Manuel du propriétaire | Uniden UDR777HD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UDR777HD Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
VIDÉO
UDR777HD
© 2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, juin 2016
Imprimé en Chine
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant ce guide d’utilisation en entier.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com.
CONTENU
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.........................................................................2
COMMENT DÉBUTER...................................................................5
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES................................................................5
INCLUS DANS L’EMBALLAGE...................................................................6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME UDR777HD........7
MATÉRIEL........................................................................................................7
MONITEUR UDR777HD..........................................................................7
CAMÉRA UDR777HD (UDRC57HD)...................................................8
INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT.........................................................9
Moniteur.....................................................................................................9
Caméras......................................................................................................9
Installation des caméras.................................................................... 10
ÉCRAN DU MONITEUR............................................................................. 11
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME UDR777HD............................... 13
ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT......................................... 13
LES ICÔNES DE L’ÉCRAN EN DIRECT DU SYSTÈME
UDR777HD...................................................................................... 13
DESCRIPTION DES ÉCRANS DU SYSTÈME UDR777HD........... 18
SURVOL........................................................................................................ 18
LECTURE....................................................................................................... 18
ALARME........................................................................................................ 20
LUMINOSITÉ................................................................................................ 20
RÉGLAGES GÉNÉRAUX............................................................................ 21
ÉCRAN DES RÉGLAGES DES CAMÉRAS......................................... 24
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT........................ 26
ÉCRAN DE RÉGLAGES DU SYSTÈME................................................... 30
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA DÉTECTION DU
MOUVEMENT.................................................................................. 35
ÉCRAN DES RÉGLAGES DU RÉSEAU............................................... 38
ÉCRAN DE MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME.................... 41
ENREGISTREMENT MANUEL DE LA VIDÉO EN DIRECT (NON
PROGRAMMÉ)......................................................................................... 43
Lecture de la vidéo enregistrée........................................................... 43
Ajouter une nouvelle caméra............................................................... 44
Jumelage des caméras....................................................................... 45
FONCTIONNEMENT DE BASE DU SYSTÈME UDR777HD............. 45
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME............................................ 48
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME DE VOTRE
SYSTÈME UDR777HD........................................................................... 48
Entretien du matériel.............................................................................. 48
Moniteur.................................................................................................. 48
Caméras................................................................................................... 48
Gestion des fichiers enregistrés...................................................... 49
Copier des fichiers de la carte mémoire SD à votre
ordinateur....................................................................................... 49
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES................................................ 50
SPÉCIFICATIONS....................................................................... 53
INTERFÉRENCES......................................................................................... 56
Information relative à la conformité....................................... 57
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences
radio....................................................................................... 57
Avis de conformité à la FCC..................................................... 57
Avis d’Industrie Canada........................................................... 57
Garantie limitée d’un an.......................................................... 58
FONCTIONNEMENT DE BASE DU SYSTÈME UDR777HD...... 43
Les produits de surveillance d’Uniden ne sont pas fabriqués ou vendus pour être utilisés à des fins illicites. Uniden s’attend à ce que ses
produits soient utilisés par les consommateurs conformément à toutes les réglementations locales, régionales et fédérales. Pour plus de
renseignements sur les exigences légales en matière de surveillance vidéo et d’enregistrement audio, veuillez consulter les lois locales,
régionales et fédérales.
© 2016. Tous les droits permis par la loi sont réservés.
4
COMMENT DÉBUTER
LISTE DES CARACTÉRISTIQUES
••
Distance des voyants infrarouges à DEL de 850nm jusqu’à 10 mètres
••
Écran à matrice active de 7 po (1024 x 600)
••
Audio deux voies
••
Fonction de balayage
••
Enregistrement par déclenchement du mouvement ou par détection infrarouge
••
Enregistrement manuel
••
Fonctionnement à écran tactile
••
Réglages de l’enregistrement individuels du dimanche au samedi
••
Mémoire externe sur carte SD. Compatible avec les cartes SD d’un maximum de 128 Go (carte de
8 Go de classe 4 incluse)
••
Moniteur permettant de jumeler jusqu’à quatre caméras
••
Moniteur : adaptateur de 5 volts, CC, 2 ampères (+/- 10 %)
••
Caméra : 9 volts CC, 600mA (+/-5 %)
••
Portée RF : 300 mètres (984 pi.) (ligne de visée)
••
Voyant de nouveaux enregistrements/indication de carte pleine
••
Visionnement en mode quadruple
••
Capteur de mouvement PIR et alerte de déclenchement du mouvement vidéo
••
Vision nocturne jusqu’à 12 mètres
••
Visionnement et lecture à distance à partir d’un téléphone intelligent Android ou iOS
••
Aucun frais mensuel
5
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Les articles suivants devraient se trouver dans l’emballage :
Non illustré :
(1) moniteur UDR777HD
(2) caméras avec supports
• (1) adaptateur
d’alimentation de 5 V
2 ampères (moniteur)
• (1) câble Ethernet (RJ45)
• Carte SD de 8 Go
• (1) pile de 3,7 volts,
2 000 mA (moniteur)
• (2) trousses de
quincaillerie de fixation
• Guide de départ rapide
Les images peuvent
varier légèrement du
produit.
(2) adaptateurs de 9 volts, 600 mA
(pour les caméras)
(2) antennes (peuvent être
fixées à la caméra)
Si un des articles est endommagé ou manquant, veuillez consulter notre site Web au
www.uniden.com pour plus de détails. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME UDR777HD
MATÉRIEL
MONITEUR UDR777HD
1
4
3
3
11
12
2
13
5
6
14
7
15
8
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
Description
Écran ACL : Affiche l’image provenant des caméras ou l’interface de fonctionnement.
Microphone
Antenne sans fil
Bouton d’alimentation et de balayage POWER/SCAN : Maintenez ce bouton enfoncé
pendant 5 secondes pour mettre l’appareil en ou hors fonction. Appuyez et relâchez
le bouton pour activer ou désactiver le mode de balayage.
Haut-parleur
Port d’alimentation : Permet de brancher l’adaptateur à une prise de courant.
Port Ethernet (RJ45) : Permet de connecter le moniteur à votre routeur à l’aide du
câble Ethernet inclus afin de permettre de vous connecter à l’aide de votre téléphone
intelligent ou de votre tablette.
Réinitialisation : À l’aide d’une attache-feuille ou un autre objet similaire, enfoncez le
bouton de réinitialisation afin de rétablir les réglages par défaut du système.
Support du récepteur.
7
Numéro
10
11
12
13
14
15
Description
Couvercle du compartiment des piles
Bouton d’augmentation du volume.
Bouton de diminution du volume
Bonton de conversation. Maintenez enfoncé pour parler à travers la caméra.
Relâchez la touche pour entendre la réponse.
Fente pour carte SD : Insérez une carte SD afin de permettre l’enregistrement vidéo.
Voyant à DEL bleu
Clignotant - La pile est faible.
CAMÉRA UDR777HD (UDRC57HD)
1
2
8
3
4
5
6
9
7
Numéro
1
2
3
4
5
8
Description
Antenne de la caméra : Permet d’envoyer et de recevoir des signaux du moniteur.
Voyants infrarouges à DEL : Vous permet le visionnement dans des conditions
d’éclairage faible ou sans éclairage.
Objectif de la caméra : Permet de capturer l’image à l’avant de la caméra et de la
transmettre au moniteur.
Capteur : Permet de capter le niveau de luminosité afin d’activer ou non le mode de
vision nocturne.
Microphone : Permet de transmettre le son au moniteur.
Numéro
6
7
8
9
Description
Bouton de jumelage : Le bouton de jumelage est situé à l’avant de la caméra. Il sert à
jumeler la caméra au moniteur.
Capteur IR : Permet de détecter le mouvement devant l’objectif de la caméra et
d’envoyer un signal de détection au transmetteur.
Haut-parleur : Reproduit les sons provenant du moniteur.
Vis d’ajustement : Ajuste la caméra vers le haut et le bas, et dans le sens horaire ou
antihoraire.
INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT
MONITEUR
1. Retournez le le support situé à l’arrière du moniteur, et placezl’antenne.
2. Branchez l’adaptateur de 5 V CA en branchant une extrémité à l’arrière du moniteur et l’autre
extrémité à une prise de courant (prise de courant standard d’intérieur).
Le moniteur vous parvient avec une charge partielle de sa pile. Branchez-le et laissez-le se
recharger pleinement, environ 8 à 9 heures avant de l’utiliser.
3. Maintenez enfoncé le bouton POWER situé sur le dessus du moniteur pendant 3 à 4 secondes
pour le mettre en fonction.
4. Le moniteur affichera l’écran Uniden Guardian pendant quelques secondes et passera au mode
de visionnement EN DIRECT.
L’écran demeurera noir jusqu’à ce que les caméras soient mises en fonction.
CAMÉRAS
Général
Les caméras du système UDR777HD incluses avec votre moniteur sont à l’épreuve des intempéries
et sont conformes à la norme d’étanchéité IP65. Elles peuvent être éclaboussées et fonctionner
quand même, mais elles ne peuvent être immergées dans l’eau.
9
Même si les caméras peuvent être exposées à la pluie, si vous utilisez les caméras à l’extérieur, elles
doivent être installées nous vous recommandons de les installer sous l’avant-toit ou la corniche.
Lorsque les gouttes de pluie sèchent sur la vitre de la caméra, ceci pourrait créer des taches qui
réfléchiront la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la
qualité de l’image vidéo.
De plus, lorsque la poussière, la saleté et les toiles d’araignée s’accumulent sur la vitre, ceci pourrait
également réfléchir la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer
la qualité de l’image vidéo. Nettoyez périodiquement la vitre de l’objectif avec un chiffon doux.
Considérations pour l’emplacement d’installation
Considérez les emplacements suivants pour l’installation des caméras :
••
La meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préconisée.
——
Les murs, spécialement les briques et le ciment diminuent la distance de transmission.
——
L’emplacement près d’une fenêtre permet une meilleure transmission.
••
La portée optimisée pour la détection du mouvement est de 6 à 18 pieds de la caméra. Plus un
objet est éloigné, moins la détection du mouvement sera adéquate.
••
Évitez d’installer la caméra face aux rayons directs du soleil, incluant les lumières de rue, les
lumières de plafond ou les lampes de plancher, les lumières de stationnement, etc.
••
La pluie, les vagues et les réflexions dans la piscine, les feuilles d’arbres ou d’arbustes bougeant au
vent, ainsi que l’ombrage des feuilles peuvent générer des mouvements set créer des fausses alertes.
INSTALLATION DES CAMÉRAS
Pendant l’installation de la caméra, apportez le moniteur avec vous; il sera plus facile de déterminer
le meilleur emplacement pour la caméra, lorsque vous avez le moniteur à proximité.
La pile du moniteur a une autonomie de 2 heures.
10
1. Si nécessaire, fixez l’antenne à la caméra. Placez la caméra à l’endroit où vous désirez l’installer,
branchez-la à une prise de courant. Il est beaucoup plus facile d’installer la caméra au bon
endroit lorsque le moniteur est à votre portée. Déplacez la caméra si elle n’est pas au bon
endroit.
2. Maintenez la base du support de la caméra à l’endroit où vous désirez installer la caméra,
branchez-la à une prise de courant, et marquez l’emplacement des vis à l’aide des trous de vis.
3. Utilisez les vis incluses et les ancrages pour fixer le socle au mur ou au plafond.
4. Tirez légèrement sur le support afin de vous assurer qu’il est fixé correctement.
ÉCRAN DU MONITEUR
L’écran du moniteur du système UDR777HD à trois parties principales :
••
L’espace de visionnement en direct. L’écran principal affiche la vidéo en direct provenant des
caméras.
••
L’onglet du menu résurgent. Tapez cet onglet pour afficher quatre menus vous permettant de
gérer le système UDR777HD. Voir la page 17 pour plus de détails.
••
Barre des icônes. Les icônes affichées en haut et en bas de l’écran de l’écran du moniteur. Voir la
page 14 pour plus de détails en rapport avec les icônes.
Modes de visionnement
Le mode de visionnement en direct affiche la vidéo provenant des caméras. Chaque caméra est
affichée dans la section de l’écran qui lui est propre ou en mode plein écran. Le nombre de caméras
affichée varie selon le nombre de caméras en fonction (voir la page 25).
Vous disposez de trois modes de visionnement :
11
••
Mode d’affichage à caméras multiples (mode jumelé ou quadruple). Si vous avez un système à 2
caméras, la vidéo appararaîtra en mode jumelé. Si vous avez 3 ou 4 caméras en fonction, la vidéo
apparaîtra en mode quadruple.
MODE JUMELÉ
Caméra 1
Caméra 2
Caméra 3
Caméra 4
Caméra 2
Caméra 1
05/13/2016 10:52:13 AM
••
MODE QUADRUPLE
05/13/2016 10:52:13 AM
Le mode à un canal permet d’afficher une caméra à la fois en mode plein écran. En mode jumelé
ou quadruple, tapez au centre de l’écran du canal pour afficher en mode plein écran. Appuyez
sur pour changer de canal. Tapez au centre de l’image pour retoucher au mode précédent.
Mode de balayage des canaux
Vous pouvez défiler à travers les canaux de deux manières - Balayage et séquence automatique.
Avec mode de balayage. L’écran du moniteur et le haut-parleur sont hors fonction jusqu’à ce
qu’une caméra détecte du mouvement. Cette caméra s’affichera en mode plein écran (le son et la
vidéo seront activés) jusqu’à ce que le mouvement soit arrêté pendant quinze secondes. Après ce
temps, le moniteur se mettra hors fonction à nouveau. Appuyez rapidement la touche POWER pour
activer ou désactiver le mode de balayage.
En mode de séquence automatique, chaque canal sera affiché automatiquement séquentiellement
en mode plein écran. Le système retournera par défaut à ce réglage lorsque le mode de balayage
est désactivé. Accédez à ce mode par l’entremise du mode à un canal. Appuyez sur pour activer
le mode séquentiel automatique, SEQ apparaîtra. Tapez sur SEQ pour désactiver le mode séquentiel
automatique et retourner au mode jumelé.
12
Mode à canal simplie
Jumelé/mode canal quadruple
Appuyez rapidement et relâchez
Bouton POWER.
(Mode de balayage EN FONCTION)
Mode de balayage
Appuyez rapidement et relâchez
Bouton POWER.
(Mode de balayage EN FONCTION)
Mode de balayage
Appuyez rapidement et relâchez
Bouton POWER.
(Mode de balayage HORS FONCTION)
Mode séquentiel
(SEQ apparâitra)
Tapez sur SEQ.
Appuyez rapidement et relâchez
Bouton POWER.
(Mode de balayage HORS FONCTION)
Mode de canal jumelé/quatruple
Tapez le centre de l’écran du canal
pour accéder à ce canal en mode simple.
Mode de canal jumelé/quatruple
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME UDR777HD
Le système UDR777HD fonctionne par l’entremise d’une série d’écrans qui vous permettent
de sélectionner des groupes de fonctionnement. Par exemple, tapez sur LECTURE aux menus
résurgents afin de visionner les fichiers enregistrés. Tapez sur RÉGLAGES GÉNÉRAUX afin de configurer
votre système (par exemple, le réglage de la caméra, la programmation des enregistrements, la
sensibilité de la détection du mouvement, etc.).
ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT
L’écran de visionnement en direct est l’écran principal du moniteur qui affiche la vidéo provenant
de votre caméra. Vous pouvez également régler l’écran afin d’afficher toutes les caméras. Vous
pouvez également permuter entre la vidéo de toutes les caméras. Tapez sur l’icône
pour
changer l’affichage de l’écran en direct.
LES ICÔNES DE L’ÉCRAN EN DIRECT DU SYSTÈME UDR777HD
Les différentes icônes de l’écran en direct de votre moniteur varient selon ce que vos caméras
affichent. Cette image indique un exemple de ce qui pourrait se passer à l’écran (l’image vidéo est
13
retirée afin de vous permettre de bien voir les icônes). Un tableau suivra afin de vous donner une
définition des icônes que vous pourriez voir affichées.
Exemple des icônes se trouvant à l’écran en direct
Voyant de
Voyant
carte SD d’enregistrement
Réécriture
de
la carte
Microphone
SD
Numéro de la
caméra
Puissance
du signal
Voyant de
nouvel
enregistrement
Onglet du
menu
résurgent
Niveau de
puissace
de la pile
État de la
connexion
du réseau
Apparaît si un
nouveau
téléchargement
est disponible
Changer de
canal
05/13/2016 10:52:13 AM
Voyant
d’enregistrement
par le mouvement
14
Date et
heure
Zoom
Volume
REMARQUE : Les icônes à l’écran apparaissent en BLEU. Les icônes
varient selon la configuration du système.
Ce qui signifie les écrans
Icône du UDR777HD
VOYANT DU SIGNAL
CARTE SD
VOYANT DE NOUVEL
ENREGISTREMENT
VOYANT
D’ENREGISTREMENT
VOYANT DU STATUT DU
RÉSEAU
HORODATAGE
Fonctionnement
Affiche la puissance du signal de la caméra. Le signal varie entre quatre
barres jusqu’à aucune barre (hors de portée).
• Cette icône indique si une carte mémoire SD a été insérée ou non à
l’intérieur de la fente dans le moniteur.
• Si le voyant est bleu, de l’espace d’enregistrement est disponible.
• Si le voyant est est rouge, la carte mémoire SD est pleine.
De nouveaux enregistrements sont sauvegardés sur la carte mémoire SD.
Lorsque cette icône clignote en rouge, ceci signifie qu’un enregistrement
est en cours.
• Vert - Le système est connecté à l’Internet et le moniteur est en mode
Internet.
• Jaune - Le système est connecté à l’Internet et le moniteur est en mode
intranet.
• Rouge - La connexion a échoué ou le système n’est pas connecté a
réseau.
La date et l’heure en mode mois/jour/année, heures/minutes/secondes.
15
Icône du UDR777HD
RÉÉCRITURE DE LA
CARTE SD
VOYANT DU CANAL
VOYANT DE LA PILE
VOYANT DE LA MISE AU
POINT
Fonctionnement
Apparaît si la carte SD permet la réécriture lorsque celle-ci est pleine. (Voir
la page 29).
Permet d’afficher le numéro du canal que vous visionnez présentement.
Si vous visionnez toutes les caméras à la fois, le voyant de la caméra
apparaîtra au-dessus de l’affichage de chacune des caméras.
Indique le niveau de la pile à l’écran du moniteur ACL.
• Clignotant en rouge - La pile est faible.
• Bleu - La pile est pleine.
• Cligntant bleu - La pile se recharge.
Lorsque vous tapez sur cette icône à l’écran, le moniteur affichera l’image
en cinq sections à l’écran. Tapez sur l’espace que vous désirez voir en
mise au point. Cet espace sera augmenté en 2 fois sa taille et l’icône de la
). Tapez sur l’icône, pour quitter le mode de
loupe changera en flèche (
mise au point.
VOYANT DU VOLUME
Affiche le niveau de volume actuel du moniteur lorsque vous appuyez sur
+ ou - pour augmenter ou diminuer le volume. Le niveau actuel sera
apparaîtra lorsque le volume est en sourdine.
affiché. L’icône
VOYANT DE LA VOIX
Ce voyant apparaît lorsque le bouton TALK est enfoncé. Maintenez
enfoncé le bouton TALK situé sur le côté de moniteur afin de pouvoir parler
à travers la caméra. Relâchez le bouton TALK pour attendre la réponse.
TÉLÉCHARGEMENT
DISPONIBLE
16
Apparaît lorsqu’un microprogramme est prêt à être téléchargé.
Icône du UDR777HD
VOYANT SÉQUENTIEL
CHANGER LE CANAL
VOYANT
D’ENREGISTREMENT
DE LA DÉTECTION DU
MOUVEMENT
Fonctionnement
Apparaît lorsque le moniteur est en mode de commutation automatique, et
les canaux seront changés automatiquement.
Tapez sur cette icône afin de changer manuellement les canaux.
Consultez la page 12.
Indique le statut de la détection du mouvement.
• Bleu - Enregistrement automatique hors fonction. Appuyez sur l’icône
bleue pour enregistrer. L’icône s’allumera en ROUGE.
• Rouge - Enregistrement automatique en fonction. Appuyez sur l’icône
rouge pour arrêter l’enregistrement. L’icône s’allumera en BLEU.
ONGLET DES MENUS
RÉSURGENTS
Tapez pour accéder au menu du système.
17
DESCRIPTION DES ÉCRANS DU SYSTÈME UDR777HD
SURVOL
Cette section décrit les écrans du menu résurgent du système UDR777HD en détail. Ces menus
résurgents vous permettent :
••
Écouter les fichiers vidéo
••
Régler des alarmes
••
Régler le niveau de luminosité pour chaque caméra connectée (affichage d’un seul canal
seulement)
••
Régler les caméras pour l’enregistrement, la détection du mouvement, et les autres exigences du
système et du réseau.
Tapez sur l’icône
et le menu résurgent suivant apparaîtra :
LECTURE
Cet écran vous permet de gérer les fichiers vidéo enregistrés. Vous pouvez consulter les fichiers
enregistrés, les écouter et les effacer.
18
1. Tapez sur l’icône
. L’écran suivant apparaîtra.
2. Les journées en surbrillance ont des enregistrements. Tapez sur la journée que vous désirez
réviser et une liste des enregistrements apparaîtra pour cette journée.
3. Tapez sur le fichier enregistré si vous désirez le visionner, à l’aide de la barre de commandes
située au bas de l’écran.
Lecture/
Pause
Arrêt
Avance
Prochain
rapide enregistrement
Accueil
Arrière
Recul rapide
Enregistrement
précédent
Effacer l’enregistrement
19
4. Lorsque le fichier se termine, le moniteur affichera à nouveau l’écran Liste des fichiers enregistrés.
pour effacer le fichier, si désiré.
5. Tapez sur l’icône
ALARME
Lorsque la détection du mouvement déclenche la caméra, le moniteur émettra une tonalité
d’alerte. Cet écran vous permet de régler le niveau de volume de cette alerte.
1. Tapez sur l’icône
. L’écran suivant apparaîtra :
2. Tapez sur + ou - pour augmenter ou diminuer le volume de l’alarme. Tapez sur lorsque vous
avez terminé.
LUMINOSITÉ
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran de chaque caméra en mode à une
caméra.
1. Tapez sur l’icône
20
. L’écran suivant apparaîtra.
2. Tapez sur + ou - pour augmenter ou diminuer la luminosité de la caméra sélectionnée. Tapez
sur l’icône lorsque vous avez terminé.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
L’écran Réglages généraux comporte six sous-sections, celles-ci pourraient comporter des sousécrans. Ces sous-écrans vous permettent de régler des fonctions de votre système. Vous pouvez
mettre la caméra en ou hors fonction, prérégler les enregistrements pour certaines caméras, régler
la date et l’heure, régler la sensibilité de la détection du mouvement, entre autres. La section
suivante explique en détail ces écrans.
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :
Cet écran devrait apparaître :
Réglages généraux

21
Écran principal
Sous-écrans
Réglages de la
Jumelage (voir la page
caméra (voir la page 24)
24)
Réglages de
l’enregistrement
(voir la page 27)
22
Fonction
Ce système vous est livré avec les caméras jumelées
au préalable. Utilisez cette fonction pour jumeler ces
caméras à d’autres canaux ou pour jumeler des caméras
supplémentaires au moniteur.
En/hors fonction (voir
la page 25)
Rends la caméra visible par le moniteur.
Résolution (voir la
page 26)
Permet de régler la qualité vidéo de chaque caméra.
Audio en/hors fonction
Permet de mettre le microphone en ou hors fonction pour
chaque caméra.
Durée (voir la page 27) Permet de régler la durée d’enregistrement d’une caméra
lorsque la sensibilité de la détection du mouvement est réglée
et déclenchée. Choisissez 15 secondes, 30 secondes ou 1
minute. (Le réglage par défaut est 15 secondes).
Enregistrement
programmé (voir la
page 28)
Effectuer une programmation pour les heures
d’enregistrement et les durées d’enregistrement.
Réécritue du fichier
(voir la page 29)
Réécrit les fichiers les plus anciens de la carte mémoire SD
lorsque celle-ci est pleine.
Écran principal
Sous-écrans
Fonction
Réglages du
système
(voir la page 31)
Date et heure (voir la
page 31)
•Réglage de l’heure. Réglez l’heure actuelle (ainsi que l’heure
avancée).
•Fuseau horaire. Réglez le fuseau horaire de votre système
UDR777HD.
Fuseau horaire (voir la
page 32)
•Réglez le fuseau horaire de votre système UDR777HD.
•Activer/désactiver l’heure avancée.
Langage (voir la page
33)
Permet de changer le langage du moniteur.
Réglages par défaut
(voir la page 34)
Permet de rétablir les réglages du système UDR777HD par
défaut.
Formatage de la carte
mémoire SD (voir la
page 34)
Permet de formater la carte mémoire. Ce processus effacera
toutes les données de la carte mémoire SD.
Information (voir la
page 35)
Permet d’afficher les données du microprogramme du
moniteur et de chacune des caméras.
Réglages de
la détection du
mouvement (voir la
page 36)
Un écran vous permettant de régler la sensibilité de la détection du mouvement pour
chaque caméra. Vous permet également de déterminer quel endroit chacune des
caméras sera masquée de la détection du mouvement.
Réglages du réseau
(voir la page 38)
Réglages avancés
(voir la page 38)
Réglage de l’adresse dynamique et de l’adresse IP statique.
Réinitialisation du mot
de passe (voir la page
39)
Permet de réinitialiser le mot de passe par défaut de l’appli U
Guard (le mot de passe par défaut est 000000).
Information (voir la
page 35)
Affiche les informations du réseau et le numéro UID
spécifique à votre moniteur.
Mise à jour du
microprogramme
(voir la page 41)
Vous permet de sélectionner la manière dont vous désirez effectuer la mise à jour du
microprogramme (à partir de la carte mémoire SD ou du serveur).
23
ÉCRAN DES RÉGLAGES DES CAMÉRAS
L’écran Régalges de la caméra vous permet de :
••
Jumeler les caméras
••
Mettre en/hors fonction les caméras
••
Régler la résolution
Jumelage
Vos caméras sont jumelées au moniteur à l’usine sur le canal 1 et 2. Lorsque vous ajoutez des
caméras à votre système, vous devrez “introduire” chacune d’elles au moniteur afin qu’elles
puissent communiquer.
Vous pouvez également utiliser cette procédure pour déplacer la caméra
d’un canal à un autre.
Ce que vous devez savoir en rapport avec le jumelage des caméras
••
Si une caméra est déjà assignée au canal sélectionné, le moniteur remplacera cette caméra par la
nouvelle caméra.
••
Ne jumelez qu’une caméra à la fois! Le moniteur effectuera une liaison avec la première caméra
qu’il détectera. Si deux caméras ou plus se trouvent en mode de jumelage, vous ne pourrez
contrôler la caméra le moniteur détectera en premier.
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :

24


Cet écran devrait apparaître :
1. Tapez sur Jumelage à l’écran Réglages de la caméra.
2. Tapez sur le numéro du canal auquel vous désirez jumeler la caméra.
3. Un message apparaîtra ainsi que les instructions de jumelage, vous demandant d’appuyer
sur le bouton PAIR situé à l’avant de la caméra (voir la page 9). Un compte à rebours de 30
secondes commencera.
Vous devez appuyer sur le bouton PAIR situé à l’avant de la caméra pendant le compte à
rebours de 30 secondes, sinon, le jumelage de la caméra ne s’effectuera pas.
4. Le système affichera la vidéo en direct après 3 secondes lorsque le jumelage aura été effectué
avec succès.
Mise en/hors fonction
Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, veuillez procéder au jumelage de la caméra avec
le moniteur et le système la mettra automatiquement en fonction.
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :


Cet écran devrait apparaître :

1. Tapez sur le commutateur sous la caméra si vous désirez la mettre en ou hors fonction.
2. La barre d’indication s’allumera en vert lorsque la caméra est en fonction. Elle sera grise si la
caméra est hors fonction.
Même si la caméra est hors fonction, celle-ci est tout de même alimentée. Le moniteur ne
recevra pas de signaux vidéo provenant de cette caméra.
25
3. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Résolution
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :


Cet écran devrait apparaître :

1. Tapez sur Élevée ou Faible pour régler la résolution de chaque caméra. (Élevé -1080p, Faible 720p)
2. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent et tapez à nouveau pour retourner à l’écran
des réglages.
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT
Utilisez l’écran Réglages de l’enregistrement pour :
••
Régler la durée d’enregistrement automatique du système lorsque la sensibilité du mouvement
a été déclenchée.
••
Programmer une heure précise d’enregistrement et la durée d’un enregistrement automatique
d’une caméra en particulier.
••
Régler les exigences de conservation des fichiers.
••
Permet d’activer ou de désactiver le son pendant l’enregistrement.
26
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :

Cet écran devrait apparaître :

Durée
Vous pouvez régler la durée d’enregistrement de la caméra après que la détection du mouvement
a été déclenchée. Les options sont 15 secondes, 30 secondes, ou 1 minute. (Le réglage par défaut
est de 15 secondes).
1. Tapez la durée désirée.
pour retourner à l’écran précédent.
2. Tapez sur
27
Enregistrement programmé
Cette fonction vous permet de régler un bloc de temps programmé pour un enregistrement
hebdomadaire. Vous pouvez programmer plusieurs caméras afin qu’elles puissent enregistrer en
simultanément et les enregistrements peuvent se chevaucher entre les caméras.
La durée totale d’enregistrement est limitée à l’espace disponible sur la carte SD. Si vous
désirez que les anciens enregistrements soient effacés et remplacés par les nouveaux sur
la carte SD lorsque celle-ci est pleine (voir la page 29), le système continuera d’enregistrer,
sinon, l’enregistrement sera arrêté lorsque la carte est pleine.
; l’écran Survol de l’enregistrement programmé apparaîtra.
1. Tapez sur
2. Tapez sur MODIFIER dans le coin inférieur gauche. L’écran Réglages des enregistrements
programmés apparaîtra.
Réglages de l’enregistrement
Réglages des enregistrements programmés
Heure du début:
HEURE
Heure de la fin:
MINUTE
Dim. Lun.
HEURE
Mar.
Mer.
MINUTE
Jeu.
Ven.
Sam.
Sauvegarder
Effacer
3. Sélectionnez une caméra. Si vous désirez que plus d’une caméra enregistre en même temps,
sélectionnez les deux caméras.
4. Réglez le départ et l’arrêt de l’enregistrement.
• Tapez sur le bloc AM/PM pour permuter entre les deux modes.
• Tapez sur l’heure et des minutes séparément et utilisez le clavier numérique pour entrer
l’heure de départ et de fin en format HH:MM.
• Tapez pour les jours pour lesquels l’enregistrement s’applique.
5. Tapez sur SAUVEGARDER. Le système retournera à l’écran Régalges des enregistrements
programmés et la période d’enregistrement sera affichée.
6. Tapez de nouveau sur MODIFIER pour régler une autre session d’enregistrement.
28
Les enregistrements programmés s’effectuent en bloc de 5 minutes. Par exemple, si vous
avez enregistré un événement de 12 minutes, vous aurez deux enregistrements de 5
minutes, et deux événements de 2 minutes.
7. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Réécriture d’un fichier
Cette fonction vous permet de régler automatiquement le système afin qu’il réécrive
automatiquement les fichiers lorsque la carte SD est pleine. Ceci vous permettra de continuer
l’enregistrement. Si vous ne désirez pas réécrire les fichiers enregistrés sur la carte microSD,
l’enregistrement s’arrêtera lorsque la carte sera pleine.
1. Tapez sur pour accéder à la fonction de réécriture. L’écran suivant vous offre la possibilité
de réécrire le fichier enregistré (cliquez sur OUI) ou d’annuler l’enregistrement (tapez sur NON)
lorsque la carte est pleine.
2. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Mise en/hors fonction de l’audio
Cette fonction vous permet de mettre le microphone de la caméra en ou hors fonction.
29
Réglages de l’enregistrement
Mettre le son de l’enregistrement en/hors fonction
1
2
3
4
Permutez le bouton “ON” ou “OFF” de la caméra désirée.
ÉCRAN DE RÉGLAGES DU SYSTÈME
Utilisez ces réglages pour configurer votre système :
••
••
••
••
••
••
Date et heure
Fuseau horaire
Langage
Réglages par défaut
Formater la carte mémoire
Information
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :

30

Cet écran devrait apparaître :
Date et heure
1. Tapez sur
pour accéder à l’écran Date et heure.
2. Tapez sur la flèche du HAUT ou du BAS pour régler le mois, la journée, et l’année.
3. Tapez sur la flèche du HAUT ou du BAS pour régler l’heure.
• Tapez sur le bloc AM/PM pour permuter entre les deux modes.
• Tapez sur la flèche du HAUT ou du BAS pour régler l’heure et les minutes.
4. Tapez sur Synchronisation avec l’heure d’un serveur Internet si vous désirez que l’heure soit réglée
automatiquement à partir de l’Internet.
Vous devrez être connecté à votre réseau sans fil par l’entremise du câble Ethernet de
manière à vous servir de l’heure provenant de l’Internet.
5. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
31
Fuseau horaire
Le fuseau horaire vous permet de régler le fuseau horaire utilisé par votre moniteur. Votre système
saura que votre demande de visionnement correspond au fuseau horaire utilisé par le moniteur.
[Le réglage par défaut est (GMT - 5:00) Heure de l’Est (États-Unis et Canada)].
1. Tapez sur
. L’écran Fuseau horaire apparaîtra.
2. Défilez vers le haut et le bas afin de sélectionner le fuseau horaire de votre caméra. Les fuseaux
horaires les plus fréquemment utilisés sont :
• GMT-05:00 - Heure normale de l’Est (réglage par défaut)
• GMT-06:00 - Heure normale du Centre
• GMT-07:00 - Heure normale des Rocheuses
• GMT-08:00 - Heure normale du Paficique
• GMT-09:00 - Heure normale de l’Alaska
• GMT-10:00 - Heure normale d’Hawaï
3. Tapez sur l’option suivante pour activer ou désactiver l’heure avancée.
4. Tapez sur
32
pour retourner à l’écran précédent.
Langage
pour régler le langage utilisé par votre système. Les options disponibles sont l’anglais
Tapez
(English) l’espagnol (Español), et le français.
1. Tapez sur le langage que vous désirez utiliser.
2. Tapez sur
. Le système retournera à l’écran précédent et changera automatiquement au
langage réglé, aucun redémarrage n’est nécessaire.
Réglages par défaut
1. Tapez sur
pour retourner aux réglages par défaut.
33
2. Tapez sur OUI de l’écran Rétablissement des réglages par défaut.
3. Tapez sur OK pour confirmer la réinitialisation.
4. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Formatage de la carte SD
Le formatage de la carte SD efface toutes les données qu’elle contient. (Le réglage par défaut est
NON).
1. Tapez sur
pour reformater votre carte SD.
2. Tapez sur OUI à l’écran Tous les fichiers en mémoire seront effacés! l (Le réglage par défaut est NON).
Un écran de confirmation apparaîtra. Tapez sur OUI.
3. Une barre de progrès apparaît à l’écran. Lorsque le formatage est terminé, un écran de
confirmation apparaîtra, et l’e système retournera à l’écran des réglages du système.
34
Information
Cet écran affiche les informations relatives au microprogramme utilisé par le système.
1. Tapez sur
pour afficher les informations à l’écran.
2. Tapez sur
pour retourner à l’écran précédent.
Uniden recommande que vous vérifiiez la version du microprogramme sur le site (http://
www.uniden.com/page/downloads) au moins deux fois par année afin de vous assurer
d’utiliser la version la plus récente. Si vous désirez mettre à jour le microprogramme du
système, consultez la page 48.
3. Tapez sur
pour retourner à l’écran Réglages généraux.
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA DÉTECTION DU MOUVEMENT
La détection du mouvement vidéo vous permet de contrôler la sensibilité nécessaire pour
déclencher un enregistrement. Ces réglages sont également masqués si des espaces de l’image
de la caméra doivent être ignorés. Par exemple, vous pourrez avoir des arbres dans l’image qui
risqueraient de déclencher un enregistrement lorsqu’il y a une brise.
35
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :

Cet écran devrait apparaître :

Sensibilité
Cette section vous permet de régler le niveau de sensibilité à Élevé, Faible, ou Hors fonction.
1. Tapez sur
36
. L’écran suivant apparaîtra.
2. Tapez sur Élevé, Faible, ou Hors fonction pour régler la sensibilité.
pour retourner à l’écran précédent.
3. Tapez sur
Masquer un espace
Utilisez cet écran afin de masquer un espace de visionnement que vous ne désirez PAS inclure dans
la détection du mouvement de cette caméra.
L’image vidéo est effacée afin de vous permettre de mieux voir la grille de marquage.
1. Tapez sur
. L’écran Espace à masquer apparaîtra, surimposez l’image de cette caméra.
Réglages de la détection du mouvement
Masquer
la zone
Mas
Sélectionner tout
Zone de détection
Supprimer tout
2. Tapez sur les carrés représentant l’espace de l’image que vous ne désirez pas affectée par la
détection du mouvement.
pour retourner à l’écran Réglages de la détection du
3. Lorsque vous avez terminé, tapez sur
mouvement.
4. Tapez sur
pour retourner à l’écran Réglages généraux.
37
ÉCRAN DES RÉGLAGES DU RÉSEAU
Cette sélection vous permet de déterminer le type de connexion, de réinitialiser le mot de passe de
l’appli et de réviser les détails de votre réseau.
Tapez sur
afin d’afficher l’écran Réglages du réseau et ses options.
Réglages avancés
1. Tapez sur
38
pour afficher l’écran Régalges avancés.
2. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs nécessaires. Tapez sur SAUVEGARDER.
DHCP
IP statique
Réglages du réseau
Réglages du réseau
IP statique
IP dynamique
Adresse IP :
Masque sous-réseau :
Passerelle par défaut :
Sauvegarder
Annuler
3. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs nécessaires.
DCHP est la connexion utilisée le plus fréquemment. Votre routeur assignera
automatiquement une adresse IP à votre système UDR777HD. L’adresse IP statique vous
permet de spécifier une adresse IP vous-même.
4. Redémarrez votre moniteur lorsqu’on vous y invitera.
Réinitialisation du mot de passe
La fonction d’initialisation du mot de passe réinitialise le mot de passe de l’appli U Guard d’Uniden
au mot de passe par défaut (000000).
39
Tapez sur OUI, et tapez sur
pour retourner à l’écran Réinitialisation du mot de passe. Tapez sur
pour retourner à l’écran Réglages généraux.
Réglages du réseau
Réinitialisation du mot de passe
Le mot de passe actuel devra changer au mot de passe par défaut!
Non
Oui
Information
Cet écran affichera les données actuelles de l’adresse IP lorsque le système est connecté à l’Internet.
Tapez sur
pour afficher l’écran Information relative au réseau, et tapez sur
pour retourner à
l’écran Information.
Réglages du réseau
Information relative au réseau
État IP
IP dynamique
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle par défaut
ID MAC
UID
Tapez sur
40
pour retourner à l’écran Réglages généraux.
ÉCRAN DE MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Uniden recommande que vous vérifiiez périodiquement la version du microprogramme sur le site
(http://www.uniden.com ou http://www.uniden.support.com) afin de vous assurer d’utiliser la
version la plus récente. Consultez la page 48 pour copier le nouveau microprogramme sur la carte
SD de votre moniteur.
Tapez sur les icônes suivantes
telles qu’elles apparaissent à
l’écran :

Cet écran devrait apparaître :

Mise à jour de la carte SD
1. Tapez sur
pour mettre le microprogramme à jour par l’entremise de la carte mémoire SD.
Un écran de confirmation apparaîtra. Tapez sur OUI.
41
2. Un écran de progrès apparaîtra.
3. Lorsque la mise à jour est terminée, le moniteur affichera Mise à jour du microprogramme
effectuée avec succès! et redémarrera automatiquement.
Mise à jour à partir du serveur
1.
2.
3.
4.
42
Utilisez le câble Ethernet (inclus) pour connecter le moniteur à votre routeur.
Tapez sur
pour mettre à jour le microprogramme par l’entremise du serveur.
Un écran de confirmation apparaîtra. Tapez sur OUI.
Le système vérifiera si un nouveau microprogramme est disponible. Si un nouveau
microprogramme est disponible, le moniteur l’installera et redémarrera automatiquement.
FONCTIONNEMENT DE BASE DU SYSTÈME UDR777HD
Cette section vous indique la manière d’effectuer la plpart des actions les plus utilisées sur le
système UDR777HD. Vous pourrez également consulter le tableau indiquant d’autres actions utiles.
ENREGISTREMENT MANUEL DE LA VIDÉO EN DIRECT (NON PROGRAMMÉ)
1. En mode d’écran simple de visionnement en direct, tapez sur l’icône bleue
afin que la
caméra commence l’enregistrement. L’icône clignotera en rouge pendant l’enregistrement.
2. Tapez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. L’icône cessera de clignoter et s’allumera en
bleu.
Vous pouvez enregistrer à partir de toutes les caméras à la fois. Cependant, vous devez activer
manuellement l’enregistrement sur chaque caméra. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque
caméra.
LECTURE DE LA VIDÉO ENREGISTRÉE
Vous pourrez accéder à vos vidéos de deux manières. Soit en tapant l’icône de la carte SD (
)à
l’écran En direct ou en tapant le menu de lecture résurgent (
). L’écran suivant apparaîtra dans
les deux cas.
43
1. Tapez sur la journée en surbrillance qui contient l’enregistrement que vous désirez visionner
ou sur la caméra spécifique désirée. L’écran Liste des fichiers enregistrés affichera ces
enregistrements.
Si vous tapez sur une journée qui n’est pas en surbrillance, aucune action ne s’effectuera.
2. Tapez sur l’enregistrement que vous désirez visionner. La lecture commencera. Les icônes de
contrôles seront affichées au bas de l’écran (voir la page 19).
3. Tapez sur n’importe quel espace de l’écran sur lequel ne se trouve pas d’icônes de contrôle
pour afficher le progrès de la lecture, vous pourrez avancer rapidement et reculer rapidement
en affichant la barre de progrès. Tapez sur n’importe quel espace pour la refermer.
Pendant que la barre de progrès est visible, vous pourrez avancer ou reculer rapidement en
glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière.
Sur la barre de progrès de la lecture, tapez sur la double flèche pour sauter de 10 secondes
vers l’avant ou l’arrière. Tapez la flèche et la batte pour sauter à la vidéo suivante ou
précédente.
4. Lorsque la lecture se termine, tapez sur pour retourner à l’écran Liste des fichiers enregistrés.
AJOUTER UNE NOUVELLE CAMÉRA
Votre moniteur est compatible avec un maximum de quatre caméras actives simultanément. Votre
système UDR777HD vous est livré avec deux caméras préjumelées avec le moniteur. Lorsque vous
ajoutez une caméra, vous devrez la jumeler avec le moniteur (ce qui signifie les “introduire” l’un à
l’autre afin qu’ils puissent communiquer).
44
••
Si une caméra est déjà assignée au canal sur lequel vous désirez assigner la nouvelle caméra,
le moniteur réécrira le lien existant avec la caméra et le remplacera avec celui de la nouvelle
caméra.
••
Effectuez le jumelage d’une seule caméra à la fois! Le moniteur effectuera le jumelage de la
première caméra qu’il détectera. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne
pourrez contrôler quelle caméra sera détectée en premier.
JUMELAGE DES CAMÉRAS
1. À l’écran Jumelage (voir la section “Jumelage” de la page 24), tapez sur l’image de la caméra
correspondant à la caméra que vous désirez jumeler. Une icône de progrès effectuera un
compte à rebours de 60 secondes.
2. Pendant ce compte à rebours de 60 secondes, appuyez et relâchez rapidement le bouton de
jumelage de la caméra (voir la page 24).
3. Le système réglera automatiquement l’écran de Visionnement en direct en conséquence.
FONCTIONNEMENT DE BASE DU SYSTÈME UDR777HD
Pour faire ceci...
Commencer et arrêter
manuellement un
enregistrement vidéo
À partir du moniteur, faites ceci...
Programmation
d’un enregistrement
automatique
1.Aux Réglages généraux/Réglages de l’enregistrement, tapez l’icône
.
L’écran Survol de l’enregistrement programmé apparaîtra.
2.Tapez sur MODIFIER pour visionner l’écran Réglages des enregistrements
programmés. (voir la page 27.)
1.Tapez sur l’icône bleue
à l’écran du moniteur. L’icône passera au
rouge et clignotera, afin de vous indiquer que l’enregistrement a
commencé.
2.Tapez de nouveau sur l’icône pour arrêter l’enregistrement. L’icône
passera au bleu.
45
Pour faire ceci...
Effacer un
enregistrement
programmé
À partir du moniteur, faites ceci...
Visionner les vidéos
enregistrés
1.À l’écran principal, tapez l’onglet du menu résurgent, et tapez sur
. La
Liste des fichiers enregistrés affichera la liste des fichiers enregistrés.
2.Tapez sur la journée que vous désirez visionner et tapez sur le fichier.
3.La vidéo commencera à jouer (voir la page 19).
Effacer des vidéos
enregistrées
1.Aux Réglages généraux/Réglages de l’enregistrement, tapez l’icône
.
L’écran Enregistrements programmés apparaîtra.
2.Tapez sur MODIFIER pour visionner l’écran Réglages des enregistrements
programmés. (Voir la page 27).
3.Sélectionnez la caméra sur laquelle vous désirez effacer la
programmation. Accédez à la programmation (ou la partie que vous
désirez effacer) et tapez sur EFFACER.
.
1.À partir de la Liste des fichiers enregistrés, tapez sur l’icône
2.Tapez sur OUI pour confirmer l’effacement.
Prendre des captures Téléchargez l’appli U Guard d’Uniden afin de prendre et gérer des photos
d’écran
de la vidéo enregistrée.
Visionner des captures Téléchargez l’appli U Guard d’Uniden afin de prendre et gérer des photos
d’écran
de la vidéo enregistrée.
Effacer des captures
Téléchargez l’appli U Guard d’Uniden afin de prendre et gérer des photos
d’écran
de la vidéo enregistrée.
Changer le mot de
Allez à l’option Réglages du réseau/Réinitialisation du mot de passe (voir
passe (dispositif
la page 39) pour changer le mot de passe de l’appli U Guard d’Uniden.
mobile seulement)
Réinitialiser le mot
1.À l’écran Réglages généraux/Réglages du réseau, tapez sur .
de passe (Réinitialise
2.Tapez sur OUI pour confirmer les changements.
le mot de passe du
3.L’appli rétablira le mot de passe par défaut (000000).
dispositif)
46
Pour faire ceci...
Entendre le son de la
caméra.
À partir du moniteur, faites ceci...
1.À l’écran de Visionnement en direct, tapez sur
rétabli sur le moniteur.
. Le son est maintenant
2.Tapez à nouveau sur l’icône pour désactiver le son.
Changer les canaux
(visionner une caméra
différente)
.
1.Tapez sur l’icône
2.Le canal suivant sera affiché.
1.Assurez-vous que la caméra est branchée.
La barre de statut
du signal n’affiche
aucune barre.
2.Assurez-vous que l’antenne est fixée à la caméra et que l’antenne du
moniteur est déployée complètement.
3.Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal.
4.Effectuez le jumelage de la caméra à nouveau.
La caméra ne se
jumelle pas au
moniteur.
1.Assurez-vous que la caméra est branchée.
2.Appuyez et relâchez rapidement le bouton de jumelage. Ne le
maintenez pas enfoncé.
47
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME DE VOTRE SYSTÈME UDR777HD
Vérifiez la version du microprogramme de votre système à l’écran Information du réseau.
Visitez le www.unidenvideo.com et recherchez la page des produits. Vérifiez la version du
microprogramme et comparez-la avec la version de votre système. Si vous devez mettre à jour le
microprogramme Guardian, téléchargez la version la plus récente à la carte SD de votre système et
téléchargez le microprogramme dans le moniteur.
1. Éjectez la carte SD de votre moniteur.
2. Insérez la carte SD dans l’adaptateur de carte SD et insérez-la dans la fente votre PC. Si votre
ordinateur ne possède pas de fente pour carte SD, veuillez utiliser un adaptateur de carte USB
(non inclus).
3. Allez à www.unidenvideo.com.
4. Copiez la version du microprogramme sur la carte SD.
5. Retirez la carte SD et réinsérez-la dans le moniteur.
6. Mettez à jour le microprogramme (consultez las page 42).
ENTRETIEN DU MATÉRIEL
MONITEUR
Maintenez l’écran de votre moniteur propre en l’essuyant à l’aide d’un chiffon de microfibre afin
d’en retirer les empreintes, la poussière, etc.
CAMÉRAS
Lorsque de la poussière et de la saleté s’accumulent sur la lentille et la vitre de la caméra, la vision
nocturne pourrait en être affectée. Le voyant infrarouge réfléchit la poussière et la saleté et limite
l’efficacité de la vision de la caméra. Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer régulièrement
les caméras ou lorsque la qualité de l’image en vision nocturne devient moins bonne.
48
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS
Avec le temps, la carte mémoire SD se remplira de fichiers enregistrés. Si vous devez conserver
certains fichiers, transférez-le sur votre ordinateur pour les conserver et les visionner à distance
(voir la page 49. Sinon, reformatez votre carte mémoire SD toutes les 4 à 6 semaines (voir la page
34).
Copier des fichiers de la carte mémoire SD à votre ordinateur
1. Retirez la carte mémoire SD du moniteur.
2. Insérez-la dans la fente pour carte mémoire SD de votre ordinateur. Utilisez un adaptateur si
nécessaire.
3. Naviguez à travers la carte mémoire SD et localisez les fichiers désirés.
4. Copiez-les sur votre ordinateur. Ces fichiers pourront maintenant être effacés de la carte
mémoire SD ou celle-ci pourra être reformatée.
49
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez
toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra. Si
vous avez des questions, veuillez consulter notre site Web au www.uniden.com.
Si…
Essayez...
Le détecteur de
mouvements ne répond
pas aux mouvements.
•Augmentez la sensibilité de la détection du mouvement (voir
page 36).
•Vérifiez les réglages du masquage (voir page 37).
Le détecteur de
mouvement s’éteint
lorsqu’il n’y a pas de
mouvement.
•Diminuez la sensibilité de la détection du mouvement (voir
page 36).
•Consultez la section “Considération pour l’emplacement de
l’installation” de la page 10.
Je ne peux lire mes
vidéoclips dans un autre
programme.
•Sous Mac : Téléchargez un autre lecteur tel que Elmedia
Player.
•Sous PC : Les fichiers vidéo peuvent être lus sur Windows
MediaMD Player si un plug-in H.264 CODEC doit être installé.
J’ai programmé un
enregistrement,
sauvegardé une
programmation et
l’enregistrement ne
s’effectue pas à l’heure
programmée.
•Vérifiez les réglages de la section de l’écran Réglages des
enregistrements programmés de la page 28.
•Assurez-vous que l’heure du système est réglée correctement.
•Assurez-vous que la carte SD est insérée dans la fente du
moniteur et que de l’espace est toujours disponible sur la
carte.
50
Si…
Essayez...
L’icône de signal de
statut de la caméra
n’affiche aucune barre.
•Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à
DEL rouge est allumé.
•Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal.
•Effectuez le jumelage de la caméra à nouveau.
•Rapprochez la caméra du moniteur; elle pourrait être hors de
portée.
•Assurez-vous le réglage de la caméra est en fonction.
(Consultez la section “Caméra en fonction” de la page 25.
L’icône de statut de la
caméra affiche une ou
deux barres ou la qualité
vidéo n’est pas bonne.
Consultez la page 10 pour des conseils relatifs à l’amélioration
de la qualité vidéo.
La caméra ne se jumelle
pas avec le moniteur.
•Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à
DEL rouge est allumé.
•Appuyez sur le bouton de jumelage et l’avoir relâché
rapidement. Ne le maintenez pas enfoncé.
•Vérifiez si d’autres caméras à proximité se trouvent également
en mode de jumelage. Débranchez l’alimentation de ces
caméras.
Lorsque je mets mon
moniteur et mes
caméras en fonction
initialement, ceux-ci
semblent allumés, mais
aucune image n’apparaît
à l’écran.
•Vérifiez que les caméras sont en fonction (page 25).
•Appuyez sur le bouton POWER située sur le dessus du
moniteur. Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et
taper sur le bouton POWER déverrouillera l’écran.
51
Si…
L’image du moniteur est
gelée.
Essayez...
À l’aide d’un objet pointu tel qu’une attache-feuille et appuyez
sur le bouton RESET pour réinitialiser le moniteur. Le moniteur
se mettra hors fonction. Appuyez sur POWER pour le mettre en
fonction à nouveau.
Je ne peux accéder à
• Vérifiez que le moniteur est bien connecté à l’Internet.
mes fichiers enregistrés à • Vérifiez que le fuseau horaire de votre moniteur est réglé
distance.
correctement.
Si vous accédez à votre moniteur à distance, vous
devrez demander à quelqu’un de vérifier ces points
pour vous.
52
SPÉCIFICATIONS
Spécifications de la caméra
Capteur
Capteur d’image CMOS FHD monopuce de 1/2,7 po
Pixel de l’image représenté
1920 x 1080, 1280 x 720
Traitement d’image supporté
H.264
Résolution de l’image/taux de
trame
Haute définition intégrale 1080p (FHD) @10 trames/sec.
Haute définition 720p @ 24 trames/sec.
Objectif
3,6 mm, F1.9
Résolution en situation
d’éclairage faible
1-8 lux
Solution en situation d’éclairage
faible
16 voyants infrarouges à DEL, 1 capteur d’éclairage faible
Vision nocturne
Jusqu’à 12 mètres (40 pi.)
Filtre de coupure infrarouge
Oui
Angle de visionnement/champ
de visionnement
101°
Contrôle automatique du gain
Automatique
Mode automatique avec priorité
à la vitesse (AES)
1/30 ~ 1/1000 seconde
Balance des blancs
Automatique
Puissance
9 V 600 mA, CC +/-10 %
Consommation
310 mA sans IR, 520 mA avec IR
Température de fonctionnement
-10° C à +50° C (+14° F à 122° F)
Humidité de fonctionnement
~ 85 %
53
Spécifications de la caméra
Dimensions
51 x 74 x 49 mm
(5,94 x 2,9 x 1,9 po)
Norme d’étanchéité
IP65
Conformité aux normes RoHS
(matières dangereuses)
Oui
Identification de la FCC
SJ8-UDRC57
Identification d’Industrie Canada
7644A-UDRC57
Matériel du boîtier
Plastique
Spécifications du moniteur
Dimensions de
l’affichage
Affichage TFT de 7 po
Résolution
1024 x 600
Angle de visionnement
H:120° V:140°
Temps de réponse
Temps de montée : 10 ms, temps de descente : 15 ms
Exigences électriques
5 V/ 2 ampères CC +/-10 %
Consommation
750 mA (typique) 250 mA (tension de recharge)
Type/capacité de la pile
3,7 V, 2 000 mAh
Autonomie de la pile
2 heures
Température de
fonctionnement
0 ~ 40° C
Humidité de
fonctionnement
0~85 %
54
Spécifications du moniteur
Dimensions
260,5 x 153 x 19 mm
10,25 x 6,02 x 0,75 po
Conformité à la FCC/IC
FCC article 15 C - 247/IC RSS210
Conformité RoHS
(substances
dageureuses)
Oui
Identification de la FCC
SJ8-UDR777HD
Identification de IC
7644A-UDR777HD
Enregistrement/affichage
Visionnement à distance par l’entremise de
dispositifs Android/iOS
Oui
Visionnement à distance au visionnement en
direct et à la vidéo enregistrée
Oui
Audio 2 voies
Oui
Enregistrement sur carte SD
Oui
Enregistrement à caméras multiples
Oui
Enregistrement de la détection du mouvement
Oui
jumelé
Programmation
Oui
Caméras supportées
Oui
Zoom numérique
Oui
Capacité d’enregistrement maximum
1 Go
720p
1080p
1,2 heure
1 heure
55
Enregistrement/affichage
2 Go
2,5 heures
2,2 heures
4 G0
4,9 heures
4,3 heures
8 Go incluse
10 heures
8,6 heures
16 Go
19,8 heures
17,1 heures
32 Go
39,7 heures
34,3 heures
64 Go
79,5 heures
68,5 heures
INTERFÉRENCES
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de
classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
•• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
••
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
••
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
••
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce
produit.
56
INFORMATION RELATIVE À LA CONFORMITÉ
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à offrir une séparation d’au moins
20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre
antenne ou d’un transmetteur.
Avis de conformité à la FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le
droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Avis d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et 2), il
doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le
droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
57
Garantie limitée d’un an
Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service sous garantie.
RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA
GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites
ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne
sera donc plus en effet douze (12) mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est : (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite d’un
entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble
de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden,
(C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden
pour n’importe quels problème ou défaillance couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec
des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou
(F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet
appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie. Le répondant de la garantie peut, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf
ou remis à neuf.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT À LA SUITE DE L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou
certains états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
58
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans
son emballage d’origine, si possible). Débranchez la pile du produit et insérez celle-ci dans son propre
emballage à l’intérieur de la boîte. Toutes les pièces et tous les accessoires doivent être inclus dans
l’emballage. Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port
payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer
ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service
A/S Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
59
60

Manuels associés