Manuel du propriétaire | ECX ECX03034 1/10 AMP MT 2WD Monster Truck Brushed BTD Kit Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
1:10-SCALE 2WD MONSTER TRUCK KIT ECX03034 // ECX03034l INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Congratulations on your purchase of the ECX® AMP® MT 2WD Monster Truck kit. This 1:10-scale model introduces you to the sport of RC driving. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX AMP MT 2WD Monster Truck. Dieses 1:10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat du ECX AMP MT 2WD Monster Truck. Ce modèle 1:10 vous introduit au sport de la conduite RC. Congratulazioni per l’acquisto di questo AMP MT ECX 2WD Monster Truck. Questa vettura in scala 1:10 vi introdurrà nel mondo dei modelli RC. FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. Signification de certains mots Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. TABLE DES MATIÈRES Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique étanche .......... 86 Caractéristiques ............................................................................... 86 Contenu de la boîte .......................................................................... 86 Mise en route ................................................................................... 87 Avertissements et précautions relatifs à la charge......................... 87 Étape 1: Charge de la batterie du véhicule..................................... 87 Étape 2: Assemblage du Monster Truck AMP ......................88, 5–69 Étape 3: Peinture et décoration de la carrosserie du Monster Truck .......................................................................... 88 Étape 4: Installation de la batterie ................................................. 88 Étape 5: Preparation de la radio ..................................................... 89 Affectation ....................................................................................... 89 Fonctions de l’émetteur ................................................................... 89 Étape 6: Piloter ................................................................................ 90 Après l’utilisation ............................................................................. 90 Variateur électronique de vitesse (ESC) .......................................... 90 Guide de dépannage ........................................................................ 91 Garantie et réparations .................................................................... 91 Coordonnées de garantie et réparations ......................................... 92 Information IC................................................................................... 92 Déclaration de conformité de l’Union européenne.......................... 92 Elimination dans l’Union européenne .............................................. 92 Liste des options ............................................................................ 101 Liste des pièces de rechange......................................................... 103 Vue éclatée des pièces ..........................................................104–107 85 FR VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. Précautions générales • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. Maintenance en conditions humides • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit évacuée. ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autres objets pendants ou lâches. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants : Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. CARACTÉRISTIQUES Emetteur Variateur de vitesse Fréquence Piles 2.4GHz AA x 4 Servo Tension d’alimentation Couple en sortie 6.0V 3.0 kg-cm @6.0V 2.5 kg-cm @4.8V 0.2 Sec/60° @6.0V 0.22 Sec/60° @4.8V 40.0 (L) x 20.0 (W) x 37.5mm (H) Vitesse Dimensions Tension d’alimentation Capacité (FET) Capacité (FET) Fréquence de commutation Tension BEC Dimensions Masse 6V–8.4V Marche avant 20A/320A Marche arrière 20A/320A 1kHz 6V/2A 63.7mm (L) × 23.5mm (W) × 36.1mm (H) 1.6kg CONTENU DE LA BOÎTE Voiture: ECX03034 or ECX03034l 86 Émetteur: ECX10003 Piles AA (4) Chargeur Batterie: DYN1050EC FR MISE EN ROUTE 1 2 3 4 5 6 Chargez la batterie Assemblez votre Monster Truck AMP Peignez la carrosserie de votre Monster Truck AMP Installez la batterie Préparez votre émetteur Pilotez! 2 4 1 5 3 AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE AVERTISSEMENT: Une manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit ou le non-respect des avertissements suivants peuvent entrainer un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, un INCENDIE et, à terme, blessures et dommages matériels. • NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. • NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT. • Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit. • Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries. • Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées. • Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés. • Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie. • Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil. • Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure. • Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir. • Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges. • Inspectez toujours l’état de la batterie avant la charge. • Terminez toujours les processus et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur. • Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge. • Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme. ÉTAPE 1: CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE 1. Connectez la batterie Dynamite Ni-MH 7,2V au chargeur 200mA. 2. Connectez le chargeur à une prise murale AC. 3. Laissez la batterie en charge durant 9 heures. AVERTISSEMENT: Ce chargeur est uniquement conçu pour charger les batteries NiMH. N’utilisez jamais ce chargeur avec une batterie Li-Po. 87 EN STEP 2: ASSEMBLE THE AMP MONSTER TRUCK Thank you for purchasing the AMP Monster Truck Kit. The kit includes 6 bags marked A–F. Each bag contains secondary bags labelled with assembly step numbers. The kit contains the correct a1 x1 number of parts to build the AMP Monster Truck. Open the "Tools" bag first. Then open the part bags, one at a time. Follow the assembly steps in order! x1 5 EN a2 x1 x1 x2 3 M3 x 10mm 1 4 2 M3 x 10mm 6 EN a3 x1 x4 1 2 M3 x 12mm 7 EN a4 x1 x1 x4 1 2 3 M3 x 18mm 8 EN a5 x2 x1 1 2 9 EN a6 x1 x1 x1 x1 X1 4 3 2 1 10 EN a7 x1 x2 11 EN a8 x1 1 2 12 EN a9 x1 x1 3 2 1 13 EN a10 x1 x1 x1 x1 x1 3 M3 x 12mm M3.2 x 8mm M3 x 18mm 1 4 2 M3 x 8mm 14 x1 EN a11 x4 x2 M3 x 10mm 2 3 M3 x 25mm M3 x 10mm 4 1 M3 x 10mm 15 EN b1 x1 x1 x2 3 4 2 16 1 EN b2 x2 x1 2 1 M2 x 8mm 17 EN b3 x1 x1 x2 M3 x 12mm 1 18 2 EN b4 x4 1 2 M3 x 12mm 19 EN b5 x2 x2 x2 4 5 6 2 1 3 M2.5 x 4mm M2.5 x 4mm E 43 20 DETAIL E SCALE 1 : 1 EN b6 x4 x2 x2 21 EN b7 x4 1 2 4 3 M3 x 15mm M3 x 15mm 22 EN b8 x4 x2 x1 x1 6 3 1 5 4 2 23 EN b9 x2 x2 x2 1 3 5 2 6 4 24 EN b10 x4 5 4 2 6 3 1 25 EN b11 26 x2 EN b12 x1 x2 2 M3 x 18mm 1 27 EN c1 x1 x1 1 2 M3 x 18mm 28 x2 EN c2 x1 x1 x2 x2 1 2 4 3 5 6 M2.5 x 4mm 29 EN c3 x4 M3 x 12mm 2 1 30 EN c4 x1 x4 M3 x 18mm 2 1 31 EN c5 x1 x4 M3 x 15mm 2 1 32 EN c6 x2 x4 1 4 2 3 33 EN c7 x2 x2 x2 3 2 1 4 5 34 6 EN c8 x2 x2 1 2 4 3 5 M2.5 x 4mm 6 35 EN c9 x2 x4 x2 36 EN c10 x2 3 1 4 2 M3 x 15mm 37 EN c11 x2 M3 x 12mm M3 x 12mm 38 EN d1 x2 x1 1 x1 2 39 EN d2 x2 x1 x1 1 2 3 40 EN d3 x1 x1 x1 2 1 41 EN d4 x1 3 2 1 42 EN d5 43 EN d6 x3 x1 M3 x 18mm M3 x 12mm 44 EN d7 x1 x1 x1 2 1 3 45 EN d8 x1 x1 x2 x1 1 5 2 3 46 4 EN d9 2.5mm 47 EN d10 x1 x2 x2 x2 M3 x 8mm M3 x 8mm 48 EN d11 x2 x1 x1 1 2 3 M3 x 8mm 49 EN d12 x3 M2.5 x 8mm 1 2 M2.5 x 8mm 50 EN d13 x2 x2 3 1 4 2 51 EN d14 x1 x2 M3 x 12mm 2 1 52 EN d15 2 1 53 EN d16 x2 M3 x 12mm 54 EN d17 x2 M3 x 12mm 55 EN d18 x1 x2 x2 M3 x 10mm 3 1 2 M3 x 12mm 56 EN e1 x2 x2 x2 x2 M3 x 25mm M3 x 12mm 5 1 6 7 8 2 4 3 M3 x 5.5mm M3 x 12mm 57 EN e2 x2 x2 x2 x2 3 2 M3 x 5.5mm 6 5 M3 x 20mm 1 4 M3 x 20mm M3 x 12mm 1 2 3 4 M3 x 12mm 58 EN f1 x1 x2 1 2 59 EN f2 x2 x1 1 2 M3 x 12mm 60 EN f3 x2 x2 2 1 M3 x 15mm 61 EN f4 x1 x1 2 1 62 EN f5 x1 x1 x1 2 1 63 EN f6 + − + − + − 64 + − EN f7 x1 65 EN f8 66 x2 EN f9 x4 x4 5 6 8 7 4 3 1 2 67 EN f10 68 x2 EN f11 x4 1 2 69 FR ÉTAPE 2: ASSEMBLAGE DU MONSTER TRUCK AMP Nous vous remercions d'avoir acheté le kit Monster Truck AMP. Ce kit est composé de 6 sacs étiquetés de A à F. Chaque sac contient d'autres sacs étiquetés avec les numéros d'étapes d'assemblage. Ce kit contient le nombre exact de pièces pour assembler votre Monster Truck AMP. Ouvrez le sac des "Outils" en premier. Ouvrez ensuite les sacs de pièces, un seul à la fois. Suivez bien l'ordre des étapes d'assemblage! Allez sur pp.5–69 pour connaitre les étapes d'assemblage. ÉTAPE 3: PEINTURE ET DÉCORATION DE LA CARROSSERIE DU MONSTER TRUCK AMP 1. Nettoyez l’intérieur de la carrosserie du Monster Truck AMP avec un peu d'eau et de liquide vaisselle. Rincez bien et séchez la carrosserie avec un chiffon. Conseil: N'utilisez pas de papier absorbant. 2. Peignez l'intérieur de la carrosserie du Monster Truck AMP. 3. Une fois que la peinture est totalement sèche, enlevez le film de protection à l'extérieur de la carrosserie. 4. A l'aide du schéma ci-dessous, collez les fenêtres, la grille et les phares avant/arrière. Collez d'autres stickers pour personnaliser la carrosserie de votre Monster Truck AMP. 1 3 3 2 2 5 6 4 10 7 7 8 1 6 8 9 9 10 4 5 ÉTAPE 4: INSTALLATION DE LA BATTERIE Une fois que la batterie est complètement chargée, installez-la dans le châssis de votre Monster Truck AMP. 1. Branchez la prise EC3 bleue de votre batterie avec la prise EC3 du contrôleur. Elles se branchent ensemble dans un sens uniquement. 2. Installez la carrosserie et fixez-la à l'aide des quatre clips de carrosserie. 88 FR ÉTAPE 5: PRÉPARATION DE LA RADIO 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Installez quatre piles AA comme indiqué. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. 4. Vérifiez les commandes de l'émetteur (Voir ci-dessous). L'émetteur et le contrôleur sont affectés en usine. Si vous devez réaffecter, veuillez suivre les instructions d'affectation. AFFECTATION 1. Mettez le ESC / Récepteur et l’émetteur hors tension. 2. Connectez une batterie complètement chargée au ESC / Récepteur. 3. Allumez le ESC / Récepteur et confirmez que la DEL clignote lentement. 4. Insérez la prise d’affectation et vérifiez que la DEL commence à clignoter rapidement. 5. Activez l’émetteur. iai est terminée lorsque la DEL devient solide. iai 6. La liaison ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminer les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Indication du niveau des piles Rouge et verte allumées fixes: La tension des piles est correcte (Supérieure à 4V) Rouge fixe seule : La tension des piles est faible (en dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur Course des gaz Permet de régler la valeur maximale des gaz transmis au véhicule Interrupteurs d’inversion Permet d’inverser le sens de la direction (ST) et des gaz (TH). (Par défaut les deux interrupteurs sont en position “NOR”) Interrupteur d’alimentation Permet de mettre l’émetteur en mode ON ou OFF Débattement de la direction Permet de régler l’angle de braquage maximum des roues avant quand vous tournez le volant à gauche ou à droite Volant de direction Commande la direction par rotation vers la gauche ou la droite. Interrupteur ST en position NOR (Voir interrupteur d’inversion) Trim des gaz Permet de régler le neutre du contrôleur électronique de vitesse Gâchette des gaz Commande l’alimentation du moteur en marche avant et arrière Trim de direction Permet de faire rouler droit le véhicule sans donner d’ordre au volant Stop Marche avant (Inter TH sur NOR) Marche arrière (Inter TH sur NOR) 89 FR ÉTAPE 6: PILOTER 1 2 Mettez l’émetteur sous tension. Mettez le contrôleur sous tension. 3 Pilotez! APRÈS L’UTILISATION 1 Mettez le contrôleur hors tension. 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez et rechargez la batterie du véhicule. VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE (ESC) Connexion Calibration 1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur. 2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur. Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à l’entrée de l’émetteur. REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du contrôleur quand vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Même en position OFF du contrôleur continue de consommer la batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante. 90 1. Mettez le contrôleur hors tension. 2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la course des gaz est à 100%. 3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous tension. 4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3 secondes. 5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt. FR GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Autonomie réduite Faibles performances Commandes inversées Surchauffe moteur/variateur Ne fonctionne pas Portée réduite Le système ne se connecte pas • • • • • • • • • • • • • • • • • Le récepteur passe en mode failsafe à une courte distance Le récepteur a des pertes de signal durant l’utilisation Le récepteur et l'émetteur ne sont pas liés Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite La voiture n’a pas une trajectoire droite Pas ou peu de direction Pas ou peu de gaz Déclic vers la transmission • • Cause possible Batterie déchargée ou endommagée Moteur endommagés ou sâles Moteur endommagé ou sale Transmission encrassée La batterie du véhicule déchargée ST.REV ou TH.REV Rapport de transmission trop long Piles de l’émetteur déchargées Emetteur hors tension Variateur hors tension La batterie du véhicule déchargée Les boutons du débattement de direction et/ou de la course des gaz de votre émetteur sont sur zéro Piles de l’émetteur déchargées L’antenne du récepteur est endommagée L’émetteur et le récepteur sont trop proches L’émetteur et le récepteur sont trop proches de matériaux conducteurs Trim de gaz non centré sur l’émetteur Emetteur mis accidentellement en mode affectation Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur • Tension de batterie faible • Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés entre la batterie et le récepteur • Emetteur mis accidentellement en mode affectation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Solution Contrôlez/remplacez la batterie Contrôlez/nettoyez Contrôlez/nettoyez Nettoyez/réglez Remplacez/rechargez Changez la position des interrupteurs Installez un pignon plus petit sur le moteur Remplacez/rechargez Mettez l’émetteur sous tension Mettez l’émetteur sous tension Remplacez/rechargez Mettez les boutons du débattement de direction et/ou de la course des gaz sur 10 Remplacez/rechargez Contrôlez/réparez/remplacez Eloignez l’émetteur d’une distance de 1 – 3m environ Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques (voitures, etc.) Réglez le trim des gaz à zéro. Mettez l'émetteur et le véhicule hors tension puis sous tension Ré-effectuez une affectation Assurez-vous que l’antenne est dans son tube Contactez le service technique Horizon Hobby Chargez totalement la batterie Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et le récepteur Ré-effectuez une affectation • Le trim des gaz n’est pas centré • Réglez le trim des gaz pour obtenir un point neutre • Le trim de direction n’est pas centré • Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite • • • • • • • • • • • • Le débattement de la direction est mal réglé Le servo ne fonctionne pas La course des gaz est mal réglée Le contrôleur ne fonctionne pas Le moteur ne fonctionne pas Saleté ou caillou dans la couronne • Le moteur s’est écarté de la couronne Réglez bouton de débattement de la direction comme désiré Contactez le service technique Horizon Hobby Réglez bouton de la course des gaz comme désiré Contactez le service technique Horizon Hobby Contactez le service technique Horizon Hobby Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez. Remplacez si nécessaire. • Re-réglez l’engrenage GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la Garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. 91 FR Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Adresse e-mail / téléphone Addresse Union européenne Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions dela RED, CEM, DBT Directive. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. 92 aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. IT Optional Parts List • Optionale Teile • Liste des options • Elenco parti opzionali Part Number English Deutsch Français Italiano DYN1060EC Speedpack 2400mAh Ni-MH 6-Cell Flat with EC3 Conn Speedpack 6-Zellen 2400mAh FlatNiMH-Akku m. EC3-Anschluss Speedpack Ni-Mh 7,2V 2400mA avec prise EC3 Speedpack 2400mAh batteria NiMH 6 celle flat con connettore EC3 DYN1070EC Speedpack 3300mAh Ni-MH 6-Cell Flat with EC3 Conn Speedpack 6-Zellen 3300mAh FlatNiMH-Akku m. EC3-Anschluss Speedpack Ni-Mh 7,2V 3300mA avec prise EC3 Speedpack 2400mAh batteria NiMH 6 celle flat con connettore EC3 DYNC0500 20W NiMH AC Battery Charger 20W NiMH-Wechselstrom-Ladegerät Chargeur AC 20W Ni-Mh, EU Caricabatteria NiMH 20W AC DYNC2000CA Prophet Sport NiMH 35W AC Charger Prophet Sport 35W NiMHWechselstrom-Ladegerät Chargeur Prophet Sport Ni-MH 35W AC Prophet Sport caricabatteria NiMH 35W AC ECX1079 Spring Set, Soft, Red (4): 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX Dämpferfederset weich (4 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm 1/10 2WD Cir/Ruc/Torm - Set de ressorts d’amortisseurs souples, rouges (4) Set molle, soft, rosse: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX1080 Spring Set, Firm, Blue (4): 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX Dämpferfederset hart (4 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm 1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Set de ressorts d’amortisseurs durs, bleus (4) Set molle, firm, blu: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX1095 Aluminum Shock Set Front: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX Aluminium-Dämpferset vorne: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm 1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Amortisseurs avant en aluminium Set ammortizz. ant., alluminio: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX1096 Aluminum Shock Set Rear: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX Aluminium-Dämpferset hinten: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm 1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Amortisseurs arrière en aluminium Set ammortizz. post., alluminio: 1:10 2WD Cir/Ruk/Torm ECX10003 2.4GHz Surface Transmitter V4 ECX 2.4GHz Surface Sender, V4 Émetteur voiture 2,4GHz V4 Trasmittente surface 2,4 GHz, V4 ECX230016 Body, White/Orange: 1:10 AMP MT ECX Karosserie weiss /orange 1:10 AMP MT AMP MT 1/10 - Carrosserie Blanc/Orange Carrozzeria, bianco/arancione 1:10 AMP MT ECX230017 Body, Black/Green: 1:10 AMP MT ECX Karosserie schwarz /grün 1:10 AMP MT AMP MT 1/10 - Carrosserie Noir/Vert Carrozzeria, nero/verde 1:10 AMP MT ECX230018 Body, Clear: 1:10 AMP MT ECX Karosserie transparent 1:10 AMP MT AMP MT 1/10 - Carrosserie transparente Carrozzeria, trasparente 1:10 AMP MT ECX331000 Front Shock Tower, Aluminum, 1:10 2WD ALL ECX Aluminium-Dämpferbrücke vorne: ECX 1/10 2WD 1/10 2WD - Support d’amortisseurs avant en aluminium Torre ammortizz. ant., alluminio: 1:10 2WD ALL ECX332000 Wheel Hex Set, Aluminum, 1:10 2WD Circuit/Boost ECX Aluminium Radmutterset: Circuit/Boost 1/10 2WD 1/10 2WD Circuit/Boost - Set d’hexagones de roues en aluminium Set esagoni ruote, alluminio: 1:10 2WD Circuit/Boost ECX334000 Rear Hubs, Aluminum, 1:10 2WD ALL ECX Aluminium-Radträger hinten: ECX 1/10 2WD 1/10 2WD - Fusées arrières en aluminium Mozzi posteriori, alluminio: 1:10 2WD ALL ECX334001 Caster Block, Aluminum 1:10 2WD ALL ECX Aluminium-Achsschenkelträger: ECX 1/10 2WD 1/10 2WD - Étriers porte fusées en aluminium Caster block, alluminio: 1:10 2WD ALL ECX334002 Steering Block, Aluminum 1:10 2WD ALL ECX Aluminium-Lenkträger: ECX 1/10 2WD 1/10 2WD - Fusées avant en aluminium Fusello dello sterzo, alluminio: 1:10 2WD ALL SPMSS6170 S6170 Standard Digital Surface Servo Spektrum S6170 Standard-Digitalservo Servo digital Standard S6170 pour surface S6170 servocomando digitale standard surface 101 IT Replacement Parts List • Teileliste Part Number English Deutsch DYN1050EC Speedpack 1800mAh Ni-MH 6-Cell Flat with EC3 Connector Dynamite Speedpack 6-Zellen 1800mAh Flat-NiMH-Akku m. EC3-Anschluss DYN1171 Dynamite 20-Turn Brushed Motor Dynamite Büstenmotor 20T ECX1015 5x10x4mm Ball Bearing (8) ECX 5x10x4mm Radlager (8) ECX1017 Chassis: 1:10 2WD Circuit ECX Hauptchassis: 1:10 2WD Circuit ECX1018 Fr Susp Arm (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX Querlenkerset vorne: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1019 R Susp Arm (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX Querlenkerset hinten: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1021 Transmission Case Set: 1:10 2WD All ECX Getriebegehäuseset: ECX 1/10 2WD ECX1022 Transmission Plastic Gear Set: 1:10 2WD All ECX Getriebeset: ECX 1/10 2WD ECX1023 Top Shaft & Spacer: 1:10 2WD All ECX Hauptzahnradwelle m. Distanzstück: ECX 1/10 2WD ECX1024 Slipper Assembly: 1:10 2WD All ECX Slippereinheit: ECX 1/10 2WD ECX1025 Transmission Pins and Diff Pins: 1:10 2WD All ECX Stiftsatz f. Antrieb: ECX 1/10 2WD ECX1026 Transmission Outdrive Shaft (2): 1:10 2WD All ECX Getriebeausgangswelle (2 Stk): ECX 1/10 2WD ECX1027 Gear Cover: 1:10 2WD All ECX Getriebeabdeckungsset: ECX 1/10 2WD ECX1028 Servo Saver Set: 1:10 2WD All ECX Servosaver: ECX 1/10 2WD ECX1029 Top Plate: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX Chassisoberteil: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1033 3x13mm Driveshaft Screw (8) ECX CVD-Schraube (8 Stk) ECX1035 Front Axle (2): 1:10 2WD All ECX Vorderachse (2 Stk): ECX 1/10 2WD ECX1036 Shock Body Set, Plastic: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX Stoßdämpfergehäuse Kunststoff 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1037 Shock Cap, Piston, Pivot Ball Set: 1:10 2WD All ECX Dämpferkappen u. Kolben: ECX 1/10 2WD ECX1038 Shock End, Spr Cup, Spr Clip Set: 1:10 2WD All ECX Dämpferteileset: ECX 1/10 2WD ECX1039 Front Shock Shaft (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX vordere Dämpferstange (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1040 Rear Shock Shaft (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX hintere Dämpferstange (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1041 Fr Spring Blk, Medium (2): All 1:10 2WD ECX vordere Dämpferfeder medium (2 Stk): ECX 1/10 2WD ECX1042 Rear Spring Blk, Medium (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX hintere Dämpferfeder medium (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1043 Shock O-Ring Set: 1:10 2WD All ECX O-Ringeset f. Dämpfer: ECX 1/10 2WD ECX1044 Hinge Pin Set: 1:10 2WD All ECX Scharnierstiftesatz: ECX 1/10 2WD ECX1045 2.5x4mm BH Screw (8) ECX Scharnierstiftsicherungsschrauben (8 Stk) ECX1046 Link Set, Plastic: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX Radsturz u. Spurstangenset: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1048 Body Clips (8) ECX Karosserieclips (8 Stk) ECX1049 Wheel Pin (4): 1:10 2WD All ECX Radstifte (4 Stk): ECX 1/10 2WD ECX1050 3x12mm Set Screw (4) ECX Schraubenset M 3 x 12 (4 Stk) ECX1051 3x3mm Set Screw (6) ECX Schraubenset M 3 x 12 (6 Stk) ECX1052 Washer/Shim Set ECX Electrix-Unterlegscheibenset ECX1055 10x15x4mm Ball Bearing (2) ECX Kugellager 10 x 15 x 4 (2 Stk) ECX1056 3x6x2.8mm Bushing (2) ECX Lager 3 x 6 x 2,8 mm (2 Stk) ECX1057 3mm E-Clip (8) ECX E-Clips (8 Stk) ECX1058 Ball Stud (6) ECX Kugelzapfen (6 Stk) ECX1059 M3 Locknut (4) ECX M3 Stoppmutter (4 Stk) ECX1060 M4 Locknut, Flanged (4) ECX M4 Stoppmutter (4 Stk) ECX1061 Screw Set (64): 1:10 2WD All ECX Blechschraubenset (64 Stk): ECX 1/10 2WD ECX1065 Shoulder Screw Set (8) ECX Bundschraubenset (8 Stk) ECX1076 Spur Gear ECX Hauptzahnrad ECX1088 Battery Strap, ESC Plate: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX Electrix-Akkuhalter m. Reglerplatte: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1092 Fr/R Suspension Mount Set: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX Electrix-Federungseinheit hinten: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1093 Front Body Mount Set: Circuit ECX Electrix-Karosseriehalter vorne: Circuit ECX1098 Motor screw/washer set ECX Electrix-Motorschraubenset ECX13010 ESC/Receiver 2.4GHZ, WP, V4: 1/10 ECX ESC/Empfänger 2.4ghz V4 1:10 spritzwassergeschützt ECX10003 2.4 GHz, Transmitter, V4 2.4 Ghz Sender, V4 ECX231000 Front Bumper, Motor Guard: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX Stoßfänger u. Motorschutz: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX234000 Caster Blck, Steer Block, RR Hub (2): 1:10 2WD All ECX Lenk- und Radträgerset vorne/hinten: ECX 1/10 2WD ECX3010 Shock Tower Set: 1:10 2WD Boost ECX Dämpferbrücke: 1:10 2WD Boost ECX3015 Wing, Body Mount Set: 1:10 2WD Boost ECX Flügel-Karosseriehalterung: 1:10 2WD Boost ECX43012 FR/R Tire, Prmnt, Blk Wheel (2):1:10 AMP MT/DB ECX Reifen vorne/hinten, schwarz, vormontiert: 1:10 AMP MT/DB LOS4118 48 Pitch Pinion Gear,18T 48 Motoritzel 18Z 102 IT Liste des pièces de rechange • Elenco dei ricambi Part Number Français Italiano DYN1050EC Speedpack Ni-Mh 7,2V 1800mA avec prise EC3 Speedpack 1800mAh NiMH 6 celle flat con connettore EC3 DYN1171 Moteur Brushed Dynamite 20T Dynamite 20-Turn motore brushed ECX1015 Roulements 5 x 10 x 4mm (10) 5 x 10 x 4mm cuscinetto (8) ECX1017 1/10 2WD Circuit - Châssis Telaio: 1:10 2WD Circuit ECX1018 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de triangles avant Braccetti sospensioni ant. (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1019 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de triangles arrière Braccetti sospensioni post. (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1021 1/10 2WD - Boitier de transmission Set scatola trasmissione: 1:10 2WD All ECX1022 1/10 2WD - Boitier de transmission en plastique Set ingranaggio trasmissione in plastica: 1:10 2WD All ECX1023 1/10 2WD - Arbre supérieur & entretoises Albero superiore e distanziale: 1:10 2WD All ECX1024 1/10 2WD - Slipper Gruppo slipper: 1:10 2WD All ECX1025 1/10 2WD - Goupilles de transmission et différentiels Perni trasmissione e differenziale: 1:10 2WD All ECX1026 1/10 2WD - Axes de transmission extérieur (2) Albero trascinatore trasmissione: 1:10 2WD All ECX1027 1/10 2WD - Couvercle de couronne Copertura ingranaggio: 1:10 2WD All ECX1028 1/10 2WD - Sauve servo Set salvaservo: 1:10 2WD All ECX1029 1/10 2WD Circuit, Boost - Platine supérieure Corperchio superiore: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1033 Vis de cardan 3 x 13mm (8) 3 x 13mm vite albero di trasmissione (8) ECX1035 1/10 2WD - Axes de roues avant (2) Asse anteriore: 1:10 2WD All ECX1036 1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Corps d’amortisseurs, plastique Set corpo ammortizzatore, plastica: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1037 1/10 2WD - Bouchon, piston et rotule d’amortisseur Set tappo, pistone, perno a sfera ammortizzatore: 1:10 2WD All ECX1038 1/10 2WD - Chape d’amortisseurs avec coupelle et clip Set boccole, terminali, clip ammortizzatore: 1:10 2WD All ECX1039 1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Tiges d’amortisseur avant (2) Stelo ammortizzatore ant.: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1040 1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Tiges d’amortisseur arrière (2) Stelo ammortizzatore post: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1041 1/10 2WD - Ressort d’amortisseurs avant Médium (2) Molla ant. nera, media (2): All 1:10 2WD ECX1042 1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Ressort d’amortisseurs arrière Médium (2) Molla post. nera, media (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1043 1/10 2WD - Joint torique amortisseur Set o-ring ammortizz.: 1:10 2WD All ECX1044 1/10 2WD - Set d’axes de suspension Set perni braccetti: 1:10 2WD All ECX1045 Vis à tête bombée 2,5 x 4mm (8) 2.5x4mm vite a testa tonda (8) ECX1046 1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de biellettes en plastique Set collegamenti, plastica: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor ECX1048 Clips de carrosserie (8) Clip carrozzeria (8) ECX1049 1/10 2WD - Goupilles d’entraînement (4) Perno cerchione (4): 1:10 2WD All ECX1050 Vis 3 x 12mm (4) 3 x 12mm set viti (4) ECX1051 Vis 3 x 3mm (6) 3 x 3mm set viti (6) ECX1052 Set de cales et rondelles Set rondelle/spessori ECX1055 Roulements 10 x 15 x 4mm (2) 10 x 15 x 4mm cuscinetto (2) ECX1056 Paliers 3 x 6 x 2,8mm (2) 3x6x2.8mm boccola (2) ECX1057 E-clip 3mm (8) E-clip 3mm (8) ECX1058 Rotules (6) Sfere uniball (6) ECX1059 Écrou auto-freiné M3 (4) M3 dadi autobloccanti (4) ECX1060 Écrou auto-freiné épaulé M4 (4) M4 dadi autobloccanti, flangiati (4) ECX1061 1/10 2WD - Vis (64) Set viti (64): 1:10 2WD All ECX1065 Vis épaulée (8) Set viti a doppio stadio (8) ECX1076 Couronne Ingranaggio ECX1088 1/10 2WD Circuit, Boost - Sangle batterie , platine variateur Velcro fissaggio batteria e piastra ESC: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1092 1/10 2WD Circuit, Boost - Jeu de renfort de suspension avant et arrière Set supporto sospensioni ant./post.: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX1093 1/10 2WD Circuit - Support de carrosserie avant Se supporto carrozzeria ant.: Circuit ECX1098 Vis et rondelle moteur Set vite/rondella motore ECX13010 ESC / Récepteur 2.4GHZ, Imperméable, V4: 1/10 ESC / ricevitore 2,4 GHZ, impermeabile, V4: 1/10 ECX10003 Emetteur 2.4GHz, V4 Trasmettitore 2.4GHz, V4 ECX231000 1/10 2WD Circuit, Boost - Pare choc avant, protection moteur Paraurto anteriore, protezione motore: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX234000 1/10 2WD - Etrier porte fusée, fusée avant et arrière (2) Caster Block, fusello sterzo, mozzo post.: 1:10 2WD Circuit, Boost ECX3010 1/10 2WD Boost - Jeu de support d’amortisseur Set torre ammortizz.: 1:10 2WD Boost ECX3015 1/10 2WD Boost - Aileron, Set Montage Carrosserie Set supporto carrozzeria, alettone: 1:10 2WD Boost ECX43012 AMP MT/DB 1/10 - Pneus av/arr montés sur jantes noires (2) Cerchione nero con gomme montate ant./post. (2):1:10 AMP MT/DB LOS4118 Pignon moteur 48DP, 18T Pignone 48P, (18T) 103 IT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX1088 ECX1017 ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1025 ECX1022 ECX1059 ECX1026 ECX1025 ECX1022 ECX1059 ECX1025 ECX1022 ECX1022 ECX1026 ECX1061 M2 x 16mm FH 104 ECX1037 ECX1036 ECX1039 ECX1037 ECX1043 ECX1037 ECX1038 ECX1041 ECX1038 ECX1037 ECX1043 ECX1057 ECX1060 ECX1092 ECX43012 ECX234000 ECX1046 ECX231000 ECX1061 M2 x 8mm ECX1061 M3 x 18mm FH ECX1092 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1018 ECX1044 ECX234000 ECX1065 ECX1015 ECX1092 ECX234000 ECX1065 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1061 M3 x 18mm BH ECX1058 ECX1049 ECX1050 ECX1058 ECX1046 ECX43012 ECX1060 ECX1061 M3 x 10mm BH ECX1061 M3 x 12mm FH ECX1092 ECX1061 M3 x 10mm BH ECX1028 ECX1058 ECX1061 M3 x 8mm BH ECX1065 ECX1035 ECX1046 ECX1028 ECX1056 ECX1052 ECX1065 ECX1028 ECX1058 ECX1028 ECX1045 ECX1046 ECX1029 ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1061 M3 x 10mm BH ECX1059 ECX1061 M3 x 18mm FH ECX3010 ECX1061 M3 x 10mm BH ECX1061 M3 x 25mm BH ECX1044 ECX1028 ECX1018 ECX1061 M3 x 25mm BH ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1046 ECX1065 ECX1035 ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1065 ECX1044 ECX234000 ECX1015 ECX1033 ECX1049 ECX1058 ECX1043 ECX1093 IT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 105 ECX43012 106 ECX1092 ECX1060 ECX1015 ECX1049 ECX232000 ECX234000 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1046 ECX1019 ECX1061 M3 x 12mm FH ECX1044 ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1044 ECX1033 ECX1061 M3 x 12mm FH ECX1045 ECX3010 ECX1059 ECX1061 M3 x 20mm BH ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1044 ECX1092 ECX234000 ECX1092 ECX1015 ECX232000 ECX1046 ECX1061 M3 x 15mm BH ECX1044 ECX1045 ECX1033 ECX1021 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX3015 ECX1048 ECX1019 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1088 ECX1061 M3 x 18mm BH ECX1059 ECX3015 ECX1049 ECX43012 ECX1038 ECX1042 ECX1038 ECX1037 ECX1043 ECX1036 ECX1040 ECX1037 ECX1043 ECX1037 ECX1060 ECX1037 ECX1057 IT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI ECX1060 ECX1024 ECX1076 ECX1061 M2.5 x 8mm BH ECX1061 M2.5 x 4mm BH ECX1061 M2.5 x 8mm BH ECX1024 ECX1015 ECX1061 M2.5 x 8mm BH ECX1023 ECX1021 ECX1052 LOS4118 ECX1027 ECX1055 ECX1051 ECX1052 ECX1052 ECX1023 ECX1055 ECX1015 ECX1098 ECX1022 ECX1025 ECX1021 ECX1015 ECX1022 ECX1025 DYN1171 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX231000 ECX1061 M3 x 12mm BH ECX1061 M3 x 18mm BH IT PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI 107 ECX03034 www.ecxrc.com © 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, AMP, EC3, Dynamite, Speedpack and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Updated 04/2018 48613.1