- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs de boissons
- Miele
- KWT 6833 SG
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
72
Mode d’emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 10 439 270 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Comment économiser de l'énergie ? ................................................................ 13 Description de l'appareil..................................................................................... 15 Accessoires ......................................................................................................... 18 Accessoires fournis ............................................................................................... 18 Accessoires en option ........................................................................................... 18 Mise en marche et arrêt de la cave à vin .......................................................... Commande de la cave à vin.................................................................................. Enclencher la cave à vin................................................................................... Désactiver la cave à vin.................................................................................... En cas d’absence prolongée................................................................................. 19 19 19 20 20 Autres réglages ................................................................................................... Verrouillage ....................................................................................................... Signaux sonores .............................................................................................. Luminosité de l'afficheur ................................................................................... 21 21 22 23 Température et qualité d’air optimales.............................................................. Température optimale............................................................................................ Réglage de la température .................................................................................... Températures affichées ......................................................................................... Qualité et humidité de l’air..................................................................................... DynaCool (humidité de l’air constante) ............................................................ Renouvellement de l’air par les filtres Active AirClean .......................................... 24 24 25 26 27 27 28 Alarme de température et de porte ................................................................... 29 Éclairage de présentation................................................................................... Mise en marche et arrêt de l’éclairage de présentation ........................................ Réglage de l’intensité de l’éclairage de présentation....................................... Réglage de la durée de l’éclairage de présentation ......................................... 31 31 31 32 Stockage des bouteilles ..................................................................................... Clayettes en bois................................................................................................... Déplacement des clayettes .............................................................................. Adaptation des clayettes.................................................................................. Identification par clayette ................................................................................. Présentoir à bouteilles ........................................................................................... Capacité de stockage maximale ........................................................................... 33 33 34 34 35 35 36 2 Contenu Dégivrage automatique....................................................................................... 37 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Conseils concernant les détergents ...................................................................... Avant de nettoyer la cave à vin ............................................................................. Espace intérieur, accessoires, parois extérieures, porte ....................................... Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................ Nettoyage du joint de porte................................................................................... Au dos : nettoyer le compresseur et la grille métallique ....................................... 38 38 39 39 40 40 40 Filtres Active AirClean......................................................................................... 41 Remplacer les filtres Active AirClean .................................................................... 41 En cas d'anomalie ............................................................................................... 43 Origines des bruits .............................................................................................. 48 Miele@home......................................................................................................... 49 Service après-vente et garantie......................................................................... 51 Informations pour les instituts de contrôle....................................................... 52 Informations pour les revendeurs...................................................................... 53 Mode expo ......................................................................................................... 53 Raccordement électrique ................................................................................... 55 Installation de la cave à vin ................................................................................ Lieu d’installation .................................................................................................. Classe climatique .................................................................................................. Aération et évacuation d’air................................................................................... Monter les entretoises murales jointes.................................................................. Installation de la cave à vin ................................................................................... Sol de la niche.................................................................................................. Positionner la cave à vin........................................................................................ Limiteur d’ouverture de porte................................................................................ Dimensions de l’appareil ....................................................................................... Dimensions porte ouverte ..................................................................................... 56 56 56 57 57 58 58 58 59 59 60 Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 61 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette cave à vin satisfait les consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut toutefois occasionner des dommages corporels et matériels. Avant de mettre la cave à vin en service, lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les instructions de montage correspondantes. Ils contiennent des informations importantes pour le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de la cave à vin. Le respect de ces consignes permet de protéger les utilisateurs et d’éviter les dégâts matériels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes de sécurité. Les instructions de montage et d’utilisation doivent être conservées et remises au propriétaire suivant, le cas échéant ! Bris de glace ! Risque de blessures par bris de verre ! À plus de 1 500 m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin peut se briser suite aux variations de pression. Les bris de verre tranchants peuvent provoquer des blessures graves ! Utilisation conforme Cette cave à vin est réservée exclusivement à un usage domestique dans un environnement d’équipements ménagers ou équivalents. Cette cave à vin n’est pas destinée à être utilisée à l’extérieur. Utiliser la cave à vin exclusivement dans le cadre domestique habituel pour le stockage du vin. Toute autre utilisation n’est pas autorisée. 4 Consignes de sécurité et mises en garde La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. L’utilisation non conforme de cette cave à vin risque d’altérer ou de détruire les produits stockés. Elle ne doit pas non plus être utilisée dans des zones à risques d’explosion. Miele décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou inappropriée. Les personnes n’étant pas capables d’utiliser la cave à vin en toute sécurité en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, par manque d’expérience ou de connaissances, doivent le faire sous surveillance. Ces personnes ne sont autorisées à utiliser la cave à vin sans surveillance que si elles ont été informées de la manière de l’utiliser sans danger, ainsi que des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Si vous avez des enfants Les enfants âgés de moins de huit ans doivent être éloignés de la cave à vin à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette cave à vin sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de manière à pouvoir la manipuler en toute sécurité. Ces enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir la cave à vin sans surveillance. Les enfants se trouvant à proximité de la cave à vin doivent être surveillés. Ils ne doivent jamais jouer avec la cave à vin. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique Le circuit de fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étanchéité. La cave à vin est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu’aux directives européennes applicables. Cette cave à vin contient le fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce fluide frigorigène respectueux de l’environnement a en partie augmenté le niveau sonore de l’appareil. Outre les sons caractéristiques émis par le compresseur, des bruits d’écoulement interne au circuit de refroidissement peuvent être audibles. Ces effets sont malheureusement inévitables mais ils n’affectent aucunement les performances de la cave à vin. Pendant le transport et le montage/la mise en place de la cave à vin, veiller à ne pas endommager les éléments du circuits de refroidissement Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de détérioration : – Ne pas former de flammes et éviter toutes formes d’étincelles – Débrancher la cave à vin du réseau électrique – Aérer pendant quelques minutes la pièce où est installée la cave à vin – Contacter le service après-vente. 6 Consignes de sécurité et mises en garde La taille de la pièce où est installée la cave à vin doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans la cave à vin. En cas de fuite éventuelle, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. Pour 8 g de fluide frigorigène, la pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de la cave à vin. Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la cave à vin, doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique afin de ne pas endommager l’appareil. Comparer les données avant de brancher l’appareil et contacter un électricien en cas de doute. La sécurité électrique de cette cave à vin n’est garantie que si cette dernière est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité fondamental doit être installé. En cas de doute, faire vérifier l’installation électrique par un électricien. Le fonctionnement fiable et sûr de la cave à vin est uniquement garanti si cette dernière est raccordée au réseau électrique public. Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. Les câbles de rallonge ou multiprises ne garantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie). Ne pas brancher la cave à vin au réseau électrique avec une prise multiple ou une rallonge. Si les éléments sous tension ou le câble d’alimentation sont humides, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d’humidité ou d’éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.). 7 Consignes de sécurité et mises en garde Cette cave à vin ne doit pas être utilisée dans des lieux mobiles (par ex. sur un bateau). Une cave à vin endommagée peut représenter un danger pour la sécurité. Contrôler les défauts apparents éventuels. Ne jamais faire fonctionner une cave à vin défectueuse ! Lors des travaux d’installation, d’entretien et de réparation, la cave à vin doit impérativement être déconnectée du réseau électrique. Elle n’est débranchée que si, et seulement si, : – les fusibles correspondants sont coupés ou si – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l’installation électrique ou si – la prise de l’appareil est débranchée. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation, mais tenir la prise fermement pour débrancher l’appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil. Les droits à la garantie sont supprimés si la cave à vin n’est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée La cave à vin a été conçue pour une classe climatique précise (plage de température ambiante). Les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la cave à vin doivent être respectées. Une température ambiante inférieure provoque l’arrêt prolongé du compresseur, la cave à vin ne pouvant ainsi pas maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont conservés dans la cave à vin ou dans la porte, veiller à ce que la graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de la cave à vin. Le plastique peut se fissurer et, par conséquent, se briser ou se déchirer. Ne pas stocker de substances explosives ni de produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. aérosols) dans la cave à vin. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion ! N’utiliser aucun appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin. Des étincelles peuvent se former. Risque d’explosion ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux. La vapeur d’un système de nettoyage peut humidifier les éléments sous tension et provoquer un court-circuit. N’utiliser surtout pas de systèmes à la vapeur pour nettoyer ou dégivrer la cave à vin. Les objets pointus ou tranchants risquent d’endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de la cave à vin. N’utiliser donc pas d’objets pointus ou tranchants pour – retirer les couches de givre, – enlever les résidus comme les étiquettes. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transporter toujours la cave à vin à la verticale, dans son emballage, pour ne pas l’endommager. La cave à vin étant très lourde, la transporter toujours à l’aide d’une deuxième personne. Risque de dommages corporels et matériels ! Recyclage de l’ancien appareil Si nécessaire, détruire la serrure de l’ancienne cave à vin avant de la recycler. Ceci permet d’éviter que des enfants ne s’y enferment en jouant et mettent ainsi leur vie en danger. Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit frigorifique, par exemple en – perçant les conduits de fluide frigorigène de l'évaporateur ; – pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Recyclage de l’emballage L’emballage protège la cave à vin des dommages éventuellement occasionnés par le transport. Les matières utilisées pour les emballages sont sélectionnées en fonction des critères écologiques et de recyclage afin de pouvoir être éliminés. Le recyclage des emballages permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Le commerçant reprend les emballages usagés. Recyclage de l’ancienne cave à vin La plupart du temps, les anciens appareils électriques et électroniques contiennent encore des matières précieuses. Cependant, ils contiennent également des substances toxiques nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. S’ils sont jetés dans les ordures ménagères ou manipulés de manière inappropriée, ils risquent de nuire à la santé et à l’environnement. Ne jeter donc en aucun cas l’ancienne cave à vin dans les ordures ménagères. Faire appel aux organismes compétents mis à disposition par la commune ou rapporter la cave à vin au point de collecte spécialement destiné au recyclage de ce type d’installations. Veiller à ne pas endommager les conduites de la cave à vin avant qu’elle ne soit transportée vers une décharge assurant son recyclage conforme. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit ainsi que l’huile du compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère. Jusqu’à son enlèvement, veiller à ce que l’ancienne cave à vin ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, se reporter au chapitre « Consignes de sécurité et avertissements » de ce mode d’emploi. 12 Comment économiser de l'énergie ? Installation/ entretien consommation d'énergie normale consommation d'énergie élevée Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non aérés. Pas d'exposition directe à la lumière du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. Éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). Température ambiante idéale À une température ambiante d'env. 20 °C. élevée. Réglage de la température Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement. Fentes d'aération et de ventilation obstruées ou empoussiérées. Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an. Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique). 10 à 12 °C Plus la température est basse, plus la consommation d’énergie est élevée ! 13 Comment économiser de l'énergie ? Utilisation Clayettes en bois disposées comme à la livraison. N’ouvrir la porte qu’en cas de nécessité et le moins longtemps possible. Ranger et trier les bouteilles. Si la porte est ouverte trop souvent et trop longtemps, de l’air chaud pénètre, ce qui entraîne des pertes de froid. La cave à vin fait ensuite redescendre la température et le compresseur tourne plus longtemps. Pour que l’air puisse circuler, Une mauvaise circulation ne pas surcharger les d’air diminue la puissance compartiments. frigorigène. 14 Description de l'appareil Tableau de commande a Mise en marche/arrêt de l’ensemble de la cave à vin f Réglage de la température ( pour plus de froid) b Interface optique (pour le service après-vente uniquement) g Confirmation d’une sélection (touche OK) h Réglage de la température c Sélection de la zone de mise en ( pour plus de chaleur) température supérieure, intermédiaire i Activation ou désactivation du ou inférieure mode réglage d Activation/désactivation de la j Désactivation de fonction DynaCool (taux d’humidité l’alarme de température ou de porte constant) k Ecran avec affichage de la e Activation/désactivation de température et symboles (symboles l’éclairage du présentoir visibles uniquement en mode réglage ; explication des symboles voir tableau) 15 Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction Verrouillage Sécurité contre tout arrêt ou tout déréglage intempestif Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte Miele@home Visible seulement si le module de communication Miele@home ou la clé de communication est connecté (voir "Miele@home") Mode expo (uniquement visible en cas d'activation du mode expo) Désactivation du mode expo Luminosité de l'afficheur Réglage de la luminosité de l'afficheur Filtres Active AirClean S’allume si le filtre Active AirClean doit être remplacé Raccordement électrique Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension ; clignote en cas de panne de courant Alarme S'allume en cas d'alarme de porte, clignote en cas d'alarme de température, de coupure de courant et d'autres messages d'erreur. 16 Description de l'appareil a Baguette d’éclairage (dans les trois zones de mise en température des vins) b Présentoir de bouteilles (Selector) c Filtre Active AirClean (dans les trois zones de mise en température des vins) d Clayettes en bois avec réglettes d’identification (cadres flexibles avec carte mémo) e Commande des zones de mise en température supérieure, intermédiaire et inférieure/plaque isolante pour la séparation thermique des zones de mise en température f Porte en verre de sécurité résistant aux UV g Poignée intégrée h Plaque isolante assurant la séparation thermique des zones de mise en température i Baguettes isolantes pour la séparation thermique des zones de mise en température 17 Accessoires Accessoires fournis Accessoires en option Filtres Active AirClean Miele propose une gamme d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien conçus pour votre appareil. Les filtres Active AirClean situés dans la paroi arrière assurent une circulation d’air optimale et, par conséquent, une excellente qualité de l’air à l’intérieur de la cave à vin. Entretien de l’inox Les lingettes de nettoyage de surfaces en inox sont imbibées de produit spécial. Elles offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. Crayon pour réglette Utiliser le crayon fourni pour écrire sur les réglettes magnétiques des clayettes. Les types de vins entreposés sont ainsi parfaitement visibles. Filtres Active AirClean Description voir chapitre « Accessoires fournis ». Chiffon microfibre multi-usage Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture, etc. Entretien de l’inox À chaque utilisation, le produit d’entretien pour l’inox forme un film de protection contre l’eau et les salissures. Il élimine les traces d’eau et de doigts et autres taches, et permet d’obtenir une surface homogène et brillante. Lingette spéciale inox (description voir « Accessoires fournis »). Pour commander des accessoires en option, veuillez vous rendre sur notre site en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Miele. Boutique en ligne Miele : shop.miele.be 18 Mise en marche et arrêt de la cave à vin Avant la première utilisation Commande de la cave à vin Emballages de transport Pour commander cette cave à vin, il suffit d’effleurer les touches avec le doigt. Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur. Film de protection La surface en inox est pourvue d’un film de protection destiné à la protéger pendant le transport. Ne retirer le film de protection qu’après avoir placé la cave à vin à l’emplacement définitif. Commencer par le coin supérieur droit. Tout contact est signalé par un bip. Ce bip peut être désactivé (voir chapitre « Autres réglages – signaux sonores »). Enclencher la cave à vin Dès que la cave à vin est raccordée au réseau électrique, le symbole du branchement électrique s’affiche au bout de quelques instants . Nettoyage et entretien Respecter les instructions correspondantes mentionnées au chapitre « Nettoyage et entretien ». Remarque : Il est recommandé de frotter les surfaces en inox immédiatement après avoir retiré le film de protection, à l’aide du produit d’entretien spécial joint (voir « Accessoires - Accessoires en option »). Important ! Lors de chaque application, le produit d’entretien pour inox Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l’eau et les salissures ! Nettoyer l’intérieur de la cave à vin ainsi que les accessoires. Effleurer la touche marche/arrêt. Le symbole de raccordement au réseau s’éteint et la cave à vin commence à refroidir. Sur le bandeau de commande apparaissent les touches des trois zones réglables de mise en température du vin : en haut, au milieu et en bas. Le rétroéclairage jaune de la zone de mise en température réglée s’allume et la température de la zone réglée s’affiche. Lors de la première mise en service, les touches des zones de mise en température clignotent, ainsi que le symbole d’alarme , jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. Dès que la température réglée est atteinte, la touche correspondant à la zone de mise en température reste 19 Mise en marche et arrêt de la cave à vin allumée. Le symbole d’alarme s’éteint dès que les températures réglées sont atteintes. L’éclairage intérieur est activé dès que la porte de la cave à vin s’ouvre. Des réglages individuels peuvent être effectués pour chaque zone de mise en température. Effleurer la touche de la zone à régler. La touche sélectionnée s’allume sur fond jaune. Il est possible maintenant de Désactiver la cave à vin Effleurer la touche marche/arrêt. Si ce n’est pas possible, c’est que le verrouillage est activé ! Les touches des trois zones de mise en température s’éteignent sur le bandeau de commande. Sur l’écran, l’indication de température et le symbole du raccordement au réseau électrique s’éteignent. L’éclairage intérieur s’éteint et la réfrigération s’arrête. En cas d’absence prolongée – régler la température, Si la cave à vin n’est pas utilisée pendant une période prolongée, – activer la fonction DynaCool. éteindre la cave à vin, Des informations supplémentaires sont disponibles dans les chapitres correspondants. débrancher la fiche de la prise ou couper le fusible de l’installation domestique, Si une autre zone de mise en température est ensuite sélectionnée, les réglages correspondant à la zone précédemment sélectionnée restent actifs. nettoyer la cave à vin, et laisser la cave à vin ouverte pour assurer une aération suffisante et éviter les mauvaises odeurs. Si la cave à vin est débranchée pendant une longue absence, sans avoir été nettoyée, des moisissures risquent de se former si la porte reste fermée. 20 Autres réglages Certains réglage ne peuvent être exécutés sur la cave à vin qu’en mode réglage. En mode réglage, l’alarme de la porte est automatiquement désactivée. Verrouillage Le verrouillage permet de protéger la cave à vin contre : Effleurez la touche ou pour indiquer si vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé. 0 : le verrouillage est désactivé 1 : le verrouillage est activé. – toute mise hors tension intempestive, – toute modification inopinée de la température, – toute sélection intempestive de la fonction DynaCool, – toute activation intempestive de l’éclairage des présentoirs. Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole clignote. Activation et désactivation du verrouillage effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole clignote. Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ. Lorsque le verrouillage est activé, s'allume dans l'afficheur. Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole est affiché. 21 Autres réglages Signaux sonores La cave à vin est dotée de signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température. Le bip des touches et l’alarme de la porte peuvent être activés ou désactivés, l’alarme de température, par contre, ne peut pas être désactivée. Quatre réglages sont disponibles. Le choix 3 est réglé en usine, c’est-à-dire que le bip des touches et l’alarme de la porte sont activés. Activation et désactivation des signaux sonores effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole clignote. Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole clignote dans l’afficheur. Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole est affiché. 22 Effleurez les touches ou pour choisir une des options suivantes 0 : bip désactivé ; alarme de porte désactivée 1 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes) 2 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) 3 : bip activé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole clignote. Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ. Autres réglages Luminosité de l'afficheur Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur par incréments, de 1 à 3 Le choix 3 est réglé en usine (luminosité maximale). En effleurant les touches ou vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : 1 : luminosité minimale 2 : luminosité moyenne 3 : luminosité maximale. Modification de la luminosité de l'afficheur Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole clignote. Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole clignote dans l’afficheur. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole clignote. Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ. Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole est affiché. 23 Température et qualité d’air optimales Les vins vieillissent plus ou moins bien en fonction des conditions ambiantes. Par conséquent, la température et la qualité de l’air sont deux paramètres essentiels à la bonne conservation du vin. Avec une température constante adaptée au vin, un taux d’humidité légèrement plus élevé et l’absence d’odeurs, les conditions de stockage de cette cave à vin sont optimales. Elle garantit en outre (contrairement au réfrigérateur) très peu de vibrations afin de ne pas entraver le processus de maturation du vin. Température optimale Les vins peuvent être stockés entre 6 et 18 °C. Pour conserver des vins rouges avec des vins blancs, la température doit se situer entre 12 et 14 °C. Elle convient tant aux vins blancs qu’aux vins rouges. Les vins rouges doivent être sortis et ouverts au moins deux heures avant d’être bus pour que le vin soit suffisamment oxygéné et que l’arôme puisse de développer. Si la température de stockage est trop élevée (supérieure à 22 °C), le vin vieillira trop rapidement et ses arômes ne pourront pas se développer convenablement. Par contre, si la température de stockage est trop basse (inférieure à 5 °C), le vin ne pourra pas vieillir de façon optimale. Le vin se dilate avec la chaleur et se rétracte avec le froid. Les variations de température stressent le vin et peuvent 24 interrompre le vieillissement. C’est pourquoi il est primordial de garantir une température pratiquement stable. Types de vin Température de dégustation recommandée Vins rouges légers et fruités : + 14 °C à + 16 °C Vins rouges épais : + 18 °C Vins rosés : + 8 °C à + 10 °C Vins blancs fins et + 8 °C à + 12 °C aromatiques : Vins blancs liquoreux ou sucrés : + 12 °C à + 14 °C Champagne, vin mousseux, Prosecco : + 6 °C à + 10 °C Remarque : Stocker le vin à 1 à 2 °C de moins que la température de recommandée car le vin se réchauffe dans le verre. Remarque : Les vins rouges épais doivent être ouverts 2 à 3 heures avant la dégustation afin de bien s’oxygéner et de pouvoir ainsi libérer leurs arômes. Température et qualité d’air optimales Dispositif de sécurité en cas de faible température ambiante Pour que le vin soit protégé des températures trop faibles, un thermostat de sécurité permet d’éviter que la température ne baisse de trop à l’intérieur de la cave à vin. Si la température ambiante devait exceptionnellement être inférieure à la normale, un chauffage se mettrait automatiquement en route afin de maintenir une température constante à l’intérieur de la cave à vin. Si la température ambiante continue à chuter, la cave à vin finit par se désactiver d’elle-même. Plaques isolantes assurant la séparation thermique La cave à vin est équipée de deux plaques isolantes fixes qui séparent l’espace intérieur en trois zones de mise en température. Il est ainsi possible de stocker simultanément jusqu’à trois sortes de vin différents, par ex. du vin rouge, du vin blanc et du champagne. Les baguettes d’isolation à l’intérieur de la porte vitrée permettent d’éviter les transferts de température entre les différentes zones. Réglage de la température Les températures des différentes zones peuvent être réglées indépendamment les unes des autres. Effleurer la touche correspondant à la zone de mise en température à modifier, pour qu’elle s’allume sur fond jaune. La température actuelle de la zone de mise en température sélectionnée s’affiche. Pour régler la température, utiliser les deux touches situées sous l’écran. En effleurant la touche – la température diminue, – la température augmente. 25 Température et qualité d’air optimales Valeurs de réglage possibles pour la température Effleurer la touche OK pour confirmer le choix. ou Attendre environ 5 secondes après le dernier effleurement de touche. Pendant le réglage, la température affichée clignote. En effleurant les touches, les modifications suivantes peuvent être observées au niveau de l’écran : – Premier effleurement : la dernière valeur de température réglée clignote. – À chaque effleurement supplémentaire : la température augmente ou diminue par étapes de 1 °C. – Maintenir le doigt sur la touche : la température affichée change de façon continue. Après avoir atteint la température minimale ou maximale, un signal sonore retentit (si le bip des touches est activé). Environ 5 secondes après le dernier effleurement de touche, l’écran affiche automatiquement la température réelle qui règne dans la zone de mise en température. Si la température a été modifiée, un certain temps est nécessaire avant d’atteindre la température souhaitée. La température affichée représente toujours la température réelle. 26 Les trois zones de mise en température peuvent être réglées entre 5 °C et 20 °C. Températures affichées En mode normal, l’écran affiche la température réelle de la zone de mise en température respective. Si la température d’une zone ne se situe pas dans la plage autorisée, l’écran n’affiche que des traits. Selon la température ambiante et le réglage, plusieurs heures peuvent être nécessaires pour atteindre la température souhaitée et l’afficher de manière permanente. Température et qualité d’air optimales Qualité et humidité de l’air Dans un réfrigérateur classique, le taux d’humidité de l’air dans est trop faible pour le vin, c’est pourquoi un réfrigérateur n’est pas adapté à la conservation du vin. Le taux d’humidité de l’air doit être assez élevé pour que les bouchons restent humides de l’extérieur. S’il est trop faible, le bouchon se déshydrate de l’extérieur et la bouteille ne sera plus fermée hermétiquement. C’est également pour cette raison que les bouteilles de vin doivent être conservées à l’horizontale, cette position permettant au bouchon de rester humide de l’intérieur. La qualité du vin est altérée de manière irrémédiable si l’air pénètre dans la bouteille ! Ne pas humidifier davantage l’atmosphère à l’intérieur de la cave à vin en y déposant, par exemple, un bol d’eau. L’humidité de l’air augmente et génère de la condensation à l’intérieur de la cave à vin. L’eau de condensation peut endommager cette dernière, par de la corrosion, entre autres. DynaCool (humidité de l’air constante) DynaCool augmente l’humidité relative de l’air dans toute la cave à vin. L’humidité de l’air et la température sont réparties de manière uniforme pour que tous les vins soient stockés dans les mêmes conditions. Ainsi, l’intérieur de la cave à vin atteint un climat correspondant à celui que l’on trouve dans un véritable cellier. Activation de la fonction DynaCool Afin de pouvoir utiliser la cave à vin pour stocker le vin à long terme, il est recommandé de toujours laisser la fonction DynaCool activée. Effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction DynaCool pour qu’elle s’allume sur fond jaune. Même si le système DynaCool n’est pas activé, la cave à vin met les ventilateurs automatiquement en marche dès que le refroidissement s’enclenche. Ceci permet de maintenir un climat optimal pour le vin. Si la porte de la cave à vin est ouverte, les ventilateurs s’arrêtent automatiquement pendant un certain temps ! Désactivation de la fonction DynaCool Étant donné que la consommation d’énergie augmente et que le fonctionnement de la cave à vin est un 27 Température et qualité d’air optimales peu plus bruyant lorsque la fonction DynaCool est activée, celle-ci peut être désactivée si elle n’est pas nécessaire. Effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction DynaCool pour qu’elle ne soit plus allumée sur fond jaune. Renouvellement de l’air par les filtres Active AirClean Les filtres Active AirClean garantissent une excellente qualité de l’air grâce au renouvellement optimal de l’air. L’air frais extérieur pénètre dans la cave à vin par les filtres Active AirClean. Cet air est ensuite réparti de manière homogène par les ventilateurs (fonction DynaCool). Le filtrage de l’air extérieur par les filtres Active AirClean garantit que l’air qui pénètre à l’intérieur de la cave à vin est pur, sans poussière ni odeurs. Le vin est ainsi protégé contre d’éventuelles transmissions d’odeurs, celles-ci pouvant être transférées au vin par le bouchon. Les filtres Active AirClean doivent être remplacés régulièrement, un message s’affiche sur l’écran pour le rappeler (voir « Filtres Active AirClean »). 28 Alarme de température et de porte La cave à vin est équipée d’un système d’avertissement pour empêcher l’augmentation ou la diminution involontaires de la température dans les deux zones de mises en température, ce qui pourrait altérer la qualité du vin. Désactiver l’alarme de température prématurément Si le signal sonore dérange, il peut être désactivé prématurément à la main. Alarme de température Si la température augmente ou diminue d’une valeur définie dans une zone de mise en température, la touche correspondant à la zone de mise en température concernée clignote dans le bandeau de commande. Parallèlement, le symbole d’alarme clignote. Un signal d’avertissement retentit simultanément. Effleurer le bouton de l’alarme de température pour la désactiver. Le signal d’alarme sonore s’éteint. La zone de mise en température correspondante du bandeau de commande et le symbole d’alarme continuent à clignoter jusqu’à la fin de l’état d’alarme. Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : – si la cave à vin est enclenchée, dans la mesure où la température d’une zone diffère trop de la température réglée, – si trop d’air ambiant chaud pénètre dans la cave à vin pendant l’assortiment ou le retrait des bouteilles, – si une trop grande quantité de nouvelles bouteilles est mis en place dans la cave à vin, – après une panne de secteur. Dès que l’état d’alarme est terminé, le signal sonore s’arrête et le symbole d’alarme s’éteint. La touche de la zone de mise en température correspondante reste à nouveau allumée en permanence. 29 Alarme de température et de porte Alarme de la porte Si la porte de la cave à vin reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal sonore retentit. Les trois touches des zones de mise en température clignotent sur le bandeau de commande. Le symbole d’alarme s’affiche. Dès que la porte est fermée, le signal sonore s’éteint. Les trois touches des zones de mise en température et le symbole d’alarme sont désactivés. Désactivation prématurée de l’alarme de porte Si le signal sonore dérange, il peut être désactivé prématurément à la main. Appuyer sur la touche de l’alarme de porte pour la désactiver. Le signal sonore s’éteint. Les trois touches correspondant aux zones de mise en température clignotent et le symbole d’alarme reste allumé jusqu’à la fermeture de la porte. Si aucun signal ne retentit alors qu’une alarme de porte est affichée, c’est que le signal sonore d’alarme a été désactivé (voir chapitre « Autres réglages – signaux sonores »). 30 Éclairage de présentation Si les bouteilles de vin doivent rester visibles même lorsque la porte de la cave à vin est fermée, l’éclairage intérieur peut être réglé pour qu’il reste actif lorsque la porte est fermée. Réglage de l’intensité de l’éclairage de présentation L’intensité de l’éclairage de présentation peut être modifié. Chaque zone de température est dotée d’une rampe d’éclairage afin de bien éclairer toutes les zones. L’utilisation de LED dans les réglettes d’éclairage permet d’exclure toute altération du vin due au chauffage ou aux UV. Mise en marche et arrêt de l’éclairage de présentation Effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction d’éclairage de présentation pour qu’elle s’allume sur fond jaune. Effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction d’éclairage de présentation pour qu’elle s’allume sur fond jaune. Effleurer à nouveau la touche de l’éclairage de présentation jusqu’à ce que clignote (environ quatre secondes) (le symbole clignote après deux secondes). Régler la luminosité à l’aide des touches de réglage de la température ( et ). Les maintenir enfoncées. Le réglage s’effectue automatiquement en continu. Appuyer sur la touche et L’éclairage intérieur est alors activé, même lorsque la porte de la cave à vin est fermée. Pour désactiver l’éclairage de présentation, effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction d’éclairage de présentation pour qu’elle ne s’allume plus sur fond jaune. – la luminosité diminue – la luminosité augmente. L’éclairage intérieur est alors désactivé lorsque la porte de la cave à vin est fermée. Effleurer la touche OK pour confirmer le réglage. 31 Éclairage de présentation L’intensité de la luminosité est enregistrée. L’écran affiche à nouveau la température. Dès que la porte de la cave à vin est fermée, l’éclairage de présentation a la luminosité réglée. Dès que la porte est ouverte, c’est l’éclairage intérieur normal qui fonctionne à nouveau. En effleurant la touche – la durée d’éclairage est réduite de 30 minutes, Réglage de la durée de l’éclairage de présentation La durée de l’éclairage de présentation est réglée sur 30 minutes. Cette durée peut être augmentée à 30, 60 ou 90 minutes ou réglée sur 00 (infini). L’intensité de l’éclairage de présentation est désormais conforme aux souhaits de l’utilisateur. Ouvrir la porte de l’appareil. – la durée d’éclairage est augmentée de 30 minutes. Effleurer la touche OK pour confirmer le réglage. La durée de l’éclairage est enregistrée. L’écran affiche à nouveau la température. Effleurer la touche de mise en marche/arrêt de la fonction d’éclairage de présentation pour qu’elle s’allume sur fond jaune. Effleurer à nouveau la touche d’éclairage de présentation jusqu’à ce que clignote (pendant environ deux secondes). Régler la durée de l’éclairage à l’aide des touches de réglage de la température ( et ). Les durées (en minutes) clignotent. 32 La durée d’éclairage réglée recommence à chaque ouverture et fermeture de porte de la cave à vin. Attention ! Rayonnement laser de classe 1M Ne pas retirer les caches de protection de l’éclairage ! Si les caches sont endommagés ou doivent être retirés parce qu’ils sont abîmés, ne jamais regarder l’éclairage avec des instruments optiques (loupe ou autre) ! Stockage des bouteilles Les vibrations et les déplacements se répercutent négativement sur le processus de vieillissement du vin et peuvent altérer son goût. Pour garantir le stockage idéal des bouteilles restantes après en avoir retiré l’une ou l’autre, essayer d’entreposer les sortes de vin similaires sur les mêmes clayettes, dans la mesure du possible. Par ailleurs, il est déconseillé d’empiler les bouteilles sur une même clayette. Dans l’absolu, entreposer toujours les bouteilles de vin à plat de façon à maintenir la partie intérieure du bouchon humide et à empêcher toute pénétration d’air dans la bouteille. Risque de blessure ! En retirant les clayettes, veiller à ne pas faire tomber de bouteilles. Certaines peuvent être éventuellement coincées sur les clayettes situées au-dessus. Clayettes en bois Les clayettes en bois posées sur des rails coulissants sont amovibles afin de faciliter le rangement et le retrait du vin. Deux clayettes sont posées sur des tiroirs entièrement télescopiques dans les zones de mise en température intermédiaire et inférieure (les deuxième et troisième clayettes en partant du haut), rendant le chargement et le prélèvement des bouteilles plus confortables. Les autres clayettes disposent d’un tiroir partiel. Attention, seules les clayettes en bois courtes sont adaptées aux rails coulissants supérieurs des trois zones de températures. 33 Stockage des bouteilles Déplacement des clayettes Adaptation des clayettes Les clayettes peuvent être retirées puis remises en place selon les besoins. Les différentes tiges des clayettes peuvent être réglées individuellement pour les adapter à la taille correspondante des bouteilles. Chaque bouteille bénéficie ainsi d’un maintien assuré. Tirer la clayette vers l’avant jusqu’à la butée puis la soulever et la retirer des rails coulissants. Tenir la clayette par son cadre. Si la place disponible est insuffisante (par ex. pour monter un présentoir de bouteilles), couvrir des deux côtés les rails télescopiques supérieurs dégagés à l’aide des caches fournis. Le côté le plus épais du cache doit se trouver vers l’avant. Les caches sont fixés magnétiquement. Pour remettre la clayette en place, sortir les rails de guidage puis glisser la clayette dans ces derniers jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La baguette magnétique est orientée vers l’avant. 34 Pour déplacer ou retirer les tiges sur la clayette, les retirer simplement vers le haut. La clayette s’adapte alors parfaitement à la taille des bouteilles. Stockage des bouteilles Identification par clayette Présentoir à bouteilles Pour bien visualiser les sortes de vins entreposés, inscrire les différents noms sur les réglettes magnétiques enduites d’un revêtement spécial pour tableau. Le présentoir permet de mettre en valeur certaines bouteilles, de sorte que l’étiquette du vin soit visible même si la porte est fermée. Utiliser pour cela le crayon joint. Il est possible d’écrire directement sur la réglette magnétique ou de la retirer auparavant : Pour monter le présentoir, retirer la clayette située juste au-dessus : Saisir la réglette par les côtés et la glisser vers l’avant pour la retirer. Les réglettes sont maintenues sur la clayette par des aimants. Utiliser le crayon fourni pour écrire sur la réglette magnétique, puis replacer cette dernière sur la clayette. Utiliser un chiffon humide pour effacer les inscriptions inutiles notées sur la réglette. Retirer la clayette puis poser les deux caches de protection sur les rails de guidage. Placer le présentoir tout à l’avant de la clayette souhaitée puis poser la bouteille sur le présentoir. Pour mettre la bouteille en valeur, l’éclairage de présentation peut aussi être allumé (cf. « Eclairage de présentation »). Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer les réglettes magnétiques, les laver de préférence à l’eau claire pour ne pas endommager le revêtement ! 35 Stockage des bouteilles Capacité de stockage maximale 178 bouteilles maximum (0,75 l ; forme : vins de Bordeaux) peuvent être stockées dans la cave à vin : 46 dans la zone supérieure, 46 au centre et 86 dans la zone inférieure. Le nombre de 178 bouteilles ne peut être atteint qu’en utilisant toutes les clayettes en bois. Chaque clayette ne doit être chargée que de 35 kg maximum. Éviter de superposer les bouteilles sur les clayettes. 36 Dégivrage automatique La cave à vin se dégivre automatiquement. 37 Nettoyage et entretien Faire en sorte que l’eau ne pénètre pas dans le système électronique, la grille d’aération ou l’éclairage. Conseils concernant les détergents Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. La vapeur risque de pénétrer dans les composants sous tension de la cave à vin et provoquer un court-circuit. – détergents à base de soude, ammoniac, acide ou chlorure, Ne retirer en aucun cas la plaque signalétique placée à l’intérieur de la cave à vin. Elle est nécessaire en cas de panne ! Pour ne pas endommager les surfaces en les nettoyant, ne pas utiliser de : – détergents anti-calcaire, – détergents abrasifs (par ex. poudre et crème à récurer, pierres de nettoyage), – détergents contenant des solvants, – détergents pour inox, – liquide vaisselle, – sprays nettoyants pour four, – produits pour vitres (à l’exception de la vitre située sur la porte de la cave à vin), – éponges et brosses abrasives (par ex. éponge à récurer), – gomme de nettoyage, – grattoir métallique acéré. A l’intérieur de la cave à vin, utiliser exclusivement des détergents et produits d’entretien ne présentant aucun risque pour les aliments. Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Des instructions importantes concernant le nettoyage sont mentionnées aux pages suivantes. 38 Nettoyage et entretien Avant de nettoyer la cave à vin Mettre la cave à vin hors tension. Débrancher la fiche de la prise ou retirer le fusible de l’installation domestique. Sortir les bouteilles de la cave à vin et les entreposer dans un endroit frais. Démonter toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer. Avant de nettoyer les clayettes, retirer les réglettes magnétiques (voir « Identification par clayette »). Espace intérieur, accessoires, parois extérieures, porte Nettoyer la cave à vin au moins une fois par mois. Ne pas laisser les salissures sécher, les nettoyer le plus rapidement possible. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Pour nettoyer et entretenir les surfaces en inox à l’intérieur et à l’extérieur de la cave à vin, utiliser le détergent spécial inox de Miele (disponible auprès du service aprèsvente Miele).Ce produit contient des substances protectrices. Contrairement aux autres détergents pour l’inox, il présente l’avantage d’être exempt de tout agent polissant. Il nettoie en douceur et dépose à chaque application un film de protection contre l’eau et les salissures. Après chaque nettoyage, appliquer impérativement le détergent spécial inox de Miele sur les surfaces en inox. Ce produit dépose à chaque application un film de protection contre l’eau et les salissures. La surface en inox est ainsi protégée, le film empêchant qu’elle ne s’encrasse rapidement ! Nettoyer la porte de l’appareil à l’aide d’un nettoyant pour vitres. Nettoyer toutes les pièces en bois à l’aide d’un chiffon légèrement humide, les pièces ne doivent pas être mouillées. Ne pas utiliser de détergent sur les réglettes magnétiques situées à l’avant des clayettes, les laver de préférence à l’eau claire pour ne pas endommager leur revêtement ! Rincer l’espace intérieur et les accessoires à l’eau claire, puis les sécher à l’aide d’un chiffon. Laisser la porte de la cave à vin ouverte pendant quelques instants. 39 Nettoyage et entretien Nettoyer les ouvertures d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Nettoyage du joint de porte N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Au dos : nettoyer le compresseur et la grille métallique Quand vous nettoyez le compresseur la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité. Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussières augmentent la consommation énergétique de l'appareil ! Après le nettoyage Remettre tous les éléments en place dans la cave à vin. Rebrancher la cave à vin et la mettre en marche. Replacer les bouteilles dans la cave à vin, puis fermer la porte. 40 Filtres Active AirClean L’air frais provenant de l’extérieur pénètre dans la cave à vin par les filtres Active AirClean. Avec le filtrage de l’air extérieur par les filtres Active AirClean, l’air frais qui entre dans la cave à vin est exempt de poussières et d’odeurs. Pour confirmer le remplacement du filtre, Les filtres Active AirClean doivent être remplacés au plus tard tous les 12 mois. Effleurer la touche des réglages. Dès que le message exigeant le remplacement des filtres Active AirClean s’affiche sur l’écran, les filtres doivent être remplacés dans les trois zones de mise en température. Remplacer les filtres Active AirClean Tous les symboles disponibles s’affichent et le symbole clignote. Effleurer les touches de réglage de la température ( ou ) jusqu’à ce que le symbole clignote sur l’écran. Effleurer la touche OK pour confirmer la sélection. Le clignote sur l’écran (signifie : le filtre Active AirClean est installé dans la cave à vin), et le symbole s’allume. Tourner le filtre de 90 degrés vers la droite ou vers la gauche. Retirer le filtre. Placer le nouveau filtre avec la poignée en position verticale. Faire pivoter le filtre de 90 degrés vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Appuyer plusieurs fois sur les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que s’affiche (signifie : le compteur est réinitialisé). Les filtres Active AirClean sont disponibles auprès du service aprèsvente Miele, dans les commerces spécialisés ou sur le site Internet de Miele. 41 Filtres Active AirClean Effleurer la touche OK pour confirmer la sélection. Le réglage sélectionné est enregistré, le symbole clignote. Effleurer la touche des réglages pour quitter le mode réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode réglage après une minute environ. Le message de remplacement des filtres Active AirClean s’éteint. 42 En cas d'anomalie La plupart des défauts ou erreurs susceptibles de se produire quotidiennement peuvent être éliminés par l’utilisateur lui-même. Voir tableau ci-dessous. Contacter le service après-vente si la cause du défaut ou de l’erreur n’a pas pu être détectée ou éliminée. Pour éliminer le défaut, éviter si possible d’ouvrir la porte de la cave à vin afin de limiter au maximum les pertes de froid. Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et solution La cave à vin ne refroidit pas, l’éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte et l’écran est éteint. La cave à vin n’est pas branchée et l’écran affiche le symbole du raccordement au réseau électrique . Enclencher la cave à vin. La fiche n’est pas bien enfoncée dans la prise. Brancher la fiche correctement dans la prise. Si la cave à vin est hors tension, le symbole de raccordement au réseau électrique s’affiche. Le disjoncteur de l’installation électrique a sauté. La cave à vin, la tension du réseau électrique ou un autre appareil peut être défectueux. Contacter un électricien ou le service après-vente. La commande de la cave à vin et l’éclairage intérieur fonctionnent. Le mode expo est activé et le symbole s’affiche. Désactiver le mode expo (voir chapitre « Informations pour les revendeurs - Mode expo »). 43 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et longtemps, la température à l’intérieur de la cave à vin diminue. La température réglée à l’intérieur de la cave à vin est trop faible. Corriger les réglages de température. La porte de la cave à vin n’est pas fermée correctement. Vérifier si la porte de la cave à vin se ferme correctement. La porte de la cave à vin a été ouverte trop souvent. Ouvrir la porte uniquement si nécessaire et le moins longtemps possible. Vérifier si les fentes d’aération et de ventilation sont obstruées ou poussiéreuses. Ne pas recouvrir les fentes d’aération, les dégager régulièrement. La grille métallique (échangeur thermique) à l’arrière de la cave à vin, est poussiéreuse. Dépoussiérer la grille métallique. La température ambiante est trop élevée. Garantir une température ambiante plus faible. test 44 En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole d’alarme L’alarme de la porte s’est déclenchée. s’affiche. Les trois Fermer la porte de la cave à vin. Les trois touches touches des zones de des zones de mise en température et le symbole mise en température d’alarme s’éteignent, le signal sonore s’arrête. clignotent sur le bandeau de commande. Un signal sonore retentit également. Le symbole d’alarme s’affiche et la touche d’une zone de mise en température clignote. Un signal sonore retentit également. La température de la zone de mise en température correspondante est trop élevée ou trop faible par rapport à la valeur définie. Causes possibles : – la porte de la cave à vin a été ouverte trop fréquemment, – les fentes d’aération ont été recouvertes, – une panne de courant prolongée s’est produite. Arrêter l’état d’alarme. Le symbole d’alarme s’éteint et la touche correspondant à la zone de mise en température est à nouveau allumée en continu. Le signal sonore d’avertissement s’arrête. Le message pour le remplacement des filtres Active AirClean s’affiche. Ce message invite à remplacer les filtres Active AirClean. Remplacer les filtres Active AirClean dans les trois zones de mise en température puis confirmer le changement des filtres dans le mode réglage (voir « Filtres Active AirClean »). Un trait est allumé/ clignote sur l’afficheur de température. La température ne s’affiche que si la température à l’intérieur de la cave à vin se situe dans les limites affichables. « F1 » à « F3 » ou « S1 » à « S3 ». Une anomalie s’est produite. Contacter le service après-vente. 45 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L’éclairage intérieur LED ne fonctionne pas. L’appareil de froid n’est pas allumé. Effleurer la touche marche/arrêt. Si la porte est ouverte, l’éclairage LED s’éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. Si la raison est différente, c’est qu’il y a une anomalie technique. Attention ! Rayonnement laser de classe 1M Ne pas retirer les caches de protection de l’éclairage ! Si les caches sont endommagés ou doivent être retirés parce qu’ils sont abîmés, ne jamais regarder l’éclairage avec des instruments optiques (loupe ou autre) ! Contacter le service après-vente. L’éclairage LED est L’éclairage de présentation est activé. allumé même si la porte Désactiver l’éclairage de présentation (voir de la cave à vin est chapitre « Éclairage de présentation »). fermée. 46 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général concernant la cave à vin Problème Cause et solution Aucun signal d'alarme n'est émis, bien que la porte de l'appareil soit ouverte depuis un certain temps. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le signal d'alarme en mode Réglage a été désactivé (voir chapitre "Autres réglages – Signaux sonores"). Impossible d’éteindre la Le verrouillage est activé. Le symbole s’affiche. cave à vin. Désactiver le verrouillage (voir chapitre « Autres réglages - Activation/désactivation du verrouillage »). Les tiges sur les clayettes en bois se déforment. Le changement de volume dû à l’action de l’humidité ou de la sécheresse est une caractéristique typique du bois. Si le taux d’humidité à l’intérieur de la cave à vin est élevé, les éléments en bois dans l’appareil « travaillent ». Ainsi, certains éléments en bois peuvent se déformer et des fissures peuvent apparaître. Les nœuds et les veinures dans le bois font partie des caractéristiques du bois. Les étiquettes des bouteilles se couvrent de moisissure. Selon le type de colle utilisée pour les étiquettes, une légère formation de moisissure peut apparaître. Éliminer totalement la moisissure. Nettoyer les bouteilles et ôter tout résidu de colle éventuel. Un dépôt blanc se Les bouchons sont oxydés par le contact avec l’air. forme sur les bouchons Nettoyer le dépôt à l’aide d’un chiffon sec. Ce des bouteilles. dépôt n’influe en aucun cas sur la qualité du vin. 47 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduites. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ou arrête le moteur. Sssrrrrr.... Dans les caves à vin à plusieurs zones, un léger bruit de fond provenant de la circulation d’air peut être audible à l’intérieur. Crac... On entend toujours un léger craquement lorsque certains matériaux se dilatent dans la cave à vin. Ne pas oublier que les bruits de moteur et de circulation dans le circuit frigorifique ne peuvent pas être évités ! Bruits à éviter facilement Cause Solution Claquement, cliquètement La cave à vin n’est pas posée sur une surface plane. Positionner la cave à vin à l’aide d’un niveau. Pour cela, utiliser les pieds réglables situés sous l’appareil ou des cales. La cave à vin touche d’autres meubles ou appareils. Éloigner la cave à vin des meubles ou appareils. Des surfaces d’appuis sont instables ou coincent. Contrôler les pièces amovibles et les replacer correctement, si nécessaire. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Les séparer. Le câble de transport est resté Le retirer. accroché sur la paroi arrière. 48 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway XGW3000 Miele@home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 49 Miele@home Votre appareil électroménager / est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele@home via un module de communication disponible en option et éventuellement un jeu d'adaptation. Dans le système Miele@home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur un écran , par exemple un four équipé de la fonction SuperVision. Affichage des informations, commande des appareils électroménagers – Appareil électroménager SuperVision L’afficheur de certains appareils électroménagers aptes à l’interconnexion peut afficher l’état d’autres appareils électroménagers pouvant être interconnectés. – Terminaux mobiles À l'aide d'un PC, notebook, d'une tablette PC ou d'un smartphone, il est possible d'afficher des informations sur l'état des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes dans la zone de réception du réseau sans fil domestique . – Réseau domestique Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domestique. La passerelle Miele@home Gateway vous permet d'intégrer les appareils 50 électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de bus domestiques. – En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme QIVICON Smart Home (www.qivicon.de), à la place de la passerelle Miele@home Gateway. SmartStart (selon l'appareil) Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix de l'électricité sont favorables ou lorsque l'électricité (issue, par exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes. Accessoires en option (selon l'appareil) – Module de communication XKM3000Z et stick de communication XKS3000Z – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV (selon l'appareil) – Gateway XGW3000 Miele@home Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires. Informations supplémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Miele@home sur le site Internet de Miele ainsi que dans les modes d'emploi de chacun des composants Miele@home. Service après-vente et garantie Service après-vente Si l’utilisateur ne peut pas éliminer les défauts lui-même, il doit contacter – son revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente de l’usine est indiqué au dos de ce mode d'emploi et instructions de montage. Indiquer le modèle et la référence de la cave à vin. Conditions et durée de garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de garantie au numéro de téléphone indiqué. Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la cave à vin. 51 Informations pour les instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les directives en vigueur. Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en œuvre des contrôles, il faudra tenir compte des indications suivantes du fabricant : – schémas de chargement, – indications dans le mode d'emploi et ses instructions de montage. 52 Informations pour les revendeurs Mode expo La fonction « Mode expo » permet d’exposer la cave à vin dans les magasins et les espaces d’exposition. La commande de la cave à vin et l’éclairage intérieur restent activés mais le compresseur est arrêté, si bien que l’appareil ne produit pas de froid. Activation du mode expo Maintenir le doigt sur la touche jusqu’à ce que le symbole s’affiche. Relâcher la touche . Le mode expo est activé et le symbole s’affiche. Désactivation du mode expo Le symbole s'allume dans l'afficheur. Désactiver la cave à vin en effleurant la touche marche/arrêt. Les touches des trois zones de mise en température s’éteignent sur le bandeau de commande. Sur l’écran, l’indication de température s’éteint et le symbole de raccordement électrique apparaît. Placer un doigt sur la touche et maintenir. Puis effleurer avec un autre doigt la touche marche/arrêt (sans relâcher la touche !). effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole clignote. Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole clignote dans l’afficheur. Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le 1 clignote (signification: le mode expo est activé) et le symbole s'allume dans l'afficheur. 53 Informations pour les revendeurs Effleurez plusieurs fois la touche ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est désactivé). Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole clignote. Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ. Le mode expo est désactivé, le symbole s'éteint. 54 Raccordement électrique La cave à vin est livrée prête à être raccordée au réseau de courant alternatif 50 Hz 220 – 240 V. Prévoir un fusible d’au moins 10 A. Brancher la cave à vin exclusivement à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour que la cave à vin puisse être rapidement coupée du réseau électrique en cas d’urgence, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil, elle doit être facilement accessible. Si, après le montage, la prise de courant n’est plus accessible, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de mini. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (EN 60335). Pour le branchement, il est interdit d’utiliser une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire de la cave à vin (risque de surchauffe). Ne jamais brancher la cave à vin sur des îlots d’onduleurs utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par exemple une alimentation en énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s’enclencher lors de la mise sous tension de la cave à vin en raison de pics de tension. Le système électronique pourrait être endommagé ! De même, la cave à vin ne peut pas être utilisée avec des fiches à économie d’énergie, l’alimentation électrique serait réduite et la cave à vin risquerait de surchauffer. Seul un électricien qualifié est habilité à remplacer le câble de raccordement au réseau. La fiche ainsi que le câble d’alimentation de la cave à vin ne doivent pas toucher l’arrière de cette cave à vin étant donné qu’ils risqueraient d’être endommagés par les vibrations générées par la cave à vin. Ceci pourrait provoquer un courtcircuit. Aucun autre appareil ne doit être raccordé à une prise située dans la zone arrière de la cave à vin. 55 Installation de la cave à vin Lieu d’installation Classe climatique Éviter de placer l’appareil juste à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou à proximité d’une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l’appareil consomme de l’énergie. Choisir une pièce facile à aérer et à l’abri de l’humidité. La cave à vin est déterminée pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont les limites doivent être respectées. Cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la cave à vin. Pour installer la cave à vin, respecter les points suivants : – La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil et doit rester accessible en cas d’urgence. – La fiche et le câble d’alimentation ne doivent pas toucher la face arrière de la cave à vin pour ne pas être endommagés par les vibrations de cette dernière. – Aucun autre appareil ne doit être raccordé à une prise située dans la zone arrière de la cave à vin. 56 Classe climatique Température ambiante SN de +10 °C à +32 °C N de +16 °C à +32 °C ST de +16 °C à +38 °C T de +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus faible augmente la durée d’arrêt du compresseur. Dans ce cas, la température à l’intérieur de la cave à vin augmente de trop, ce qui peut occasionner des dégâts consécutifs. Installation de la cave à vin ATTENTION ! Si le taux d’humidité est élevé, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de la cave à vin. Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures. Comme mesure préventive, il est recommandé d’installer la cave à vin dans une pièce suffisamment bien aérée à l’abri de l’humidité et/ou climatisée. Une fois l’installation terminée, s’assurer que la porte de la cave à vin se ferme correctement, que les fentes d’aération et d’évacuation d’air ne sont pas recouvertes et que la cave à vin a été installée comme prescrit. Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 35 mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil, mais il faudra compter une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre. Aération et évacuation d’air La cave à vin peut être installée avec la partie arrière directement contre le mur. Toutefois, les fentes d’aération et d’évacuation d’air ne doivent pas être obstruées pour garantir une bonne ventilation. De même, les fentes d’aération et d’évacuation d’air doivent être dépoussiérées régulièrement. Montez les entretoises murales du côté haut gauche et droit au dos de l'appareil, à côté du compresseur. 57 Installation de la cave à vin Installation de la cave à vin Positionner la cave à vin Retirer d’abord le passe-câble situé à l’arrière. Vérifier si tous les éléments au dos de l’appareil peuvent osciller librement. Dans le cas contraire, les éloigner avec précaution. Glisser la cave à vin avec précaution jusqu’à l’emplacement prévu. Sol de la niche Pour garantir une installation sûre et le bon fonctionnement de la cave à vin, le sol de la niche doit être horizontal et régulier. Le sol sur lequel est installée la cave à vin doit être composé d’un matériau dur et rigide. En raison du poids en charge élevé de la cave à vin, celle-ci doit impérativement reposer sur une surface dont la capacité de charge est particulièrement importante. Si nécessaire, se renseigner auprès d’un architecte ou d’un expert en bâtiment. Le poids à vide de la cave à vin est d’env. 145 kg. Le poids d’une cave à vin entièrement chargée est d’env. 375 kg. 58 À l’aide de la clé à fourche jointe, positionner la cave à vin en la fixant sur une surface plane et en ajustant les pieds de réglage avant. Soutien de la porte de la cave à vin Dévisser systématiquement le pied réglable de la charnière inférieur pour qu’il repose sur le sol. Puis le desserrer encore d’un quart de tour. Installation de la cave à vin Limiteur d’ouverture de porte Dimensions de l’appareil Le limiteur d’ouverture de porte permet de limiter l’angle d’ouverture de la porte à 90 ° ou 110 °. De cette manière, en s’ouvrant, la porte ne peut pas cogner contre un mur adjacent ni être endommagée. Les limiteurs d’ouverture de porte sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service aprèsvente. * Dimensions sans entretoises murales. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 35 mm. 59 Installation de la cave à vin Dimensions porte ouverte 60 Inversion du sens d'ouverture de porte La cave à vin est livrée avec une ouverture à droite. Pour l’ouverture à gauche, il faut inverser la butée de porte. Ouvrir la porte jusqu’à la butée. Pour inverser la butée de porte, les outils suivants sont nécessaires : La vitre est lourde (env. 30 kg) et pourrait se briser ! Ne procéder à cette opération qu’avec l’aide d’une deuxième personne. Pour protéger la porte et le sol pendant le changement de butée, poser un support adéquat sur le sol, devant l’appareil. Veiller à ne pas abîmer le joint de porte. Si ce dernier est endommagé, la porte risque de ne plus se fermer convenablement et le refroidissement serait insuffisant. Retirer avec précaution le cache situé dans le bas de la cave à vin, à l’aide d’un tournevis à tête plate. Poser le dispositif de sécurité rouge (joint à la livraison de la cave à vin) sur l’amortisseur de fermeture de porte de manière à ce qu’il s’enclenche. Si le dispositif de sécurité est en place, l’articulation ne peut pas se fermer brusquement. Ne le retirer qu’après y avoir été invité°! Retirer le boulon en le poussant du bas vers le haut. Maintenant, l’amortisseur et la cave à vin ne sont plus connectés. 61 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l’amortisseur de fermeture de porte Appuyer sur la protection au milieu et le retirer. Déplacer l’amortisseur vers l’extérieur. Dévisser en bas sur la porte les vis à gauche et à droite de l’amortisseur. Placer le cache de la protection sur le côté opposé. Prudence Risque de blessure Ne pas déplacer la partie avant de l’amortisseur dans le sens affiché lorsque le dispositif de sécurité est retiré ! Retirer le dispositif de sécurité rouge de l’amortisseur de fermeture. 62 Replacer le dispositif de sécurité rouge sur l’amortisseur de fermeture. Inversion du sens d'ouverture de porte Prudence Risque de blessure Ne pas déplacer la partie avant de l’amortisseur dans le sens affiché lorsque le dispositif de sécurité est retiré ! Retirer le dispositif de sécurité rouge de l’amortisseur de fermeture. Dévisser la vis . Tirer l’amortisseur de fermeture vers l’extérieur et l’enlever. Glisser l’entretoise vers le côté et la retirer. Remettre la protection en place sur l’amortisseur de fermeture. Replacer le dispositif de sécurité rouge sur l’amortisseur de fermeture. Fixer la protection à l’aide des vis . Tourner l’entretoise sur 180 ° et la remettre en place sur le côté opposé. Glisser l’entretoise vers l’extérieur autant que possible. Tourner l’amortisseur de fermeture sur 180 °. Mettre l’amortisseur d’abord en place sur le côté extérieur. Fixer l’entretoise et l’amortisseur avec la vis . 63 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de la cave à vin Retirer le boulon par le haut. Retirer les protections en haut sur la porte à l’aide d’un petit tournevis à tête plate. Remarque : Laisser la vis dans le boulon jusqu’à ce que ce dernier soit inséré sur le côté opposé ! Ouvrir la porte jusqu’à la butée. Retirer la porte avec précaution par le haut et la poser prudemment de côté. Dévisser la vis de la charnière et la visser en haut dans les boulons sur 3-4 rotations. Prudence ! A la prochaine étape, la porte est détachée de la cave à vin. Comme elle est lourde, elle doit être soutenue par une deuxième personne. 64 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer la charnière Retirer les deux protections en haut sur le côté avant de la cave à vin. Poser les protections des deux côtés par l’avant de manière à ce qu’elles s’enclenchent. La découpe de la protection doit passer audessus de la charnière. Dévisser le pied réglable en bas à l’aide de la clé à fourche jointe. Dévisser la charnière dans la partie supérieure, le tourner sur 180 ° puis le revisser sur le côté opposé. Tirer le boulon vers le haut et le dévisser du pied réglable . Pendant cette opération, maintenir le pied. 65 Inversion du sens d'ouverture de porte Dévisser la charnière de l’appareil dans la partie inférieure. Retirer la protection dans la partie inférieure. Puis retirer le pied par le bas. Dévisser la vis en bas de l’appareil et la placer sur le côté opposé. Placer la protection sur le côté opposé. Placer le support de l’amortisseur de fermeture de porte sur la charnière du côté opposé. Placer la protection ronde de même sur le côté opposé. Introduire le pied réglable par le bas dans la charnière . Visser la charnière d’abord avec la vis du milieu, puis avec les deux autres vis. 66 Inversion du sens d'ouverture de porte Mettre la porte en place Poser la porte sur le boulon inférieur et l’amener en haut vers la charnière. Prudence ! La porte est lourde et doit être soutenue par une deuxième personne ! Visser le boulon par le haut sur le pied réglable , attention à la rainure. Resserrer le pied réglable à fond. Introduire le boulon par le haut dans la charnière. Insérer le boulon jusqu’à ce que la rainure du boulon soit alignée avec la perforation de la charnière. 67 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la vis du boulon et la visser dans la perforation de la charnière. Tirer l’articulation de l’amortisseur de fermeture vers le support . Replacer les protections sur la porte. Introduire le boulon par le haut dans l’amortisseur. Retirer le dispositif de sécurité rouge . 68 Inversion du sens d'ouverture de porte Encliqueter la protection . Positionner la cave à vin sur l’emplacement définitif. Dévisser systématiquement le pied réglable de la charnière inférieure de sorte qu’il repose sur le sol. Puis le desserrer encore d’un quart de tour. 69 Inversion du sens d'ouverture de porte Régler le positionnement latéral de la porte Si la porte n’est pas parfaitement alignée avec les parois latérales de la cave à vin, elle peut être positionnée via la charnière supérieure. Détacher les trois vis de la charnière et déplacer la charnière vers la gauche ou la droite. Resserrer les vis à fond. Remettre la protection en place. Décrocher la protection au niveau de la charnière à l’intérieur et la glisser vers l’extérieur. Tourner la protection vers le bas. 70 Fermer la porte de la cave à vin et vérifier si elle est parfaitement alignée avec les parois latérales de la cave à vin. S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh KWT 6833 SG fr-BE M.-Nr. 10 439 270 / 00