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée). 67 Sensibilité au toucher Le CVP-35 peut être réglé à trois niveaux différents de sensibilité au toucher — DUR, MOYEN, DOUX — pour satisfaire à diverses techniques ou préférences de jeu. - Le réglage DUR demande que les notes soient jouées d’une manière assez dure pour obtenir le volume sonore maximal. » Le réglage MOYEN produit une réponse du clavier relativement “standard”. - Le réglage DOUX permet d'obtenir le volume maximal avec une pression relativement légère des touches du clavier. Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyer sur le sélecteur de style voulu: - POP 1 = DUR * DANCE POP 1 = MOYEN * 16 BEAT 1 = DOUX Le réglage MOYEN est automatiquement sélectionné a la mise sous tension de instrument. Transposition La fonction de TRANSPOSITION du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le régistre d’un chanteur ou d’un autre instrumentaliste. Utiliser les touches TEMPO [A] et [V] tout en maintenant enfoncée la touche {MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner I’ampleur de la transposition souhaitée. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par I’affichage TEMPO de la maniére suivante: Affichage | Transposition |Affichage | Transposition -6 -6 demi-tons 0 Normal -5 -5 demi-tons 1 +1 demi-ton -4 -4 demi-tons 2 +2 demi-tons -3 -3 demi-tons 3 +3 demi-tons -2 -2 demi-tons 4 +4 demi-tons -1 -1 demi-ton 5 +5 demi-tons 0 Normal 6 +6 demi-tons + Le fait d'appuyer simultanément sur les touches TEMPO [A] et [V] tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE rétablit la hauteur normale du clavier. - La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l'instrument. * La fonction de TRANSPOSITION n'affecte pas la sonorité DRUMS 68 Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une plage de +50 centièmes par bonds approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée. Montée de l’instrument 1. Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), main- tenir simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches les plus basses du clavier) et appuyer sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard. 2. Relacher les touches A-1 et B-1. Baisse de l’instrument 1. Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), mainte- nir simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1 et appuyer sur n'importe quelle touche comprise entre C3 et B3. À chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-dessous de la hauteur standard. 2. Relâcher les touches A-1 et A#-1. Rétablissement de la hauteur tonale standard* 1. Pour rétablir la hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz), maintenir simultanément enfoncées les touches A-1, AÏ- 1 et B-1 et appuyer sur n'importe quelle touche com- prise entre C3 et B3. 2. Relâcher les touches A-1, A#-1 et B-1. * La hauteur tonale standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous tension de l'instrument. * La fonction de réglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité DRUMS. At-1 A-1B-1 Affichage de la hauteur La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage TEMPO pendant la réalisation du réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de 427 a 453 hertz. Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des chiffres est utilisé pour donner une idée approximative de la valeur décimale de la hauteur. Par exemple: Log Jen nore Jeno J ччг|чче|ччг|ччё. 442,00 à 442,25 à 442,50 à 442,75 à 442,24 442,49 442,74 442,99 Rythme Le CVP-35 offre 24 “styles” pouvant être utilisés comme base du rythme ou de l’accompagnement orchestral avec rythme, basse et accords (voir “PIANO ABC” à la page 71). Sélection du style Les 24 patterns du CVP-35 peuvent être sélectionnés à l’aide des 12 sélecteurs STYLE. À noter que chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au- dessus de lui. Ces deux styles sont sélectionnés alternative- ment à chaque pression du sélecteur correspondant. Le rythme POP 1 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. O POP 1 OBANCE O1eBEAT 1 QROCKN OSLW O COUNTRY 1 OroP2 ODA OWBBEAT 2 © 6ВЕАТ 3 O SHUFFLE © COUNTRY 2 O OOOO. O SWING 1 OBIG BAND QBOSSA OCHA-CHA O MARCH OQ WALTZ OSWING 2 OBOOGIE OSAMBA ORHUMBA OQ MARCH 6/8 © J. WALTZ © © O ©) ©) © 3/4 Réglage du tempo Chaque fois qu’un style différent est sélectionné, le tempo “suggéré” de ce style est également sélectionné et il est indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps de quart de note par minute (à moins que l’accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est maintenu.) Il est possible, cependant, de régler le tempo entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [A] et [W]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyer brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière con- tinue. Exercer une pression légère pour une augmentation/ diminution lente du tempo ou une pression forte pour une augmentation/diminution rapide. Y TEMPO A {> CO) REMARQUE: Le tempo suggéré du style sélectionné peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les deux touches [A] et [WI]. Tempos sugérés Style Tempo suggéré Style Tempo suggéré POP 1 86 SWING 1 176 POP 2 80 SWING 2 160 DANCE POP 1 120 BIG BAND 152 DANCE POP 2 120 BOOGIE 160 16 BEAT 1 72 BOSSA 144 16 BEAT 2 100 SAMBA 120 ROCK'N 152 CHA-CHA 126 16 BEAT 3 72 RHUMBA 120 SLOW ROCK 72 MARCH 120 SHUFFLE 104 MARCH 6/8 116 COUNTRY 1 112 WALTZ 192 COUNTRY2 120 J. WALTZ 160 Début du rythme START/STOP O INTRO/ENDING LD C >) O NORMAL O VARIATION C J C >) FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION Il y a plusieurs manières de lancer le rythme: < Début direct: Appuyer sur la touche [START/STOP] Chaque style rythmique offre une variation pouvant Être sélectionnée en appuyant sur la touche [VARIA- TION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP]. Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] est normalement allumé (ou peut être resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qui indique que le pattern normal est sélectionné. oO OD. oO с e e < «D O = vie - O с. c TE idly. о = 3 > "= "ОЭ . = = e an = = 0 o = m =” € [INTRO/ENDING]. Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL ] ou la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/ ENDING], le rythme commencera par un fill-in approprié avant de passer au rythme ou à la variation normale. 69 Rythme A ————- — -_—_—_— _ _ _—_— _—— —m "1" - Début synchronisé: Toutes les méthodes de début décrites peuvent être synchronisées sur la première note ou sur le premier accord joué en appuyant simultanément sur les touches [MIDI/TRANSPOSE] et [NORMAL/FILL TO NORMAL]. Lorsque le mode split a été activé, cette fonction provoque le début synchronisé du rythme sur la première note ou premier accord joué sur la partie gauche du clavier (toutes les touches situées à gauche du point de split, normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a été sélectionné, utiliser la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARI- ATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ ENDING] pour sélectionner le type de début souhaité. Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné. Après sollicitation de [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL] … Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme est arrêté en appuyant sur la touche [START/STOP]. Il sera également désactivé en appuyant une deuxième fois sur les touches [MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NOR- MAL]. REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur l'affichage TEMPO une fois que le rythme a été lancé. Affichage de temps (BEAT) Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indi- cation visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts - 15 . . x BEAT al exception du point e plus 3 4 1er temps e о © © gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 >, temps o e 0 o temps est sélectionné, seul les e o e o trois premiers points clignotent. S temps © 4e temps 0 O O e 70 Fill-ins Le CVP-35 offre deux types d’interruptions automatiques ou “fill-ins”. - Fill-in à Normal: Appuyer sur la touche [NORMAL/ FILL TO NORMAL ] pour produire un fill-in et passer au rythme normal. O NORMAL C В FILL TO NORMAL « Fill-in & variation: Appuyer sur la touche [VARIA- TION/FILL TO VARIATION] pour produire un fill-in et passer au pattern de variation. O VARIATION C — FILL TO VARIATION Si une des touches de fill-in est maintenue enfoncée, le fill-in se répètera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle la touche est relachée. Arrêt du rythme Le rythme peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer sur la touche [INTRO/ ENDING] pour arrêter le rythme avec un pattern d’ending. START/STOP O INTRO/ENDING CL) CL _) REMARQUE: Si la fonction START/STOP a été affectée a la pédale gauche du CVP-35, cette pédale fonctionnera comme la touche [START/STOP] du panneau de commande (appuyer une premiére fois pour commencer et une deuxiéme fois pour arrêter). Métronome Le CVP-35 offre également de simples patterns de métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des exercices. - Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer simultanément sur les sélecteurs de style [BOSSA] et [CHA-CHA]. OBOSSA QOCHA-CHA OSAMBA —ORHUMBA * Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et [WALTZ]. OQ MARCH Q WALTZ O MARCH 6/8 Q J. WALTZ Appuyer sur la touche [START/STOP] pour arrêter le son du métronome. Il est également possible d’appuyer sur la touche [V À- RIATION/FILL TO VARIATION] pour sélectionner un motif de métronome sans accentuation sur le premier temps. Piano ABC Le CVP-35 est pourvu d'un systéme d'accompagnement automatique sophistiqué offrant divers accompagnements de rythme, de basse ou d’accord. rescompagnement a un seul doigt (SINGLE FINGER) Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet de produire un accompagnement, utilisant des accords majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant sur un nombre minimal de touches de la section ABC du clavier. Ce mode produit des accompagnements automatiques avec rythme, basse et accords. 1. Appuyer sur la touche [SINGLE FINGER] pour sélec- tionner le mode SINGLE FINGER (le témoin SINGLE FINGER s’allume). O SINGLE FINGER ED» Sélectionner l’accompagnement voulu à l’aide des sé- lecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 69). 3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V1] pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo à la page 69). N 4. Le fait d’appuyer sur une des touches de la partie ABC du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement la touche F#2) lance l’accompagnement automatique avec accords et basse (le début synchronisé est automa- tiquement sélectionné en mode ABC*). Si on appuie sur la touche “C”, par exemple, un accompagnement en do majeur sera joué. Appuyer sur une autre touche de la section d'accompagnement automatique du clavier pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée détermine toujours la note fondamentale de l’accord joué (par ex. “C” pour un accord de do majeur). * Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. mp m Exécution d'accords mineur, septiéme et septieme mineure en mode SINGLE FINGER * Pour un accord mineur, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiate- ment à gauche. - Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiate- ment à gauche. * Pour un accord septième mineure, appuyer sur la tou- che de la note fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ ENDING] pour arrêter l’accompagnement. Accompagnement à plusieurs doigts (FINGERED) Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il permet de produire des accords personnels pour la fonction d'accompagnement automatique. 1. Appuyer sur la touche [FINGEREDI] pour sélectionner le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume). QO FINGERED С 2. Sélectionner le style d’accompagnement voulu à l’aide des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 69). 3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V] pour régler le tempo (pour plus de détails, voir “Réglage du Tempo à la page 69). 4. Dès qu’un accord est joué (jusqu’à 4 notes) sur la partie basse du clavier (jusqu’au point de split qui est normalement la touche F#2), le CVP-35 commence automatiquement à reproduire l’accord en même temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée (le début synchronisé est automatiquement sélectionné en mode ABC*). * Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le CVP-35 accepte les 20 types d’accord suivants: + Majeur [Maj] < Mineur [m] _- Septième majeure [M7] « Sixième [Gth] < Septième [7th] * Sixième mineure [m6] - Septième mineure [m7] - Septième majeure mineure [mM7] < Quinte bémol septième mineure [m7-5] « Quinte bémol mineure [m-5] Quinte bémol majeure [M-5] * Quinte bémol septiéme [7-5] < Quinte bémol septième majeure [M7-5] - Quarte suspendue septième [7sus4] - Quarte suspendue [sus4] « Augmenté [aug] « Quinte dièse septième [7+5] < Quinte dièse septième majeure [M7+5] * Diminué [dim] | * Demi diminué (Quinte bémo! septieme majeure mineure) [mM7-5] REMARQUE: L'accompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords correspondants sont joués dans l'ordre (par ex. un accord mineur suivi d'un accord septième mineure). 71 Piano ABC REMARQUE: Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent étre utilisées en mode PIANO ABC pour créer des variations de pattern exactement de la même manière qu’elles sont utilisées pour les patterns rythmiques (pour plus de détails, voir le chapitre “Rythme” à la page 69). B. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ ENDING] pour arréter l' accompagnement. ABC sur la totalité du clavier Le CVP-35 offre un mode ABC sur la totalité du clavier qui peut étre activé en appuyant simultanément sur les touches [SINGLE FINGER] et [FINGERED] (les deux témoins s’allument). Dans ce mode, le point de split est désactivé et les notes jouées sur la totalité du clavier sont détectées et utilisées pour déterminer l'harmonisation de l’accompagnement. La détection d’accords est possible lorsque trois notes au moins sont jouées simultanément sur tout le régistre du clavier. Appuyer deux fois sur la touche [SINGLE FINGER] ou sur la touche [FINGERED] au choix pour sortir du mode ABC sur la totalité du clavier. » Certains des types d'accords listés page 71 peuvent être détectés dans ce mode. * Dans ce mode il est possible de jouer jusqu’à 5 notes en même temps sur le clavier. Ceci signifie que certaines notes ne pourront pas être jouées de la manière voulue lorsque le mode ABC sur la totalité du clavier est utilisé en conjonction avec une autre fonction, comme par exemple la reproduction de mémoire d'exécution. 72 Réglage du volume Les commandes de volume RHY THM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent étre utilisées pour régler le volume de la partie d'accompagnement correspondante en mode ABC. Les accompagnements du CVP-35 sont équilibrés et produisent la meilleure sonorité possible lorsque les commandes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS sont placées aux 3/4 de leur course vers MAX. Si le pattern d'accord est trop fort pour la mélodie ou d'autres accords joués de la main droite, essayer de baisser le réglage de la commande CHORD 2. Il est également possible de baisser à fond les commandes CHORD 1 et CHORD 2 afin de ne jouer qu’avec la partie rythme et la partie basse. Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande de réglage du volume BASS tout en maintenant enfoncée ka touche [MIDI/TRANSPOSE]. | MINT LITE | MAX RHY THM | MINTITITITII MAX сново! (СТ MIN EELITITI MAX оного CT ММ НН МАХ ms 7 MIDI/ 4 Changement du point de split Le point de split ABC peut étre réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER] ou [FINGERED]. Le point de split par défaut - F#2 - est automatiquement rétabli à la mise sous tension de l’instrument. MINIT THT MAX ms Ч O SINGLE FINGER @ FINGERED CD) Go Solo Styleplay Cette fonction sophistiquée permet non seulement de produire un accompagnement de rythme, de basse ou d’accord automatique, mais également d’ajouter des notes d'harmonie (de deux à quatre instruments harmonisés) à une mélodie exécutée sur la partie haute du clavier. Des patterns Solo Styleplay sont programmés pour chacun des 24 styles accessibles via les sélecteurs STYLE du CVP- 35. 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour activer la fonction SOLO STYLEPLAY. Le mode SINGLE FIN- GER sera automatiquement sélectionné lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée, à moins que le mode FINGERED n’ait déjà été sélectionné. &. Sélectionner un style d’accompagnement à l’aide des sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 69). Lorsque cette opération est exécutée, la voix de mélodie sera automatiquement sélectionnée en fonction du style sélectionné. Si besoin est, il est possible ensuite d’utiliser la méthode normale pour sélectionner une voix différente. 3. si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [V] pour régler le tempo (voir “Réglage du Tempo a la page 69). 4. jouer les accords voulus (mode SINGLE FINGER ou FINGERED) sur la section ABC du clavier tout en jouant une ligne de mélodie a une note sur la partie haute du clavier. 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/END- ING] pour arrêter l’accompagnement. 6. Appuyer une deuxième fois sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour désactiver la fonction. REMARQUE: Certains patterns INTRO et ENDING d'accompagnement automatique ont leur propre progression d'accords. Si le mode Solo Styleplay est utilisé avec ces patterns, une harmonie d'octave est produite pour éviter tout conflit entre les sons de l'harmonie et des accords. Variations d’harmonisation Il est possible d’appliquer le type d'harmonisation et la sonorité d’un style différent au style sélectionné en appuyant sur le sélecteur de style voulu tout en maintenant enfoncée la touche [SOLO STYLEPLAY]. Ceci permet, par exemple, d’utiliser I’harmonisation SOLO STYLEPLAY du style 16 BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1. Pédale gauche et fonction SOLO STYLEPLAY Si la fonction de la pédale gauche réglée sur SOLO STYLEPLAY en mode SOLO STYLEPLAY, l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier ne sera réalisée que lorsque la pédale gauche est enfoncée. Ceci permet de combiner à volonté une exécution normale de type PIANO ABC avec la fonction SOLO STYLEPLAY. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. REMARQUE: La fonction SOLO STYLEPLAY sera désactivée si ie mode PIANO ABC FINGERED ou SINGLE FINGER est désactivé. De plus, les modes DUAL et SPLIT ne peuvent pas être utilisés tant que la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. Mémoire d'exécution Le CVP-35 incorpore un “séquenceur” a trois pistes permettant d’enregistrer indépendamment jusqu’à trois morceaux différents qui pourront être ensuite reproduits simultanément, individuellement, ou combinés de n'importe qu’elle manière. Enregistrement 1. Appuyer sur la touche [RECORD 1] - le témoin à LED correspondant s’allume et le métronome marque le tempo sélectionné. Il est possible de régler la commande de volume RHYTHM au minimum pour ne pas entendre le métronome ou le rythme. RECORD ог O 3 © ee e e 2. Régler toutes les fonctions d’exécution comme requis: voix, mode de voix (Normal, DUAL ou SPLIT), style de rythme, tempo, ABC, SOLO STYLEPLAY, Fonction de la pédale gauche, etc. Veuiller noter que toute modification du point de split doit être effectuée avant d’appuyer sur la touche [RECORD 1]. - Si la fonction ABC est sélectionnée, le témoin à LED de la piste 3 s'allume automatiquement et le son ABC sera enregistré sur la piste 3, alors que la musique jouée sur le clavier sera enregistrée sur la piste 1 (la piste 4 doit d'abord être sélectionnée pour l'enregistrement de la manière indiquée à l’étape 1). RECORD ® 1 oO 2 ® 3 « Si la fonction SOLO STYLEPLAY est sélectionnée, le témoin a LED de la piste 3 s'allume automatiquement et le son SOLO STYLEPLAY sera enregistré sur la piste 1, alors que le son ABC sera enregistré sur la piste 3 (la piste 1 doit d'abord étre sélectionnée pour l’enregistrement de la manière indiquée à l’étape 1). RECORD e 1 oO 2 ® 3 - || n’est pas possible d'enregistrer simultanément le mode SPLIT et ABC. * |! n’est pas possible d'enregistrer simultanément le mode SPLIT ou DUAL et SOLO STYLEPLAY. 3. Le mode de début synchronisé est automatiquement sélectionné lorsqu’une touche [RECORD] est enfoncée et l’enregistrement commencera donc automatiquement dès qu’une note est jouée ou dès que la touche [START/STOP] est enfoncée (pour plus de détails sur la fonction de début synchronisé, voir la page 72). Le nombre de mesures est indiqué sur l’affichage TEMPO au fur et à mesure de l’enregistrement. 73