Printronix Auto ID T4000 Industrial Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Printronix Auto ID T4000 Industrial Printer Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
T4000
Imprimantes thermiques
Printronix Auto ID ne fait aucune représentation ou garantie d’aucune sorte concernant le présent
matériel, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à
un usage particulier. Printronix Auto ID ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le
présent document, ni d’une quelconque omission dans le présent contenu, ni d’aucun dommage, direct,
indirect, accidentel ou consécutif, en relation avec la fourniture, la distribution, la performance ou
l’utilisation de ce contenu. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans
préavis.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite, copiée, traduite ou incorporée dans un quelconque autre contenu
sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, manuel, graphique, électronique, mécanique ou
autre, sans le consentement écrit préalable de Printronix Auto ID.
COPYRIGHT © 2020 PRINTRONIX AUTO ID TECHNOLOGY, INC. Tous droits réservés.
Reconnaissances relatives aux marques
T4000, T800, T8000 et T6000 sont des marques commerciales de Printronix Auto ID
Technology, Inc.
ZPL, ZPL II et Zebra sont des marques déposées de Zebra Technologies Corporation.
TEC est une marque déposée de Toshiba TEC Corporation.
Intermec est une marque déposée d’Intermec Technologies Corporation.
SATO est une marque déposée de SATO America, Inc.
DPL est une marque commerciale et Datamax est une marque déposée de Datamax Technologies
Corporation.
IER est une marque déposée IER Siège
Monarch est une marque déposée de Paxar Corporation.
MS DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
EIA est une marque de service déposée de l’Electronic Industries Association.
Printronix, IGP, Auto Label Mapping, LinePrinter Plus, PGL et PrintNet sont des marques déposées de
Printronix, Inc.
SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales ou des marques déposées de SD-3C, LLC aux
États-Unis, dans d’autres pays ou les deux.
Conformité réglementaire
EN 55032 : Classe A
EN 55024
EN 60950-1
EN 62368
FCC article 15B, classe A
ICES-003, classe A
AS/NZS CISPR 32, classe A
K 60950-1, KN 32 / KN 35
Page | 2
GB 4943,1
GB/T9254, Classe A
GB 17625,1
IS 13252(Partie 1)/
IEC 60950-1
UL 62368-1 : 2014
CAN/CSA-C22.2 N° 62368-1 : 2014
NOM-019, NOM-24, NOM-32, NOM-208
CNS 13438
CNS 14336-1
CNS 15663
TP TC 004
TP TC 020
Mise au rebut
Les composants de l’imprimante jetés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers. Le client
a la possibilité de mettre au rebut le produit dans un centre local d’élimination / de démantèlement / de
recyclage des déchets approprié ou de renvoyer ses composants l’imprimante à notre usine aux Pays-Bas
(frais d’expédition à la charge du client) en demandant un numéro CRA (Autorisation de Retour du Client)
auprès de notre service d’administration des ventes. Veuillez les contacter par téléphone au +31 (0) 24
6489589 ou par e-mail à EMEA_Support@printronixautoid.com pour plus de questions ou de détails.
Avertissements et informations particulières
Pour votre sécurité et pour protéger les équipements de valeur, veuillez lire et respecter toutes les
informations surlignées dans les rubriques particulières :
AVERTISSEMENT
Conditions qui pourraient vous blesser et endommager l’équipement.
MISE EN GARDE
Conditions susceptibles d’endommager l’imprimante ou les équipements
associés.
IMPORTANT
NOTE:
Page | 3
Informations vitales au bon fonctionnement de l’imprimante.
Informations et conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Consignes importantes de sécurité
1. Lire attentivement et conserver ces instructions pour un usage ultérieur.
2. Bien suivre les avertissements et instructions sur le produit.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil ou si un
dysfonctionnement survient.
4. N’utilisez pas des liquides ou des sprays de nettoyage. Utiliser un chiffon humide suffit au nettoyage
des surfaces de l’imprimante.
5. La prise de courant doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible.
6. L’appareil doit être protégé contre l’humidité.
7. Assurez-vous de la stabilité lors de l’installation de l’appareil. Un basculement ou une chute peut
provoquer des dommages.
8. Respectez les valeurs d’alimentation électrique de tension selon les informations étiquetées par le
fabricant.
9. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître la température ambiante maximale de
fonctionnement.
Page | 4
Pour Bluetooth MFi
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter
spécifiquement aux produits Apple identifiés sur le badge, et a été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est responsable ni du fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
Pour le modèle américain
Conçu pour iPhone®XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7,
iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPad Pro® 12,9 pouces (2e génération), iPad Pro 10,5 pouces, iPad® (6e génération),
iPad (5e génération), iPad Pro 9,7 pouces, iPad Pro 12,9 pouces (1st generation), iPad Air® 2,
iPad mini™ 4, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPod touch® (6e génération)
iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Pour le modèle japonais
Conçu pour iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7,
iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPad Pro 12,9 pouces (2e génération), iPad Pro 10,5 pouces, iPad (6e génération), iPad (5e génération),
iPad Pro 9,7 pouces, iPad Pro 12,9 pouces (1re génération), iPad Air 2, iPad mini 4, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPod touch (6e génération)
iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. La marque « iPhone » est utilisée au Japon avec une licence d’Aiphone K.K.
Sauf pour le modèle américain et japonais
Conçu pour iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7,
iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPad Pro 12,9 pouces (2e génération), iPad Pro 10,5 pouces, iPad (6e génération), iPad (5e génération),
iPad Pro 9,7 pouces, iPad Pro 12,9 pouces (1re génération), iPad Air 2, iPad mini 4, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPod touch (6e génération)
iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Page | 5
Conventions du manuel
•
Les touches du panneau de commande sont inscrites en majuscules.
Par exemple : Appuyez sur la touche PAUSE puis sur ENTRÉE.
•
Les touches du panneau de commande sont souvent représentées par leur symbole ou leur icône
(situé sur le panneau de commande directement sous la touche).
Par exemple : Appuyez sur la touche ↵ pour ENTRÉE.
•
Les paramètres du menu du panneau de commande sont souvent indiqués par leur emplacement
complet qui comprend le nom de l’ICÔNE, le sous-menu, puis le menu, chacun séparé par un
signe « > ».
Par exemple : Modifiez le menu Consommable > Image > Longueur étiquette.
•
Les messages du LCD du panneau de commande sont inscrits en majuscules entre guillemets («
»).
Par exemple : Lorsque « HORS LIGNE » apparaît sur l’écran LCD du panneau de commande, vous
pouvez relâcher la touche PAUSE.
•
Les combinaisons de touches sont indiquées par le symbole + (plus).
Par exemple : Appuyez sur ↑ + ↓ signifie Appuyez sur la touche Haut ↑ et sur la touche Bas
↓ simultanément.
Page | 6
Table des matières
Reconnaissances relatives aux marques ............................................................ 2
Conformité réglementaire .................................................................................... 2
Mise au rebut ....................................................................................................... 3
Avertissements et informations particulières ....................................................... 3
Consignes importantes de sécurité ..................................................................... 4
Conventions du manuel ....................................................................................... 6
1 Introduction .................................................................... 9
Imprimantes T4000.............................................................................................. 9
2 Fonctionnement ........................................................... 10
Commandes et indicateurs ................................................................................ 10
Interrupteur d’alimentation .......................................................................... 10
Alimentation requise ................................................................................... 10
Panneau de commande .............................................................................. 10
Modes de fonctionnement ................................................................................. 11
Écran En ligne ................................................................................................... 12
Écran d’accueil (hors ligne) ................................. Error! Bookmark not defined.
Assistant
Défaut
........................................................................................... 13
.................................................................................................. 14
Modes de gestion des consommables ................ Error! Bookmark not defined.
Chargement du ruban et du consommable ......... Error! Bookmark not defined.
Chargement du ruban ................................................................................. 16
Chargement des consommables ................................................................ 19
Détection de différents types de consommables ........................................ 23
Étalonner les capteurs de consommable .................................................... 24
Exécution de l’étalonnage automatique (recommandé) ............................. 24
Exécution de l’étalonnage manuel .............................................................. 24
Réglages d’impression ...................................................................................... 25
Réglage de pression de la tête d’impression .............................................. 25
Vis de réglage de la tension du ruban ........................................................ 26
Vis de réglage de la ligne de combustion de la tête d’impression .............. 26
3 Configurations.............................................................. 27
Vue d’ensemble ................................................... Error! Bookmark not defined.
Réglage des configurations de l’imprimante
............................................ 27
Enregistrement d’une configuration ................................................................... 29
Enregistrement automatique de configuration .................................................. 30
Nommage des configurations ............................................................................ 30
Page | 7
Chargement d’une configuration ....................................................................... 31
Spécification d’une configuration de mise sous tension.................................... 31
Modification d’une configuration enregistrée ..................................................... 31
Affichage de la configuration actuelle................................................................ 32
Impression d’une configuration ......................................................................... 32
Organisation des paramètres
Installation rapide
............. Error! Bookmark not defined.
............................................................................... 35
Éléments de menu ...................................................................................... 35
Entrer en mode sans échec ........................................................................ 36
Quitter le mode sans échec ........................................................................ 37
Mot de passe oublié .................................................................................... 37
4 Maintenance de l’imprimante ....................................... 38
Nettoyage .......................................................................................................... 38
Remplacement de la tête d’impression ............................................................. 41
5 Diagnostics et dépannage ........................................... 43
Tests d’impression............................................................................................. 43
Dépannage des situations courantes ................................................................ 43
A Assistance aux clients.................................................. 47
Centre d’assistance client Printronix ........................................................... 48
Page | 8
1
Introduction
Imprimantes T4000
Tels qu’utilisés dans ce manuel, les termes « T4000 » et « imprimante » font référence aux modèles
T4204 (203 DPI) et T4304 (300 DPI).
Tableau 1. La série T4000
Version
Page | 9
Vitesse
Largeur
Densité
d’impression
d’impression
d’impression
max. (ips)
max.
T4204
8
203
4,1 po
T4304
6
300
4,1 po
2
Fonctionnement
Commandes et indicateurs
Interrupteur d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation est situé sur le panneau à l’arrière en bas et à gauche de l’imprimante.
Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension pour la première fois, une séquence d’initialisation
apparaît immédiatement sur le panneau de commande LCD couleur.
Symbole | (ON / Marche).
Symbole O (OFF / Arrêt).
Alimentation requise
Entrée :
Sortie :
100-240 Vca, 50/60 Hz, 2,0 A
24 Vcc, 3,75 A, 90 W
Panneau de commande
LED d’état
Touche
PAUSE
Touche
PROGRAMMABLE
Navigation / ENTRÉE
GAUCHE
Page | 10
Touche FEED
(ALIMENTATION)
Touche
PROGRAMMABLE
DROITE
Bouton
Description
Fonctionnalité
Touche PAUSE
Fait basculer l’imprimante entre
les modes EN LIGNE et HORS
LIGNE.
Lorsqu’elle est EN LIGNE, règle l’imprimante sur
le mode HORS LIGNE et l’affichage sur l’écran
d’accueil.
Touche FEED
(ALIMENTATION)
Fait avancer le consommable de la longueur
d’une étiquette. Lorsqu’elle est EN LIGNE, le
menu Contrôle système > Touche alimentation
en ligne doit être activé pour que cette touche
fonctionne.
Touches de navigation
Les menus de navigation se
composent des touches haut,
bas, gauche et droite avec un
bouton ENTRÉE↵ au centre
pour la sélection.
Servent à la sélection d’icônes, la sélection dans
les menus et la navigation dans l’affichage.
Touches programmables
Il y a des touches
programmables GAUCHE et
DROITE sur les côtés des
menus de navigation. Les
étiquettes en bas de l’écran
expliquent leur fonction.
Consultez les étiquettes en bas de l’écran
d’affichage. La signification des touches
programmables varie.
Lorsqu’elle est HORS LIGNE, remet
l’imprimante EN LIGNE.
REMARQUE : L’imprimante est livrée avec le commutateur ENTRÉE verrouillé. Pour déverrouiller,
appuyez simultanément sur les touches fléchées HAUT + BAS jusqu’à voir le message «
COMMUTATEUR ENTRÉE DÉVERROUILLÉ ».
Modes de fonctionnement
La LED d’état indique quand l’imprimante est EN LIGNE, HORS LIGNE ou s’il y a une condition de
DÉFAUT.
LED allumée en continu : Mode EN LIGNE, l’imprimante peut recevoir et imprimer les données envoyées
par l’hôte.
LED éteinte : HORS LIGNE et n’accepte pas de données. L’écran d’accueil s’affiche.
LED clignotante : L’indicateur de défaut doit être effacé avant que l’impression puisse continuer.
L’indicateur LED d’état clignote, l’alarme émet un bip. Le message peut être effacé en appuyant sur la
touche PAUSE et l’imprimante placée EN LIGNE.
Page | 11
Écran En ligne
Lorsque l’imprimante est EN LIGNE et prête à recevoir des données, l’écran EN LIGNE s’affiche.
Élément
Description
1
Le nom du modèle complet comprend la largeur de l’imprimante et les
DPI.
2
Le nom réseau de l’imprimante peut être défini via telnet, SNMP, ou la
page Web et est utilisé avec les fonctionnalités Ethernet ou WLAN.
3
L’adresse IP Ethernet s’affiche si l’adresse IP est définie (non nulle).
4
L’émulation IGP active et l’IO hôte actif (basé sur le dernier travail).
5
La zone est réservée aux messages comme la réception des données,
les compteurs de lots et l’état des travaux.
6
L’icône RFID s’affiche lorsque l’option RFID est installée et active. Si elle
est installée mais pas active, elle s’affiche en gris et désactivée.
7
La dernière configuration chargée est désignée « Config active ».
8
La jauge de tête d’impression sert à montrer la part de la tête
d’impression utilisée dans le cadre de la garantie.
9
La jauge à ruban est utilisée lorsqu’un ruban est installé (transfert
thermique).
10
L’adresse IP WLAN s’affiche si l’adresse IP est définie (non nulle). Il y a
également un indicateur de puissance du signal à côté de l’adresse
WLAN.
11
La force du signal WLAN est affichée en dBm
12
Le canal WLAN actif
13
Le SSID du WLAN
S’il y a un avertissement à afficher lorsqu’EN LIGNE, un message contextuel apparaît à l’écran. Par
exemple, entrée en mode économie d’énergie, tête d’impression chaude, etc.
Page | 12
Écran d’accueil (hors ligne)
Appuyez sur la touche PAUSE
, pour afficher l’écran ACCUEIL (hors ligne). À l’aide des touches
de navigation, l’utilisateur peut se déplacer parmi trois options :
•
Assistant – Fournit des instructions d’installation, des ressources Web et d’autres liens vers le
site Web de Printronix.
•
Paramètres – Fournit un accès au système de menus de l’imprimante pour la configuration.
•
Étalonner – Effectue l’étalonnage lorsque le consommable ou le ruban sont installés.
The touche PROGRAMMABLE GAUCHE « Annuler les données » est présente s’il y a des données dans
le tampon et le paramètre Système > Contrôle > Annuler le fonctionnement est activé.
La touche PROGRAMMABLE DROITE intitulée « Info » affiche la configuration actuelle sous forme de
texte à l’écran.
Assistant
Appuyez sur la FLÈCHE GAUCHE pour sélectionner le menu Assistant et appuyez sur ENTRÉE.
Sélectionnez l’Assistant de votre choix à exécuter :
•
Installation de l’imprimante - pour choisir la langue d’affichage, installer le ruban et le
support, définir les options du consommable et du capteur, étalonner et exécuter un motif de
test.
•
Qualité d’impression – instructions pour ajuster mécaniquement l’imprimante et régler la
vitesse et l’intensité d’impression de l’imprimante.
•
Application - définir la configuration du menu.

Lors de la première mise sous tension de l’imprimante, l’Assistant d’Installation de l’imprimante démarre et
la configuration est automatiquement enregistrée dans Config 1 une fois terminée.
Page | 13

L’Assistant contient également des codes-barres QR pour « Liens Web », « Commande des fournitures »,
« Chargement du consommable », etc. Ces codes-barres QR fournissent des liens vers le site Web de la
société.
Défaut
En cas de défaut, l’utilisateur en est averti. La couleur rouge est utilisée pour indiquer clairement que
l’imprimante requiert une attention particulière.
Suivez les instructions à l’écran ou demandez une aide supplémentaire sur les défauts en utilisant la
touche PROGRAMMABLE DROITE « Aide relative aux défauts ». Lorsque l’aide relative aux défauts est
sélectionnée, l’utilisateur reçoit un ensemble d’écrans pour l’aider à éliminer l’erreur.
L’utilisateur peut également appuyer sur la touche PROGRAMMABLE GAUCHE pour accéder à l’écran «
Accueil », puis aux sections paramètres
or Assistant
pour ajuster les valeurs du menu.
NOTE:
L’icône de défaut
s’affiche dans le coin supérieur droit pour vous rappeler qu’une erreur
doit être éliminée. Même lorsque l’utilisateur a effectué toutes les étapes, l’icône peut
subsister. Certains défauts s’auto-effacent une fois à l’état HORS LIGNE tandis que d’autres
ne sont effacés que lors du retour EN LIGNE.
Modes de gestion des consommables
Avant de charger le consommable, sélectionnez le mode de gestion du consommable à utiliser :
•
Continu. Imprime et sort le consommable par l’avant de l’imprimante. N’aligne pas le consommable
avec la position de déchirement. Également utilisé avec la broche de rembobinage Batch en option.
•
Bande de déchirement. Imprime et sort le consommable par l’avant jusqu’à ce que le tampon
d’impression soit vide. Cela positionne ensuite la dernière étiquette sur la barre de déchirement pour
la retirer.
Page | 14
•
Déchirement. Une fois chaque étiquette imprimée, l’imprimante positionne l’étiquette sur la barre de
déchirement et attend que vous la déchiriez avant d’imprimer l’étiquette suivante (impression à la
demande). Un message « Retirer l’étiquette » s’affiche pour vous rappeler de retirer l’étiquette avant
que la suivante puisse s’imprimer.
•
Pré-décollage. Lorsque l’enrouleur interne optionnel est installé, l’imprimante imprime puis décolle les
étiquettes prédécoupées de leur support. Le support d’étiquettes est embobiné sur l’enrouleur.
L’imprimante attend que vous retiriez l’étiquette avant d’imprimer la suivante (impression à la
demande). Un message « Retirer l’étiquette » s’affiche pour vous rappeler de retirer l’étiquette avant
que la suivante puisse s’imprimer.
•
Couper. Lorsque le massicot optionnel est installé, l’imprimante coupe automatiquement le
consommable après l’impression de chaque étiquette ou peut couper le consommable après qu’un
nombre spécifié d’étiquettes a été imprimé, grâce à la commande de coupe Émulation IGP active.
Chargement du ruban et du consommable
NOTE:
Cette section décrit les procédures de chargement de divers types de consommables et de
rubans. Vous pouvez également vous reporter aux instructions sur l’imprimante elle-même,
situées sur une étiquette à l’intérieur du capot du consommable.
MISE EN GARDE
NE TOUCHEZ NI la tête d’impression NI les composants
électroniques sous l’ensemble de tête d’impression. La décharge
d’énergie électrostatique qui s’accumule sur la surface du corps
humain ou sur d’autres surfaces peut endommager ou détruire la tête
d’impression ou les composants électroniques utilisés dans cet
appareil.
MISE EN GARDE
Ne fermez pas le plateau pivotant sans étiquette installée entre la tête
d’impression et le plateau, car des débris sur le plateau peuvent
endommager la tête d’impression.
IMPORTANT
Les étiquettes à dos adhésif qui ne sont PAS bien à plat sur leur
support peuvent bloquer l’imprimante. Cela peut provoquer un
décollement de l’étiquette de son support. Les bords ainsi exposés
peuvent coller aux guides d’étiquettes et aux rouleaux à l’intérieur de
l’imprimante.
Si vous êtes à court d’étiquettes pendant l’impression, ne mettez pas
l’imprimante hors tension pendant le rechargement en étiquettes, car vous
risquez de perdre des données.
Page | 15
Chargement du ruban
Pour les consommables thermiques directs (aucun ruban requis), allez à la section « Chargement du
consommable ».
IMPORTANT
Nettoyez la tête d’impression, le cylindre d’entraînement et les capteurs de
consommable chaque fois que vous remplacez le ruban. Consultez Nettoyage de
la tête d’impression, du rouleau d’entraînement, des capteurs / amortisseur de
support.
1. Soulevez le capot du consommable.
2. Insérez le rouleau de ruban sur l’axe d’alimentation du ruban jusqu’à ce qu’il soit affleurant à la
flasque.
Faites glisser le mandrin de papier sur l’axe de rembobinage du ruban jusqu’à ce qu’il soit affleurant à
la flasque.
Axe de
rembobinage du
ruban
Axe d’alimentation
du ruban
3. Ouvrez le plateau pivotant en tournant le levier de verrouillage du plateau à fond dans le sens horaire
jusqu’à ce que le plateau pivote vers le haut.
Page | 16
4. Faites passer le ruban entre la barre de guidage du ruban et l’amortisseur de consommable, puis dans
l’interstice entre la tête d’impression et le cylindre d’entraînement.
Barre de guidage
du film
Amortisseur de
consommable
5. Fixez le ruban sur le mandrin de papier. Maintenez le ruban à plat et sans plis. Faites tourner le film
dans le sens des aiguilles d’une montre d’environ 3 à 5 tours sur l’axe de rembobinage, jusqu’à ce qu’il
tourne facilement et qu’il soit bien tendu.
Page | 17
Enduit d’encre vers l’extérieur
Page | 18
Enduit d’encre vers l’intérieur
Chargement des consommables
1. Soulevez le capot du consommable.
2. Faites glisser le guide d’accroche de consommable vers l’extérieur jusqu’à l’extrémité de l’accroche de
consommable (comme illustré).
3. Placez le rouleau de consommable sur l’accroche de consommable et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il
soit affleurant à la paroi latérale de l’imprimante. Faites glisser le guide d’accroche de consommable
contre le rouleau de consommable pour éviter tout déplacement horizontal.
NOTE:
Lorsque vous insérez l’adaptateur mandrin 3 pouces sur la bobine, assurez-vous que le sens
de la flèche indique le haut. Quand vous utilisez un consommable sur mandrin de 1 pouce,
veuillez enlever les adaptateurs de mandrin de 3 pouces de l’axe d’alimentation d’étiquettes.
Consommable sur mandrin de 3 pouces
Consommable sur mandrin de 1 pouce
4. Enfilez le consommable sous l’amortisseur de support et à travers le capteur de consommable.
Page | 19
Amortisseur de
consommable
5. Faites cheminer le consommable sous les guides de consommable interne et externe situés derrière
le cylindre. Ajustez le guide extérieur sur le bord extérieur du consommable.
Guide de
consommable
interne
Guide de
consommable
6. Faites glisser l’ensemble de capteur de consommable de sorte que les capteurs de consommable
soient placés sur le trajet des indicateurs de longueur d’étiquette désirés (espacement
consommable, encoches, trous ou marques noires) sur le consommable. L’emplacement du
capteur d’espacement est marqué d’un triangle ▽ sur le corps du capteur. L’emplacement du
capteur marqué en noir est indiqué par une « pointe de flèche »
sur le corps du capteur.
Page | 20
Espacement
Marque noire
Capteur Marque Noire
Capteur d’espacement
L’emplacement du capteur marqué en noir est
indiqué par une « pointe de flèche »
sur
le corps du capteur.
L’emplacement du capteur d’espacement est
marqué d’un triangle ▽ sur le corps du
capteur.
Déplacez la « pointe de flèche » directement
dans le trajet de la marque noire sur la face
inférieure du consommable à utiliser pour la
détection. Veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de
pré-impression sombre ou d’étiquettes RFID qui
pourraient provoquer une fausse détection de
marque noire ou des défauts de manque de
papier sur le trajet du capteur.
Déplacez la marque triangulaire directement sur
le trajet de l’espace du consommable à utiliser
pour la détection. Veuillez vous assurer que le
consommable ne présente pas d’espace vertical,
de coins d’étiquette découpés arrondis ou de
pré-impression sombre qui pourraient provoquer
une fausse détection d’espace ou des défauts de
manque de papier.
7. Fermez le plateau pivotant en enfonçant les côtés droit et gauche du plateau. Assurez-vous que les
loquets sont bien enclenchés.
Page | 21
8. Démarrez l’étalonnage automatique via l’ICÔNE de l’écran d’Accueil
, sélectionnez cette ICÔNE de
raccourci et appuyez sur la touche ENTRÉE pour activer la fonction Auto-étalonner. L’étalonnage peut
également être activé via les menus capteurs
dans la section paramètres
(Capteurs>
Étalonner> Auto étalonner).
NOTE:
Page | 22
L’étalonnage doit être effectué chaque fois qu’un nouveau consommable ou ruban est installé
ou qu’un quelconque paramètre de configuration affectant les capteurs est modifié.
Détection de différents types de consommables
Évitez les
pré-impressio
ns sombres
Découpe
extérieure
Espacement vertical et
coins arrondis des
étiquettes prédécoupées
Les capteurs de support de l’imprimante peuvent détecter les différents types d’indicateurs de longueur
d’étiquette sur une grande variété de types de consommables. Cela est réalisé en sélectionnant l’option de
capteur appropriée : Espacement, Marque, ou Désactiver sous le menu Capteurs > Contrôle > Capteur
d’espacement / marque sous dans l’Assistant « Installation de l’imprimante ».
Capteurs > Contrôle > Capteur d’espacement / marque
Les options disponibles spécifient le type de capteur nécessaire pour
détecter la position de haut de page sur un consommable avec des
indicateurs de longueur d’étiquette (espaces, encoches, trous ou marques
noires).
Page | 23
Désactivée
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
consommable sans indicateur de longueur d’étiquette
(pas d’espaces, d’encoches, de trous ou de marques
noires), ou lorsque vous souhaitez que l’imprimante
ignore tous les indicateurs de longueur d’étiquette
existants sur le consommable installé.
Logo
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
consommable comportant des marques noires
horizontales situées sous le support des étiquettes ou
les étiquettes.
Espacement
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
consommable avec un espace de support horizontal
entre des étiquettes découpées, des marques noires
horizontales situées sur la face supérieure du support
des étiquettes ou sur des étiquettes avec des
encoches ou des trous comme indicateurs de longueur
d’étiquette.
Étalonner les capteurs de consommable
La sensibilité et la fiabilité du capteur de consommable peuvent être améliorées en modifiant les valeurs
Capteurs > Contrôle > Seuil d’espacement / marque et / ou Capteurs > Contrôle > Seuil sortie papier.
Vous pouvez modifier ces valeurs manuellement ou automatiquement en effectuant une procédure
d’étalonnage automatique
ou d’étalonnage manuel à partir de la section de menu Capteurs >
Étalonner. (Les modifications prennent effet immédiatement dans le menu de configuration actuel.)
Lorsque vous avez terminé l’étalonnage automatique ou manuel, vous pouvez vérifier que les nouvelles
valeurs sont correctes en appuyant plusieurs fois sur la touche ALIMENTATION. Chaque fois que vous
appuyez sur ALIMENTATION, le consommable avance d’une étiquette et s’arrête à la position de haut de
page correcte de l’étiquette suivante.
Une fois que vous avez confirmé les valeurs correctes, enregistrez-les dans le menu de configuration
souhaité avant de mettre l’imprimante hors tension.
Exécution de l’étalonnage automatique (recommandé)
Vous pouvez lancer l’étalonnage automatique via l’ICÔNE de l’écran d’Accueil
capteurs
dans la section Paramètres
.
ou via les menus des
Vérifiez que l’option Capteur d’espacement / marque (Espacement, Marque ou Désactivé) correspond au
consommable installé.
Vérifiez que les capteurs de consommable sont correctement positionnés pour permettre la détection des
indicateurs de longueur d’étiquette.
Assurez-vous que la valeur Consommable > Image > Longueur étiquette correspond à la longueur
physique du consommable installé. La saisie de la bonne longueur oblige l’imprimante à avancer
suffisamment le consommable pendant l’étalonnage pour les étiquettes longues (afin que les
espacements, encoches et marques réelles puissent être détectés) et à réduire la quantité de
consommable avancée pour les étiquettes courtes.
Si vous essayez de faire un étalonnage automatique
lorsque la Gestion du pré-décollage des
consommables est activée, l’écran LCD affiche l’erreur « IMPOSSIBLE D’ÉTALONNER ». Avant de
pouvoir effectuer un étalonnage automatique, vous devez sélectionner un autre mode de gestion des
consommables.
Une fois les valeurs de Distance détectée confirmées, vous pouvez les enregistrer dans un menu de
configuration souhaité avant de mettre l’imprimante hors tension. Ou bien, vous pouvez appuyer sur la
touche PAUSE et l’imprimante affiche automatiquement un message de rappel que vos modifications
n’ont pas été enregistrées et pour sélectionner l’un des quatre choix possibles.
Une fois cela terminé, l’imprimante passe EN LIGNE.
Exécution de l’étalonnage manuel
L’étalonnage manuel ne doit être effectué que lorsque les valeurs dérivées de l’étalonnage automatique
ne parviennent pas à améliorer la capacité des capteurs de consommable à détecter les indicateurs de
longueur d’étiquette sur le consommable installé. L’étalonnage manuel se situe dans la section Capteurs >
Diagnostics.
Vérifiez que l’option Capteur d’espacement / marque (Espacement, Marque ou Désactivé) correspond au
consommable installé.
Vérifiez que les capteurs de consommable sont correctement positionnés pour permettre la détection des
indicateurs de longueur d’étiquette.
Assurez-vous que l’option Consommable > Gestion > Mode d’impression correspond au consommable
installé. Sélectionnez « Direct » pour un consommable sensible à la chaleur (aucun ruban requis) ou «
Transfert » pour un consommable à transfert thermique (ruban requis).
Page | 24
Si vous essayez de faire un étalonnage manuel lorsque la Gestion du pré-décollage des consommables
est activée, l’écran LCD affiche une erreur « IMPOSSIBLE D’ÉTALONNER ». Avant de pouvoir effectuer
un étalonnage manuel, vous devez sélectionner un autre mode de gestion des consommables.
Réglages d’impression
Pression de la tête
d’impression
Molettes de réglage
Vis de réglage de la
tension du ruban
Échelle de réglage
de la tension du
ruban
Vis de réglage de la
ligne de combustion
de la tête
d’impression
Réglage de pression de la tête d’impression
Plage de réglage de la pression
de la tête d’impression avec une
largeur de consommable de
3~4"
Plage de réglage de la pression
de la tête d’impression avec une
largeur de consommable de
1~2"
La valeur par défaut est une
largeur de consommable de
3~4" avec un niveau 0.
La molette de réglage de pression de la tête d’impression a 3 niveaux de réglage pour chaque largeur de
consommable de 1~2" et 3~4". Vu que l’alignement du papier de l’imprimante est du côté gauche, des
largeurs de consommable différentes nécessitent des pressions différentes pour imprimer correctement.
Par conséquent, cela peut nécessiter d’ajuster la pression pour obtenir la qualité d’impression optimale.
Si par exemple la largeur d’étiquette est de 4” (environ 10 cm), réglez les molettes de réglage de la
pression de la tête d’impression sur 3~4" avec le niveau +1. Si l’étiquette mesure moins de 2" de large
avec un niveau intermédiaire, ajustez les molettes de réglage de la pression de la tête d’impression sur
1~2" avec un niveau 0.
Page | 25
Vis de réglage de la tension du ruban
La vis de réglage de la tension du ruban a 0 ~ 5 positions de réglage. L’alignement du ruban de
l’imprimante se trouve à gauche du mécanisme, c’est pourquoi les différentes largeurs de ruban ou de
consommable nécessitent une tension différente pour une impression correcte. Par conséquent, un
réglage de la molette de tension du ruban peut être nécessaire pour obtenir la meilleure qualité
d’impression.
Vis de réglage de la ligne de combustion de la tête d’impression
Les vis de réglage de la ligne de combustion de la tête d’impression sont utilisées pour affiner la qualité
d’impression pour différentes épaisseurs de consommable. Tournez les vis pour faire avancer ou reculer
la ligne d’impression, qui dépend du rouleau d’entraînement.
La position de la ligne d’impression par défaut est réglée pour les consommables d’impression à usage
courant (papier nu et épaisseur inférieure à 0,20 mm). En général, le réglage de la ligne de combustion de
la tête d’impression n’est pas nécessaire.
AVERTISSEMENT Un mauvais réglage des molettes d’ajustement de la ligne de combustion
de la tête d’impression peut affecter la qualité d’impression et également
endommager l’imprimante. Procédez avec grande attention.
La mauvaise qualité d’impression lorsque l’épaisseur du papier utilisé est supérieure à 0,2 mm peut être
due au mauvais positionnement de la ligne d’impression. Pour optimiser la qualité d’impression,
augmentez la pression de la tête d’impression ou tournez les molettes dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour déplacer la ligne d’impression vers la sortie papier, puis relancez l’impression.
Continuez de régler la position de la ligne d’impression et effectuez autant de tests que cela est
nécessaire jusqu’à obtenir une image imprimée nette.
Page | 26
3
Configurations
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations sur :
•
Le réglage, l’enregistrement, la modification et l’impression des configurations
•
Structure de la configuration
•
Paramètres de menu et de configuration
Réglage des configurations de l’imprimante
Les configurations se définissent à partir du panneau de commande et sont stockées dans la mémoire
flash de l’imprimante. Les configurations définissent la façon dont l’imprimante va répondre aux signaux
de commande et d’interface de l’ordinateur hôte.
La section Paramètres
est l’endroit où se trouve l’ensemble complet des menus. Le système de
menus de la T4000 comporte trois niveaux : le niveau ICÔNE, le niveau Affichage et le niveau Édition.
Le niveau ICÔNE contient deux écrans comme indiqué ci-dessous. L’ombrage vert indique l’icône
actuellement sélectionnée. Les touches fléchées permettent de sélectionner différentes icônes et de se
déplacer entre les écrans.
Lorsqu’une icône est en surbrillance, l’utilisateur doit appuyer sur ENTRÉE ↵ pour accéder au Niveau
Affichage.
Page | 27
Le niveau Affichage se sépare en côté gauche et droit. Sur le côté gauche se trouvent les sous-menus et
sur la droite les paramètres de configuration. Les touches fléchées haut / bas se déplacent vers différents
sous-menus (surlignés en vert) et le côté droit affiche un aperçu des paramètres de configuration
disponibles pour chaque sous-menu.
Lorsque le sous-menu de droite est sélectionné, l’utilisateur peut appuyer sur ENTRÉE ↵ ou la touche
FLÈCHE DROITE pour accéder au niveau Édition. Appuyez sur la touche FLÈCHE GAUCHE pour
revenir au niveau ICÔNE.
Le niveau Édition contient tous les paramètres de configuration pour un sous-menu donné. Faites défiler
les menus à l’aide des touches fléchées haut / bas pour afficher les valeurs de configuration actuelles.
Pour les menus qui ont l’icône ÉDITION , l’utilisateur peut modifier la valeur en appuyant sur la touche
ENTRÉE ↵ pour entrer dans le mode Édition. Si le menu a une icône BOULON , le fait d’appuyer sur la
touche ENTRÉE entraîne une action particulière. Si l’élément de menu n’a pas d’icône, il s’agit d’un menu
en lecture seule et le fait d’appuyer sur la touche ENTRÉE n’a aucun effet.
IMPORTANT
Lorsque vous entrez dans le mode Édition, un message « COMMUTATEUR
ENTRÉE VERROUILLÉ » peut apparaître. Pour déverrouiller, appuyez
simultanément sur les touches fléchées HAUT + BAS jusqu’à voir le message «
COMMUTATEUR ENTRÉE DÉVERROUILLÉ ».
Dans le mode Édition, l’utilisateur peut se voir proposer un menu déroulant d’options ou parcourir un
ensemble de nombres avec un astérisque à côté de la valeur actuelle. Dans les cas où de grands
nombres, des chaînes ou des adresses IP réseau doivent être saisis, un clavier virtuel s’affiche dans
lequel les utilisateurs peuvent se déplacer entre les différents caractères et nombres. Les exemples
ci-dessous montrent le mode Édition avec un menu déroulant et un clavier virtuel.
Page | 28
Lorsque les utilisateurs sont en mode Édition, ils peuvent passer à une nouvelle valeur en appuyant sur la
touche ENTRÉE ↵, ou en utilisant la touche PROGRAMMABLE DROITE pour « Appliquer ». Pour quitter
le mode Édition sans aucune modification au menu, utilisez la touche PROGRAMMABLE GAUCHE pour «
Annuler » l’opération.
IMPORTANT
Certaines opérations du menu nécessitent que l’utilisateur confirme qu’il
souhaite continuer. Par exemple, les opérations du menu qui effacent les
journaux, suppriment des configurations, suppriment des fichiers, etc. Dans
ces cas, un message apparaît à l’écran demandant de confirmer en appuyant
sur « OK » avec l’une des touches programmables.
Les utilisateurs peuvent revenir au niveau Affichage en appuyant sur la touche FLÉCHÉE GAUCHE ou
en passer à l’écran du menu d’Accueil en utilisant la touche PROGRAMMABLE GAUCHE intitulée «
Accueil ».
Enregistrement d’une configuration
Lorsque vous modifiez les menus de configuration, vos modifications résident dans la Configuration
actuelle enregistrée dans la DRAM. La configuration actuelle prend effet lorsque l’imprimante est sous
tension.
Si vous souhaitez enregistrer votre configuration de manière permanente dans la mémoire FLASH, vous
avez deux options :
•
Enregistrez la configuration en suivant les instructions de la fonction Enregistrement automatique
lorsque vous revenez à l’état EN LIGNE.
•
sous Paramètres
Sélectionnez l’icône Config
Contrôle > Enregistrement Config.
et enregistrez la configuration avec Config>
Votre imprimante a par défaut une configuration d’usine. Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit
configurations différentes pour répondre aux exigences particulières des travaux d’impression. À l’aide de
la section Config > Contrôle, vous pouvez enregistrer, charger, imprimer, supprimer et choisir la
configuration qui sera active à la mise sous tension.
Page | 29
Enregistrement automatique de configuration
Si vous apportez des modifications aux éléments de menu de la configuration actuelle et ne les
enregistrez pas manuellement via le menu Config> Contrôle > Enregistrement Config, vous êtes invité à
enregistrer les modifications juste avant de mettre l’imprimante EN LIGNE avec l’écran ci-dessous.
La Configuration active est définie comme la configuration à la mise sous tension ou la dernière
configuration chargée. Il existe trois cas possibles avec ce choix selon l’état de l’imprimante :
•
Si la Configuration active est la Configuration d’usine, l’imprimante enregistre la configuration dans la
première configuration libre (non enregistrée) et fait de cette configuration ouverte la Configuration à la
mise sous tension.
•
Si la Configuration active est la Configuration d’usine et qu’il n’y a pas de configuration libre (non
enregistrée), l’utilisateur est informé par un message et invité à enregistrer les modifications
manuellement. L’imprimante revient à l’écran d’Accueil.
•
Si la Configuration active est l’une des huit configurations définies par l’utilisateur, la Configuration
active est enregistrée et devient la configuration à la mise sous tension.
La Configuration actuelle est la configuration stockée dans la DRAM. Si l’utilisateur sélectionne cette
option, la configuration n’est pas sauvegardée en mémoire FLASH de manière permanente mais continue
à être active.
L’utilisateur a également la possibilité d’annuler ses modifications en chargeant soit la Configuration
active, soit la Configuration d’usine.
Une fois la sélection effectuée, l’utilisateur revient automatiquement à l’état EN LIGNE.
Nommage des configurations
Vous pouvez spécifier un nom de 15 caractères qui peut être utilisé pour faire référence à une
configuration dans la section Config> Personnalisé. Le nom que vous entrez pour une configuration est
Page | 30
alors utilisé partout dans la section Config
> Personnalisé > Réinitialiser noms cfg.
. Les noms peuvent être effacés en utilisant le menu Config
Lorsqu’une configuration à nommer est sélectionnée, un clavier virtuel est mis à disposition de l’utilisateur
pour saisir le nom souhaité. Les touches de navigation peuvent être utilisées pour rechercher les
caractères en se servant du bouton ENTRÉE pour les sélectionner. Lorsque la chaîne est complète,
l’utilisateur doit utiliser la touche PROGRAMMABLE DROITE intitulée « Appliquer ».
Chargement d’une configuration
Vous pouvez spécifier l’une des neuf configurations (1-8 ou Usine) à charger dans la DRAM à l’aide du
menu Config > Contrôle > Charger configuration. Si la configuration sélectionnée n’a pas été enregistrée,
l’utilisateur en est averti par un message « CONFIG INEXISTANTE » sur le panneau.
Spécification d’une configuration de mise sous
tension
Vous pouvez spécifier l’une des neuf configurations (1-8 ou Usine) comme configuration à la mise sous
tension à l’aide du menu Config > Contrôle > Config Démarrage. Si la configuration sélectionnée n’a pas
été enregistrée, l’utilisateur en est averti par un message « CONFIG INEXISTANTE » sur le panneau.
Modification d’une configuration enregistrée
Les configurations peuvent être modifiées et enregistrées (mises à jour) aussi souvent que souhaité. Vous
pouvez charger une configuration de votre choix avec Config > Contrôle > Charger configuration, modifier
le menu ou le paramètre de configuration qui vous intéresse et utiliser la fonction d’enregistrement
automatique ou revenir au menu Config> Contrôle > Enregistrement Config pour enregistrer les
modifications.
Page | 31
Affichage de la configuration actuelle
La Configuration actuelle peut être facilement visualisée sur le panneau de commande en sélectionnant la
touche PROGRAMMABLE DROITE intitulée « Info » sur l’écran d’Accueil. Cela fournit les mêmes
informations dans une Impression de configuration, sauf qu’elles sont visibles sur le panneau de
commande.
Comme on peut le voir sur l’image, l’utilisateur peut faire défiler les valeurs de configuration et choisir
d’imprimer la configuration à l’aide de la touche PROGRAMMABLE DROITE intitulée « Imprimer ».
Impression d’une configuration
Nous vous recommandons d’imprimer et de stocker toutes les configurations enregistrées pour référence
future. L’impression fournit une liste des paramètres définis lors de la configuration de l’imprimante. La
configuration peut être imprimée à l’aide du menu Config > Contrôle > Impression config. Ce menu
propose les options suivantes :
•
Actuelle (par défaut)
•
Usine
•
Démarrage
•
Toutes
•
Configurations enregistrées 1-8
Page | 32
Organisation des paramètres
Cette section indique comment les menus de configuration sont organisés sous les icônes de la section
Paramètres.
Écran #1
Installation rapide
Consommable
Capteurs
Application
Config
Utilisateur
administrateur
Système
Contrôle
Energy Star
Visualisation fichier
Flash
Édition fichier Flash
Visualisation fichier SD1
Édition fichier SD1
Gestion imprimante
Page | 33
Consommable
Image
Vitesse
Manipulation
Ruban
Haut de page
Défauts
Carte d’étiquette
automatique
E/S hôte
Contrôle
USB
Série
Capteurs
Contrôle
Étalonner
Diagnostics
Réseau
Contrôle
Ethernet3
WLAN2
Param WLAN2
EAP WLAN2
Date2
Écran #2
Application
Contrôle
Configuration PGL …
EGL
Configuration LP+
Configuration P-Series
…
Polices
RFID4
Contrôle
Tag personnalisé
Profilage des tags
Diagnostics
Statistiques
Outils
Tests d’impression
Diagnostics
Statistiques
À propos
Config
Contrôle
Custom (Perso.)
REMARQUE :
1 Les sous-menus liés à la carte SD ne s’affichent que lorsque celle-ci est installée.
2 Le WLAN est une option et ces sous-menus ne sont inclus que lorsque le WLAN est installé.
3 Le menu Ethernet n’est pas disponible si l’option WLAN est installée hormis si un câble Ethernet est
connecté à la mise sous tension.
4 Le RFID n’est disponible que lorsque l’option RFID est installée. Reportez-vous à Manuel de
référence sur l’étiquetage RFID pour plus d’informations sur ces menus.
Page | 34
Installation rapide
L’installation rapide est une collection des paramètres de configuration les plus typiques des différentes
sections, réunis en un seul endroit. Elle est conçue pour aider les utilisateurs à trouver rapidement ces
paramètres, et à installer et faire fonctionner l’imprimante.
Il existe également une fonction appelée « Utilisateur administrateur » dont les administrateurs peuvent se
servir pour limiter les utilisateurs à la fonctionnalité d’installation rapide et ne pas leur permettre d’accéder
aux autres sections. Dans la sous-section Utilisateur administrateur de l’installation rapide, l’administrateur
peut configurer un mot de passe (1 à 10 chiffres) et entrer dans le « Mode sans échec » qui masque
ensuite toutes les autres icônes, ne laissant que l’installation rapide. Le Mode sans échec ne peut être
désactivé qu’en entrant le mot de passe.
Éléments de menu
Les éléments du menu Installation rapide sont les suivants :
Menu d’installation
rapide
Description / Emplacement du menu
Consommable
Intensité d’impression
Consommable > Image > Intensité d’impression
Vitesse d’impression
Consommable > Vitesse > Vitesse d’impression
Gestion des
consommables
Consommable > Gestion > Gestion des consommables
Décalage
d’alimentation papier
Consommable > Image > Décalage d’alimentation papier
Largeur d’étiquette
Consommable > Image > Largeur d’étiquette
Longueur d’étiquette
Consommable > Image > Longueur étiquette
Décalage vertical
Consommable > Image > Décalage vertical
Décalage horizontal
Consommable > Image > Décalage horizontal
Menu d’installation
rapide
Description / Emplacement du menu
Capteurs
Page | 35
Capteur espacement /
marque
Capteurs > Contrôle > Capteur d’espacement / marque
Étalonnage
automatique
Capteurs > Étalonner > Étalonnage automatique
Menu d’installation
rapide
Description / Emplacement du menu
Application
Émul IGP active
Application > Contrôle > Émul IGP active
Diagnostics XXX
Application > Contrôle > Diagnostics XXX
RFID Actif*
RFID > Contrôle > RFID Actif
* Menu disponible uniquement lorsque l’option est installée
Menu d’installation
rapide
Description / Emplacement du menu
Config
Enregistrement Config
Config > Contrôle > Enregistrement Config
Config démarrage
Config > Contrôle > Config démarrage
Menu d’installation
rapide
Description / Emplacement du menu
Utilisateur
administrateur
Définir le mot de passe
Uniquement disponible dans Installation rapide hors Mode
sans échec.
Entrer en mode sans
échec
Uniquement disponible dans Installation rapide hors Mode
sans échec.
Quitter le mode sans
échec
Uniquement disponible dans Installation rapide en Mode
sans échec.
Entrer en mode sans échec
Le mode sans échec est une fonctionnalité optionnelle dont les administrateurs peuvent se servir pour
limiter l’accès aux menus et paramètres de l’imprimante. L’avantage supplémentaire de ce mode est
qu’une fois l’installation terminée, les administrateurs peuvent activer cette fonction pour permettre aux
utilisateurs quotidiens de trouver et de modifier plus facilement les menus les plus courants.
Par défaut, l’imprimante n’est pas en Mode sans échec. L’administrateur active le Mode sans échec en
accédant à la section Installation rapide > Utilisateurs administrateurs et en procédant comme suit :
•
Configuration d’un mot de passe via Installation rapide > Utilisateurs administrateurs > Définir mot
de passe.
•
Entrer en Mode sans échec via Installation rapide > Utilisateurs administrateurs > Entrer en mode
sans échec.
Le mot de passe peut être toute chaîne de 1 à 10 chiffres. Consultez les captures d’écran ci-dessous pour
savoir comment procéder et à quoi s’attendre. Notez qu’une fois le mot de passe défini, il s’affiche en
dehors du mode sans échec.
Page | 36
Quitter le mode sans échec
Lorsque l’administrateur souhaite quitter le Mode sans échec, il doit également revenir à Installation rapide
> Utilisateurs administrateurs et entrer le mot de passe via Installation rapide > Utilisateurs administrateurs
> Quitter le mode sans échec. Si un mauvais mot de passe est saisi, l’écran suivant s’affiche.
Il n’y a pas de verrouillage si vous entrez le mauvais mot de passe plusieurs fois, vous pouvez donc
continuer à essayer. Si vous ne retrouvez plus ou ne vous souvenez plus du mot de passe, consultez la
section Mot de passe oublié ci-dessous.
Mot de passe oublié
Si vous oubliez le mot de passe pour quitter le Mode sans échec, contactez votre équipe d’assistance
client Printronix afin d’obtenir de l’aide sur le déverrouillage de l’imprimante.
Page | 37
4
Maintenance de
l’imprimante
Nettoyage
Selon le consommable utilisé, l’imprimante peut accumuler des résidus (poussière de consommable,
adhésifs, etc.) comme sous-produit d’une impression normale. Pour maintenir une qualité d’impression
optimale, vous devez éliminer ces résidus en nettoyant régulièrement l’imprimante.
AVERTISSEMENT
Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante sur O (Arrêt) avant
d’effectuer toute tâche de nettoyage. Laissez le cordon d’alimentation branché
pour que l’imprimante reste mise à la terre et pour réduire le risque de
dommages électrostatiques.
IMPORTANT
Lorsque l’imprimante est hors tension, les paramètres de menus qui ont été
modifiés et non enregistrés sont perdus, ainsi que toutes les données
d’impression restant dans le tampon d’impression. Pour éviter la perte des
modifications récentes du menu, consultez Paramètre de configuration.
MISE EN GARDE • Ne portez ni bague ni autre objet métallique lors du nettoyage des zones
intérieures de l’imprimante.
• Utilisez uniquement les agents nettoyants recommandés dans cette
section. L’utilisation d’autres nettoyants peut endommager l’imprimante
et annuler sa garantie.
• Ne pulvérisez pas et ne versez pas de solution de nettoyage liquide
directement dans l’imprimante. Appliquez la solution sur un chiffon
propre non pelucheux, puis utilisez le chiffon humidifié sur l’imprimante.
• N’utilisez pas d’air comprimé à l’intérieur de l’imprimante car cela peut
souffler de la poussière et des débris sur les capteurs et autres
composants critiques.
• Utilisez uniquement un aspirateur avec une buse et un tuyau qui sont
conducteurs et reliés à la terre pour évacuer l’accumulation d’électricité
statique.
• Toute référence à l’alcool isopropylique dans ces procédures
d’utilisation nécessite une concentration en alcool isopropylique de 99 %
ou plus pour réduire le risque de corrosion par l’humidité de la tête
d’impression.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon propre et non pelucheux. Si nécessaire, utilisez un
détergent doux ou une solution de nettoyage de bureau.
Nettoyage intérieur
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante en éliminant la saleté et les peluches à l’aide d’un aspirateur, comme
décrit ci-dessus. Ou utilisez une brosse à poils doux non métalliques.
Page | 38
Nettoyage de la tête d’impression, du rouleau d’entraînement, des capteurs /
amortisseur de support
NOTE:
La tête d’impression, le rouleau d’entraînement, les capteurs de support et l’amortisseur de
support doivent être nettoyés et examinés chaque fois que la tête d’impression est nettoyée,
et ce dans l’ordre indiqué.
Nettoyage de la tête d’impression
La tête d’impression peut s’encrasser avec des résidus de ruban et des adhésifs pour étiquettes, ce qui
peut entraîner une mauvaise qualité d’impression. Garder la tête d’impression propre aide à maintenir sa
durée de vie.
•
Agent nettoyant - Nettoyez la tête d’impression à l’aide d’un stylo de nettoyage de tête
d’impression Printronix PN 203502-002 ou d’une lingette d’alcool isopropylique, Printronix PN
254945-901.
•
Programme - Nettoyez la tête d’impression chaque fois que vous installez un nouveau rouleau de
ruban, un nouveau rouleau ou une nouvelle boîte de consommable.
AVERTISSEMENT
Si vous venez d’imprimer, attendez une minute que la tête
d’impression refroidisse afin d’éviter les brûlures causées par un contact
accidentel avec celle-ci.
MISE EN GARDE • Évitez tout dommage électrostatique à la tête d’impression en touchant
de la main d’abord une partie non peinte du châssis de l’imprimante ou
en utilisant un bracelet antistatique relié à la masse du châssis de
l’imprimante.
• N’utilisez pas d’objet dur, tranchant ou abrasif pour éliminer les résidus
de la tête d’impression.
• Ne touchez pas la surface de l’élément chauffant de la tête d’impression
avec les doigts pour éviter la corrosion de la tête d’impression. Tout
contact cutané accidentel avec la surface de l’élément doit être
immédiatement suivi d’un nettoyage en profondeur avec un stylo de
nettoyage de tête d’impression ou une lingette d’alcool isopropylique.
• La surface de l’élément chauffant doit être exempte de condensation
pour éviter toute corrosion.
1. Retirez les consommables et le ruban, s’ils sont installés.
2. Nettoyez la tête d’impression en frottant doucement une lingette d’alcool isopropylique ou la pointe en
feutre d’un stylo de nettoyage de tête d’impression sur la zone des éléments chauffants marron clair
des têtes d’impression. Laissez sécher la tête d’impression pendant une minute avant de recharger le
ruban ou les consommables.
NOTE:
Même après un nettoyage en profondeur à l’aide d’un stylo de nettoyage de tête d’impression
ou d’un chiffon imbibé d’alcool, vous pouvez toujours constater des impressions avec des
vides ou des stries. Cela peut être le résultat de résine de ruban cuite qui peut être difficile à
éliminer lorsque les cycles de nettoyage normaux ne sont pas maintenus. Essayez d’utiliser
une Carte de nettoyage pour imprimante thermique 4”W x 6”L Printronix P/N P200012-001.
Lorsque vous utilisez une carte de nettoyage, suivez les instructions sur l’emballage.
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Les morceaux d’étiquettes, la poussière de consommable et les résidus d’adhésif sur le cylindre peuvent
dégrader la qualité d’impression et provoquer des vides dans l’image de vos étiquettes.
Page | 39
•
Agent nettoyant - Utilisez une lingette d’alcool isopropylique ou une petite quantité d’alcool
isopropylique sur un linge propre pour nettoyer le rouleau d’entraînement.
•
Programme - Nettoyez le rouleau d’entraînement chaque fois que vous nettoyez la tête
d’impression.
1. Nettoyez le rouleau d’entraînement en retirant d’abord toute étiquette de sa surface à la main. Utilisez
ensuite une lingette d’alcool isopropylique ou un chiffon propre imbibé d’alcool isopropylique pour
éliminer toute poussière de papier, tout débris ou adhésif d’étiquette restant. Le rouleau
d’entraînement peut être tourné vers l’avant à la main pour accéder à et nettoyer toute sa surface.
NOTE:
Même si l’alimentation du moteur du cylindre est coupée, une certaine traînée se fait sentir
lorsque vous tournez le cylindre.
2. Vérifiez que le rouleau d’impression ne présente pas de coupures, d’entailles ou de rainures
susceptibles de provoquer des vides dans l’image imprimée. Ce type de dommage nécessite
généralement le remplacement du rouleau d’entraînement.
Nettoyage des capteurs de consommables
Les capteurs de consommables supérieur et inférieur doivent être nettoyés pour garantir une détection
fiable du haut de page et de la fin du papier.
MISE EN GARDE
•
Agent de nettoyage - Utilisez une brosse à poils doux non métalliques ou un aspirateur, décrit
ci-dessus, pour éliminer la poussière de papier.
NOTE:
•
N’utilisez pas d’alcool isopropylique, de solvant ou d’agent abrasif pour
nettoyer le capteur de consommable inférieur car cela peut endommager le
couvercle de l’objectif du capteur.
Une lingette d’alcool isopropylique ou un stylo de nettoyage de tête d’impression peut être
utilisé pour retirer l’adhésif d’étiquette du capteur supérieur.
Programme - Nettoyez les capteurs de consommables chaque fois que vous nettoyez la tête
d’impression.
1. Brossez ou aspirez la poussière et les débris des capteurs supérieur et inférieur avant d’utiliser le stylo
de nettoyage ou d’essuyer.
Nettoyage du massicot
Le massicot requiert un nettoyage périodique.
AVERTISSEMENT
Éloignez vos doigts des lames du massicot. Elles sont tranchantes.
Effectuez la procédure suivante chaque fois que trop de poussière ou de débris sont visibles.
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante sur O (Arrêt).
2. Placez le massicot en position basse (ouverte).
3. Utilisez un aspirateur ou une bouteille d’air comprimé avec une buse autour de la zone de la lame du
massicot pour enlever la poussière ou les débris.
4. Utilisez un chiffon avec un peu d’huile pour machine afin de nettoyer l’adhésif de la lame du massicot
et des guides de coupe supérieur ou inférieur en acier inoxydable. L’huile restante doit être nettoyée
de la lame et des guides avec un chiffon sec afin d’éviter d’attirer la poussière.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas d’alcool isopropylique pour nettoyer la lame du massicot cela dissout l’huile nécessaire à la lubrification.
5. Placez le massicot en position haute (fermée).
6. Faites cheminer correctement le consommable à travers l’imprimante et le massicot.
Page | 40
7. Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante sur | (Marche).
8.
Testez l’opération de découpe de l’imprimante en lançant un test d’impression dans le menu Outils >
Tests d’impression > Exécuter test.
Remplacement de la tête d’impression
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante sur O (Arrêt).
AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d’alimentation de l’imprimante au niveau
de l’imprimante ou de la prise de courant avant d’effectuer une quelconque
procédure d’installation. Le fait de ne pas couper l’alimentation peut vous
blesser et endommager l’équipement. Le cas échéant, vous serez invité à
mettre sous tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante ou de la source d’alimentation secteur.
3. Retirez le ruban et le consommable (par exemple, le papier ou les étiquettes).
MISE EN GARDE
Les huiles de vos mains peuvent endommager la zone marron clair
(éléments chauffants) de la tête d’impression. Ne touchez pas la zone
marron clair lorsque vous manipulez l’ensemble de tête d’impression.
4. Ouvrez le plateau pivotant en enfonçant le levier de verrouillage du plateau jusqu’à ce que le plateau
pivote vers le haut.
5. Touchez une partie non peinte du châssis de l’imprimante avant de toucher la tête d’impression.
6. Retirez une vis fixant la tête d’impression au plateau.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout dommage électrostatique aux composants électroniques,
reliez-vous à la terre en touchant une partie non peinte du châssis de
l’imprimante avant de manipuler ou d’installer la tête d’impression.
7. Débranchez le câble de la tête d’impression pour remplacer par le nouvel ensemble de tête
d’impression.
Page | 41
Remise de l’imprimante en fonctionnement
1. Inspectez la zone marron clair de la tête d’impression à la recherche de taches ou d’empreintes
de doigts. Si nécessaire, nettoyez délicatement la zone marron clair avec un chiffon doux non
pelucheux (ou un coton-tige) imbibé d’alcool isopropylique. Ou utilisez un stylo de nettoyage
(P/N 203502-001).
2. Installez le ruban et le consommable (par exemple, le papier ou les étiquettes).
3. Fermez le plateau pivotant et tournez le levier de verrouillage du plateau
complètement dans le sens antihoraire.
4. Fermez le capot du consommable.
5. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur l’imprimante ou sur la source d’alimentation.
6. Vérifiez les statistiques de la tête d’impression depuis l’écran du menu EN LIGNE (la jauge de la tête
d’impression doit afficher 100%).
7. Testez le fonctionnement de l’imprimante et vérifiez la qualité d’impression en sélectionnant la
section Outils > Tests d’impression et en imprimant l’un des motifs de test.
Page | 42
5
Diagnostics et dépannage
Tests d’impression
Une séquence de tests automatiques s’effectue lors de la mise sous tension de l’imprimante. Si des
défauts sont détectés à ce moment, un message de défaut s’affiche.
Avant de placer l’imprimante dans son environnement d’exploitation, lancez des motifs de test afin de
garantir un fonctionnement et une qualité d’impression corrects. L’imprimante comprend un certain
nombre de tests qui vous permettent de vérifier son bon fonctionnement et la qualité d’impression.
Vous pouvez appeler les différents modèles de test à partir du menu Outils > Tests d’impression. Pour
plus d’informations, consultez la section Outils
.
Dépannage des situations courantes
Parfois, des situations surviennent, qui nécessitent des compétences de dépannage. Les situations
problématiques possibles et les solutions potentielles sont listées dans cette section. Bien que toutes les
situations imaginables ne soient pas traitées ici, certains de ces conseils peuvent vous être utiles.
Contactez un technicien de maintenance qualifié pour les problèmes qui persistent ou qui ne sont pas
couverts dans la présente section.
Interfaçage
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec un cordon mal câblé, ou un mauvais câble d’interface
installé ou une mauvaise interface sélectionnée. Si le câble est douteux, contactez Printronix Auto ID ou
votre représentant de service agréé.
Lorsque l’imprimante est mise sous tension pour la première fois, elle se réinitialise aux paramètres de
communication par défaut. Les paramètres sont listés dans le tableau suivant :
PARAMÈTRE
PAR DÉFAUT
Baud
9600
Bits de données
8
Parité
AUCUNE
Bits d’arrêt
1
Les paramètres de configuration de l’interface de l’imprimante peuvent être saisis à partir du panneau de
commande.
Page | 43
Contrôle de la qualité d’impression
Trois facteurs ont le plus gros effet sur la qualité d’impression :
•
La quantité de chaleur appliquée par la tête d’impression (intensité d’impression)
•
La vitesse à laquelle le consommable se déplace sous la tête d’impression (vitesse d’impression)
•
La position de la ligne de combustion de la tête d’impression (pression de la tête d’impression)
La durée de vie de la tête d’impression peut être raccourcie si une quantité excessive de chaleur est
appliquée afin de créer l’image. Par exemple, les consommables thermiques directs à faible coût ont
souvent des températures de réaction très élevées, ce qui signifie qu’il faut beaucoup de chaleur pour
produire une image nette. Cela réduit la durée de vie de la tête d’impression. Les rubans de résine et les
supports de film peuvent nécessiter une intensité de chaleur d’impression plus élevée ou une pression de
tête plus élevée afin de créer une image à fort contraste, ce qui peut également réduire la durée de vie de
la tête d’impression.
L’imprimante propose différentes façons d’augmenter la chaleur :
•
Faire tourner l’imprimante plus lentement en modifiant la vitesse d’impression via les commandes
hôte ou le menu Consommable > Vitesse, permet de transférer plus de chaleur avec des réglages
d’intensité d’impression inférieurs.
•
Régler l’intensité d’impression sur une valeur plus élevée avec la fonction Intensité d’impression,
accessible via les commandes hôte ou via le menu Consommable > Image. Cela fait que la tête
d’impression génère davantage de chaleur à transférer vers le consommable.
•
L’intensité d’impression peut être réglée encore plus haut avec la fonction Décalage d’intensité,
accessible via le menu Consommable > Image et permettant au réglage réel d’atteindre un
maximum de 20. Cette option ne doit être utilisée que si une vitesse plus lente ou un réglage de
chaleur plus élevé n’a pas réussi. L’utilisation de la fonction Décalage d’intensité raccourcit la
durée de vie de la tête d’impression.
La position de la ligne de combustion de la tête d’impression affecte la qualité d’impression. Veuillez vous
reporter à la section Réglage de pression de la tête d’impression pour régler la ligne de combustion de la
tête d’impression.
De plus, la tête d’impression doit être nettoyée fréquemment pour s’assurer qu’aucun corps étranger ne
s’accumule dessus et n’interfère avec le transfert de chaleur. Si des taches, des vides ou des lignes
blanches apparaissent sur le formulaire imprimé, la tête d’impression doit être nettoyée avec un stylo de
nettoyage de tête d’impression.
Le nettoyage doit être effectué régulièrement chaque fois que vous installez un nouveau ruban ou un
nouveau consommable.
Tête
d’impression
Page | 44
Les signes les plus courants d’usure d’une tête d’impression sont des rayures verticales fixes qui sont
toujours de la même taille et au même endroit sur l’impression. Pour déterminer si des rayures verticales
sont causées par une tête d’impression usée, procédez comme suit :
1. Nettoyez soigneusement la tête d’impression avec le stylo de nettoyage de tête d’impression.
Testez à nouveau la présence de rayures verticales.
2. Retirez la tête d’impression (voir Remplacement de la tête d’impression) et examinez-la pour
déceler toute contamination ou tous dommages tels que rayures, encoches ou autres marques sur
la zone marron clair contenant les éléments chauffants. Nettoyez-la et installez-la, puis testez à
nouveau la présence de rayures verticales.
3. Chargez un autre rouleau de consommable. Testez à nouveau la présence de rayures verticales.
4. Chargez un autre rouleau de ruban. Testez à nouveau la présence de rayures verticales.
Si, après avoir effectué tous ces tests, vous voyez toujours des rayures verticales fixes, vous devez
remplacer la tête d’impression.
Alarmes de l’imprimante
L’imprimante dispose d’alarmes intégrées qui surveillent son état et l’état du stock de consommables. Des
messages d’alarme s’affichent indiquant l’état actuel de l’imprimante et les niveaux de stock de
consommables. Les alarmes indiquent également si l’électronique de l’imprimante détecte une condition
d’erreur.
Message de défauts
Si une condition de défaut se produit dans l’imprimante, l’indicateur d’état du panneau de commande
clignote et l’affichage des messages indique le problème particulier.
Messages d’erreur corrigibles par l’opérateur
Après avoir corrigé le défaut affiché, appuyez sur la touche PAUSE pour effacer le message d’erreur et
l’indicateur d’état, puis reprendre l’impression. Certains défauts nécessitent que l’utilisateur passe EN
LIGNE pour être effacés. Si le message d’erreur réapparaît, mettez l’imprimante hors tension et patientez
15 secondes avant de la remettre sous tension. Si la condition d’erreur persiste, contactez votre
représentant de service agréé.
Messages d’erreur nécessitant l’attention du service sur site
Si un défaut ne peut pas être corrigé par l’opérateur, le message de défaut est suivi d’un astérisque (*).
Cela indique généralement qu’un représentant de service agréé est requis. Vous devez essayer deux
étapes pour effacer le défaut avant d’appeler votre représentant de service agréé :
1. Placez l’interrupteur d’alimentation de l’imprimante sur O (arrêt), attendez 15 secondes, puis
remettez l’imprimante sous tension. Lancez à nouveau votre travail d’impression. Si le message
n’apparaît pas, c’est une fausse indication et aucune autre attention n’est requise.
2. Si le message réapparaît, appuyez sur la touche PAUSE. Si le message disparaît, il s’agit d’une
fausse indication et aucune attention supplémentaire n’est requise. Si le message réapparaît,
appelez votre représentant de service agréé.
Messages fatals nécessitant une mise à niveau du firmware ou des diagnostics
Certaines erreurs sont générées par le logiciel lorsqu’une erreur fatale non récupérable survient. Ces
défauts sont préfixés par « Erreur fatale : » et sont le résultat d’un échec d’algorithme du logiciel. Lorsque
ces défauts se produisent, les étapes suivantes sont recommandées :
Page | 45
1. Mettez hors tension et sous tension. Lancez à nouveau le travail d’impression. Si le message apparaît,
chargez le dernier firmware.
2. Mettez hors tension et sous tension. Lancez à nouveau le travail d’impression. Si le message apparaît,
enregistrez le message affiché.
3. Contactez votre représentant agréé du service client.
Page | 46
A
Assistance aux clients
Centre d’assistance client Printronix
IMPORTANT
Veuillez disposer des informations suivantes avant d’appeler le centre
d’assistance client de Printronix :
•
•
•
•
•
•
•
Page | 47
Numéro de modèle
Numéro de série (situé à l’arrière de l’imprimante)
Options installées (c.-à-d. Interface et type d’hôte si applicable au problème)
Impression de la configuration : voir Impression d’une configuration.
Le problème est-il lié à une installation d’imprimante nouvelle ou existante ?
Description du problème (soyez précis)
De bonnes et de mauvaises images qui indiquent clairement le problème (la
télécopie ou l’envoi par courrier électronique de ces exemples peut s’avérer
nécessaire)
Amériques
(844) 307-7120
Service@PrintronixAutoID.com
Europe, Moyen-Orient et
Afrique
+31 24 3030340
EMEA_support@PrintronixAutoID.com
Asie - Pacifique
+886 3 990 6155
APAC_support@PrintronixAutoID.com
Chine
+86 755 2398 0479
CHINA_support@PrintronixAutoID.com
Assistance Printronix Auto ID :
http://PrintronixAutoID.com/support/
Bureaux de la société
Printronix Auto ID
3040 Saturn Street, Suite 200
Brea, CA 92821
U.S.A. (États-Unis)
Téléphone :
Fax :
(844) 307- 7120
(657) 258- 0817
Printronix Auto ID, EMEA Head Office
Georg-Wimmer-Ring 8b D-85604
Zorneding, Germany (Allemagne)
Téléphone :
+49 (0) 8106 37979-000
E-Mail :
EMEA_Sales@PrintronixAutoID.com
Printronix Auto ID, Asia Pacific Head Office
Taiwan
9F, No. 95, Minquan Rd.
Xindian Dist., New Taipei City
231 Taiwan (R.O.C)
Téléphone :
Fax :
+886 3 990 6155
+886 3 990 6215
Printronix Auto ID, China Head Office
Shenzhen
New World Center 2510 room
No. 6009, Yitian road
Futian District, Shenzhen
518000
China (Chine)
Téléphone :
Fax :
+86 755 2398 0479
+86 755 2398 0773
Consultez le site Web Printronix à l’adresse www.PrintronixAutoID.com
P180152_A
Page | 48

Manuels associés