- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Fysic
- FM-7900
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
72
Mode d’emploi FM-7900 La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. • • • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone. Chapitre 3 donnes une description de votre téléphone, les différentes touches et le chargeur de bureau. Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu’à 13. Les spécifications sont décrites dans le chapitre 15. 2 1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS afin que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. 3 Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les documents de votre provider livrés avec la carte SIM. 4 Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. Carkit: Avec un carkit vous pouvez passer des Communications téléphonique tout en 5 ayant les mains libres pour conduire. Le téléphone n’est pas apte à fonctionner avec des carkits qui fonctionnent via Bluetooth. Consultez le fournisseur de ce téléphone concernant les possibilités. Vous pouvez évidemment aussi utiliser un écouteur dans la voiture. Ecouteur : Un écouteur est une oreillette avec un étrier ou un microphone dans le fil. Cela vous permet de passer des Communications téléphoniques sans devoir tenir votre téléphone à votre. Cette téléphone est prévu pour un écouteur avec une fiche de raccord de micro-USB. Avertissement: A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Pour protéger votre audition faire le suivi: Réglez le volume jusqu’à un niveau agréable. 6 N’écoutez pas longtemps à un volume très fort. Ne réglez pas le volume pour ignorer ou dépasser le bruit de l’endroit. Réglez le volume plus bas si vous n’entendez pas les personnes au tour de vous. WAP: WAP (Wireless Application Protocol) est une manière d’utiliser internet via le téléphone mobile. Ceci ce passe souvent via GPRS (General Packet Radio Service). Avec WAP il est possible de visionner des pages web avec des photos, de la musique et des petits films. Cet appareil devrait détecter automatiquement votre carte-SIM et déjà avoir installé WAP. Si cette fonction ne se règle pas automatiquement, demandez à votre provider d’utiliser les paramètres pour le WAP. 7 GPS: Le système GPS repose sur une table d’éphémérides des satellites afin de calculer la position géographique en latitude et longitude ainsi qu’en altitude d’un récepteur GPS. Dans des conditions optimales, il est de l’ordre d’une à deux minutes pour obtenir une première position. AGPS: L’A-GPS permet de s’affranchir de cette longtemps étape en téléchargeant via Internet ces éphémérides. Le premier fix à froid est donc alors bien plus rapide (en pratique, en 10 à 20 secondes généralement). L’A-GPS nécessite donc pour être mis à jour une connexion Internet mobile 8 2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec. Placez d’abords la carte de votre provider dans le téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM. 9 2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir. • Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination. • Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger. • N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.) • N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient 10 • • • • • • • être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu. Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure. Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical. Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’asphyxie). Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant. Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. 11 • • • • • • • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent. Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs. Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas. Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau. Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. L’appareil peut uniquement être ouvert 12 • • • • pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie. L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques. Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment. Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afin d’éviter des courts circuits. Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques. 2.3 Contenu de la livraison • • • • • • Téléphone mobile Batterie Adaptateur d’alimentation Chargeur Mode d’emploi Guide de démarrage 13 2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage. • Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives. 14 • Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.4). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement. 15 3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone 4 2 5 1 3 7 6 8 6. 1. Touche SOS 2. Attache pour bracelet (excl.) 7. 3. Haut-parleur signal 8. de sonnerie / mains libres 4. Haut-parleur pour parler 5. Display (voir paragraphe 3.3) 16 Interrupteur pour lampe de poche Microphone Raccord du chargement pour l’adaptateur d’alimentation / Raccordement Écouteur (Micro USB) 3.2 Touches Touches douces: En veille: Touche gauche: ouvrir le menu. Touche droite: Ouvrir . In menu: Ceux-ci effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touches. Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche allumé/éteint/fin : Pour clôturer des appels téléphoniques En veille : désactiver le téléphone (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes), tenir à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel Lors de la programmation et l’utilisation ; Arrêtez toues les actions et retourner à l’état repos du téléphone. 17 Touche SOS: Démarrer le mode alarme à tous moments en appuyant pendant 3 sec. (si activé). Voir aussi le chapitre 13.8.6. Appuyez sur la touche allumé/éteint/fin pour clôturer SOS. Touche vers le haut / vers le bas: Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation. Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation : touche ‘petite étoile’ pour les télé services. En veille (après avoir appuyé pendant 2 secs): Verrouiller touches. Appuyez sur la touche souple de gauche, ensuite sur la touche étoile * afin de les déverrouiller. 18 Touche # (petit carré): Pendant une conversation : touche ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.) : activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS : touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier: Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS. 19 3.3 Symboles du display Indication de la force du signal. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie est désactivé et le vibreur est activé. Vous avez reçu un nouveau message SMS. Vous avez des appels en absences encore non lus. Un de vos contact-SOS a demandé la localité de votre GPS. Une liaison est mise en place avec les satellites. Ce symbole apparaîtra lorsque vous synchronisez l’appareil ou lorsque vous recevez des données météorologiques, ce pour annoncer que vous avez une liaison de données-GPRS 20 4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de la chargeur directement à l’arrière du téléphone. Mettez le fiche USB directement à l’arrière de l’adaptateur. Maintenant mettre l’adaptateur dans la prise de courant 230V; une animation d’une batterie qui se charge et l’accu se charge. Dès que l’écran affiche que la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête), kunt u de adapter uit het stopcontact nemen en loskoppelen van de telefoon. vous pouvez retirer l’adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone ou retirer le téléphone du chargeur de bureau. Vous pouvez choi21 sir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures. 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 300 heures en standby ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiante, cela veut dire que l’accu doit être remplacé. La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émission, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.) 22 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service : +32 (0) 32 385 666. N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique. 23 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce [OK]. Choisissez ensuite la langue d’affichage souhaité avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez à nouveau sur la touche souple [OK]. Ensuite vous pouvez paramétrer la date (d’abord l’année, puis le mois, puis le jour) avec le clavier, appuyez ensuite sur la touche souple [Effectué] Introduisez ensuite l’heure actuelle avec le clavier et appuyez à nouveau sur la touche souple [Effectué]. 24 Choisissez ensuite de copier d’éventuels numéros qui sont sauvegardés sur la carte SIM vers le téléphone. Ensuite votre téléphone est prêt à l’emploi. Eteindre: Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone. 5.2 Choisir un numéro Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.) Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce [Effacer]. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 25 5.3 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche douce [Noms]. Appuyez sur le chiffre à côté de la photo pour choisir ce numéro. Visionnez la série suivante de quatre photos en appuyant sur la touche vers le bas. Appuyez deux fois sur la touche vers le bas pour ouvrir la liste des contacts (au cas où des contacts sont présents). Sélectionnez ici la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.4 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. 26 Appuyez sur la touche allumé/éteint/fin pour annuler l’appel sans le prendre. 5.5 Choisir dans le journal d’appels Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Choisissez le type de conversation souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas et appuyez sur la touche souple [Sélectio…]. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité et appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.6 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche vers le haut / vers le bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 27 5.7 Fonctions en téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres: Appuyez sur la touche douce droite pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche : Options : En attente: Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. 28 Nouvel appel: Choisissez cette option pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation). Contacts: Ouvrez l’annuaire téléphonique pendant la conversation. Interrompre la conversation : Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fin’. 5.8 Ouvrir le menu En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [Sélectio...] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 13 29 6 CONTACTS Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur internet. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. 6.1 Structure du menu de Contacts Contacts photo Contacts généraux Éditer Options Options Afficher Message Effacer contact Afficher Message Nouveau contact Effacer contact Importation de carte 6.2 Ajouter nouveau contact photo Vous pouvez créer un nouveau contact photo avec l’option [Éditer]. Ici vous avez les options Nom, Numéro de téléphone, Images, Sonnerie et Sonnerie parlée. 30 Vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Il est possible de lier une sonnerie ou une image (comme une Photo) au contact lorsque vous le sauvegardez dans le téléphone. Voir chapitre 13.8.8 pour régler les paramètres à distance. 6.3 Ajouter nouveau contact généraux En feuilletant avec la touche vers le bas, après avoir visionné le dernier contact avec photo, vous ouvrez le sommaire des contacts généraux. Avec l’option [Nouveau contact] vous pouvez créer un contact général. Ici vous avez les options Nom, Numéro de téléphone, Numéro travail, Image et Sonnerie. L’image est uniquement montrée lors d’un 31 appel entrant, vous pouvez avoir cette photo sur le téléphone via internet. Pour ceci veuillez voir chapitre 13.8.8 concernant le paramétrage à distance. Vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Programmer des numéros pour des situations d’urgences: In Case of Emergency (abrévié: ICE) est une abréviation internationale créée en 2005. Elle est destinée à indiquer la personne de contacte principale lorsqu’il s’est passé quelque chose avec quelqu’un. Les services d’aide peuvent utiliser ceci pour identifier une 32 victime et pour avoir d’éventuelles informations médicales. Il est important que ces numéros soient facile à retrouver, et devraient donc ce trouvés au début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci les accords suivants ont été convenus pour les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affichés de la façon suivante dans l’annuaire téléphonique: 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré que cette introduction peut être très facile il n’a jamais été décidé que le service d’ambulance téléphonera. A ce moment là il n’y a pas d’obligation pour ceci et c’est à cause de cela que dans la plus part des cas c’est seulement à l’hôpital que les personnes de contacts introduits selon cette méthode seront appelés. 33 6.4 Message Avec cette option vous ouvrez directement l’écran pour un nouveau message SMS. Voir chapitre 7. 6.5 Effacer contact Pour effacer le contact 6.6 Importation de carte SIM Avec cette option vous pouvez copier tous les contacts dans le carte SIM vers le téléphone. Seuls les contacts qui sont dans le téléphone sont visibles sur ce téléphone. 34 7 MESSAGE SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Avec ce service vous pouvez envoyer et recevoir des petits messages texte. Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS. 7.1 Structure du menu du message Nouveau message Envoyer et enregistrer Envoyer uniquement Retour et enregistrer Annuler Boîte de réception Effacer Envoyés Répondre Brouillons Transférer Composer Effacer tout 7.2 Créer un message SMS (Nouveau) Créer un message avec le clavier. A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * 35 vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à gauche, hierachter staat het aantal berichten waaruit uw bericht bestaat. ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affiché pour le message envoyé. Utilisez la touche douce [Effectué] pour envoyer votre message ou pour sauvegarder le message dans les brouillons. 36 7.3 Lire des messages (Boîte de réception) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui retentira et un symbole de SMS sera affiché. Appuyez sur la touche douce [Afficher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal. Dans le boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte. 7.4 Messages composés (Envoyés et Brouilons) Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les messages qui ont été envoyé. Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Retour et enregistrer]. 37 7.5 Options lors de la lecture du message Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options] : • • • • • • Effacer : Pour effacer le message SMS. Répondre: Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Éditer: Avec ceci vous pouvez retravailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouillons) Transférer: Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Uniquement disponible pour les messages reçus et pour les messages envoyés) Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Effacer tout: Pour effacer tous les messages SMS qui se trouvent dans le dossier à effacer. 38 8 JOURNAL D’APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les appels reçus, les appels emis que les appels manques) 8.1 Structure du menu de journal d’appels Tous les appels Appel manqués Appels émis Appels reçus Afficher Composer Message Enregistrer Effacer Effacer tout 8.2 Voir l’historique des appels A appels manqués vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations: 39 Afficher : Regardez les détails de l’appel • Composer : Appelez au contact de cet appel • Message : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. • Enregistrer : Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. (Apparaît uniquement si le contact ne se trouve pas encore dans l’annuaire téléphonique.) • Effacer : Effacez cet appel de l’historique des appels. • Effacer tout : Pour effacer tous les appels dans cette catégorie. 40 9 MÉTÉO Avec une liaison internet vous pouvez regarder les prévisions météorologiques des 5 jours à venir 9.1 Structure du menu de météo Demain Après-demain Dans trois jours Dans 4 jours Emplacement Unité Position actuelle Mes villes Autre pays C F 9.2 Visionner à nouveau Lorsque vous disposez d’un abonnement ou d’une carte SIM pre-paid qui est compatible avec internet, celui-ci devrait être paramétré automatiquement. Vous pouvez alors à nouveau démarrer l’option, qui va chercher la prévision météorologique la plus récente sur internet. Si ceci ne fonctionne pas, voir paragraphe 13.8.4 pour paramétrer la fonction-internet. 41 Avec la touche vers le haut/vers le bas vous pouvez alterner entre les différents jours. Appuyez sur la touche souple [Options] pour plus de possibilités : • • • Demain / Après demain / Dans trois jours / Dans quatre jours : pour aller immédiatement vers un jour. Localité: Ici vous pouvez paramétrer la localité dont vous voulez voir la prévision météorologique. Avec l’option ‘Automatique’ votre localité sera automatiquement recherchée. Avec l’option ‘Autre pays’ vous pouvez choisir un pays, ensuite une ville. La ville paramétrée ici sera ajoutée à la liste ‘Mes villes’. Unité: Ici vous déterminez si la température doit être affichée en Celsius ou en Fahrenheit. 42 10 ALARME Avec cette fonction vous pouvez choisir une heure de réveille et trois différentes heures d’alarme. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois, ou programmer l’état de sommeille, ajouter une remarque en bepalen et déterminer si des fonctions de santé doivent être activées par ceci. Pour plus d’informations concernant les fonctions de santé, veuillez voir le chapitre 11. 43 11 SANTÉ Avec cette fonction supplémentaire vous pouvez introduire plusieurs données concernant votre état de santé. Après avoir fait ceci pendant plusieurs jours l’un à la suite de l’autre, vous pouvez visionner ici un sommaire de ceci. Il est également possible d’introduire une alarme par données qui peut être insérée afin de vous rappeler que vous devez introduire ces données. Ces données peuvent également être sauvegardées avec la fonction internet, afin qu’une personne de soins de santé ou une personne de votre famille puisse également lire cette information à distance. 11.1 Structure du menu de Santé Données médicales Général Allergie médicament Antécédents médicaux Tension Saisir des données Pulsation 7 jours Glycémie 30 jours Oxygène dans le sang Un an Poids Unité Température Podomètre 44 11.2 Données médicales Dans ce menu vous trouvez trois catégories, Introduisez ici un petit texte concernant la santé en générale (par expl. médicaments utilisés), allergies et historique de santé. Ces données peuvent être utiles en tant que aide mémoire pour vous ou pour d’autres personnes à qui vous donnez l’accès à ce téléphone (physique ou via internet) 11.3 Introduire des données journellement Vous pouvez quotidiennement introduire votre tension artérielle, fréquence cardiaque, taux de sucre, niveau d’oxygène du sang, poids, température corporelle et votre podomètre dans votre téléphone. Pour ceci vous utilisez l’option [Saisir des données] – après quoi vous arrivez dans un écran dans lequel vous pouvez introduire les données. 45 Utilisez le clavier pour introduire les données et appuyez ensuite sur la touche souple [Effectué] afin de déterminer votre introduction. Ensuite vous pouvez afficher un graphique qui montre vos progrès et ce par sept jours, par trente jours ou annuellement. Avec la fonction alarme (voir chapitre 10) vous pouvez également être rappelé de l’introduction de ces données de santé. Les appareils pour mesurer ces données à introduire ne sont pas livrés avec. Pour ceci vous devez utiliser un appareil à part de votre choix. 46 12 CALCULATRICE Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier Avec la touche souple de gauche vous pouvez non seulement soustraire, additionner, diviser ou multiplier mais vous avez également la possibilité de mémoriser votre chiffre actuel (M+) , mémoriser le chiffre en tant que chiffre négatif (M-). Vous utilisez ce chiffre mémorisé avec la fonction (MR). Appuyez sur la touche à chiffre qui est affiché à côté de la fonction afin d’utiliser la fonction. Choisissez vers le haut/vers le bas le [=] pour le résultat. 47 13 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits : 13.1 Menu de structure des paramètres Profil du son Son Normal Silencieux Conversation Appel entrant Sonnerie des messages Sonnerie de l’alarme Son du clavier Vibration Activé Désactivé Lampe de poche Activé 3 minutes Toujours activé Heure et date Heure Date Format heure Clavier Volume du récepteur Volume du haut-parleur Volume du casque Haut-parleur Sonnerie Volume Sonnerie Volume Volume Volume 12 heures 24 heures Verrouillage du clavier auto Activé Désactivé Réponse toutes touches Activé Désactivé Param. avancés * *Pour la structure de menu des paramètres avancés veuillez voir paragraphe 13.8 48 13.2 Profil du son Ici vous programmez si le téléphone peut faire du bruit. La fonction normale est prévue pour une utilisation normale, et utilisera les paramètres que vous avez programmés dans le menu [Son] (voir paragraphe 13.3). Avec la fonction silence le téléphone ne fera pas de bruit, et seule la fonction vibration fonctionnera. Ceci est prévu pour désactiver tous les sons dans des situations où des tonalités ne sont pas souhaitées, mais que vous voulez quand-même être accessible. 13.3 Son Dans ce menu vous pouvez paramétrer tous les volumes de son et de tonalités de votre téléphone. Dans le menu [Conversation] vous pouvez déterminer quel est le volume avec lequel vous réceptionnez une communication, mais également le volume standard dans le stand 49 mains libres ou lorsque vous utilisez un combiné avec un raccordement mini-USB. Dans le menu [Appel entrant] et [Sonnerie des messages] vous pouvez choisir la tonalité standard pour ces événements. Faites attention que les tonalités assignées à des contacts ne seront pas modifiées – pour ceci vous devez éditer ce contact via le menu contacts. (Voir chapitre 6) Ici vous pouvez également déterminer le volume ainsi que pour [Sonnerie de l’alarme] et [Son du clavier]. 13.4 Vibration Ici, vous pouvez régler l’état de vibration pendant un appel entrant, message reçu ou une alarme. 13.5 Lampe de poche Déterminez ici si la lampe de poche doit rester allumée en permanence après avoir activer le petit interrupteur sur le côté droit, ou si elle doit s’éteindre après trois minutes. 50 Cette fonction est incorporée afin d’éviter que la batterie se vide à cause que la lampe de poche s’allume par erreur. 13.6 Heure et date Ici vous pouvez introduire l’heure actuelle et la date actuelle. Vous pouvez aussi déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en veille (12 heures format, ou 24 heures format) 13.7 Clavier Verrouillage du clavier automatique: avec cette fonction vous déterminez si le clavier doit se verrouiller après quelques secondes, afin que des touches ne soient pas enfoncées par mégarde lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Lorsque cette fonction est désactivée, vous pouvez déverrouiller le clavier dans l’écran 51 de veille en appuyant pendant quelques secondes sur la touche * (Petite étoile). Réponse toutes touches : En activant cette fonction, vous pouvez répondre à un appel entrant avec toutes les touches sauf la touche allumé/éteint/fin – au lieu d’utiliser uniquement la touche de liaison 13.8 Paramètres avancés Dans le menu [Avancé] vous trouvez les paramètres plus complexes qui sont nécessaires pour une fonction correcte de ce téléphone. Faites attention lors de la modification de ces paramètres, car ceux-ci peuvent influencer le fonctionnement du téléphone. Lorsque vous ouvrez ce menu, le téléphone montre d’abord un mot de passe standard. La combinaison du code-IMEI qui se trouve sur le label de votre téléphone et ce mot de passe sont nécessaires pour vous connecter sur internet. Voir également chapitre 13.8.8 52 13.8.1 Menu de structure d’avancés Langue Paramètres de sync Synchronisation à distance Synchroniser Synchroniser les données Période de synchronisation Réseau Sélectionner un réseau Connectivité Internet SMSC Renvoi d’appel* Appel en attente* Envoyer ID appelant* AGPS Accés du menu Paramètres SOS Destinataire du SOS Requête de position Infos sur la position Message de SOS Bouton SOS Sonnerie de SOS Alerte événementielle Destinataires d’événements Aucun médicament pris Tension Pulsation Glycémie Oxygène dans le sang Poids Température Batterie faible Sécurité Code PIN Mot du passe d’avancés Infos serveur Contrôle spécial Mode Éteint Intervalle non distribué Réinitialiser paramètres *Contenu et disponibilité de ces menus sont dépendants de votre provider, et ne sont pas traités dans ce mode d’emploi. 53 13.8.2 Langue Dans ce menu vous pouvez définir la langue su menu et le texte de l’écran. 13.8.3 Paramètres de synchronisation Ici vous pouvez modifier la fréquence à laquelle le téléphone doit mettre ses données sur internet, et doit appliquer les nouveaux paramètres qui sont programmés sur internet. Les options suivantes sont disponibles : • Synchronisation à distance : Ici vous déterminez si quelqu’un peut synchroniser à distance. Ceci est uniquement permis pour les personnes qui sont programmées comme numéro SOS. Ces numéros préprogrammés peuvent à tout moment faire en sorte que le téléphone fasse une liaison avec internet en envoyant un sms avec le texte “SYNC” vers votre numéro. 54 • Synchroniser : Avec cette option vous pouvez faire une connexion unique en direct avec internet. • Synchroniser les données : Choisissez ici quelles données doivent être sauvegardés sur internet. Ici vous pouvez choisir de désactiver individuellement la mise sur internet ou le retrait d’internet des contacts photo, contacts générales et données de santé. • Période de synchronisation : Avec cette fonction vous pouvez déterminer que la sauvegarde sur internet et le retrait de nouveaux paramètres doit être effectué uniquement sur demande, journellement ou hebdomadairement. 55 13.8.4 Netwerk • • • Selecteer netwerk: Hier bepaalt u of het netwerk automatisch opgezocht moet worden, of kiest u handmatig bij welk netwerk u zich wilt aanmelden. Verbindingen: - Paramètres Internet : Vous pouvez également programmer les réglages de GPRS pour utiliser l’internet. Vous pouvez vérifiez les paramètres en utilisant la fonction [Metéo] - Paramètres SMSC : Vous pouvez également programmer l’adresse SMSC (le numéro du service SMS) L’adresse SMSC est souvent, standard, correctement programmé dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé. Renvoi d’appel: Ici vous définissez dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro. 56 • • • Appel en attente : Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence). Envoyer ID appelant: Définissez si votre numéro de téléphone soir affiché chez le destinataire téléphonez. AGPS: Les données pour la fonction rapide GPS sont programmées ici. Si votre localité est demandée par SMS of SOS, le AGPS transmettra d’abords une localité générale – ensuite GPS le plus lent mais plus précis fera la liaison. Si cette fonction ne fonctionne pas, cela peut que le service est expiré ou modifié. Un nouveau service* AGPS online peut alors être programmé ici. * Ceci est un service externe gratuit, nous ne pouvons malheureusement pas vous donner plus de soutient pour ceci. 57 13.8.5 Accès du menu Ici vous pouvez modifier quels menus vous voulez utiliser. Les menus que vous ne voulez pas utiliser seront cachés – comme ceci vous pouvez développer le menu principal comme vous le voulez. 13.8.6 Paramètres SOS Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans cette menu. Destinaire du SOS: Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Ces cinq numéros peuvent également être permis pour démarrer une liaison internet en envoyant un SMS. Conseil: Programmez uniquement des numéros mobiles. Certaines lignes fixes reçoivent l’SMS en tant qu’un message parlé, à cause de quoi un appel peut ne pas être reçu. 58 Requête de position : Ici vous pouvez permettre au récepteur SOS de demander votre localité. Ils peuvent effectuer ceci en envoyant un SMS avec le texte ‘FIND’. Infos sur la position : Ici vous pouvez déterminer si vous voulez transmettre automatiquement votre localité vers les numéros SOS dans une situation d’SOS. Ceci s’effectue d’abords via le système AGPS rapide. Cependant ce système n’est pas précis. Ensuite votre localité est demandée par le système GPS plus lent et transmis précisément Message de SOS : Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé. Conseil: Mettez votre numéro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement. 59 Bouton SOS : Ici vous pouvez déterminer comment le mode SOS est activé – choisissez un mode que vous pouvez activer facilement dans une situation d’urgence, mais veillez à ce que la fonction SOS ne puisse pas être activé par mégarde. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction SOS, alors vous pouvez également désactiver le bouton SOS. Sonnerie de SOS : Ici vous pouvez déterminer la tonalité et le volume qui doit retentir pour lors du démarrage du mode-SOS. Ceci est programmé standard sur une tonalité d’ambulance pour alarmer les personnes dans votre entourage et pour signaler que le mode est activé. Fonctionnement du mode SOS – après l’activation du bouton-SOS selon la méthode que vous avez choisi: 1. Le son d’ambulance retenti 2. La position AGPS est demandée au cas où c’est programmé 60 3. Un SMS ; dans lequel votre texte d’alarme est mis, est envoyé en même temps qu’un lien vers le site web qui montre votre position sur une carte. 4. Le premier numéro est appelé 5. A. Si quelqu’un décroche : - Conversation directement en mains libres via l’haut-parleur. B. Si personne ne décroche : - La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail. 6. Le deuxième (jusqu’au cinquième) message est appelé s’ils sont programmés. 7. Tout le processus est répété trois fois à partir de l’étape 3. 8. Ensuite le téléphone ne sonnera plus. Dès que votre localité exacte est trouvée via le GPS, elle sera transmise vers les numéros d’alarme, pour autant que ce soit programmé. 61 9. Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin. 13.8.7 Alerte événementielle Ici vous déterminez si le téléphone doit envoyer un message d’avertissement lorsque celui-ci arrive au-dessus ou endessous de la valeur. Les numéros qui réceptionnent ce SMS sont à programmer indépendamment du mode-SOS. Vous pouvez programmer d’envoyer un avertissement lorsque vous oubliez de prendre vos médicaments, ou lorsque vous données de santé arrivent en-dessous ou au-dessus d’une valeur programmée ici. Vous pouvez également envoyer un avertissement lorsque la batterie du téléphone est presque vide. 13.8.8 Sécurité Ici vous définissez si le téléphone doit 62 demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. • SIM-lock / PIN : Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte. • PIN2 : PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphone mais pas pour par empl. Aller sur internet ou WAP. • PUK : Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. • Mot du passe d’avancés: Ici vous pouvez programmer un code pour 63 verrouiller le menu des paramètres avancés. • Infos serveur: Ici vous pouvez demander le IMEI et le mot de passe – qui sont nécessaires pour vous connecter sur le site web: HTTP://FM7900.FYSIC.COM Via ce site web vous pouvez éditer ou ajouter tous les paramètres mais également les contacts photo et les contacts généraux. 13.8.9 Contrôle spécial Avec ceci vous pouvez programmer des conditions spéciales auxquelles votre téléphone doit répondre lorsqu’il est éteint A Mode éteint vous pouvez choisir que les appels entrants des numéros qui se trouvent dans la liste SOS peuvent toujours être réceptionnés. 64 A Intervalle non distribué vous pouvez déterminer les durées auxquelles votre téléphone doit s’activer ou se désactiver. 13.8.10 Réinitialiser les paramètres Avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fichiers sauvegardés sont conservés. 65 14 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires. 14.1 Lampe de poche Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté. 14.2 Programmer à distance Vous pouvez connecter le téléphone avec internet ou demander sa localité via des messages-SMS à partir d’un autre téléphone (qui sont programmés en tant que numéros-SOS). SMS le texte “SYNC” pour une connexion avec internet SMS le texte “FIND” pour demander la localité du téléphone 66 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web (voir le dernierre de cette mode d’emploi) 16 SPECIFICATIONS Réseau : GSM900 / DSC1800 DAS : <1,0W/kg / <1,0W/kg Dimensions : 102 x 54 x 18 mm Accu : Li-Po, 3.7V 900mAh Stand-by Durée : jusqu’à 300 heures (Dépendant du réseau) Duré d’appel: jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 94 gr (accu incl.) Lecteur SD*: Max. 16GB SDHC kaart * Seulement pour le fonction d’import/export 67 17 TABLE DES MATIÈRES 1 Notions ................................................ 3 2 Indications de sécurité....................... 9 2.1 Important ........................................... 9 2.2 Avertissements ................................ 10 2.3 Contenu de la livraison .................... 13 2.4 Indications pour l’écoulement .......... 14 3 Description des fonctions................... 16 3.1 Téléphone........................................ 16 3.2 Touches ........................................... 17 3.3 Symboles du display........................ 20 4 Batterie .............................................. 21 4.1 Charger l’accu ................................. 21 4.2 La durée de l’accu ........................... 22 4.3 Remplacer l’accu ............................. 23 5 Fonctionnement................................ 24 5.1 Allumé et éteindre l’appareil ............ 24 5.2 Choisir un numéro ........................... 25 5.3 Choisir dans les mémoires .............. 26 5.4 Prendre l’appel ................................ 26 5.5 Choisir dans le journal d’appels....... 27 5.6 Volume de réception ........................ 27 5.7 Fonctions en téléphonant ................ 28 5.8 Ouvrir le menu ................................. 29 68 6 Contacts ............................................ 30 6.1 Structure du menu de Contacts ....... 30 6.3 Ajouter nouveau contact généraux .. 31 6.4 Message .......................................... 34 6.5 Effacer contact................................. 34 6.6 Importation de carte SIM ................. 34 7 Message ............................................ 35 7.1 Structure du menu du message ...... 35 7.2 Créer un message SMS (Nouveau) 35 7.3 Lire des messages .......................... 37 7.4 Messages composés ....................... 37 7.5 Options lors de la lecture ................. 38 8 Journal d’appels ............................... 39 8.1 Structure du menu de journal d’appels 39 8.2 Voir l’historique des appels .............. 39 9 Météo ................................................. 41 9.1 Structure du menu de météo ........... 41 9.2 Visionner à nouveau ........................ 41 10 Alarme ............................................. 43 11 Santé ................................................ 44 11.1 Structure du menu de santé .......... 44 11.2 Données médicales ....................... 45 11.3 Introduire des données .................. 45 12 Calculatrice ..................................... 47 69 13 Paramètres ...................................... 48 13.1 Menu de structure des paramètres 48 13.2 Profil du son................................... 49 13.3 Son ................................................ 49 13.4 Vibration ........................................ 50 13.5 Lampe de poche ............................ 50 13.6 Heure et date ................................. 51 13.7 Clavier ........................................... 51 13.8 Paramètres avancés...................... 52 13.8.1 Menu de structure d’avancés ..... 53 13.8.2 Langue........................................ 54 13.8.3 Paramètres de synchronisation .. 54 13.8.4 Netwerk ...................................... 56 13.8.5 Accès du menu ........................... 58 13.8.6 Paramètres SOS ........................ 58 13.8.7 Alerte événementielle ................. 62 13.8.8 Sécurité ...................................... 63 14 Fonctions supplementaires ...............66 14.1 Lampe de poche ............................ 66 14.2 Programmer à distance ................. 66 15 Déclaration de conformité ............. 67 16 Specifications ................................. 67 17 Table des matières ......................... 68 18 Garantie ........................................... 71 70 18 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le telephone. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Fysic (no de téléphone (+32) (0) 32 385 666) LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et 71 du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Nous nous gardons le droit d’effectuer des modifications techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit. 6HUYLFH +HOS $]LsODDQ µV+HUWRJHQERVFK WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL 1/ )5 v1.1 0700