ViewSonic PJ658 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
ViewSonic PJ658 Manuel du propriétaire | Fixfr
ViewSonic
PJ658
LCD Projector
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊
- 使用手冊
- 사용자 안내서
Model No. : VS11361
Informations de conformité
Pour les Etats-Unis
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio
ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est
encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché
le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement par la FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation mis à la
terre et le câble spécifié ou fournit avec l’équipement. Par ailleurs, tout changement ou modification
non autorisée qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité
risque d’annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Pour de Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les pays Européens
Conformité CE
Le dispositif est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/EEC telle qu’
elle a été modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité
électromagnétique” et 73/23/EEC telle qu’elle a été modifiée par 93/68/EEC Art.13
concernant la “Sécurité”.
User Information for all Countries
Notice: Use the cables which are included with the unit or specified.
ViewSonic
PJ658
i
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage,
fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et
une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien
pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’
alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité
a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
PJ658
ii
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2006. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont
des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine
Corporation.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable
d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou
indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic
Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ce
produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que
ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au
moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également
d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou
par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série:
Date d’achat:
PJ658
ViewSonic LCD Projector
VS11361
PJ658-1_UG_FRN Rev. 1C 06-20-06
Numéro d’Identification Personnel (NIP):
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la
réglementation de protection de l’environnement en vigueur.
ViewSonic
PJ658
iii
Projecteur
PJ658
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Contenu de l’emballage
VIDEO
RGB
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
SEARCH
AUTO
HOME
PAGE UP
END
PAGE DOWN
FREEZE
(1) Projecteur
(1)
(2) Télécommande avec
deux piles AA
(3) Cordon d’alimentation
(4) Câble RGB
(5) Câble Audio/Video
(6) Mallette
(7) Guide Rapide De Début
(6)
et Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic
(8) Capuchon d’objectif, rivet et courroie
BLANK
VOLUME
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(2)
(4)
(3)
(5)
(7)
(8)
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future.
Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites
particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
À propos du présent manuel
Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise
manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à
une mauvaise manipulation.
Consultez les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE
• VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
• Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
• VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ViewSonic
PJ658
1
Sommaire
Sommaire
À propos du présent manuel . . 1
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur . . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le contenu de l'emballage. . . . . . . . 3
Fixation du protège-objectif . . . . . . . 3
Identification
des pièces composantes . . . 4
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches De Commande . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’élévateur du projecteur . . 9
À propos du couvercle
Comment utiliser la barre de sécurité . 10
Connecter vos appareils . . . . . . . . .11
Connexion électrique . . . . . . . . . . . 14
Télécommande . . . . . . . . . . . 15
Mise en place des piles . . . . . . . . . 15
Utilisation de la télécommande . . . 16
Mise sous/hors tension . . . . . 17
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 17
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . 17
Opération . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 18
Coupure temporaire du son . . . . . . 18
Sélection d'un signal d'entrée . . . . 18
Recherche d'un signal d'entrée . . . 19
Sélection d'un rapport de format . . 19
Réglage du zoom et mise au point . . . . 19
Utiliser la fonction de reglage automatique . . 20
Réglage de la position . . . . . . . . . . 20
Correction Des Distorsions Trapézoîdales . . 21
Utilisation de la fonction de grossissement . . 21
Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . 22
Effacement temporaire de l'écran . . 22
Utilisation de l'écran de l'ordinateur . . 23
Réglages multifonctionnels . . 24
Utilisation de la fonction de menu . . . 24
Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ViewSonic
PJ658
ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION,
KEYSTONE, MODE IMAGE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE,
SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS
FILTRE, LANGUE,
Vers Menu Détaillé...
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . 30
ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H,
PHASE. H, TAIL. H, EXÉCUT. D’AJUST. AUTO
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO,
ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT
VIDEO, BLOC IMAGE, RGB IN, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . 35
KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE,
SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME, AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . 37
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT,
MARCHE AUTO., MARCHE AUTO.,
AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE,
MA TOUCHE, SERVICE, SECURITE
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Autres procédures d’entretien . . . . 48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 49
Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A propos du voyant lampes . . . . . . 50
Les phénomènes qui peuvent facilement étre
confondus avec des défauts de l’appareil . . 52
Garantie et service après-vente . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . 55
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 57
GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . 58
2
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Cet appareil permet de faire la projection sur écran de différents signaux d’ordinateur tout comme
des signaux NTSC/PAL/SECAM, ou des signaux de composants vidéo (SD/HD). Il nécessite un
minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
 Luminosité élevée
Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de 200W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image demeure donc
assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une salle très éclairée.
 Faible bruit
Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à faible
luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité.
 Grande richesse de connectivité
Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se
raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD,
etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre
vos présentations impressionnantes.
 Corps compact
Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est extrêmement
compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et utilisable en tout lieu désiré.
Préparatifs
Le contenu de l'emballage
Consultez la section "Contenu de l'emballage" dans le "Manuel d'utilisation - Guide rapide".
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui y sont indiqués. Si l'un ou l'autre des
accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites
particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération.
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière.
Anneau de la lanière
Lanière
1.
2.
3.
Attachez la lanière sur l’anneau à lanière
du protège-objectif.
Insérez la lanière dans la rainure du rivet.
Bas
Trou de
la lanière
Poussez le rivet dans le trou de la lanière.
ViewSonic
PJ658
3
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Projecteur

Touches De Commande
Couvercle de la lampe
(La lampe est à l'intérieur.)
Capteur de télécommande
Haut-parleur
Bague de zoom
Barre de sécurité
(Cette barre est utilisée
pour fixer une chaîne
ou un câble antivol disponibles sur le marché.)
Bague de mise au point
Orifice de
ventilation
Ajusteur de pied
L'objectif
Protège-objectif
Face avant-droite
Pieds de l’élévateur
Couvre-filtre à air
(Le filtre à air et l'entrée
d'air sont à l'intérieur.)

Face inférieure
AVERTISSEMENT ►Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite
après, éviter de toucher des endroits proches de la lampe et des orifices de
ventilation. () Vous risquez de vous brûler.
ViewSonic
PJ658
4
Identification des pièces composantes
Interrupteur
Prise de courant alternatif
Ajusteur de pied
Ports (Voir ci-dessous.)
Pieds de l’élévateur
Face arrière-gauche
Port AUDIO IN1
(En réglage standard, le port AUDIO IN1 est le port
audio pour le port RGB IN1, cependant il est possible de
modifier les réglages.)
Port AUDIO IN3 L/R
(En réglage standard, le port
AUDIO IN3 L/R est le port audio
pour les portsVIDEO, S-VIDEOet COMPONENT VIDEO,
mais ce réglage peut être modifié.)
Port COMPONENT
VIDEO
Y
CB/PB
CR/PR
Orifice de ventilation
Port RGB IN1
Commutateur de réinitialisation (*)
Port RGB IN2
Port RGB OUT
Y
AUDIO IN3
R
RGB IN1
CB/PB
L
CR/PR
Port VIDEO
Port S-VIDEO
VIDEO
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
Port AUDIO-OUT
AUDIO IN1
AUDIO IN2
K
CONTROL
USB
Ports
S-VIDEO
Port USB
Port AUDIO IN2
Port CONTROL
(En réglage standard, le port AUDIO
IN2 est le port audio pour le port RGB
IN2, cependant il est possible de modi-Logement à verrou Kensington
fier les réglages.)
REMARQUE (*) À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé
par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur
ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur. Le cas
échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou
d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans
l’utiliser. N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels.
ViewSonic
PJ658
5
Identification des pièces composantes
Touches De Commande
Voyant LAMP
Voyant TEMP
Touches de curseur
▲,▼,◄,►
Voyant POWER
La touche STANDBY/ON
La touche INPUT
Télécommande
Touche SEARCH
Touche STANDBY/ON
Touche RGB
VIDEO
Touche VIDEO
Touche ASPECT
Touche HOME
MAGNIFY
Touche ON
Touche OFF
RGB
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
Touche AUTO
SEARCH
Touche BLANK
Touche PAGE UP
Touche VOLUME
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
Touche END
Touche MUTE
Touche PAGE DOWN
Touche KEYSTONE
Touche FREEZE
Touche POSITION
Touche ESC
MENU
POSITION
Touche MENU
ENTER
ESC
Touche MY BUTTON
RESET
Touches de curseur
▲,▼,◄,►
Touche ENTER
Touche RESET
Couvercle des piles
(derrière)
ViewSonic
PJ658
6
Mise en place
Mise en place
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale.
Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait
ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à
des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer
l'entretien du filtre à air.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si
le projecteur surchauffe.
• Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu'un mur.
• Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne
rien placer sur le projecteur.
• Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou
d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur
se trouvent sur sa face inférieure.
►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a
risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur
s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée,
d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
• Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs
ou d'une cuisine.
►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de
télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
ViewSonic
PJ658
7
Mise en place
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la
distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran
(b)
de taille complète: 1024×768
(a) Le forma d’écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (±10%)
(c) haut
(c) Hauteur de l'écran (±10%)
16:9
4:3
(c) bas
(a)
(a)
(a) Taille de
l’écran
[po (m)]
Écran 4:3
(b) Distance de projection
(c) Hauteur de l’écran
[m (po)]
[cm (po)]
min.
haut
max.
bas
Écran 16:9
(b) Distance de projection
(c) Hauteur de l’écran
[m (po)]
[cm (po)]
min.
max.
bas
haut
30 (0,8)
0,9 (34)
1,1
(41)
5
(2)
41
(16)
1,0 (38)
1,1 (45)
-1
(0)
39
(15)
40 (1,0)
1,2 (46)
1,4
(56)
6
(2)
55
(22)
1,3 (50)
1,5 (61)
-2
(-1)
51
(20)
50 (1,3)
1,5 (58)
1,8
(70)
8
(3)
69
(27)
1,6 (63)
1,9 (76)
-2
(-1)
64
(25)
60 (1,5)
1,8 (70)
2,1
(84)
9
(4)
82
(32)
1,9 (76)
2,3 (91)
-2
(-1)
77
(30)
70 (1,8)
2,1 (81)
2,5
(98)
11
(4)
96
(38)
2,3 (89)
2,7 (107)
-3
(-1)
90
(35)
80 (2,0)
2,4 (93)
2,8 (112)
12
(5)
110 (43)
2,6 (102) 3,1 (122)
-3
(-1)
103 (41)
90 (2,3)
2,7 (105) 3,2 (126) 14
(5)
123 (49)
2,9 (115) 3,5 (138)
-4
(-1)
116 (46)
100 (2,5)
3,0 (117) 3,6 (140) 15
(6)
137 (54)
3,2 (127) 3,9 (153)
-4
(-2)
129 (51)
120 (3,0)
3,6 (140) 4,3 (169) 18
(7)
165 (65)
3,9 (153) 4,7 (184)
-5
(-2)
154 (61)
150 (3,8)
4,5 (176) 5,4 (211)
(9)
206 (81)
4,9 (192) 5,8 (230)
-6
(-2)
193 (76)
200 (5,1)
6,0 (235) 7,2 (282) 30
(12) 274 (108)
6,5 (256) 7,8 (307)
-8
(-3)
257 (101)
250 (6,4)
7,5 (294) 9,0 (353) 38
(15) 343 (135)
8,1 (320) 9,8 (384) -10
(-4)
322 (127)
300 (7,6)
9,0 (352) 10,8 (423) 46
(18)
9,8 (384) 11,7 (461) -12
(-5)
386 (152)
ViewSonic
PJ658
23
411 (162)
8
Mise en place
Réglage de l’élévateur du projecteur
ATTENTION ►Si vous appuyez sur les touches des ajusteurs de pied
sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter
d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le projecteur
chaque fois que vous utilisez les touches pour régler les pieds.
►Eviter d’incliner le projecteur à droite ou à gauche. Eviter également de le
pencher vers l’avant ou vers l’arrière de plus de 30 degrés. Dépasser neuf
degrés peut provoquer des défauts de fonctionnement et raccourcir la durée de
vie des consommables.
►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du
pied de réglage de la hauteur.
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de
l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
Pieds réglables
Ajusteur de pied
vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière
1. Après
continue sur les touches de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur.
Les touches de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des
deux côtés du projecteur.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les
touches des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les touches, le pied va se bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur.
2.
3.
ViewSonic
PJ658
9
Mise en place
Comment utiliser la barre de sécurité
AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre de sécurité pour empêcher le
projecteur de tomber. Si le projecteur tombe ou qu’il subit un choc, cela pourra l’
endommager.
ATTENTION ►La barre de sécurité n’est pas une mesure antivol à toute
épreuve. C’est juste une mesure antivol additionnelle.
Une chaîne ou un câble antivol du type disponibles sur le marché peuvent être
attachés à la barre de sécurité sur le projecteur.
attacher
1. Comment
La chaîne ou le câble antivol peuvent
être attachés comme indiqué sur la Figure.
(Les chaînes ou câbles antivol utilisables
sont des modèles jusqu’à 10 mm de diamètre.)
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
[vendus à part]
ViewSonic
PJ658
10
Mise en place
Connecter vos appareils
ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur.
Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits
intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire,
causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains
câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble
utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne
disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur.
REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurezvous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage
CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur portable.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’affichage. Il se
peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
• Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire.
• Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de
visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au
format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour
modifier la résolution.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux
périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible
avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce
projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de
données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant le câble accessoire RGB au port RGB IN1 (compatible
DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de
connexion est pratiqué.
• Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme
un écran Plug-and-Play.
ViewSonic
PJ658
11
Mise En Place
Exemples de branchement à un ordinateur.
* En réglage standard, le port AUDIO IN1 est le port audio pour le port RGB IN1 et le port AUDIO
IN2 est le port audio pour le port RGB IN2. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO”
dans le menu “INSTALLAT.”,.
Câble RGB
Câble USB
Y
AUDIO IN3
R
RGB IN1
CB/PB
Sortie RGB Sortie Audio RS-232C USB
L
CR/PR
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN1
AUDIO IN2
K
VIDEO
CONTROL
USB
S-VIDEO
Câble RS-232C
Mini-câble
audio stéréo
Mini-câble audio stéréo
Sortie RGB
Sortie Audio
Y
AUDIO IN3
R
RGB IN1
CB/PB
L
CR/PR
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN2
K
VIDEO
Câble RGB
RGB
IN2
RGB IN2
AUDIO IN1
CONTROL
USB
S-VIDEO
Connexion à un moniteur (sortie)
Y
AUDIO IN3
R
RGB in
RGB IN1
CB/PB
L
CR/PR
RGB
RGB OUT
OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN2
K
VIDEO
Câble RGB
RGB IN2
AUDIO IN1
CONTROL
USB
S-VIDEO
Connexion à un haut-parleur avec amplifi cateur (sortie)
Audio in
Y
AUDIO IN3
R
RGB IN1
CB/PB
L
CR/PR
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN1
AUDIO IN2
VIDEO
K
CONTROL
USB
S-VIDEO
Mini-câble audio stéréo
ViewSonic
PJ658
12
Mise en place
Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD.
* En réglage standard, le port AUDIO IN3 L/R est le port audio attribué aux portsVIDEO, S-VIDEO et COMPONENT VIDEO. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO” sous le menu “INSTALLAT.”,
Câble Audio/Video
Sortie audio (D)
AUDIO IN3
R
Y
RGB IN1
CB/PB
Sortie audio (G)
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN1
L
AUDIO IN2
CR/PR
K
VIDEO
CONTROL
USB
S-VIDEO
Sortie Vidéo
Câble audio
AUDIO IN3
R
Y
Sortie audio (D)
RGB IN1
CB/PB
Sortie audio (G)
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN1
L
AUDIO IN2
CR/PR
K
VIDEO
CONTROL
USB
S-VIDEO
Sortie S-vidéo
Câble S-Video
Sortie vidéo composantes
Câble vidéo composantes
Y
AUDIO IN3
Y
R
CB/PB
RGB IN1
CB/PB
CR/PR
K
VIDEO
R
G
B
Y
USB
AUDIO IN3
R
RGB IN1
CB/PB
L
VIDEO
Vidéo
PJ658
CONTROL
Câble audio
CR/PR
ViewSonic
AUDIO OUT
S-VIDEO
Sortie audio (G)
Sortie
SCART
RGB OUT
AUDIO IN2
CR/PR
Sortie audio (D)
Câble SCART
RGB IN2
AUDIO IN1
L
RGB IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN1
AUDIO IN2
K
CONTROL
USB
S-VIDEO
13
Mise En Place
Connexion électrique
AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE
et/ou une ÉLECTROCUTION.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur
pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE
SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Prise de courant alternatif
Connecteur du cordon d'alimentation
1. Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
ViewSonic
PJ658
14
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les
uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte
un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu.
Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite,
pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des
piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et
positives sont alignées dans le bon sens.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
• Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact
du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.
Enlever le couvercle des piles.
1. Faire
glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Insérez les piles.
2. Insérez les deux piles AA en alignant correctement leurs bornes positives et néga-
3.
tives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
Fermer le couvercle des piles.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
ViewSonic
PJ658
15
Télécommande
Utilisation de la télécommande
ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin.
• Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc.
• Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. Cela risquerait de
causer un dysfonctionnement.
• Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez les piles et
rangez-les en lieu sûr.
• Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
• Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très
proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande
sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour
éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
Les paramètres du signal du transmetteur télécommande et ceux du capteur télécommande du projecteur peuvent être modifiés.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement essayez de changer les paramètres du signal.
Modifier les paramètre du signal du transmetteur télécommande
(1)Paramètre 1 (FREQ. : NORMAL)
Pressez simultanément les touches MUTE et RESET et maintenez les pressées pendant à
peu près 3 secondes.
(2)Paramètre 2 (FREQ. : HAUTE)
Pressez simultanément les touches MAGNIFY OFF et ESC et maintenez les pressées
pendant à peu près 3 secondes.
• Le paramètre 1 est la valeur par défaut d'usine.
• Quand les piles ont été retirées de la télécommande, les paramètres utilisateurs sont conservés pour approximativement une demi-journée. Si les piles sont retirées de la télécommande pour plus d'une demi-journée, les paramètres seront réinitialisés au paramètre 1.
Modifier les paramètre du capteur télécommande du projecteur
Passez du paramètre 1 au paramètre 2 en utilisant l'option SERVICE/FREQ A DIST. du menu OPT.
Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, essayez de modifier les
paramètres de la télécommande et du capteur de télécommande.
La télécommande ne fonctionnera pas correctement si les paramètres du transmetteur
télécommande et ceux du capteur télécommande du projecteur ne sont pas identiques.
La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur.
30º
30º
approximativement 3 mètres
• Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60
degrés (30 degrés de chaque côté du capteur).
• Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. S’il est difficile d’
envoyer un signal directement au capteur, essayez.
• Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le
signal émit par la télécommande.
ViewSonic
PJ658
16
Mise sous/hors tension
Mise sous/hors tension
AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est
sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant
les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés.
Mise sous tension
vous que vous vous avez solidement branché
1. Assurez
le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
le protège-objectif et placez l’interrupteur sur
2. Enlevez
la position de marche.
Touche
STANDBY/ON
Le voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de
manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les
touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
VIDEO
RGB
SEARCH
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
BLANK
AUTO
HOME
PAGE UP
END
PAGE DOWN
FREEZE
Voyant
POWER
MY BUTTON
1
VOLUME
2
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(1) Quand MARCHE AUTO. du menu OPT. est réglé à ACTIVE:
La lampe s'allumera automatiquement avec la mise sous
tension si elle avait été éteinte par la mise hors tension de
l'alimentation. Après mise sous tension l'indicateur de tension POWER
commencera à clignoter en vert. Lorsque l’appareil est complètement
allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert.
(2) Si MARCHE AUTO. du menu OPT. est réglé à DESACTI, consultez le paragraphe 3.
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la
3. Appuyez
télécommande.
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les
instructions de la section "Sélection d'un signal d'entrée".
POWER
(Orange constant)
POWER
(Vert clignotant)
POWER
(Vert constant)
Mise hors tension
Lorsque vous coupez l’alimentation électrique, assurez vous d’avoir pris les deux précautions suivantes:
(1) Ne pas remettre le courant pendant au moins 10 minute. Si vous négligez cette précaution, ceci pourra raccourcir la durée de vie de la lampe.
(2) Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite après, éviter de toucher des endroits proches de
la lampe et des orifices de ventilation.Vous risquez de vous brûler.
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître sur
Mise hors
tension de
l'appareil?
l'écran pendant environ 5 secondes.
POWER
Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de
(Orange
clignotant)
la télécommande pendant que le message est affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange.
POWER
Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’
(Orange constant)
éclaire fixement en orange.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en orange sans clignoter, et placez
le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le voyant d'alimentation (POWER)
s'éteindra. Fixez le protège-objectif.
2.
3.
17
Opération
Opération
Réglage du volume
sur la touche VOLUME de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à ajuster le volume.
les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume.
2. Utilisez
Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de
dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes.
Coupure temporaire du son
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour indiquer
VIDEO
RGB
MAGNIFY
ON
OFF
VIDEO
FREEZE
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
SEARCH
RGB
MY BUTTON
KEYSTONE
1
2
ASPECT
MAGNIFY
POSITION
ON
SEARCH
AUTO
ASPECT
HOME
AUTO
BLANK
PAGE UP
VOLUME
MENU
que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après
quelques secondes.
END
OFF
FREEZE
ESC
PAGE DOWN
ENTER
MY BUTTON
1
MUTE
KEYSTONE
RESET
2
MENU
POSITION
Sélection d'un signal d'entrée
ENTER
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
RESET
ESC
d'entrée du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT VIDEO
sur la touche RGB de la télécommande pour sélec1. Appuyez
tionner un port d'entrée pour le signal RGB.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d'entrée RGB du projecteur, comme suit.
RGB IN1  RGB IN2
● Si la touche RGB est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux VIDEO à des signaux
RGB) alors que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le
menu OPT., le projecteur va vérifier d’abord le port RGB IN1. Si aucune entrée ne
se manifeste à ce port, le projecteur va vérifier le port RGB IN2.
VIDEO
RGB
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
ViewSonic
PJ658
RESET
18
Opération
Sélection d'un signal d'entrée (suite)
sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1. Appuyez
sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte
d'entrée vidéo du projecteur, comme suit.
COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
● Si la touche VIDEO est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux RGB à des signaux VIDEO), alors
que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
va vérifier d’abord le port COMPONENT VIDEO. Si aucun signal d’entrée ne se manifeste à ce
port, le projecteur va commencer à vérifier les autres ports dans l’ordre décrit plus haut.
FREEZE
MY BUTTON
1
2
MENU
POSITION
Recherche d'un signal d'entrée
KEYSTONE
ENTER
1.
RESET
ESC
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.Le projecteur
vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des signaux d'entrée.
Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur
cesse de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant cette opération.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
Sélection d'un rapport de format
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format
MENU
POSITION
ENTER
du projecteur, dans l'ordre.
 Avec un signal RGB
NORMAL  4:3  16:9  PETIT
RESET
ESC
VIDEO
 Pour les signl vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de
composants vidéo
4:3  16:9  14:9  PETIT
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
 Pour un signal nul
4:3 (fixe)
● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
● L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d'aspect.
MENU
POSITION
ENTER
Réglage du zoom et mise au point
le bague de zoom pour ajuster la taille
1. Utilisez
de l'image affichée sur l'écran.
la bague de mise au point pour faire
2. Utilisez
la mise au point sur l'image.
ViewSonic
PJ658
Bague de mise
au point
ESC
RESET
Bague de zoom
19
Opération
Utiliser la fonction de reglage automatique
1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
 Avec un signal RGB
La position verticale, la position horizontale, la phase horizontale et la taille horizontale seront ajustées automatiquement.
Le rapport d'aspect sera ainsi remis à sa valeur par défaut.
Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille
maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque
d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage.
 À un signal vidéo ou signal s-vidéo.
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux
d'entrée respectifs.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR. Pour un signal vidéo
composantes, le type de signal est automatiquement identifié, que cette
fonction soit activée ou non.
 Pour les signl vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants
vidéo
Les positions verticales, horizontales ainsi que le rapport d'aspect seront remis
à leurs valeurs par défaut.
 Pour un signal de composant vidéo
La phase horizontale sera automatiquement remise à sa valeur par défaut.
● Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de
ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
Réglage de la position
sur la touche POSITION de la télécommande.
1. Appuyez
L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran.
les touches de curseur ▲/▼/◄/►pour ajuster la
2. Utilisez
position de l'image.
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant cette opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous
ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout de quelques secondes.
● Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu'un élément
supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image.
ESC
ViewSonic
PJ658
RESET
20
VIDEO
ASPECT
Correction Des Distorsions Trapézoîdales
sur la touche KEYSTONE de la
1. Appuyer
télécommande. Une boîte de dialogue
�
����������
�����������������������
���
�
��������
�
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
RGB
SEARCH
Opération
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MY BUTTON
1
2
MUTE
KEYSTONE
apparaîtra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l’opération
en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche ► pour l’exécution suivante.
1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale.
��
2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion en
���������
trapèze verticale. Utilisez les boutons ▲/▼ pour ajuster.
Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue
et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va
disparaître automatiquement après quelques secondes.
● La plage de réglage des corrections varie en fonction des entrées. Pour certaines entrées, il arrive que cette fonction ne soit pas très satisfaisante.
● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article MIROIR du menu INSTALLAT°, si l’écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le bas, il arrive que la fonction
de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas correctement.
● Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive que cette correction soit
excessive. Cette fonction doit être utilisé avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE.
● Lorsque l'angle vertical est presque à 0 degrés, il arrive que la fonction de correction
automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas.
● Lorsque l'angle vertical est presque à ±30 degrés, il arrive que la fonction de correction
automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas correctement.
● Cette fonction n’est pas accessible quand Détect. Transition est activé.
2.
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Utilisation de la fonction de grossissement
1.
Appuyez sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande.
L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle
va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ.
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom.
2. Utilisez
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAG-
MENU
POSITION
NIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone. Pour
confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la
touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal
d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage
automatique, etc.)
● Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il
sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
ENTER
ESC
ViewSonic
PJ658
RESET
21
Opération
VIDEO
Pour geler l'écran
sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. Appuyez
L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
MAGNIFY
ON
passe en mode REPOS.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal
d'entrée change, ou sur pression de l'une ou l'autre des touches suivantes sur
la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO,
ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION, MENU, MAGNIFY et MY
BUTTON.
● L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en
mode REPOS trop longtemps.
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Effacement temporaire de l'écran
sur la touche BLANK de la télécommande.
1. Appuyez
Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
MUTE
ASPECT
d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du menu
ÉCRAN.
Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à
nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur revient automatiquement à l’écran de signal d’entrée lorsqu’on
appuie sur l’une des touches du projecteur même ou de la télécommande ou
lorsque une des commandes (à l'exception des commandes get) est transmise
par le port CONTROL.
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
ViewSonic
PJ658
RESET
22
Opération
Utilisation de l'écran de l'ordinateur
ATTENTION ►Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement.
• Raccordez uniquement à un ordinateur lorsque vous utilisez cette fonction.
• Avant d’effectuer le raccordement, consultez les manuels qui accompagnent l’ordinateur
à connecter.
REMARQUE • Dans certains cas, les ordinateurs portables PCs et d’autres
ordinateurs munis de dispositifs de pointage intégrés (comme les trackball) ne puissent
pas être contrôlés par la télécommande. Dans ce cas, avant de vous connecter, allez
dans le BIOS (Paramétrage du système), sélectionnez la souris externe, et désactivez le
dispositif de pointage. De plus la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’est pas
muni de l’utilitaire adéquat. Consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails.
• Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre
ordinateur et des pilotes de la souris.
• Le contrôle USB peut être utilisé uniquement pour les fonctions listées ci-dessus.
Vous ne pouvez pas faire des choses telles qu’appuyer sur deux touches en même
temps (Par exemple appuyer sur deux touches tout en déplaçant le pointeur de la souris
diagonalement.)
• Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe chauffe (l’indicateur d’
ALIMENTATION clignote en vert) pendant le réglage du volume et de l’affichage, la
correction de la distorsion trapézoïdale, l’utilisation du zoom, de la fonction BLANK ou
l’affichage de l’écran de menu.
Souris USB et commandes de clavier
le terminal USB du projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble
1. Connecter
USB.
VIDEO
RGB
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MY BUTTON
1
2
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
ViewSonic
Fonctions disponibles
Opération de la télécommande
Pointeur de la sourisr
Utiliser les touches ▲, ▼, ◄, ►
Effectuez un clic gauche avec la souris
Appuyer sur le touche ENTER
Effectuez un clic droit avec la souris
Appuyez sur le touche RESET
Appuyez sur la touche HOME du clavier
Appuyez sur le touche HOME
Appuyez sur la touche END du claviery
Appuyer sur le touche END
Appuyez sur la touche PAGE UP du clavier Appuyez sur le touche PAGE UP
Appuyez sur la touche PAGE DOWN du clavier Appuyez sur le touche PAGE DOWN
Appuyez sur la touche ESC du clavier
Appuyer sur le touche ESC
PJ658
23
Réglages multifonctionnels
Réglages multifonctionnels
Utilisation de la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº,
ECRAN, OPT. et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent
utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode
d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont
telles qu'indiquées ci-dessous.
VIDEO
RGB
SEARCH
AUTO
BLANK
HOME
PAGE UP
VOLUME
END
PAGE DOWN
ASPECT
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
MY BUTTON
1
2
MUTE
KEYSTONE
Touche MENU
VIDEO
RGB
Touche ENTER
Touches de curseur
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE
ENTER
SEARCH
HOME
PAGE UP
END
PAGE DOWN
MY BUTTON
1
VOLUME
2
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ESC
BLANK
AUTO
ASPECT
MENU
POSITION
RESET
ENTER
ESC
RESET
Touche RESET
Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) apparaîtra.
Si vous avez accédé à MENU COURT
Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Vers Menu
Détaillé".
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner
l'option à paramétrer.
Utilisez les touches de curseur ◄/► pour paramétrer l'option.
2.
3.
4.
�������������
� �
�������������������
�������
������������������
�
�����������
��������
������������������������
�
�������������������������
�
������������
�������������������
�
��������
�������
������������������
������������ ��������������������
�
�
���������������������
������������
�
sur la touche MENU de la télécommande ou sur une des
1. Appuyez
touches de curseur sur le projecteur.
������������������
�����������������������
�������������������������
���������
��
���������������������
�����������������������
������
��
�������
��
����������
��
��������
��
�������
��
��������
������������������������
������������������������
�����������������
�����������������������
��������������������������
����������������������
Dans le MENU avancé
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner un menu.
Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT. Appuyez
ensuite sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande,
ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre.
L'affichage du menu sélectionné s'activera.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer.
Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► ou sur la touche ENTER pour
poursuivre. L'affichage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option.
2.
3.
4.
● Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande
pendant l'opération. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (ex.: LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne sont pas réinitialisées.
● Dans le MENU avancé, si vous désirez revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la touche
de curseur ◄ du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et
terminer cette opération.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
5.
ViewSonic
PJ658
24
Menu COURT
Menu COURT
Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur
▲/▼ du projecteur ou de la télécommande. Effectuez
ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau
suivant.
Elément
Description
ASPECT
EXÉCUTION
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
MODE IMAGE
LUMIN.
ViewSonic
������������������
�����������������������
�������������������������
���������
��
���������������������
�����������������������
������
��
�������
��
����������
��
��������
��
�������
��
��������
������������������������
������������������������
�����������������
�����������������������
��������������������������
����������������������
L’utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de rapport de format.
Se rapporter à la description de ASPECT dans le menu AFFICHAGE.
L’utilisation du touche ► exécute la fonction de distorsion trapézoïdale automatique. Voir EXÉCUTION KEYSTONE AUT dans le
menu INSTALLAT°.
Cette fonction ne sera pas accessible quand Détect. Transition est
activé.
Effectuer le réglage KEYSTONE au moyen des touches ◄/►.
Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT°.
Cette fonction ne sera pas accessible quand Détect. Transition est
activé.
L’utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de
type d’image. Les modes de type d’image correspondent à des
combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL.. Choisissez le mode qui convient à la source projetée.
NORMAL  CINÉMA  DYNAMIQUE
PANNE. BLANC  PANNE. (VER)  PAN. (NOIR)
NORMAL: (TEMP COUL. = MOYENNE DEFAUT) + (GAMMA = #1 DEFAUT)
CINÉMA: (TEMP COUL. = BASSE DEFAUT) + (GAMMA = #2 DEFAUT)
DYNAMIQUE: (TEMP COUL. = HAUTE DEFAUT) + (GAMMA = #3 DEFAUT)
PAN. (NOIR): (TEMP COUL. = HT INTENS-1 DEFAUT) + (GAMMA = #4 DEFAUT)
PANNE. (VER): (TEMP COUL. = HT INTENS-2 DEFAUT) + (GAMMA = #4 DEFAUT)
PANNE. BLANC: (TEMP COUL. = MOYENNE DEFAUT) + (GAMMA = #5 DEFAUT)
• Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’affichage du MODE
IMAGE sur le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux
éléments GAMMA et TEMP COUL. du menu IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu’un élément supplémentaire, tel qu’une ligne, apparaisse.
Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE.
PJ658
25
Menu COURT
Menu COURT (suite)
Elément
Description
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers Menu Détaillé...
ViewSonic
Ajustez le contraste avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE.
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE.
Ajustez la teinte avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE.
Ajustez la nettetè avec les touches ◄/► .
Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE.
• Vous pourrez remarquer des bruits lorsque vous effectuez les
réglages, mais ces bruits ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement quelconque.
L’utilisation des touches ◄/► permet d’activer/désactiver le mode
silencieux.
Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°.
L’utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le
statut du miroir.
Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT°.
Si Détect. Transition est ACTIVE et le statut de MIROIR est modifié, l’alarme Détect. Transition sera affichée quand le projecteur est
redémarré après que la tension ait été coupée.
Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT,
sauf TEMPS FILTRE et LANGUE.
Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ .
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre, qui compte le temps
d’utilisation du fil.
Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ .
Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT..
L’utilisation des touches ◄/► permet de sélectionner LANGUE
pour commuter le langage de menu.
Se rapporter à la description de LANGUE dans le menu ECRAN.
Sélectionner “Vers Menu Détaillé...” et pressez la touche ► ou bien
la touche ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE,
ENTR., INSTALLAT°, ECRAN et OPT..
PJ658
26
Menu IMAGE
Menu IMAGE
�
�������������
Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles af- ������������
� �
�������������������
�������
fichés sur le tableau ci-dessous.
������������������
�
�����������
��������
������������������������
�
�
�
����������������
��������
������������
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
�
�
��������
������������������
�
������������������
������
curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
������������ ��������������������
�
�
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
���������������������
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément
Description
LUMIN.
Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼ :
Clair  Foncé
CONTRASTE
Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼ :
Fort  Faible
Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche ▲/▼.
#1 DEFAUT  #1 PERSONNAL.  #2 DEFAUT  #2 PERSONNAL.  #3 DEFAUT
#5 PERSONNAL.  #5 DEFAUT  #4 PERSONNAL.  #4 DEFAUT  #3 PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL..
GAMMA
Sur sélection d’un mode PERSONNAL. et
ENTER :
1 2 3 4 5 6 7 8
pression de la touche ► ou ENTER, une
boîte de dialogue s’affiche pour vous aider à
régler le mode.
Cette fonction est utile lorsque l’on désire
+0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0
changer la luminosité de certaines tonalités.
GAMMA [PERSONNAL. 1]
Choisir un item en utilisant les touches ◄/►,
et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l’effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle  Échelle de gris (9 étapes)
Rampe  Échelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du
modèle de test sauf la plus obscure à l’extrémité gauche. Si
on désire régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche
sur le modèle de test (Échelle de gris (9 étapes)), utiliser la
barre de réglage d’égalisation “1”. La tonalité plus obscure à
l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec n’importe quelle barre de réglage d’égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu’un élément
supplémentaire, tel qu’une ligne, apparaisse.
ViewSonic
PJ658
27
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Elément
Description
Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼.
HAUTE DEFAUT � HAUTE PERSONNAL. � MOYENN DEFAUT � MOYENN PERSONNAL.
BASSE DEFAUT � BASSE PERSONNAL. � HT INTENS-1 DEFAUT � HT INTENS-1 PERSONNAL.
HT INTENS-2 DEFAUT � HT INTENS-2 PERSONNAL.
Pour régler PERSONNAL..
TEMP COUL.
Sur sélection de PERSONNAL. et pression de la
ENTER :
touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue s’
OFFSET
GAIN
R G B
R G B
affiche pour vous aider à régler l’option OFFSET
et/ou GAIN du mode PERSONNAL..
Les réglages OFFSET changent l’intensité de
+0 +0 +0
+0 +0 +0
couleur de toutes les tonalités du modèle de test.
TEMP COUL. [PERSONNAL. 1]
Les réglages GAIN influencent principalement l’
intensité de couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test.
Choisissez l’option à régler avec les touches ◄/► et réglez le
niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l’effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle  Échelle de gris (9 étapes)
Rampe  Échelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu’un élément
supplémentaire, tel qu’une ligne, apparaisse.
COULEUR
TEINTE
NETTETE
ViewSonic
Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼.
Fort  Faible
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal
vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.
Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ .
Verdâtre  Rougeâtre
• Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal
vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante.
Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼.
Fort  Faible
• Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement
passager à l’écran lorsque vous effectuez les réglages, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PJ658
28
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Elément
Description
L’exécution des fonctions respectives s’effectue en sélectionnant un
mode de MA MEMOIRE avec les touches ▲/▼ puis en appuyant
sur la touche ► ou ENTER.
CHARGER1  CHARGER2  CHARGER3  CHARGER4
MA MEMOIRE
ENREG4  ENREG3  ENREG2  ENREG1
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour le réglage des données.
L’exécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3 et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajuste automatiquement
l’image en fonction des données.
L’exécution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4place
les données du réglage présent sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande.
• La donnée d’ajustement actuelle des éléments du menu IMAGE
est conservée.
• Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement
passager à l’écran, lorsque les données sont mises en mémoire, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Quand les paramètres actuels ne sont pas enregistrés en
mémoire, la boîte de dialogue suivante est affichée.
Etat transitoire
MEMORY ; Appeler les donn�es enregistr�es
; QUITTE
Pour charger les paramètres enregistrés, appuyez sur la
touche MEMORY. Si aucun paramètre n’a été enregistré, la
boîte de dialogue suivante est affichée.
PAS DE DONNEES
ViewSonic
PJ658
29
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande,
et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur
ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de
la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite
l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément
������������
�������������
� �
��������������������
�������
�
����������� ������������������
�
�
�������
�������������������
�
�������������
������������� ������
�
�
��
�������
�������������������
�
���������������������
������
������������ ���������
�
�’������������
�
�
Description
L’utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de rapport de format.
Avec un signal RGB:
NORMAL  4:3  16:9  PETIT
ASPECT
Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo
4:3  16:9  14:9  PETIT
Pour un signal nul
4:3  16:9
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du sig-
nal.
SUR-BAL.
POSIT. V
Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼ .
Grande (Il réduit la taille de l’image)  Petite (Il agrandit la taille de l'image)
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée que pour un signal vidéo,
signal s-vidéo ou un signal composant.
• Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les
bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼.
Vers le haut  Vers le bas.
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de
parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position verticale à sa définition
standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.V est
sélectionné. Ainsi, la POSIT.V reviendra à la définition standard.
Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo
L’étendue de POSIT.V dépend de la valeur SUR-BAL. Quand SUR-BAL. est
à 10 il n’est pas possible de procéder à des ajustements.
Ajustez la position horizontale avec les touches ▲/▼.
Gauche  Droite
POSIT. H
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition
de parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position horizontale à sa définition standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.H
est sélectionné. Ainsi, la POSIT.H reviendra à la définition standard.
Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo
L’étendue de POSIT.H dépend de la valeur SUR-BAL. Quand SUR-BAL. est
à 10 il n’est pas possible de procéder à des ajustements.
ViewSonic
PJ658
30
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
Elément
Description
PHASE. H
TAIL. H
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
ViewSonic
Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ▲/▼.
Droite  Gauche
• Cet item peut être sélectionné seulement à un signal RGB ou un
signal vidéo de composante.
Ajustez la taille horizontale avec les touches ▲/▼.
Grande  Petite
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée que sur signal RGB.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la
touche RESET durant cette opération.
La sélection de cet élément active la fonction de réglage automatique.
À un signal RGB
La position verticale, la position horizontale, la phase horizontale et
la taille horizontale seront ajustées automatiquement. Le rapport d’
aspect sera ainsi remis à sa valeur par défaut.
S’assurer que la fenêtre d’application est réglée à sa dimension
maximum avant d’essayer d’utiliser cette particularité. Les images
obscures risquent encore d’être mal réglées. Utiliser un écran lumineux lorsque l’on effectue le réglage.
À un signal vidéo ou signal s-vidéo.
Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les
signaux d’entrée respectifs.
Cette fonction est disponible seulement lorsque AUTO est sélectionné à l’item“FORMAT VIDEO” du menu ENTR.. Pour un signal
vidéo de composante, le type de signal est identifié automatiquement indépendamment de cette fonction.
Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo
Les positions verticales, horizontales ainsi que le rapport d’aspect
seront remis à leurs valeurs par défaut.
Pour un signal de composant vidéo
La phase horizontale sera automatiquement remise à sa valeur par
défaut.
• Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Veuillez noter
aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées.
PJ658
31
Menu ENTR.
Menu ENTR.
Avec le menu ENTR., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼
du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche
de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la
touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez
ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément
PROGRESSIF
N.R.VIDÉO
ESP. COUL.
ViewSonic
�������������
� �
������������������������
�������
�
����������� �������������������
�
�������
������������������
�
�����������������������������������
�
�������
������������������
�
������
��������������������
������������ �������
�
�����������
������������
Description
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode
progressif.
TÉLÉVISION  FILM  DESACTI.
• Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une
entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal
525i (480i) ou 625i (576i).
• Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette.
Le mode FILM est adaptable au système de conversion par le bas
2-3. Ces modes risquent toutefois de causer un certain défaut (par
exemple, une ligne dentelée) sur l’image lorsqu’un objet se déplace
rapidement. Le cas échéant, veuillez sélectionner DESACTI., même
si l’image affichée à l’écran peut perdre de la netteté.
Utilisez les touches ▲/▼ pour activer le mode de réduction de bruit.
HAUT  MOYEN  BAS
• Cette fonction est applicable seulement dans le cas d’une entrée
VIDEO, une entrée S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO d’un signal
de 525i(480i) ou 625i(576i).
• Si cette fonction est excessive il arrive que l’image soit légèrement
dégradée.
Sélectionnez un mode de Espace Couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO  RGB  SMPTE240  REC709  REC601
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée que sur signal RGB ou
sur signal composant vidéo (sauf les signaux de SCART RGB du
port vidéo composantes).
• En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux.
Dans ce cas, il pourrait être correct de choisir un mode approprié excepté AUTO.
PJ658
32
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Elément
Description
COMPONENT
FORMAT VIDEO
BLOC IMAGE
RGB IN
ViewSonic
Sélectionnez une fonction du port COMPONENT avec les touches ▲/▼.
COMPONENT  SCART RGB
Lorsque SCART RGB est sélectionné, le port COMPONENT VIDEO
fonctionne comme un port pour l’entrée du signal SCART RGB et le port
VIDEO comme un port SCART RGB d’entrée sync. L’entrée de signaux
SCART RGB dans le projecteur est possible avec un adaptateur SCART
et un câble SCART. Pour plus de détails, contactez votre revendeur.
Paramétrez le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo.
(1) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner
le port d’entrée.
������������
(2) L’utilisation des touches ▲/▼ permet de
������� �����
commuter le mode pour le format vidéo.
����
����
AUTO  NTSC  PAL  SECAM
���
�����
N-PAL  M-PAL  NTSC4.43
��������
�����
• Cette fonction fonctionne uniquement avec
�����
un signal vidéo provenant du port VIDEO ou
du port S-VIDEO.
• En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’
image devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de
couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d’entrée.
L’utilisation des touches ▲/▼permet d’activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre.
ACTIVE  DESACTI.
• Cet item agit seulement avec un signal RGB sous une fréquence
verticale de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionnez DESACTI.
Règle le signal d’entrée RGB pour port RGB.
(1) Utilisez les touches ◄/► pour choisir le port RGB
à régler.
������
RGB1  RGB2
����
����
����������������
(2) Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir le type de
������������������
signal d’entrée RGB.
SYNC ON G ACTIVE  SYNC ON G DESACTI.
• Choisir ACTIVE active le mode SYNG ON G. Le mode SYNC ON G autorise la réception de SYNC ON G.
• En mode SYNC ON G, l’image peut être déformée avec certain signaux d’entrée.
Dans ces cas, débranchez le connecteur de signal pour vous assurez qu’aucun
signal n’est reçu, désactiver le mode SYNC ON G et rebranchez le signal.
PJ658
33
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Elément
Description
La résolution des signaux d’entrée pour RGB1 et RGB2 peut être
réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le menu ENTR. choisissez RESOLUTION avec les touches ▲/▼
et pressez la touche ►.
RESOLUTION
Le menu RESOLUTION sera affiché.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisissez la
résolution à laquelle vous souhaitez affichez
en utilisant les touches ▲/▼.
AUTO réglera automatiquement la résolution
en fonction du signal d’entré.
(3) Presser ► ou la touche ENTER en choisissant la résolution STANDARD ajustera
automatiquement les positions horizontales
et verticales, la phase d’horloge, la taille
horizontale, et choisira automatiquement un
format de rapport. La fenêtre de dialogue
INFOS s’affichera.
RESOLUTION
*2
(4) Pour régler la résolution à des valeurs
non-standard, utilisez les touches ▲/▼ pour
choisir PERSONNAL., la fenêtre de dialogue
RESOLUTION PERSONNAL. s’affichera.
Réglez les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/► .*1
(5) Pour enregistrer les paramètres, placez le
curseur sur le chiffre le plus à droite et pressez la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la
phase d’horloge et la taille horizontale seront
ajustées automatiquement et le rapport de
format sera sélectionné automatiquement.
Après que la fenêtre de dialogue INFOS ait
été affichée pendant 10 secondes, l’écran va
revenir au menu RESOLUTION en affichant
la valeur modifiée.
STANDARD
AUTO
1024x 768
1280x 768
1360x 768
PERSONNAL.
1440x 768
Menu RESOLUTION
INFOS
RGB1
1280x 768@ 60
���������������������
��������������������������
������������
�������
��������
dialogue RESOLUTION
PERSONNAL.
INFOS
RGB1
992x 744@ 60
��������������
���������
�����
����������
����������
����������
�����������
���������
(6) Pour retourner à la résolution précédente
sans enregistrer les modifications, placez le
curseur sur le chiffre le plus à gauche et pressez la touche ◄.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en
affichant la valeur précédente.
*1 Toutes les résolutions ne sont pas garanties.
*2 Cette fonction peut ne pas marcher correctement avec certaines images.
ViewSonic
PJ658
34
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles
affichés sur le tableau ci-dessous.
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément
Description
EXÉCUTION
KEYSTONE AUT
KEYSTONE
SILENCIEUX
ViewSonic
�������������
� �
�������
�������������������������
�
����������� ������������������
�
����������������������
�������
�
����������������������������������
������������������
�
�������
�
������
������
������������
�
������������
La sélection de cet élément active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement
la distorsion en trapèze verticale résultant de l’angle d’installation
(avant/arrière).
• Cette fonction ne sera exécutée qu’une fois après sélection dans
le Menu. Quand l’inclinaison du projecteur est modifiée, exécutez
cette fonction de nouveau.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article
MIROIR, si l’écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le
bas, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement.
• Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive
que cette correction soit excessive. Cette fonction doit être utilisé
avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE.
• Lorsque l’angle vertical est presque à 0 degrés, il arrive que la
fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne
marche pas.
• Lorsque l’angle vertical est presque à ±30 degrés, il arrive que la
fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne
marche pas correctement.
• Cette fonction n’est pas accessible quand Détect. Transition est
activé.
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de corriger la distorsion trapézoïdale.
Plus haut dans les données  Plus bas dans les données
• La plage de réglage de cette fonction varie avec le type de signal en
entrée. Avec certains signaux, il arrive que cette fonction ne marche
pas correctement.
• Cette fonction n’est pas accessible quand Détect. Transition est activé.
L’utilisation des touches ▲/▼ permet désactiver/d’activer le mode
silencieux.
NORMAL  SILENCIEUX
• Lorsque le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique
et la luminosité de l’écran sont réduits.
PJ658
35
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Elément
Description
Sélectionnez le statut du miroir avec les touches ▲/▼ .
MIROIR
VOLUME
AUDIO
ViewSonic
NORMAL  INVERS. H  INVERS. V  INVERS. H&V
Si Détect. Transition est ACTIVE et le statut de MIROIR est modifié, l’alarme Détect. Transition sera affichée quand le projecteur est
redémarré après que la tension ait été coupée.
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de régler le volume.
Haut  Bas
Affectation des ports audio.
������
Choisir un port d’entrée image avec les touch- �������
���������
��
es ▲/▼(1), puis utiliser les touches ◄/► (2)
�����
�����
pour choisir le port audio à verrouiller avec
����������
��������
le port d’entrée. Si vous avez sélectionné off,
������
aucun port audio ne fonctionnera pour le port
entrée.
(1) RGB1  RGB2  COMPONENT  S-VIDEO  VIDEO
(2) 1  2  3 
PJ658
36
Menu ECRAN
Menu ECRAN
�������������
Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles af- ������������
� �
���������������FRANÇAIS
�������
�
����������� �����������
fichés sur le tableau ci-dessous.
��������������������
�
�������
��
�
�
�����������������������������������
Sélectionnez un élément au moyen des touches de
�
�������
����������
�
������
�����������������������
curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et
������������ ���������������������
�
��������������
appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou
de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la
télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération
désirée en vous reportant au tableau suivant.
Elément
Description
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de changer la langue d’
affichage sur écran.
ENGLISH  FRANÇAIS  DEUTSCH  ESPAÑOL  ITALIANO
NORSK  NEDERLANDS  PORTUGUÊS  日本語
LANGUE


 SVENSKA 
SUOMI  POLSKI  TÜRKÇE
POS. MENU
SUPPR.
ViewSonic
Ajustez la position du menu avec les touches ◄/►/▲/▼ .
Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes.
Sélectionnez un type d’écran SUPPR avec les touches ▲/▼ .
L’écran blanc est l’écran de la fonction d’écran blanc temporaire.
On peut l’afficher en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande.
Mon Écran  ORIGINAL  BLEU  BLANC  NOIR
L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’
écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Les
écrans BLEU, BLANC et NOIR sont les écrans sans configuration
(uni) dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran
Mon Écran et l’écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR
après quelques minutes.
• En ce qui concerne l’écran Mon Écran, veuillez consulter l’élément
‘’ Mon Écran ‘’ dans ce tableau.
PJ658
37
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Elément
Description
En utilisant les touches ▲/▼ on active le mode de l’écran de démarrage.
L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal n’est
détecté ou lorsqu’un signal inadéquat est détecté.
Mon Écran  ORIGINAL  DESACTI.
DEMARRAGE
L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran
désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Lorsque le mode
DESACTI. est sélectionné, l’écran NOIR est utilisé.
• Pour éviter qu’il n’y ait une rémanence à l’extinction, les écrans Mon Écran
et ORIGINAL sont remplacés par un écran SUPPR. au bout de quelques
minutes. Si l’écran SUPPR. a également été spécifié pour Mon Écran ou
ORIGINAL, il passera à écran NOIR.
• Concernant Mon Écran, veuillez consulter l’élément Mon Écran ci-dessous.
Au sujet de l’écran SUPPR., veuillez vous référer à la rubrique SUPPR.
• Cette fonction ne sera pas accessible et sera verrouillée sur Mon Écran
quand le MOT DE PASSE Mon Écran est activé dans le menu Sécurité.
Mon Écran
Cette option sert à la capture de Mon Écran pour l’écran blanc et pour l’
écran de démarrage. Veuillez exécuter l’affichage de l’entrée qui comprend l’
image que vous désirez capturer.
1. Sur sélection de cette option la boîte de dialogue intitulée “Mon Écran” s’
affiche. Elle vous demandera si vous désirez commencer la capture de
l’image à partir de l’écran actuel. Veuillez attendre que l’image cible s’
affiche, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande lorsque l’
image s’affiche. L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC de
la télécommande.
2. L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ permet d’ajuster la position du cadre.
Veuillez déplacer le cadre sur la position de l’image que vous désirez
utiliser.
Pour certains signaux d’entrée, le cadre ne pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC de la télécommande.
L’enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l’enregistrement
terminé, l’écran d’enregistrement et le message “L’enregistrement de Mon
Écran est terminé.” s’affichent pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message “Une erreur de capture s’est produite. Veuillez
essayer à nouveau.” s’affiche.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le MOT DE PASSE Mon Écran
est activé dans le menu SÉCURITÉ.
REMARQUE: Le paramètre KEYSTONE ne peut pas être modifié lorsqu’on
utilise la fonction Mon Écran.
V. Mon Écran
L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction V. Mon
Écran.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, l’exécution de l’option Mon Écran n’est
pas possible. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon
Écran.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le MOT DE PASSE Mon Écran
est activé dans le menu SÉCURITÉ.
ViewSonic
PJ658
38
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Elément
Description
L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction de message.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des messages suivants sont activées.
“AUTO EN COURS” pendant le réglage automatique
“ENTREE NON DETEC.”
“SYNC.HORS PLAGE”
“Recherche....” en cas de recherche d’un signal d’entrée.
“Détection….” quand un signal d’entrée est détecté.
L’indication du signal d’entrée par changement.
L’indication du rapport de format par changement.
L’indication de MA MEMOIRE par changement.
L’indication du MODE IMAGE par changement.
Les indications “REPOS” et “||” quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
• Il faut se rappeler qu’on a choisi DESACTI. lorsque l’image est bloquée.
Il ne faut pas considérer l’état de repos comme un défaut.
On peut attribuer un nom à chacun des port d’entrée de ce projecteur.
MESSAGE
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du menu ECRAN pour
sélectionner NOM DU SOURCE et pressez la touche ►.
Le menu NOM DU SOURCE sera affiché.
(2) Utilisez les touches ▲/▼ du menu NOM DU
SOURCE pour sélectionner port et pressez la touche ►.
La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE sera affichée.
NOM DU SOURCE
(3) Le nom actuel sera affiché sur la première ligne.
Utilisez les touches ◄/►/▲/▼, ENTER ou INPUT
pour choisir et entrer les caractères. La touche
RESET peut être utilisée pour effacer un caractère
à la fois. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum.
(4) Pour modifier un caractère déjà saisi, pressez la
touche ▲ pendant que le curseur est sur la rangée
[A-N] pour déplacer le curseur vers le nom affiché
sur la première ligne. Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner les caractères à modifier. Dès qu’un
caractère dans le nom est sélectionné, utilisez la
touche ▼ pour déplacer le curseur vers la zone d’
entrée des caractères, sélectionnez et entrez un
caractère comme décrit ci-dessus.
(5) Choisissez
et pressez les touches ENTER ou
INPUT quand vous avez fini d’entrer le texte.
Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications, pressez simultanément les
touches ESC ou ◄ et la touche INPUT.
ViewSonic
PJ658
�������������
������������
����������������������
���������������
������������������
���������������
menu NOM DU SOURCE
*Le coté droit du menu
est vierge tant qu'un nom
n'est pas spécifié
����������
��������
��������
���������������������������
�����������������������
���������������������������
�����������������������
�������������������
���������������
�
������������������� �����������������
����������
��������
��������
���������������������������
�����������������������
���������������������������
�����������������������
�������������������
���������������
�
�������������������
����������
��������
��������
���������������������������
�����������������������
���������������������������
�����������������������
�������������������
���������������
�
������������������� �����������������
39
Menu OPT.
Menu OPT.
Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur
le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une option au moyen des touches de curseur ▲/▼
du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de
curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche
ENTER de la télécommande pour poursuivre, sauf pour les options
TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
Elément
MENU [RGB1]
IMAGE
AFFICHAGE
ENTR.
INSTALLAT°
ECRAN
OPT.
MENU COURT
:CHOISIR
RECHER. AUTO.
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
AUTO OFF
TEMPS LAMPE
TEMPS FILTRE
MA TOUCHE
SERVICE
DESACTI.
DESACTI.
DESACTI.
0min
0h
0h
Description
RECHER. AUTO.
Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction automatique de
recherche de signal.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour
des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’
entrée, le projecteur cesse de chercher et il affiche l’image.
RGB IN1  RGB IN2  COMPONENT VIDEO  S-VIDEO  VIDEO
KEYSTONE AUT
Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction de distorsion
trapézoïdale automatique.
ACTIVE  DESACTI.
ACTIVE: le projecteur détecte et la correction de distorsion trapézoïdale
automatique s’activera dès que l’inclinaison du projecteur est modifiée.
DESACTI.: Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction EXÉCUTION
KEYSTONE AUT du menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
Si le projecteur est suspendu au plafond cette fonction n’opérera pas correctement. Réglez la sur DESACTI.
Cette fonction n’est pas accessible quand Détect. Transition est activé.
MARCHE AUTO.
Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction MARCHE
AUTO.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, la lampe s’allumera automatiquement
avec la mise sous tension si elle avait été éteinte par la mise hors tension de l’
alimentation.
La lampe ne s’allumera pas automatiquement lors de la mise sous tension
si elle a été éteinte selon les procédures suivante.
•La lampe a été éteinte avec la télécommande, une touche du projecteur ou
la touche de mise hors de tension.
•La lampe a été éteinte avec la fonction AUTO OFF.
•La lampe a été allumée par la fonction MARCHE AUTO.et s’est éteinte au
bout de 30 minutes par absence de signal détecté.
Si aucune entrée n’est détecté après la mise sous tension et si le temps
AUTO OFF est à 0, le projecteur sera mis hors tension après environ 30
minutes.
Si aucune entrée n’est détecté après la mise sous tension et si le temps
AUTO OFF est entre 1 et 99, le projecteur sera mis hors tension après que
le nombre de minutes indiquées soit écoulé.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si
une commande (à l’exception des commandes get) est transmise par le port
CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas
mis hors tension.
ViewSonic
PJ658
40
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de spécifier le temps du décompte
pour la mise hors tension automatique du projecteur.
Long (max. 99 minutes)  Court (min. 0 minute = DISACTI.)
AUTO OFF
TEMPS LAMPE
TEMPS FILTRE
MA TOUCHE
ViewSonic
AUTO OFF
ACTIVE
AUTO OFF
DISACTI.
1
0
La mise hors tension automatique n’a pas lieu si le temps spécifié est 0.
Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’
il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du
projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une
commande (à l’exception des commandes get) est transmise par le port CONTROL
pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Veuillez consulter la section “Mise hors tension”.
Le temps de lampe correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation.
Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’utilisation de la lampe.
En appuyant sur la touche RESET de la télécommande ou sur le touche
► du projecteur pendant environ 3 secondes, un dialogue s’affiche. Pour
réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. avec la touche ▲.
REIN.  ANNULER
• Réinitialisez le temps lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe.
Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, veuillez consulter la section
“Lampe”.
Le temps de filtre correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il
est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’utilisation du filtre à air.
En appuyant sur la touche RESET de la télécommande ou sur le touche
► du projecteur pendant environ 3 secondes, un dialogue s’affiche. Pour
réinitialiser le temps de filtre, sélectionnez REIN. avec la touche ▲.
REIN.  ANNULER
• Réinitialisez le temps filtre seulement lorsque vous avez nettoyé ou remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’
utilisation du filtre à air.
• Concernant l’entretien du filtre à air, veuillez consulter la section “Filtre à
air”.
Assigne une fonction aux touches MY BUTTON1 et 2 de la télécommande fournie.
• RGB1: assigne port à RGB1.
• RGB2: assigne port à RGB2.
• COMPONENT: assigne port à COMPONENT.
• S-VIDEO: assigne port à S-VIDEO.
• VIDEO: assigne port à VIDEO.
• INFOS: affiche ENTR.-INFOS
• EXÉCUTION KEYSTONE AUT: effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale.
• MA MEMOIRE: charge les paramètres MA MEMOIRE.
• MODE IMAGE: modifie le mode IMAGE.
• REG. FILTRE: affiche le dialogue de confirmation de réinitialisation du
temps filtre.
PJ658
41
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
Le menu SERVICE s’affiche lorsque cet élément est sélectionné.
Sélectionnez une option avec les touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour poursuivre.
VIT VENTIL  AJUSTMT AUTO  FANTÔME  AVERT.FILTR VERR.TOUCHES
REGLAGE USINE  INFOS  FREQ A DIST.
VIT VENTIL
L’utilisation des touches ▲/▼ permet de changer la vitesse de rotation
des ventilateurs de refroidissement. L’option HAUT correspond au mode d’
utilisation dans les régions montagneuses, etc. Veuillez utiliser cette fonction
lorsque vous utilisez le projecteur dans des endroits situés en altitude, etc.
HAUTE  NORMAL
AJUSTMT AUTO
Utilisez les touches ▲/▼ pour activer / désactiver le réglage automatique.
Si vous avez choisi DESACTI., les réglages automatiques sont désactivés,
mais un réglage approximatif intervient quand même automatiquement à partir
des réglages de base.
ACTIVE  DESACTI.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble des signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil etc., le réglage automatique peut
ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, veuillez choisir DESACTI. pour
désactiver le réglage automatique, et réglez manuellement.
SERVICE
FANTÔME
1. Sélectionnez une couleur d’image fantôme avec les touches ◄/►.
2. Réglez l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l’image fantôme.
AVERT. FILTR
Utiliser la touche▼/▲ pour régler l’horloge. Ainsi, vous pourrez ajuster
les intervalles d’apparition du message de nettoyage du filtre à air:
50h  100h  200h  300h  DÉSACTI.
Une fois que vous aurez sélectionné “50h”, “100h”, “200h” ou “300h”, le message “RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE” s’affichera une fois que l’horloge atteint l’intervalle défini
dans le menu.
Quand “DÉSACTI.” est choisi, le message de nettoyage du filtre à air ne s’affichera pas.
• Veuillez verifier et nettoyer le filtre à air régulièrement, même si aucun message ne se manifeste. Si le filtre est colmaté à cause de poussières ou autres
corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• En général, il est recommandé de choisir “100h”. Il faut être vigilant au niveau
de l’environnement d’utilisation du projecteur et de l’état du filtre à air, plus
particulièrement lorsque vous aurez choisi “200h”, “300h” ou “DÉSACTI.”.
VERR. TOUCHES
Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les
touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur ne fonctionnent pas à l’exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE  DESACTI.
• Eviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitemenyt.
Cette fonction n’a aucun effet sur la télécommande.
ViewSonic
PJ658
42
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
FREQ A DIST.
Utilisez les touches ▲/▼ pour changer les paramètres du capteur
télécommande du projecteur.
1:NORMAL  2: HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Les valeurs d’usine ont 1:NORMAL et 2:HAUT activés. Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement réglez les 2 paramètres soit sur 1 soit sur 2 selon les
instructions Paramètres de la télécommande.
Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.
INFOS
Sur sélection de cet élément la boîte de dialogue intitulée “ENTR.INFOS.” s’affiche.Elle indique des informations concernant l’entrée
actuelle.
ENTR.-INFOS
RGB
1024x768 @60Hz
BLOC IMAGE
SERVICE
ENTR.-INFOS
S-VIDEO
SECAM
AUTO
ENTR.-INFOS
COMPONENT
576i @50
SCART RGB
• Le message “BLOC IMAGE” signifie que la fonction de verrou de
cadre est activée.
• Le message “SCART RGB” signifie que le port COMPONENT
VIDEO fonctionne en tant que port d’entrée SCART RGB. Veuillez
vous référer à l’élément ‘’ COMPONENT ‘’ dans ce tableau.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec la touche ▲.
L’exécution de cette fonction rétablit les réglages initiaux pour tous
les éléments de menu. Il faudrait prendre note que les items TEMPS
LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE et OPT._ SECURITE ne sont pas
remis à zéro.
REIN.  ANNULER
ViewSonic
PJ658
43
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de SÉCURITÉ.
L’enregistrement de l’utilisateur est nécessaire avant d’utiliser les
fonctions de SÉCURITÉ.
Contactez votre revendeur.
1. Utilisation des fonctions de SECURITE
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
SECURITE
1.1-1 Utilisez les touches ◄/► pour saisir le MOT
DE PASSE enregistré. Déplacez le curseur
jusqu’au chiffre le plus à droite de la boite de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE et pressez la touche ► pour afficher le menu SECURITE. Si un MOT DE PASSE incorrect est
saisi, la boite de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE s’affichera de nouveau. Si un MOT DE
PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur
se mettra hors tension. Par la suite, le projecteur se mettra hors tension dès qu’un MOT
DE PASSE incorrect est saisi.
REMARQUE : Il est fortement recommandé de
modifier la valeur d'usine aussitôt que possible.
1.1-2 Utilisez les touches ▲/▼du menu SECURITE
pour sélectionner MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. et pressez la touche ► pour afficher
la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE
PASSE.
SECURITE
ENTRER MOT DE PASSE
0
0
QUITTE
0 0
SUIVANT
dialogue ENTRER
MOT DE PASSE
����������
��������������������������
���
�������������������������������
� ���������������������������
�����������������������������
menu SECURITE
1.2 Modifier MOT DE PASSE
1.2-1 Utilisez les touches ◄/► ▲/▼pour saisir le
MOT DE PASSE enregistré.
1.2-2 Utilisez les touches ◄/► ▲/▼pour saisir le
MOT DE PASSE enregistré.
1.2-3 Déplacez le curseur vers le coté droit de la
fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE
PASSE et pressez la touche ► pour afficher
la fenêtre de dialogue NOUVEAU MOT DE
PASSE, entrez le même MOT DE PASSE de
nouveau.
1.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la
fenêtre de dialogue NOUVEAU MOT DE
PASSE et pressez la touche ► et le message
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE sera affiché
pendant 20 secondes, prenez note du MOT DE
PASSE pendant cet intervalle. Pressez la touche ENTER de la télécommande ou la touche
INPUT du projecteur pour effacer le message
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE
PASSE.
ViewSonic
PJ658
SECURITE
ENTRER LE MOT DE PASSE
0 0
0
0
SUIVANT
QUITTE
dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE
SECURITE
NOUVEAU MOT DE PASSE
0 0
0
0
OK
ANNULER
dialogue NOUVEAU
MOT DE PASSE
SECURITE
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
0 0
ENTER ,
0
0
;EXIT
message NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
44
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1 Suivez la procédure indiquée en 1.1-1 pour
afficher la fenêtre de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE.
1.3-2 Pendant que la fenêtre de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE est affichée, pressez et
maintenez appuyée la touche RESET de la
télécommande pendant 3 secondes.
���������������������
�������������
���
������������������������������
�
Demande Code
(MOT DE PASSE )
Demande Code à 10 chiffres sera affiché.
REMARQUE: Si il n’y a pas de saisie pendant 55 seconde alors que Demande Code est affiché, le menu s’effacera. Si nécessaire, répétez la
procédure à partir de 1.3-1.
1.3-3 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre
MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que votre information utilisateur enregistrée sera confirmée.
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
SECURITE
La fonction de MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’
accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran enregistrée d’être remplacée.
2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE
pour choisir MOT DE PASSE Mon Écran et
pressez la touche ► pour afficher le menu
MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti..
2.2 Régler MOT DE PASSE
2.2-1 Affichez le menu Mon Écran en utilisant la
procédure décrite en 2.1-1.
2.2-2 Utilisez la touche ▲/▼ dans le menu MOT DE
PASSE Mon Écran active/desacti. pour choisir
ACTIVE.
La fenêtre de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
sera affichée.
2.2-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour saisir
MOT DE PASSE. Déplacez le curseur vers le
coté droit de la fenêtre de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit) et pressez la
touche ► pour afficher la fenêtre de dialogue
VERIFIER MOT DE PASSE, entrez le même
MOT DE PASSE de nouveau.
ViewSonic
PJ658
����������������������
������
��������
Menu MOT DE PASSE
Mon Écran active/desacti.
Mon �cran
ENTRER MOT DE PASSE
0
0 0
QUITTE
0
SUIVANT
dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
Mon �cran
VERIFIER MOT DE PASSE
0
0 0
QUITTE
0
SUIVANT
dialogue VERIFIER
MOT DE PASSE
45
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
2.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la
fenêtre de dialogue VERIFIER MOT DE PASSE
���������
�������
et pressez la touche ► pour afficher MOT DE
PASSE pendant 20 secondes, prenez note du
����������
MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Après
������� �����
que MOT DE PASSE ait été affiché pendant 20
dialogue PASSE
secondes, l’écran va revenir au menu MOT DE
PASSE Mon Écran active/desacti.
Presser la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur effacera la boîte de dialogue MOT DE PASSE.
Si un MOT DE PASSE a été enregistré pour Mon Écran:
• La fonction d’enregistrement Mon Écran ainsi que le menu ne seront pas
accessibles.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillée sur Mon Écran (et le menu
ne sera pas disponible).
Effacer MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement les
deux fonctions.
REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver MOT DE PASSE
SECURITE
2.3-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu MOT DE
PASSE Mon Écran active/desacti.
2.3-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l’
écran va revenir au menu Mon Écran active/desacti.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
2.4-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu MOT DE
PASSE Mon Écran active/desacti.
2.4-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Demande Code à 10 chiffres sera affiché dans
la fenêtre de dialogue.
2.4-3 Contactez votre revendeur avec Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE
vous sera envoyé dès que votre information
utilisateur enregistrée sera confirmée.
Mon �cran
ENTRER MOT DE PASSE
Demande Code
0123456789
QUITTE
0
0
0
0
SUIVANT
dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand)
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le code PIN
3.1-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE
pour choisir VERROU PIN et pressez les
touches ► ou ENTER pour afficher le menu
VERROU PIN active/desacti.
3.1-2 Utilisez les touches ▲/▼ du menu VERROU
PIN active/desacti pour choisir ACTIVE et la
fenêtre de BOITE PIN sera affichée.
ViewSonic
PJ658
VERROU PIN
ACTIVE
DESACTI.
menu VERROU PIN
active/desacti
46
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
SECURITE
3.1-3 Saisir un code de verrouillage en 4 parts en
utilisant les touches ▲/▼/◄/► , RGB et
����������
INPUT.
���������������
Une fenêtre de confirmation va s’afficher. Saisir le
���
����������������������������
�
même code PIN. Ceci achèvera l’enregistrement du ����������������������������
BOITE PIN
code PIN.
REMARQUE: Si il n’y a pas de saisie pendant 55
seconde alors que le fenêtre BOITE PIN ou de
����������
CONFIRMATION est affichée, le menu s’effacera.
������������
���
����������������������������
Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 3.1-1. ����������������������������
�
Par la suite, à chaque fois que le projecteur est redialogue CONFIRMATION
mis sous tension après que l’alimentation sous mise
(PIN)
hors tension, la BOITE PIN sera affichée. Entrer le
Code PIN enregistré.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du Code PIN enregistré. Si un
Code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s’affichera de nouveau.
Si un Code PIN incorrect est entré 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Par la suite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un
Code PIN erroné sera entré. Le projecteur se mettra aussi hors tension si
aucune entrée n’est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est
affichée.
Cette fonction ne sera pas activée que quand le projecteur est mis sous tension après que l’alimentation ait été coupée.
REMARQUE : N'oubliez pas votre Code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1 Suivez la procédure indiquée en 3.1-1 pour afficher le menu V. Mon
Écran active/desacti. Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir DESACTI.
et la BOITE PIN sera affichée.
Entrer le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre code PIN
3.3-1 Pendant que la BOITE PIN est affichée, pressez et maintenez appuyée la touche RESET
pendant 3 secondes. Demande Code à 10
chiffres sera affiché.
REMARQUE: Si il n’y a pas de saisie pendant 5
minutes alors que Demande Code est affiché, le
projecteur se mettra hors tension.
����������
������������
���
�����������������������������
�
Demande Code
(Code PIN)
3.3-2 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre
MOT DE PASSE vous sera envoyé après que votre information utilisateur enregistrée soit confirmée.
ViewSonic
PJ658
47
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
SECURITE
Description
4. Utiliser la fonction Détect. Transition
Si la fonction Détect. Transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la
manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
•L’alarme Détect. Transition indiquée si-dessous peut apparaître à l’écran si le
projecteur a été déplacé ou ré-installé.
•L’alarme Détect. Transition peut apparaître à l’écran si le paramètre MIROIR a
été modifié.
•Tant que la fonction Détect. Transition est activée, la fonction d’ajustement Keystone est inaccessible.
4.1 Activer la fonction Détect. Transition
������������������
4.1-1 Utilisez les touches ▲/▼du menu SECURITE pour
�������
choisir Détect. Transition et pressez les touches ►
ou ENTER pour afficher le menu Détect. Choisis���������
sez ACTIVE et les valeurs actuelles de l’angle
Menu Détect. Transidans lequel est incliné le projecteur ainsi que des
tion active/desacti
paramètres miroir et keystone seront enregistrés.
REMARQUE: Cette fonction peut ne pas être efficace si
le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque
�����������������������������
ACTIVE est sélectionné.
��������������������������������������
����������������������������������
4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de
���
��������
�
l’angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi
������������������������������������
��������������������������������������
que des paramètres miroir et keystone au mo������������������������������������
ment de l’activation sont différentes des valeurs
préenregistrées, l’Alarme Détect. Transition sera
Alarme Détect. Transition
affichée et le projecteur n’affichera pas le signal d’
entrée.
Pour afficher le signal d’entrée, désactivez Détect. Transition dans le menu SÉCURITÉ ou bien installez le projecteur aux valeurs préenregistrées d’angle, de miroir
et de keystone.
Si l’alarme Détect. Transition est affichée pendant 5 minutes, la lampe s’éteindra.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur est mis sous tension après
que l’alimentation ait été coupée.
4.2 égler MOT DE PASSE du Détect. Transition
4.2-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour choisir Détect. Transition et pressez les touches ► ou ENTER pour afficher le menu Détect.
Transition active/desacti.
4.2-2 Utilisez les touches ▲/▼du menu Détect. Transi������������������
tion active/desacti pour choisir ACTIVE. La boîte
�������������������
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) sera
�����������
affichée.
4.2-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour saisir MOT
������� ��������
DE PASSE. Déplacez le curseur vers le coté droit
dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (petit)
de la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE
PASSE (petit) et pressez la touche ► pour afficher
������������������
la fenêtre de dialogue VERIFIER MOT DE PASSE,
���������������������
entrez le même MOT DE PASSE de nouveau.
4.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la
�����������
fenêtre de dialogue VERIFIER NOUVEAU MOT
������� ��������
DE PASSE et pressez la touche ► pour afficher
dialogue VERIFIER
MOT DE PASSE pendant 20 secondes, prenez
MOT DE PASSE
note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
������������������
Après que MOT DE PASSE ait été affiché pendant
�������
20 secondes, l’écran va revenir au menu Détect.
Transition active/desacti.
����������
Presser la touche ENTER de la télécommande ou la
������� �����
touche INPUT du projecteur effacera la boîte de diadialogue PASSE
logue MOT DE PASSE.
REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE PASSE Détect. Transition.
ViewSonic
PJ658
48
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Elément
Description
4.3 Rendre inactif le Détect. Transition
4.3-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu Détect.
Transition active/desacti.
4.3-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l’
écran va revenir au menu Détect Transition active/desacti.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 4.3-1.
SECURITE
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
4.4-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu Détect.
Transition active/desacti.
4.4-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de
dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Demande Code à 10 chiffres sera affiché dans
la fenêtre de dialogue.
4.4-3 Contactez votre revendeur avec Demande
Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous
sera envoyé dès que votre information utilisateur enregistrée sera confirmée.
ViewSonic
PJ658
������������������
�������������������
�������������
�������������
�������
�����������
��������
dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand)
49
Entretien
Entretien
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou
trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure
; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux
Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Débranchez
la prise
d’alimentation de
l’appareil de
la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la
pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du
projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe
soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous
brûler et de l’endommager.
• Ne jamais dévisser d’autres vis que celles spécifiées (désignées par une
flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre
type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou
un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux
durant son utilisation.
• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une
absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez
que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous
devrez remplacer la lampe le plus tôt possible.
N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
ViewSonic
PJ658
50
Entretien
Lampe (suite)
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe
peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une
lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et
lui indiquer le numéro-type de la lampe:
Numéro-type de la lampe = RLC-017.
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe
refroidir au moins 45 minutes.
Prévoir une lampe de rechange.
Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe.
1.
2.
Couvercle
Si vous remplacez la lampe vous-même,
de la lampe
Desserrer la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une
flèche), puis faire glisser ce couvercle sur le côté pour le retirer.
Desserrez les 2 vis (indiquées par une flèche) de la
lampe et retirez doucement la lampe en la saisissant par les poignées.
La vis
Insérez la nouvelle lampe, puis resserrez fermeLes vis
ment les deux vis pour l’immobiliser en place.
Remettre le couvercle de la lampe en position en le faisant glisser et serrer fermement la vis du couvercle.
Allumer le projecteur et réinitialiser le temps lampe
avec la fonction TEMPS LAMPE dans le menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
Attendez que MENU COURT se soit affiché pour
passer à l’étape suivante (2).
Poignée
(2) Mettez vous sur “Vers Menu Détaillé...” dans le menu, à l’
aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur “OPT. ” dans la colonne de gauche
du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer
sur la touche ►.
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît.
(5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.”dans la boîte de dialogue.
Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.
3.
4.
5.
6.
7.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé
la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
ViewSonic
PJ658
51
Entretien
Filtre à air
AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur
a bien mis le projecteur hors tension et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis
attendez que le projecteur soit assez refroidi. Si vous effectuez l’entretien du projecteur alors
qu’il est chaud, vous risquez de vous électrocuter, de griller la lampe ou de provoquer un
dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre.
Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
►Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Si le filtre à air commence à
être colmaté sous l’effet des poussières ou d’autres substances, la température
interne de l’appareil va monter. Ceci peut causer le feu, un grillage de la lampe
ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Remplacez le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sale,
ainsi que lorsque vous remplacez la lampe.
• Ne réinitialiser le temps filter que lorsque vous avez nettoyé ou remplacé le filtre à
air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre.
• Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou mettre le
projecteur hors tension, pour empêcher la chaleur interne de monter.
Si le filtre à air commence à être colmaté sous l’effet des poussières ou d’autres substances, la température interne de l’appareil va monter. Ceci peut causer le feu, un grillage de la lampe ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si un message vous invite à nettoyer le filtre à air, faites-le le plus tôt possible. Veuillez
verifier et nettoyer le filtre à air régulièrement, même si aucun message ne se manifeste.
Ne manquez pas de remplacer le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sal. Il est
recommandé d’avoir toujours un filtre à air de rechange pour le cas où.
Pour vous munir d’un filtre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le
numéro-type du filtre.
Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez remplacer le filtre à air en même temps.
Un filtre à air du type spécifié accompagnera la lampe de rechange du projecteur.
Eteindre le projecteur et débrancher le
cordon d’alimentation. Laissez la lampe
refroidir au moins 45 minutes.
Poignée
Lorsque le projecteur est monté au plafond,
appliquer d’abord l’aspirateur sur le filtre et
Couvercle
autour, afin d’éviter la pénétration de pousdu filtre
sières ou autres substances de ce type.
Maintenir le projecteur avec une main et
utiliser la seconde main pour tirer le couvre-filtre en direction de la flèche. Retirer le
filtre à air.
1.
2.
3.
ViewSonic
PJ658
52
Entretien
Filtre à air (suite)
Utiliser l’aspirateur au niveau du filtre à air et
du couvre-filtre. Ne manquez pas de remplacer le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou
trop sal.
Remettre le filtre à air à sa position initiale.
Bloquer correctement le filtre à air en position en
appuyant sur chacun des six points indiqués par
Touche du
des signes .
filtre à air
Assurez vous qu’il n’y pas de poussière ou de
saleté qui subsistent après que le couvre-filtre a été
remis en place. S’il reste encore de la poussière ou
de la saleté, prenez un aspirateur pour l’enlever ,
avec le couvre-filtre installé sur le filtre à air.
Marque
Filtre à air
Refixer le couvre-filtre sur le projecteur en faisant
Couvercle du filtre
correspondre le couvre-filtre avec les entailles
d’accroche.
Tout en maintenant la poignée, enfoncer le couvrefiltre jusqu’à ce qu’il soit bien bloqué en position.
Allumer le projecteur et réinitialiser le temps filtre avec la fonction TEMPS FILTRE dans le menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
Quand le message MENU COURT appara-ît, sauter l’étape suivante (2).
(2) Mettez vous sur “OPT.” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
(3) Mettez vous sur “TEMPS FILTRE” à l’aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît.
(4) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue.
Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS FILTRE.
4.
5.
6.
ViewSonic
PJ658
53
Entretien
Autres procédures d’entretien
AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est
pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Il y a risque
de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué
alors que le projecteur est très chaud.
►Ne tentez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur.
• Ne placer aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur.
• Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points
suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure,
mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
• N’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux listés ci-dessous.
• Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire
nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être affectée. Veuillez prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne touchez
pas directement l’objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien incorrect de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, l’enlèvement de la peinture, etc.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d’eau ou de solution détergente
neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’
aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
ViewSonic
PJ658
54
Dépannage
Dépannage
Messages liés
Lorsque l’appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés.
Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît
après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la
société chargée du service après-vente.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes. Bien que ces messages disparaîtront
automatiquement en quelques minutes, le message réapparaîtra à chaque fois que l’appareil est mis sous tension.
Message
PAS D’ENTREE DETECTEE

SYNCHRO HORS PORTEE

fH kHz fV Hz
Description
Il n’y as pas de signal d’entrée.
Veuillez vérifier la connexion du signal d’entrée et le statut
de la source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n’
est pas de l’ordre spécifié.
Veuillez vérifier les spécification de l’unité ou celles de la
source du signal.
La température de la portion interne augmente.
VÉR. DÉBIT AIR
RAPPEL
*** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS
LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE
PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE
POUR FAIRE DISPARAÎTRE
L’AVERTISSEMENT
REMETTRE LE TEMPORISATEUR A
ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE
Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se
refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments
suivants vérifiés, remettez sous tension.
• Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit
de ventilation ?
• Est ce que le filtre à air est sale ?
• Est ce que la température externe dépasse les 35°C ?
Si la même indication s’affiche après le traitement, veuillez
spécifier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur)
dans l’option SERVICE du menu OPT..
Une note de précaution sur le nettoyage du filtre à
air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air après avoir consulté le chapitre “Filtre à air” de
ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du filtre à
air après son nettoyage ou son remplacement.
VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION
ViewSonic
PJ658
55
Dépannage
A propos du voyant lampes
L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant
TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction
des instructions de la table. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre
message s’affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente.
Voyant
POWER
Eclairage
en Orange
Clignotement
en Vert
Eclairage
en Vert
Clignotement
en Orange
Clignotement
en Rouge
Voyant Voyant
LAMPE TEMP
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
discrétionnaire
discrétionnaire
Description
Le projecteur est en état d’attente.
Consultez le chapitre ‘’Mise sous/hors tension‘’ ce Manuel.
Le projecteur est en train de chauffer.
Veuillez patienter.
L’unité est position de marche (ON).
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de se refroidir.
Une erreur spécifique a été détectée.
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant
POWER ait fini de clignoter puis effectuer la mesure de
réponse appropriée en utilisant la description de
l’élément ci-dessous comme référence.
La lampe ne s’allume pas et il existe la possibilité
que l’intérieur du projecteur est surchauffé.
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
ViewSonic
Eclairage
en
Rouge
Éteint
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au
dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes.
Après que le projecteur est suffisamment refroidi,
veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
• Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air
sont obstruées ?
• Est-ce que le filtre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si le même message s’affiche après intervention,
changez la lampe après avoir consulté le chapitre
‘’Lampe‘’ de ce manuel.
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé correctement.
Clignotement
en Rouge
PJ658
Éteint
Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait
refroidi, pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur
suffisamment refroidi, vérifiez que le couvercle de la lampe est
bien fixé.
Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué
l’entretien nécessaire. Si la même indication s’affiche après
l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
56
Dépannage
A Propos Du Voyant Lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMPE
Voyant
TEMP
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Clignotement
en Rouge
Éteint
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que
le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier qu’il s’
il n’y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettre le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après être intervenu, veuillez
contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente.
Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur.
Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes.
Clignotement
en Rouge
ou
Eclairage
en Rouge
Éteint
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que
le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les
Eclairage
points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
en
• Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air
Rouge
sont obstruées ?
• Est-ce que le filtre à air est sale ?
• Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ?
Si la même indication s’affiche après le traitement,
veuillez spécifier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du
ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT..
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Eclairage
en Vert
Clignotement
simultané en
Rouge
Eclairage
en Vert
Clignotement
alternatif en
Rouge
Coupez immédiatement l’alimentation pour mettre l’
appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le filtre
à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’. Après
avoir nettoyé ou changé le filtre à air, assurez-vous d’
avoir réinitialisé la minuterie du filtre. Après être intervenu, remettez l’appareil sous tension
Il est possible que l’intérieur soit trop froid.
Utilisez l’appareil dans les températures conseillées (de
5ºC à 35ºC). Après l’intervention, remettez l’appareil
sous tension.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a été surchauffée,
la source d’alimentation est coupée automatiquement et l’appareil mis hors
tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent
également inopérants. Dans ce cas, appuyez sur le côté “” (arrêt) du
commutateur d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Après avoir
constaté que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la
lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l’appareil sous tension.
ViewSonic
PJ658
57
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est
trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si
des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas,
coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la
prise de courant. Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez
contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente.
de demander une réparation, veuillez vérifier les
1. Avant
éléments en question indiqués sur le tableau suivant.
Dans certains cas cette opération peut régler le problème.
Si la situation ne peut pas être corrigée,
Le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être
réinitialisé. Veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d’un bâtonnet à cocktail ou d’un objet similaire, et le projecteur redémarrera.
Il se peut qu’il y ait un réglage inadéquat. Veuillez utiliser la fonction REGLAGE USINE du
menu SERVICE dans le menu OPT.pour rétablir les valeurs d’usine de tous les réglages.
Si le problème persiste même après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
Pages de
Phénomène
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil
référence
2.
3.
Le courant ne
passe pas
Il ne produit ni
son ni image.
ViewSonic
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Brancher correctement le cordon d’alimentation.
L’interrupteur de la source d’alimentation principale n’est pas
sur ON.
Mettre l’interrupteur sur ( | ) (On).
La source d’alimentation principale a été interrompue pendant
l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant
(panne généralisée), etc.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif
de se refroidir durant au moins 2 minutes, puis remettez l’appareil
sous tension.
Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en
place, soit ils n’ont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif
de se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et
le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le
projecteur sous tension.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
La source des signaux ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en se
référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux.
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionner le signal d’entrée et corriger les paramètres.
PJ658
14
17
17
56, 57
12, 13
–
18, 19
58
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
Aucune image
ne s’affiche.
L’affichage sur
écran vidéo est
bloqué.
Les couleurs
ont une
mauvaise apparence,
la teinte est
pauvre
ViewSonic
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangemsent de l’apparei
Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement.
Brancher les câbles audio correctement.
La fonction MUTE ne marche pas.
Utiliser la télécommande pour remettre le son avec les
touches MUTE ou VOLUME.
Le volume son est beaucoup trop faible.
Régler le volume à un niveau plus haut à l’aide de la fonction menu ou de la télécommande.
Le réglage AUDIO n’est pas correct.
Régler correctement l’élément AUDIO IN dans le menu CONF..
Le protège-objectif est en place.
Retirer le cache-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau
extrêmement bas.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction
de menu ou la télécommande.
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
que moniteur Plug and Play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter les moniteurs Plug
and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play.
L’écran SUPPR. est affiché.
Pressez la touche BLANK sur la télécommande.
La fonction REPOS est activée.
Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l’écran normal.
Le réglage des couleurs est incorrect.
Effectuez les réglages de l’image en modifiant les
paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou
ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu.
Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat.
Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou
REC601.
PJ658
Pages de
référence
12, 13
18
18
36
17
12, 13
25
11
22
22
26, 28,
32
32
59
Dépannage
Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Les images
apparaissent
foncées
Les images
sont floues
Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’apparei
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
au moyen de la fonction menu.
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionnez NORMAL pour l’option SILENCIEUX du menu
INSTALLAT°.
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
Les réglages de la focale et/ou de la phase horizontale n’
ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point avec la bague de mise au point,
et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu.
L’objectif est sale ou embué.
Nettoyez l’objectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de l’
objectif ‘’.
Pages de
référence
25, 26
26, 35
50, 51
19, 30
54
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître
sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
ViewSonic
PJ658
60
Garantie et service après-vente
Garantie et service après-vente
Si l’appareil présente un problème, veuillez tout d’abord consultez d’abord le chapitre ‘’ Dépannage ‘’ et effectuez les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société
chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront dans quelles conditions la garantie s’applique.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
REMARQUE • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Panneau Dimension du panneau
à
Système d’excitation
cristaux
Pixels
liquides
Projecteur à cristaux liquides
1,6 cm (0,63 type)
Matrice active TFT
Objectif
Lampe
Haut-parleur
Alimentation
Consommation
Température ambiante
Xoom F=1,7 ~ 1,9 f=18,9 ~ 22,6 mm
200W UHB
1W x1
AC100-120V/3,3A, AC220-240V/1,4A
310W
5 ~ 35°C (fonctionnement)
306 (W) x 83 (H) x 249 (D) mm
(Sans compter les parties saillantes)
• Veuillez consultez la figure suivante.
3,0 kg
Dimensions
Poids (masse)
Entrée RGB:
RGB IN1 ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1
RGB IN2 ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1
Sortie RGB:
RGB OUT ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1
Entrée audio:
AUDIO 1 .... Mini-prise stéréo x 1
AUDIO 2 .... Mini-prise stéréo x 1
AUDIO 3 .....................RCA x 2
Ports
Articles
vendus
séparément
ViewSonic
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Lampe
Filtre à air
Autres
PJ658
Sortie audio:
AUDIO OUT ..Mini prise stéréo x 1
Entrée vidéo:
COMPONENT VIDEO
(Y, CB/PB, CR/PR) ...... RCA x3
S-Video .................Min DIN x1
Video .......................... RCA x1
Port de communication :
CONTROL...Prise D-sub 9 broches x 1
USB ............. Prise USB(B) x 1
RLC-017
• Veuillez consulter votre revendeur.
• Veuillez consulter votre revendeur.
61
Caractéristiques techniques
249 mm
Caractéristiques techniques (suite)
ViewSonic
PJ658
100 mm
83 mm
306 mm
62
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou
contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Web
T = Téléphone
France et autres pays
francophon es en Europe
viewsoniceurope. com
03 8717 1616
Canada
viewsonic.com/ support
T= (866) 463 4775
ViewSonic
PJ658
E-mail
service.ca@viewsonic.com
63
GARANTIE LIMITEE
Projecteur VIEWSONIC
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d’oeuvre pendant la période de garantie. Si un produit
présente un vice de matériau ou de main d’oeuvre pendant la période de garantie, ViewSonic s’engage à sa discrétion absolue à
réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou
composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Amérique du Nord et du Sud : Une garantie de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre,
et une (1) année pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Europe à l’exception de la Pologne : Une garantie
de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir
de la date du premier achat. Pologne : Une garantie de deux (2) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, deux (2) ans pour la main
d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Veuillez consulter votre détaillant ou bureau
ViewSonic local pour l’information sur la garantie. La garantie sur la lampe est sujette à des termes et conditions, vérification et
approbation.
Ne s’applique qu’à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pour 90
jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2. Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de :
a. Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair ou autre acte naturel, modification non-autorisée du produit ou non-respect
des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n’est pas agréée par ViewSonic.
c. Toute détérioration du produit en transit.
d. Retrait ou installation du produit.
e. Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant.
f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications de ViewSonic.
g. Usure normale.
h. Tout autre cause qui n’est pas associée à un défaut du produit.
3. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration.
Comment obtenir le service :
1. Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie, contactez le Service après-vente de ViewSonic.
Vous devez fournir le numéro de série du produit.
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d’origine, daté, (b) votre nom, (c) votre adresse,
(d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage d’origine à destination d’un centre de
service agréé ViewSonic. ou de ViewSonic.
4. Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service ViewSonic le plus proche, veuillez
contacter ViewSonic.
5. Pour les modèles où s’applique la fonctionnalité de sécurité d’un numéro d’identification personnel (NIP) uniquement. Ce
projecteur contient un NIP qui restreint l’accès aux utilisateurs autorisés. Si vous oubliez de l’enregistrer dans le guide de
l’utilisateur avec votre numéro de série, vous aurez à renvoyer l’unité à l’entretien afin qu’il soit réinitialisé. Cependant, si
vous enregistrez votre numéro de série du produit avec ViewSonic, ainsi que votre NIP, il sera conservé dans nos archives
avec votre inscription en cas où vous en auriez besoin à l’avenir.
Limites des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y
compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra
pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité
d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur
des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre. Certains états n’autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des
dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s’appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l’entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du Canada, veuillez
contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic local.
Warranty_Projectors Rev. 1d
1 of 1
4.3: Projector Warranty
Release Date: 03-31-05
®
ViewSonic
PJ658
64

Manuels associés