Renishaw OMP40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Renishaw OMP40 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et d’utilisation
H-2000-5205-05-A
OMP40
© 2001 - 2006 Renishaw. Tous droits réservés.
Marques de fabrique
Ce document ne peut être copié ni reproduit,
dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous
une autre forme ou langue, par des moyens
quelconques, sans l’autorisation écrite de
Renishaw.
RENISHAW® et l’emblême de capteur utilisée
dans le logo RENISHAW sont des marques
déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et
dans d’autres pays.
La publication d’informations contenues
dans ce document n’implique en aucun cas
une exemption des droits de brevets de
Renishaw plc.
Limite de responsabilité
D’importants efforts ont été mis en œuvre
pour que le contenu de ce document soit
dépourvu d’erreurs et d’omissions. Cependant
Renishaw n’offre aucune garantie concernant
le contenu de ce document et en particulier ne
reconnaît aucune garantie implicite. Renishaw
se réserve le droit d’apporter des changements
à ce document et au produit décrit dans
les présentes sans obligation d’en notifier
quiconque.
No. de pièce Renishaw: H-2000-5205-05-A
Édition: 09 2006
apply innovation et Trigger Logic sont des
marques de Renishaw plc.
Tous les autres noms de marques et de produits
utilisés dans ce document sont des marques
de commerce, marques de service, marques
de fabrique ou marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Avis de brevet
Les éléments des palpeurs OMP40 et des
palpeurs similaires font l’objet des brevets et/ou
demandes de brevet suivants :
EP 0,695,926
EP 0,390,342 EP 0,974,208
EP 1,130,557
EP 1,397,637 EP 1,373,995
EP 1,185,838
EP 1,477,767 EP 1,477,768
US 5,669,151
US 5,040,931 US 5,212,872
US 6,472,981
US 6,776,344 US 6,860,026
US 6,839,563
US 2002-219,886
US 2003-0,179,097
JP 2,945,709
JP 2001-53,062
JP 2003-526,170 JP 2004-522,961
JP 2004-530,234 JP 2001-520,844
Table des matières
preliminaires
Sécurité.................................................................3
Montage du palpeur sur le cône..........................15
Garantie.................................................................3
Réglage de l’excentration du stylet......................16
Modifications du matériel.......................................3
Adaptateur pour cône (option).............................17
Machine CN...........................................................3
Fonctionnement
Entretien du palpeur..............................................3
Le palpeur se déplace.........................................19
Indice IP du palpeur...............................................3
Logiciels requis....................................................21
Publications connexes...........................................3
Cycles de palpage types.....................................23
Installation
Remplacement des piles.....................................25
Système de palpeur avec OMI..............................4
Modes d’exploitation............................................27
Système palpeur utilisant OMM et MI 12...............5
Contrôle des réglages actuels du palpeur...........31
Deux OMM avec indicateur à distance.
utilisant MI 12........................................................6
Modification des réglages du palpeur..................32
Spécifications des piles.........................................7
Entretien et réparation..........................36
Introduire les piles.................................................8
Recherche des défauts............................37
Enveloppe de performances avec OMI.................9
Nomenclature..............................................41
Enveloppe de performances avec OMM.............10
Caractéristiques de l’OMP40...............................11
Performances de l’OMP40 et du système...........12
Dimensions de l’OMP40......................................14
Informations préliminaires
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Renishaw plc déclare que le produit : Nom
OMP40
Description
Palpeur optique machine
a été construit conformément à la norme suivante :BS EN 61326: 1998/
A1:1998/A2:2001
Équipements électriques de mesures, contrôle et laboratoires - critères CEM.
Non visé par l’annexe A - locaux industriels.
Émissions suivant tolérances de classe A (non-domestique).
et qu’il est conforme aux critères visés par les directives (et de ses modifications): 89/336/EEC
- Compatibilité électromagnétique
Les informations ci-dessus sont résumées du texte complet de la déclaration de conformité CE. Une copie est disponible sur demande
auprès de Renishaw.
Informations préliminaires
!
Sécurité
Entretien du palpeur
Les opérations de changement des réglages de
commutateurs et de remplacent de fusibles sont
réservées au personnel qualifié.
Les composants du système doivent rester
propres et le palpeur doit être traité comme un
outil de précision.
Le cas échéant, isolez les unités du secteur avant
de retirer les capots.
Indice IP du palpeur
Garantie
Le matériel exigeant de l’attention dans le cadre
de la garantie doit être renvoyé au fournisseur.
Aucune réclamation ne sera prise en compte en
cas de mauvaise utilisation, de réparations ou de
réglages du matériel Renishaw par des personnes
non autorisées.
Modifications du matériel
Renishaw se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
IPX8
Publications connexes
Lorsque vous installez le système de palpage
OMP40, vous devrez aussi consulter un ou
plusieurs document(s) mentionné(s) ci-après pour
en savoir plus sur l’installation des équipements
connexes.
•
Manuel d’installation et d’utilisation OMM
(Optital module machine) - Référence
Renishaw H-2000-5044.
•
Manuel d’installation et d’utilisation MI 12
– Référence Renishaw H-2000-5073.
•
Manuel d’installation et d’utilisation OMI
(Optital module interface) – Référence
Renishaw H-2000-5062.
•
Manuel d’installation et d’utilisation Bloc
d’alimentation PSU3 – Référence Renishaw
H-2000-5057.
Machine CN
Les machines-outils CN ne doivent être utilisées
que par des personnes compétentes en
conformité avec les instructions du fabricant.
Système de palpeur avec OMI
Système de palpeur avec OMI
Un palpeur de réglage et de contrôle constitue un
autre outil dans le système. Un cycle de palpage
peut être inclus à tout moment dans le processus
d’usinage.
Des signaux sont transmis entre le palpeur et le
contrôleur de la machine par l’OMI ou l’OMM +
MI 12. Les interfaces convertissent les signaux du
palpeur en une forme convenant au contrôleur de
la machine.
Broche du centre
d’usinage
Support de montage
Palpeur OMP40
OMI
Option - Boîtier
d’alimentation PSU3
OMP - LEDs
(diodes
électroluminescentes)
3 x LED de réception
12 x LED d’émission
Stylet
Commande
numérique
de la.
machine
3 x LED d’état du palpeur
Pièce à usiner
Option - Boîtier
d’alimentation PSU3
Palpeur de
réglage d’outil
Interface
Câble
Système palpeur utilisant OMM et MI 12
Système palpeur utilisant OMM et MI 12
Broche du centre
d’usinage
Support de montage
Palpeur OMP40
OMM
OMP - LEDs
(diodes
électroluminescentes)
3 x LED de réception
12 x LED d’émission
3 x LED d’état du palpeur
Stylet
MI 12
Commande
numérique
de la.
machine
Pièce à usiner
Palpeur de
réglage d’outil
Option - Boîtier
d’alimentation PSU3
Option - Boîtier
d’alimentation PSU3
Interface
Câble
OMM doubles et indicateur à distance utilisant MI 12
OMM doubles et indicateur à distance utilisant MI 12
Montage OMM double
Indicateur à distance
Sur les machines-outils de grande taille, il est
possible d’élargir la couverture de réception en
montant deux OMM connectées à un même.
MI 12.
L’interface MI 12 contient une diode et un
avertisseur sonore. Lorsque le palpeur est
déclenché, la diode change d’état et un bip est
émis.
Si le MI 12 est déporté de l’opérateur, il est
possible d’installer un bruiteur ou une lampe à
distance, là où ils seront facile à entendre ou à
voir.
Spécifications des piles
Spécifications des piles
FournisseurRéférence
Le palpeur nécessite deux piles 1/2 AA ayant
une tension nominale individuelle de 3 à 3,6 V. Il est important de s’assurer que les piles sont
fournies sous forme standard (bouton). Les piles
RS (Radio Spares)
Farnell
dites à languettes sont dotées de languettes
supplémentaires sur les bornes et ne conviennent
pas.
Durée de vie des piles
Radio Shack
Maplin
596-589 (Saft LS 14250)
206-520
(Sonnenschein SL-350 S)
23-026, 960-0385
GS 99 H
FabricantRéférence
Saft
LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein
SL-350, SL-550, SL-750
Sanyo
CR 14250 SE
Varta
CR ½ AA
Ecocel
TC-4511, TC-4521
TC-4531
Tadiran
TL-4902, TL-5902
TL-2150, TL-5101
Autonomie au repos
5% d’utilisation 72 minutes/jour
Utilisation continue
Type (Jours)
Type (Jours)
Type (Heures)
Mode
Mode
Mode
Mode faible
Mode faible
Mode faible
d’alimentation consommation d’alimentation consommation d’alimentation consommation
standard
standard
standard
1900
1900
115
175
140
210
Introduire les piles
Introduire les piles
Étape 1 : Déverrouillez
le couvercle des piles.
Étape 2 : Introduisez les
piles.
Étape 3 : Verrouillez le
couvercle des piles.
Enveloppe de performances avec OMI
Enveloppe de performances avec OMI
Palpeur OMP40 + OMI
Portée en mètre sur les 360° d’émission
Les diodes du palpeur et de l’OMI doivent être
en vis-à-vis et dans l’enveloppe de performances
illustrée.
Mise en marche
/arrêt
Fonctionnement.
75°
60°
60°
45°
45°
30°
15°
0°
15°
0°
1
1
15°
OMP40
30°
Axe
optique
15°
2
2
30°
3
4
45°
5 60°
3
30°
4
45°
60° 5
OMI
Enveloppe de performances avec OMM
10
Enveloppe de performances avec OMM
Palpeur OMP40 + OMM
Portée en mètre sur les 360° d’émission
Mise en marche
/arrêt
Les diodes du palpeur et de l’OMM doivent être
en vis-à-vis et dans l’enveloppe de performances
illustrée.
Fonctionnement.
75°
75°
60°
60°
45°
45°
30°
30°
Axe
optique
15°
15°
0°
0°
1
1
15°
OMP40
15°
2
2
30°
3
4
45°
5 60°
3
30°
4
45°
60° 5
OMM
Caractéristiques de l’OMP40
11
Caractéristiques de l’OMP40
Une gamme de cône de fixation peut être
fournie par Renishaw sur demande
Cassette de piles
Piles.
2 x ½AA
Vitre d’OMP
3 x LED de réception
Stylet M4
12 x LED d’émission
3 x LED d’état du palpeur
Pour plus de détails sur les piles, reportez-vous à la page 7
12
Performances de l’OMP40 et du système
Performances de l’OMP40 et du système
Enveloppe de fonctionnement
Des surfaces naturellement réfléchissantes à
l’intérieur de la machine peuvent accroître la
gamme de transmission des signaux.
Les résidus de liquide de coupe, éventuellement
déposés à la surface des vitres de l’OMP, l’OMM
et l’OMI, nuisent à la qualité de la transmission.
Essuyez-les aussi souvent que nécessaire pour
ne pas gêner la transmission.
L’utilisation à des températures de 0 à 5 °C ou de
50 à 60 °C réduit la portée.
Avertissement
Si deux systèmes fonctionnent à proximité l’un
de l’autre, assurez-vous que les signaux émis
par l’OMP sur l’une des machines ne sont pas
reçus par l’OMM ou l’OMI de l’autre machine et
inversement.
Si c’est le cas, nous vous conseillons d’utiliser le
mode basse puissance du palpeur ou la gamme
basse de l’OMM et de l’OMI (voir page 30).
Position de l’OMM et de l’OMI
Pour trouver plus facilement la position optimale
de l’OMM au cours de l’installation du système,
des sorties de puissance de signal sont
disponibles sur l’interface MI 12.
La puissance du signal OMI est affichée sur une
diode multicolore de l’OMI.
!
Dispositifs de protection anti-collision
Seuls les stylets en céramique sont
préconisés avec l’OMP40. L’OMP40
n’est compatible avec aucun dispositif de
protection “à section de sécurité” de stylet,
sauf s’il est monté après une rallonge de
stylet.
Performances de l’OMP40 et du système
Environnement
13
Force de déclenchement du stylet
Palpeur/OMP
OMM
interface MI 12
OMI PSU3
Température
Stockage
­-10 ­°C à 70 °C­
Fonctionnement
normal
­5 ­°C à 50 °C
Répétabilité du palpeur
Valeur 2 Sigma (2s) maximale
Répétabilité de 1,0 µm pour une vitesse de
palpage de 480 mm/min, avec un stylet de 50 mm
de longueur.
Les forces de déclenchement X/Y varient suivant
le sens d’accostage
Direction X/Y - force de déclenchement mini
0,50 N / 50 gf
Direction X/Y - force de déclenchement maxi
0,9 N / 90 gf
Direction Z - 5,85 N / 585 gf
Indice IP du palpeur
IPX8
Poids du palpeur (sans cône d’attachement)
Palpeur OMP40 (sans pile)
Palpeur OMP40 (avec piles)
242 g
262 g
Vitesse maximum
recommandée
1000tr par mn
Dimensions de l’OMP40
14
Dimensions de l’OMP40
Dimensions en mm
50
19
Ø40
12.5°
12.5°
50
Renishaw propose des cônes d’attachement adaptés au palpeur.
Montage du palpeur sur le cône
15
Montage du palpeur sur le cône
L’alignement du stylet par rapport à l’axe de la broche
peut être approximatif, sauf dans les cas suivants:
PALPEUR
1. Lorsque le logiciel vectoriel du palpeur est utilisé.
2. Lorsque le programme du contrôleur de la machine
ne peut pas compenser le décalage du stylet.
Comment contrôler la position du stylet
La position de la bille du stylet et de la tige est
déterminée à l’aide d’un comparateur à cadran à faible
force (moins de 20 g) ou un calibre de réglage. On
peut aussi faire rouler la bille du stylet sur une surface
plane. L’alignement est correct lorsque la bille du stylet
reste à une distance constante de la surface plane.
A
B
➤
➤
Etape 1 – Montage palpeur/cône
1. Desserrez complètement les vis A, puis graissez
les vis B et montez-les sur le cône.
2. Fixez le palpeur au cône et positionnez‑le
visuellement au centre du cône. Serrez
partiellement les vis B à 1 Nm.
3. Montez l’ensemble palpeur/cône sur la broche de
la machine.
CÔNE D’ATTACHEMENT
16
Réglage de l’excentration du stylet
Réglage de l’excentration du stylet
CÔNE D’ATTACHEMENT
Etape 2 - Réglage
4. Chacune des quatre vis A déplacent le
palpeur par rapport à la tige dans le sens
X ou Y sous l’effet de la pression. Serrez
successivement les vis en reculant après
chaque mouvement.
6. Lorsque l’écart par rapport au centre de
la pointe du stylet est inférieur à 20 µm,
serrez les vis B au couple max. de 2,2 Nm
et utilisez les vis A opposées pour déplacer
le palpeur simultanément. Utilisez deux clés
hexagonales au besoin.
On doit pouvoir obtenir un écart par rapport
au centre de la pointe de 5 µm.
7. Il est important de bien serrer toutes les
vis A, éventuellement au couple maximum
de 2,2 Nm, une fois le dernier réglage est
effectué.
B
➤
➤
5. Lors du centrage avec les vis A, serrez
progressivement à l’approche du réglage final.
Desserrez d’un côté et serrez la vis opposée
dans l’ordre.
A
PALPEUR
Remarque: Pendant le réglage, veillez à ne
pas tourner le palpeur par rapport à la tige. .
.
En cas de chute accidentelle de l’ensemble
palpeur/cône, vérifiez s’il est encore centré.
.
Ne frappez pas le palpeur pour le centrer.
Adaptateur pour cône (option)
17
Adaptateur pour cône (option)
3 Nm
1. Retirer
2. Plaque d’adaptateur
de montage.
3 Nm
3. Graisser et
assembler
l’adaptateur.
4. Installer sur
le cône.
18
Adaptateur pour cône (option)
6 Nm
7. Visser dans le sens opposé pour
ajuster l’excentricité à <5 µm.
5. Serrer à fond.
6. Installer sur la
broche.
Une fois terminé, serrer à fond à
2,2 Nm.
Le palpeur se déplace
19
Le palpeur se déplace
Déclenchement du palpeur
Un signal de déclenchement est produit lorsque
le stylet du palpeur entre en contact avec une
surface. Le contrôleur de la machine enregistre la
position de contact et stoppe la machine.
Pour être certain d’obtenir le signal de
déclenchement, déplacer le palpeur contre la
pièce jusqu’à un point au-delà de la surface
prévue, mais dans les limites de la surcourse
du stylet. Lorsque le stylet touche la surface,
éloignez-le de la surface.
Palpage à simple ou double contact
Si la séquence de fonctionnement du palpeur est
basée sur un seul point, le palpeur revient à sa
position de départ après une mesure.
Sur certains types de contrôleurs, il est
souhaitable d’employer une méthode de palpage
en deux points, car une vitesse d’advance élevée
peut entraîner un manque de précision et de
répétabilité.
Avec une séquence de palpage en deux points, le
premier mouvement trouve la surface rapidement.
Le palpeur est ensuite reculé de façon à ne
plus toucher la surface, puis le deuxième
contact s’effectue plus lentement, ce qui permet
d’enregistrer la position de surface avec une
précision supérieure.
Vitesse de palpage
Le délai de transmission du système palpeur est
réduit et constant. Il ne limite normalement pas
la vitesse de palpage, car il est annulé pendant
l’étalonnage du palpeur sur la machine-outil.
Il est préférable d’utiliser des vitesses de palpage
élevées, toutefois la vitesse choisie doit permettre
à la machine de s’arrêter dans les limites de la
surcourse du stylet et de la capacité de mesure
de la machine.
Le palpeur se déplace
20
Il est important d’exécuter les cycles d’étalonnage
à la vitesse d’avance du cycle de mesure de façon
à compenser les erreurs du système.
Procéder aux mesures dans toutes les directions
pour obtenir des données d’étalonnage complètes
pour les cycles de mesure.
Z
Signaux d’interface du palpeur
X/Y X/Y
1.Temporisation du signal d’erreur
Renishaw propose des cycles de palpage
Etalonnage d’un système
Il faut procéder à l’étalonnage dans les cas
suivants :
Il s’écoule un délai maximum de 48 ms pour
l’OMM + MI 12 ou de 41 ms pour l’OMI entre
la production d’une erreur et la sortie signalant
l’erreur.
2.Temporisation du signal de palpeur
•
Avant l’utilisation du système.
•
Lors de l’utilisation d’un nouveau stylet.
•
Pour tenir compte de la dilatation thermique
de la machine.
Il s’écoule un délai nominal de 240 µs avec une
répétabilité de 3 µs pour chaque interface entre
l’actionnement du palpeur et la production, par
l’interface MI 12/OMI, d’un changement d’état du
palpeur.
•
Mauvaise répétabilité du repositionnement de
l’attachement.
Si le filtre de déclenchement amélioré est activé,
un délai nominal de 10 ms sera ajouté.
Logiciels requis
Logiciels requis
Les cycles et les fonctions du palpeur dépendent
du logiciel de la machine. Un bon logiciel permet
d’exécuter les fonctions suivantes :
•
Cycles simples à utiliser.
•
Mise à jour de correcteur.
•
Si les limites de tolérance sont dépassées,
génération d’un arrêt d’alarme ou mise en
place d’un drapeau pour action corrective.
•
Mise à jour des systèmes de coordonnées de
travail pour le positionnement.
•
Rapport des tailles mesurées et mise à
jour des correcteurs pour la compensation
automatique de décalage d’outil.
•
Impression de données sous forme
d’un rapport d’inspection sur un PC/une
imprimante externe.
•
Fixer les tolérances sur les éléments.
21
22
Logiciels requis
Vérification de votre logiciel
Fonctions des cycles de contrôle
1. Votre logiciel possède-t-il des programmes
d’étalonnage qui compensent les erreurs
de centrage du stylet ? S’il n’en possède
pas, vous devez régler le centrage du stylet
mécaniquement.
Cycles simples à utiliser pour les fonctions
standard :
Remarque: Applications sur centre d’usinage:
Lorsque les stylets utilisés ne sont pas au centre
de la broche, la répétabilité de l’orientation de la
broche est importante pour éviter les erreurs de
mesure.
2. Votre logiciel compense-t-il les
caractéristiques de déclenchement du palpeur
dans toutes les directions de mesure ?
3. Le logiciel ajuste-t-il automatiquement le
système de coordonnée du programme en
fonction du réglage voulue sur le composant
pour la préparation du travail ?
4. Votre logiciel offre-t-il des déplacements
protégés dans les cycles pour détecter une
collision ?
Perçage/bossage.
Nervure/poche.
Surface simple.
Cycles simples à utiliser pour les fonctions
optionnelles :
Mesure de l’angle.
Alésage/bossage 3 points vectoriel.
Surface simple vectorielle.
Cycles de palpage types pour centres d’usinage
23
Cycles de palpage types pour centres d’usinage
Cycles simples à utiliser pour les fonctions de base
Etalonnage du palpeur.
Étalonnage de décalage
XY du palpeur
Etalonnage du rayon de
la bille du stylet
Etalonnage de longueur
du palpeur
Contrôle
Mesure d’alésage et de
bossage
Mesure de nervure et
de poche
Recherche de coin
interne et externe
Position de surface
simple XYZ
Protection anticollision du palpeur
Impression du contrôle
COMPONENT No. 1
OFFSET NO.
NOMINAL
TOLERANCE
DIMENSION
DEVIATION FROM
COMMENTS
NOMINAL
99
1.5000
.1000
.0105
97
200.0000
.1000
.2054
OUT OF TOL
24
Cycles de palpage types pour centres d’usinage
Cycles de palpage types pour centres d’usinage
Cycles simples à utiliser pour les fonctions additionnelles
Contrôle.
Alésage et bossage (trois points)
Tolérance de
profondeur
Alésage et bossage sur
diamètre de perçage
4ème axe de mesure
Mesure de nervure inclinée et de
poche
Mesure d’élément à élément
Mesure de surface inclinée
Renishaw propose des macro-programmes
à utiliser avec l’OMP40 pour la plupart des
commandes numériques du marché. De plus
amples renseignements sont disponibles sur
demande.
Remplacement des piles
25
Remplacement des piles
Nettoyez et séchez le palpeur avec un chiffon ou
du papier absorbant avant de retirer le couvercle
des piles. Lorsque le palpeur a été exposé à
du liquide de coupe, il est conseillé de nettoyer
la surface autour du couvercle des piles à l’air
comprimé.
CAUTION: Ne laissez pas les piles déchargées dans le palpeur..
NE PAS laisser de liquide de coupe ou de débris
pénétrer dans le logement des piles..
VERIFIER que la polarité des piles est respectée.
!
Pour accéder aux piles,desserrer la vis de
45° dans le sens anti-horaire et faire glisser la
cassette. (voir page 8).
Prenez soin de ne pas endommager le joint du
couvercle.
Insérez les piles dans le sens indiqué (voir
page 8).
Vérifiez la polarité sur l’étiquette des piles car
elle peut varier d’un fabricant à l’autre.
ATTENTION : Suivez les précautions d’usage associées aux conduits d’air en
conformité avec la réglementation locale..
Protégez toujours vos yeux..
Ne dirigez jamais le flux vers vous-même ou
d’autres personnes.
!
Le palpeur est protégé contre les inversions de
polarité dues a une mauvaise mise en place
des piles. Si une ou plusieurs piles sont mal
installées, le palpeur ne fonctionnera pas.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des
piles usagées, car leur vie sera réduite et elles
seront endommagées.
26
Remplacement des piles
Vérifiez toujours que le joint du couvercle et les
surfaces d’assemblage sont propres et en bon
état avant le remontage.
Indicateurs de pile faible
Le clignotement de la LED bleue du palpeur
signale que la pile approche de la fin de sa vie
utile. La LED de pile faible s’allume aussi sur la
MI 12 ou l’OMI.
Certains contrôleurs des machines-outils sont
aussi programmés pour signaler une pile faible à
l’utilisateur.
Indicateurs de pile déchargée
Lorsque la tension des piles descend en dessous
du seuil de garantie de performance, la LED d’état
du palpeur OMP40 devient rouge.
Le relais de sortie du palpeur est aussi forcé
à l’état déclenché, ce qui entraîne l’arrêt de la
machine, jusqu’à la mise en place d’une pile
neuve.
Temps restant après alarme ‘piles faibles’
Si l’on utilise la pile au lithium ordinaire à 5 %
de ses capacités, le palpeur continuera de
fonctionner pendant 1 mois après la première
indication de pile faible.
Remplacez les piles dès que possible.
!
ATTENTION: Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation
locale en matière d’environnement..
Ne mettez pas les piles au feu.
Modes d’exploitation
27
Modes d’exploitation
LED.
rouge ➤
clignotante
➤
LED.
verte ➤
clignotante
Dimensions en mm
19
Z
X /Y
6
12,5°
12,5°
LED d’état du palpeur
Couleur de LED
Eteinte
Clignotement vert
Clignotement rouge
Clignotement vert
et bleu
Clignotement rouge
et bleu
Allumée rouge
Etat du palpeur
Mode d’attente
Palpeur au repos en mode de
fonctionnement
Palpeur déclenché en mode de
fonctionnement
Palpeur au repos en mode de
fonctionnement - pile faible
Palpeur déclenché en mode de
fonctionnement - pile faible
Pile déchargée
Conseil graphique
Limites de surcourse du stylet
Longueur de
stylet
±X/±Y
Z
50
12
6
100
22
6
Pour plus de détails sur les piles,
reportez-vous à la page 7 and 8.
28
Modes d’exploitation
Le palpeur OMP40 peut adopter l’un des trois
modes suivants :
1. Mode d’attente - L’OMP40 utilise un courant
faible pour attendre passivement l’arrivée d’un
signal de mise en marche par les diodes de
réception.
2. Mode de fonctionnement – Activé par
l’un des commutateurs selon les méthodes
décrites à la page 27. Dans ce mode, les
signaux ne sont transmis que par le palpeur
qui est maintenant prêt à l’utilisation.
3. Mode de programmation – La méthode de
programmation à logique de déclenchement
permet de programmer plusieurs options de
réglage du palpeur par déclenchement de ce
dernier, y compris les options de mise hors
tension décrites page 29.
Interface MI7
!
ATTENTION: Les systèmes qui utilisent l’interface MI7 au lieu de l’interface MI 12
ne sont pas compatibles avec l’OMP40.
Modes d’exploitation
Mise en marche
Mise sous/hors tension de l’OMP40
La mise en marche et l’arrêt par signal optique
de l’OMP40 n’interviennent que lorsque l’OMP40
se trouve dans l’enveloppe de mise en marche/
d’arrêt de l’OMM/OMI. Trois méthodes de mise
en marche par signal optique sont possibles :
1.Démarrage manuel - bouton ‘Start’ du
MI 12.
2.Machine Start – la mise en marche par
signal optique est commandée par le code M
du logiciel.
3.Auto Start – oblige le système à envoyer un
signal de démarrage optique par seconde et
ne requiert aucun signal de la CN.
Remarque : Il ne faut pas sélectionner Auto
Start quand l’option mise en marche / arrêt par
signal optique de l’OMP40 est sélectionnée.
29
Arrêt
Les options d’arrêt sont programmables (voir
pages 32 à 35.
1.Mise en marche et arrêt par signal optique
(réglés par défaut en usine)
L’arrêt par signal optique est commandé par
le code M du logiciel.
2.Mise en marche et arrêt par signal
électronique (temporisation) – option
programmable
Une temporisation remet automatiquement
le palpeur en mode d’attente après 12, 33
ou 134 secondes. La temporisation est
remise à zéro pendant encore 12, 33 ou
134 secondes chaque fois que le palpeur
se déclenche alors qu’il est au mode de
fonctionnement.
Remarque : Si la temporisation du palpeur
n’arrive pas à expiration, vérifiez s’il est bien au
mode mise en marche/arrêt par signal optique.
Modes d’exploitation
30
Filtre de déclenchement
Filtre à la mise en marche
Les palpeurs soumis à de fortes vibrations
ou chocs peuvent produire des signaux de
déclenchement sans toucher de surface. Le
filtre de déclenchement renforce la résistance du
palpeur contre ces effets.
Les palpeurs soumis à certaines formes
d’interférence lumineuse peuvent accepter des
signaux de démarrage parasites. Le filtre de
démarrage renforce la résistance du palpeur
contre ce phénomène.
Lorsque le circuit est activé, une temporisation
nominale constante de 10 ms est introduite à la
sortie du palpeur.
Lorsque le filtre est activé, une temporisation
supplémentaire de 2 s est introduite au temps
d’activation du palpeur (mise en marche).
Il peut être nécessaire de modifier le cycle de
palpage pour tenir compte de la surcourse du
stylet impliqué par ce délai suplémentaire.
Réglé en usine sur DESACTIVE.
Il faudra peut-être réviser le logiciel de
programmation du palpeur pour tenir compte du
délai supplémentaire.
Réglé en usine sur DESACTIVE.
Mode faible consommation (économie des piles)
Si la distance est réduite entre le palpeur et l’OMM
ou l’OMI, on peut utiliser le mode basse puissance. Dans ce mode, la gamme de transmission optique
est réduite de 30%, ce qui prolonge la durée de vie
des piles. Reportez-vous au chapitre ‘Durée de vie
utile des piles’ (page 7).
Réglé en usine sur ALIMENTATION STANDARD.
Contrôle des réglages actuels du palpeur
31
Contrôle des réglages actuels du palpeur
Démarrage
Réglage du filtre de déclenchement
Piles retirées du palpeur
Filtre de déclenchement
Filtre de
désactiv
déclenchement activé
Mettez les piles en place. Notez la séquence des
LED qui a la forme suivante
Séquence de démarrage
Vérification des paramètres
Réglage du filtre de démarrage
Filtre de démarrage
désactivé
Filtre de démarrage
activé
Séquence de contrôle des LED
Les LED du palpeur commencent toujours par
un contrôle de couleur
Réglage de la méthode d’arrêt
Arrêt par
signal
optique
Temporisation Temporisation Temporisation
courte moyenne longue 12 secondes 33 secondes 134 secondes
Réglage de la puissance optique
Réglage de la
puissance optique
Mode d’alimentation
standard
Séquence de démarrage terminée
L’état des piles est affiché et le palpeur revient au
mode d’attente après 10 s
Piles bonne
Piles faibles
32
Modification des réglages du palpeur
Modification des réglages du palpeur
La “logique de déclenchement” permet de
paramétrer le palpeur.
1. Introduire les piles. Si elles sont déjà à
l’intérieur, les retirer et les remettre au bout de
5 secondes.
CLÉ
2. Après avoir contrôlé la DEL, défléchir le
stylet et le maintenir ainsi jusqu’à compter
5 clignotements rouges à la fin de la
séquence de contrôle.
Défléchir le stylet pendant
moins de 4 secondes
Remarque : Si les piles sont faibles, chacun
des 5 clignotements rouges sera suivi d’un
clignotement bleu. Voir “Réglages du palpeur”
pour de plus amples renseignements.
3. Le palpeur passe alors au mode Configuration
et le clignotement indique la méthode
de mise en marche active. La logique de
déclenchement est désormais active et
permet de changer les paramètres du palpeur
suivant les indications de la page suivante.
Remarque : Les réglages sont enregistrés à
mesure qu’ils sont changés.
Défléchir le stylet pendant
plus de 4 secondes
>20 sec
Laisser le stylet tel quel
(pendant la période
indiquée)
Modification des réglages du palpeur
33
POUR CHANGER LA MÉTHODE D’ARRÊT
OPTIQUe
Ou
ROTATION
ARRÊT APRÈS
TEMPORISATION
COURTE
ARRÊT APRÈS
TEMPORISATION
MOYENNE 33 s
ARRÊT APRÈS
TEMPORISATION
LONGUE 134 s
>20 sec
NOUVEAUX RÉGLAGES
TERMINÉS
34
Modification des réglages du palpeur
POUR CHANGER LE RÉGLAGE DU
FILTRE DE DÉCLENCHEMENT AVANCÉ
Filtre de
déclenchement
désactivé
Filtre de
declenchement
activé
>20 sec
Filtre de démarrage amélioré
Filtre de
démarrage
désactivé
Filtre de
démarrage
activé
NOUVEAUX RÉGLAGES
TERMINÉS
Modification des réglages du palpeur
35
Mode d’attente
En mode Attente, l’OMP60 attend un
signal de mise en marche. Les LED
ne s’allument pas à moins que les
piles soient déchargées. (Voir Mode
Fonctionnement – LED d’état du
palpeur, pour plus d’informations).
Puissance optique
Mode basse
puissance
Mode
d’alimentation
standard
Vérification des réglages actifs du
palpeur
Il est conseillé de contrôlerles réglages
après la programmation.
Revenir au.
POUR CHANGER
LE MODE DE
TRANSMISSION
OPTIQUE
Tableau d’enregistrement des
réglages
>20 sec
Pour disposer d’une source de
référence rapide, Renishaw suggère
de consigner vosparamètres dans le
tableauprévu à la fin de ce Manuel
d’utilisation.
Vous en aurez besoin lorsd’un
NOUVEAUX RÉGLAGES TERMINÉS remplacement de palpeur.
Entretien et réparation
36
Entretien et réparation
SÉCURITÉ
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE TRAVAILLER À l’INTÉRIEUR DES
COMPARTIMENTS ÉLECTRIQUES
Bien que les palpeurs Renishaw ne réclament
que peu d’entretien, leurs performances pourront
être réduites si de la poussière, des copeaux ou
des liquides pénètrent dans les pièces mobiles
étanches. Les composants doivent donc être
propres et exempts de graisse et d’huile à tout
moment.
Nettoyez-les avec un chiffon sec ou humide. L’OMP40 est étanche aux liquides.
Contrôlez périodiquement les câbles pour
détecter tout signe de dégât, de corrosion ou de
connexions desserrées.
Recherche des défauts
37
Recherche des défauts - Dans le doute, adressez-vous au fournisseur du palpeur
Le palpeur ne se met pas sous tension
Le palpeur ne se met pas sous tension - suite
SymptômeAction
SymptômeAction
Le palpeur est déjà sous tension.
Mettez le palpeur hors.
tension au besoin.
MI 12 ou OMI non
alimenté.
Piles déchargées.
Changez les piles
Les piles sont mal installées.
Contrôlez l’installation .
des piles.
Le palpeur est hors de Contrôlez l’alignement.
portée/non aligné avec et assurez-vous que la.
l’OMM/OMI.
fixation de l’OMM/OMI.
est bien réalisée.
Le faisceau est
obstrué.
Vérifiez si la vitre de.
l’OMM/OMI est propre,
et éliminez les obstructions.
Le signal de
l’OMM/OMI est trop
faible
Observez l’enveloppe.
des performances (voir.
9 et 10.
L’OMI ne produit pas
de signal de démarrage.
Voir le manuel .
d’installation et .
d’utilisation OMI H‑2000-5062.
Vérifiez si l’alimentation.
24 V est disponible..
Contrôlez les.
connexions et les fusibles.
Le palpeur s’arrête à la moitié du cycle
SymptômeAction
Le faisceau est obstrué.
Contrôlez la LED .
d’erreur d’OMM/MI 12..
Eliminez l’obstruction.
Câble endommagé.
Contrôlez les câbles.
Perte de l’alimentation. Contrôlez l’alimentation.
Le palpeur ne peut pas Pièce manquante ou.
trouver la surface
déplacée..
ciblée.
Déclenchement du
palpeur intempestif.
Activez le filtre de.
déclenchement.
Recherche des défauts
38
La LED d’état ‘piles faibles’ de la MI 12 reste
allumée
La LED d’état du palpeur ne s’allume pas
SymptômeAction
SymptômeAction
Piles déchargées.
Les piles sont ma
installées.
Remplacez les piles.
Contrôlez l’installation.
des piles.
Le palpeur se bloque
La LED d’état du palpeur reste allumée ou
clignote de façon intempestive
SymptômeAction
SymptômeAction
Palpeur d’inspection
utilisant les signaux de
palpeur de réglage
d’outil.
Lorsque deux .
systèmes sont actifs.
isolez le palpeur de.
réglage d’outil.
La tension des piles
est inférieure au.
niveau d’utilisation.
La pièce gêne la
trajectoire du palpeur.
Vérifier le logiciel du.
palpeur.
Correction de longueur Vérifier le logiciel du.
d’outil manquante.
palpeur.
Remplacez les piles..
Recherche des défauts
39
Mauvaise répétabilité du palpeur
Mauvaise répétabilité du palpeur - suite
SymptômeAction
SymptômeAction
Débris sur la pièce.
La mesure s’effectue Vérifier le logiciel du.
quand le stylet quitte la palpeur..
surface.
Nettoyez la pièce.
Mauvaise répétabilité
Vérifiez la répétabilité .
du changement d’outil. du palpeur en un point.
Ensemble attachement Contrôlez et resserrez.
palpeur/stylet desserré. suivant les besoin.
Vibrations excessive
de la machine.
Activez le filtre de.
déclenchement. .
Eliminez les vibration.
L’étalonnage et la mise Vérifier le logiciel du.
à jour des correcteurs palpeur..
ne se produisent pas.
Les vitesses
d’étalonnage
palpage sont.
différentes.
Vérifier le logiciel du.
palpeur..
L’élément étalonné a
bougé.
Contrôlez la position..
La mesure s’effectue quand le stylet quitte
la surface.
Vérifier le logiciel du.
palpeur..
Le palpage s’effectue
dans les zones
d’accélération et de.
décélération de la.
machine.
Vérifier le logiciel du.
palpeur..
La vitesse d’avance du Procédez à de simples.
palpeur est trop essais de répétabilité à.
élevée.
différentes vitesses.
Les variations de
température entraînent
un déplacement
excessif de la machine
et de la pièce.
Minimiser les .
variations de.
température..
Augmentez la.
fréquence.
d’étalonnage.
Mauvaise répétabilité Contrôlez l’état de la.
de la machine due à
machine..
des codeurs desserrés, .
des points durs sur les.
glissières et/ou des.
dommages accidentels.
40
Recherche des défauts
Le palpeur ne s’arrête pas
Le palpeur ne s’arrête pas - suite
SymptômeAction
SymptômeAction
Le palpeur est en
mode Temporisation.
Attendez au moins .
134 s que le palpeur.
s’arrête.
Le palpeur placé dans
le magasin pendant le
mode Temporisation
peut être réinitialisé
par des vibrations
dans le magasin.
Utilisez des stylets.
plus légers. Réétudiez .
l’utilisation du mode.
Temporisation (activez.
le filtre de.
déclenchement).
Le palpeur est régulièrement mis en
marche par erreur à.
cause d’interférences.
lumineuses.
Le palpeur est mis sous tension
accidentellement par
l’OMM/OMI lors de
l’utilisation d’Auto
Start.
Contrôlez le .
positionnement de.
l’OMM/OMI. Réduisez.
la puissance du signal .
de l’OMM/OMI..
Pas de visibilité directe
entre le palpeur et l’OMM/OMI (mise en
marche/arrêt par signal
optique seulement)
Assurez-vous que.
l’alignement.
capteur/OMM-OMI est.
correct..
Activez le filtre de.
démarrage..
La LED d’alimentation du MI 12 ne s’allume
pas lors de la mise sous tension
Connexion électrique
défectueuse.
Contrôlez toutes les.
connexions.
Fusible grillé.
Recherchez la cause. Repérez et remplacez le fusible grillé.
Mauvaise alimentation
électrique
Vérifiez que l’alimentation est de
24 V CC.
Recherche des défauts
Le palpeur transmet des lectures parasites
Le palpeur transmet des lectures parasites
- suite
SymptômeAction
SymptômeAction
Câbles endommagés.
41
Contrôlez et remplacez Interférence optique en Réduisez la puissance.
provenance d’autres
optique - voir page 30. .
le câble s’il est systèmes.
Ajustez les réglages.
endommagé.
de la gamme de.
Défaillance du système Vérifiez qu’il n’y a pas .
l’OMI/OMM.
ou production d’erreurs de poste de soudage à.
intermittentes.
l’arc, de stroboscopes Alimentation électrique Vérifiez que.
ou autres sources mal régulée.
l’alimentation es.
lumineuses de haute régulée correctement.
intensité à proximité .
Vibrations excessives Activez le filtre de.
du système palpeur. .
de la machine. déclenchement. .
Isolez électriquement.
Eliminez les vibrations
l’OMM de la machine.
pour prévenir tout .
Montages ou stylets
Contrôlez et resserrez.
risque de boucle de .
desserrés.
les connexions.
terre. Vérifiez que .
desserrées.
l’alimentation est.
Interférence électrique. Eloignez les câbles de.
régulée correctement..
transmission des.
Activez le filtre de .
autres câbles porteurs.
déclenchement. de courants élevés.
Eliminez les vibrations..
Contrôlez et resserrez .
les connexions .
desserrées.
Nomenclature
42
Nomenclature – Veuillez indiquer la référence lors de la commande de
matériel
Type
Réf
Description
OMP40/OMM/MI 12
A-2033-1126
Palpeur OMP40 avec piles, stylet, OMM, support d’OMM,
interface MI 12 et jeu d’outils.
OMP40/OMI
A-2115-0032
OMP40 avec piles, stylet, OMI, support d’OMI et je d’outils.
OMP40
A-4071-0001
OMP40 avec piles et jeu d’outil.
Pile
P-BT03-0007
Piles ½AA (paquet de 2).
Stylet.
A-5000-3709
Stylets
.
-
Stylet céramique PS3-1C de 50 mm de long avec bille
Ø6 mm.
Pour une liste complète, consultez le Guide des stylets
Renishaw (réf. H-1000-3200).
TK62
A-4071-0060
Jeu d’outils de palpeur comprenant : outil de stylet
Ø1,98 mm, clé hexagonale de 2,0 mm, vis sans tête (x6).
OMM
A-2033-0576
OMM avec câble de Ø4,85 mm x 25 m.
OMI
A-2115-0001
OMI avec câble de Ø4,35 mm x 8 m.
Support de montage
A-2033-0830
Support de montage d’OMM/OMI avec vis, rondelles et
écrous de fixation.
43
Nomenclature
Type
Réf
Description
MI 12
A-2075-0142
Interface MI 12 .
MI 12-B
A-2075-0141
Carte interface MI 12.
Kit de montage
A-2033-0690
Kit de montage sur panneau pour interface MI 12.
PSU3
A-2019-0018
Bloc d’alimentation PSU3 - entrée 85-264 V.
Logiciel
-
Logiciel de palpage pour machines-outils – voir fiche
technique H-2000-2289.
Cône
-
Voir fiche technique H-2000-2011 taper shanks.
Ensemble
adaptateur de cône
A-4071-0031
Adaptateur pour montage sur cône pour MP10, MP12,
MP700.
Cassette de piles
A-4071-1166
Ensemble cassette de piles du capteur.
Joint du couvercle
A-4038-0301
Joint du logement des piles.
Ensemble tirette
A-4071-0094
Remplacement de la tirette de fixation du capteur OMP40
sur cônes.
44
Tableau d’enregistrement des réglage
Methode d’arrêt
Filtre de
déclanchement
amélioré
Filtre de
démarrage
amélioré
Puissance
optique
Renishaw s.a.s.
15 rue Albert Einstein
Champs-sur-Marne
77437 Marne la Vallée
Cedex 2
T +33 1 64 61 84 84
F +33 1 64 61 65 26
E france@renishaw.com
www.renishaw.fr
Pour connaître nos contacts dans le
monde, visitez notre site web principal
www.renishaw.fr/contact
*H-2000-5022-05*

Manuels associés