PeakTech P 2175 LCR-Meter, 11000 Counts, 20H, 110 mF, 20 MΩ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
PeakTech P 2175 LCR-Meter, 11000 Counts, 20H, 110 mF, 20 MΩ Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 2175
Instructions d'utilisation
Compteur LCR
0
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union
européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension),
2011/65/EU (RoHS). Catégorie de surtension II ; degré de
pollution 2.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil et
d'éviter des blessures graves dues à des éclairs de courant ou de
tension ou à des courts-circuits, il convient de respecter les
consignes de sécurité suivantes pour l'utilisation de l'appareil.
Les dommages causés par le non-respect de ces instructions
sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.






Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée
maximales autorisées (risque grave de blessure et/ou
de destruction de l'appareil).
Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas
complètement fermé.
Remplacer les fusibles défectueux
uniquement
par un fusible correspondant à la valeur d'origine. Ne
court-circuitez jamais le fusible
ou le portefusible.
Déconnectez les cordons de test ou la sonde du circuit
de mesure avant de passer à une autre fonction de
mesure.
Ne pas appliquer de sources de tension sur les
entrées. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures et/ou endommager le
multimètre.
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil , les
cordons de test et les autres accessoires ne sont pas
endommagés et que les câbles et fils ne sont pas
dénudés ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de
mesures.
1













Effectuez les mesures uniquement avec des vêtements
secs et de préférence avec des chaussures en
caoutchouc ou sur un tapis isolant.
Ne touchez pas les fils de test.
Il est essentiel de respecter les avertissements figurant
sur l'appareil.
Pour les variables mesurées inconnues, passez à la
plage de mesure la plus élevée avant de procéder à la
mesure.
Ne pas exposer l'appareil à des températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à une humidité
extrême ou à l'humidité.
Évitez les vibrations importantes.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de
champs
magnétiques
puissants
(moteurs,
transformateurs, etc.).
Tenir les pistolets à souder chauds
éloignés
du
voisinage immédiat de l'appareil.
Avant de commencer l'opération de mesure, l'appareil
doit être stabilisé à la température ambiante (important
lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude
et vice versa).
Ne dépassez pas la plage de mesure définie pendant
toute mesure. Cela évitera d'endommager l'appareil.
Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie
"BAT" s'allume. Le manque de batterie peut entraîner
des résultats de mesure inexacts. Un choc électrique et
des dommages physiques peuvent en résulter.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez la batterie de son
compartiment.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs corrosifs.
2





Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Évitez
tout proximité avec des substances
explosives et inflammables.
L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que par des
techniciens de service qualifiés.
Ne pas placer l'appareil face vers le bas sur un établi
ou une surface de travail pour éviter d'endommager les
commandes.
Ne pas apporter de modifications techniques à
l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non
pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le
commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne
pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un courtcircuit et la destruction de l'appareil.
3
2. données techniques
Afficher
Affichage LCD 4½ chiffres de 21
mm Affichage max. 11000
Polarité
commutation automatique ;
affichage du symbole moins (-)
pour les valeurs mesurées
négatives
Dépassement de gamme
publicité
"OL" s'affiche
Réglage du zéro
État de la batterie
publicité
Séquence de mesure
apparaît lorsque la
tension de la batterie est
insuffisante
4 x par seconde
Précision
mesurée à 23°C ± 5° C et à une
humidité de < 75%.
Alimentation électrique
Pile bloc 9 V (NEDA 1604)
Plage de température de
fonctionnement
0° C - 50° C à une humidité de <
70%.
Stock tempegamme ratur
-20° C - + 60° C à une humidité
maximale de 75% (retirer la pile
du compartiment à piles)
Dimensions (HxLxP)
185 x 85 x 55 mm
Poids
environ 255 g
fourni
Accessoires
Cordons de test, batterie,
manuel
4
3. spécifications
3.1 Mesures de la résistance
Zone
110 
1,1 k 
11 k 
110 k 
1,1 M 
11 M 
110 M 
La
Résolution
0,01 
0,1 
1
10 
100 k 
1 k
10 k 
Précision
± 1,2 % de l'E.M. + 0,5
± 1,2 % de l'E.M. + 8
pcs.
± 2,5 % de l'E.M. + 8
pcs.
résistance inhérente des cordons de test peut affecter
négativement la précision de la mesure
lors
de
la
mesure de petites résistances (gamme 110). La résistance
intrinsèque des fils d'essai communs est comprise entre 0,2 et
1 . Pour déterminer avec précision la résistance intrinsèque,
connectez les fils d'essai aux prises d'entrée du multimètre et
court-circuitez les sondes d'essai. La valeur mesurée affichée
correspond à la résistance inhérente des cordons de test.
3.2 Mesures de la capacité
Zone
11 nF
110 nF
1,1 µF
11 µF
110 µF
1,1 mF
11 mF
110 mF
Résolution
1 pF
10 pF
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
1 µF
10 µF
Précision
± 5,0 % de l'E.M. + 0,1
nF
± 5,0 % de l'E.M. + 15
pcs.
± 3,0 % de l'E.M. + 10
pcs.
± 10,0 % de l'E.M. + 10
pcs.
5
Fréquence
des tests
4 Hz / 800 mV
4 Hz / 500 mV
4 Hz / 400 mV
4 Hz / 150 mV
2 Hz / 100 mV
1 Hz / 50 mV
4 Hz / 200 mV
3.3 Mesures de l'inductance
Zone
Résolution
11 mH
1 µH
110 mH 10 µH
11
H
1 mH
20
H 10 mH
Précision
Fréquence des
tests
+/- 2,0 % de l'E.M. +
0,05 mH
+/- 2,0 % de l'E.M. +
0,20 mH
+/- 5,0 % f.m. + 15 pcs.
1 kHz
100 Hz
3.4 Test des diodes et test de continuité
Fonction
Résolutio
n
Diode
1mV
Précision
Couran
t
d'essai
0,3mA
typique
+/-10,0% de
l'E.M. + 5
pcs.
Protection contre les surcharges : 36V DC/ACeff
Contrôle de continuité
Résolution : 1
Courant d'essai : 0,3 mA
Le buzzer sonne à une résistance <30
6
Tension
en circuit
ouvert
1,1V DC
typique
4. vue avant de l'appareil
1
7
8
6
9
5
1
0
2
3
4
4.1 Symboles d'affichage
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Affichage LCD
Sélecteur de fonction
Prises d'entrée mH/H
Prises d'entrée /CAP
Bouton pour le test de diode/continuité
Touche RANGE - sélection manuelle de la gamme
Touche DATA-HOLD - maintien de la valeur mesurée
Touche MIN/MAX - maintien de la valeur min/max
6.
Touche
REL pour la fonction de mesure de la valeur
relative
Bouton de rétro-éclairage
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Symbole de la batterie pour une tension insuffisante
de la batterie
Test des diodes
Test de passage
Sélection automatique de la gamme
Sélection manuelle de la gamme
Fonction de maintien de la valeur mesurée (DATAHOLD)
5. opération de mesure
5.1 Généralités
Des résultats de mesure précis nécessitent des conditions de
mesure appropriées. Veuillez noter que les mesures effectuées à
proximité de champs électromagnétiques ou de forts champs
d'interférence électrique peuvent affecter négativement le résultat
de la mesure.
Attention. N'appliquez jamais au compteur une tension ou un
courant qui dépasse les valeurs maximales spécifiées :
Valeurs d'entrée
maximales
Fonction
Test de résistance, de capacité, de diode,
36V DC/AC
fonction de test de continuité
Inductance
36V DC/AC
8
5.2 Arrêt automatique
Remettez toujours le commutateur de fonction en position OFF
lorsque le compteur n'est pas utilisé.
Le compteur est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui
éteint automatiquement le compteur au bout de 15 minutes s'il
n'est pas utilisé pendant cette période.
Si "0L" apparaît à l'écran pendant la mesure, la valeur mesurée
dépasse la plage de mesure sélectionnée. Dans ce cas, il faut
choisir une plage de mesure plus élevée.
Si vous souhaitez désactiver l'arrêt automatique, procédez
comme suit :
 Sélecteur de fonction en position "OFF
 Appuyez et maintenez le bouton de rétroéclairage
 Mettez l'appareil en marche à l'aide du sélecteur de fonction
 Le symbole de l'horloge sur l'écran (coin supérieur gauche)
n'apparaît pas et l'appareil fonctionne sans arrêt automatique.
5.3 Sélection automatique/manuelle de la gamme
Lorsque le lecteur est allumé pour la première fois, il passe en
mode de sélection automatique de la gamme. Cela permet de
sélectionner automatiquement la gamme la plus appropriée pour
les mesures. Pour certaines mesures, il est nécessaire de
sélectionner manuellement la plage de mesure.
Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
 Appuyez sur la touche RANGE. L'affichage "AUTO" s'éteint.
 Appuyez sur la touche RANGE pour sélectionner la plage de
mesure souhaitée.
 Pour quitter la sélection manuelle de la gamme et revenir à la
sélection automatique de la gamme, appuyez sur la touche
RANGE pendant 2 secondes.
9
5.4 MAX / MIN
Avis :
Sélectionnez la plage de mesure souhaitée avant d'activer la
fonction MAX/MIN.
La fonction MAX / MIN est appliquée dans la plage de mesure
prédéfinie. MAX ou MIN apparaît à l'écran lorsque MAX/MIN est
activé. Si la valeur maximale ou minimale mesurée dépasse la
plage de mesure définie, "OL" s'affiche.
 Appuyez sur le bouton MAX / MIN pour activer le mode
d'enregistrement MAX / MIN.
 MAX" s'affiche à l'écran. La valeur mesurée est affichée et
maintenue.
 La valeur maximale est affichée et mise à jour lorsqu'une
nouvelle valeur maximale est détectée.
 Appuyez à nouveau sur le bouton MAX/MIN pour activer la
fonction de maintien de la valeur minimale.
 MIN" apparaît à l'écran. La valeur mesurée est affichée et
maintenue.
 La valeur minimale est affichée et mise à jour lorsqu'une
nouvelle valeur minimale est détectée.
 Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez sur le bouton
MAX/MIN pendant 2 secondes.
5.5 Rétro-éclairage
Le bouton de rétroéclairage permet d'allumer le rétroéclairage de
l'écran LCD. En appuyant à nouveau sur le bouton, la lumière
s'éteint.
10
5.6 Fonction de maintien de la valeur mesurée (DATA-HOLD)
La fonction de maintien permet de conserver la valeur mesurée
actuelle à l'écran.
Appuyez sur le bouton HOLD pour activer ou quitter la fonction de
maintien des mesures.
5.7 Fonction de mesure de la valeur relative
La fonction REL permet d'effectuer des mesures de référence
pour afficher les déviations des composants.





En appuyant sur la touche "REL", on active la fonction de
mesure de la valeur relative. REL" apparaît à l'écran.
La sélection automatique de la plage de mesure est
désactivée.
La valeur actuellement mesurée est mise à zéro et une
nouvelle valeur de référence est définie.
En appuyant à nouveau sur la touche "REL", l'appareil passe
à l'affichage de la différence, qui est soustraite de la valeur
mesurée actuelle. Le symbole "REL" clignote à l'écran. Une
nouvelle pression permet de basculer entre les deux valeurs
mesurées.
Pour désactiver la fonction de mesure de la valeur relative,
appuyez sur la touche "REL" pendant 1 seconde.
11
5.8 Mesures de la capacité
AVERTISSEMENT !
Pour éviter tout choc électrique et tout dommage à l'appareil,
débranchez l'appareil testé et déchargez tous les condensateurs
avant d'effectuer des mesures de capacité.
Déchargez le condensateur avant la mesure !
Pour mesurer les capacitances, procédez comme indiqué :
1. Sélectionnez la position CAP à l'aide du sélecteur de fonction.
("nF" et une petite valeur s'affichent à l'écran).
2. Branchez le fil de test noir dans la prise négative (-) et le fil de
test rouge dans la prise positive (+) /CAP).
3. Connectez les fils d'essai au condensateur à mesurer.
4. Lisez la valeur de la capacité sur l'écran LCD.
Avis :
- Pour obtenir une mesure précise, le condensateur à mesurer
doit être déchargé avant le début de la mesure.
L'appareil dispose d'un mode de décharge intégré qui
décharge automatiquement les condensateurs. Pendant le
mode de décharge, l'écran LCD affiche "DS.C".
-
Pour des valeurs de capacité très importantes, le temps de
mesure peut être de plusieurs minutes jusqu'à ce que la
dernière valeur mesurée soit stabilisée. L'écran LCD affiche
"dis.c" lors de la décharge. Le déchargement par la puce est
assez lent. Nous recommandons de décharger le
condensateur avec un autre appareil.
-
Lorsque vous mesurez des valeurs de faible capacité,
soustrayez la valeur de décalage des cordons de test de
l'affichage de la valeur mesurée.
12
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources de tension externes aux prises de
test des condensateurs. Il existe un risque d'endommagement de
l'appareil si des sources de tension externes sont connectées.
5.9 Mesure de l'inductance
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources d'alimentation externes aux bornes
d'entrée. Si des sources de tension externes sont connectées aux
prises d'entrée, l'appareil risque d'être endommagé.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout choc électrique, déconnectez les deux sondes de
test de toute source de tension avant d'effectuer une mesure
d'inductance.
Pour mesurer l'inductance, procédez comme indiqué :
1. Sélectionnez la plage d'inductance correspondante à l'aide du
sélecteur de fonction.
(11mH / 110mH / 11H / 20H).
2. Branchez le fil de test noir dans la prise d'entrée mH/H (-) et
le fil de test rouge dans la prise d'entrée mH/H (+) pour les
mesures d'inductance.
3. Connectez les fils de test au composant à mesurer et
attendez que la valeur mesurée se stabilise sur l'écran LCD.
Cela peut prendre quelques secondes.
4. Si "OL" apparaît à l'écran, la valeur mesurée est en dehors de
la plage de mesure sélectionnée. Dans ce cas, il faut
sélectionner la plage de mesure supérieure suivante et
répéter la mesure.
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
13
5.10. Mesures de résistance
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources d'alimentation externes aux bornes
d'entrée. Si des sources de tension externes sont connectées aux
prises d'entrée, l'appareil risque d'être endommagé.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout choc électrique, débranchez l'alimentation de
l'appareil testé et déchargez tous les condensateurs avant
d'effectuer la mesure de résistance.
Pour mesurer les résistances, procédez comme indiqué :
1. Placez le commutateur de fonction sur la position -.
2. Branchez le fil de test noir dans la prise d'entrée /CAP (-) et
le fil de test rouge dans la prise d'entrée /CAP (+) pour les
mesures de résistance.
3. Connectez les fils de test au composant à mesurer et
attendez que la valeur mesurée se stabilise sur l'écran LCD.
Pour éviter toute interférence avec le circuit et obtenir un
résultat précis, il est préférable de déconnecter un côté du
composant du circuit.
4. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
14
5.11. Fonction de test de continuité
ATTENTION !
Ne connectez pas de sources d'alimentation externes aux bornes
d'entrée. Si des sources de tension externes sont connectées aux
prises d'entrée, l'appareil risque d'être endommagé.
Pour mesurer la continuité des composants, procédez comme
indiqué :
1. Placez le sélecteur de fonctions sur la position
/
.
2. Branchez le fil de test noir dans la prise d'entrée /CAP (-) et
le fil de test rouge dans la prise d'entrée /CAP (+) ( ).
3. Appuyez sur le bouton "
/
" jusqu'à ce que le symbole
" " apparaisse à l'écran.
4. Appliquez les sondes de test sur le composant ou le circuit à
mesurer. Pour des résistances inférieures à environ 100 Ω
(composant continu), un signal acoustique (buzzer) retentit.
L'écran affiche également la résistance réelle.
15
5.12. Test des diodes
ATTENTION : Pour éviter tout choc électrique, ne testez pas les
diodes sous tension.
Procédez comme indiqué pour le test des diodes :
1. Placez le commutateur de fonction sur la position
/
-.
2. Branchez le fil de test noir dans la prise d'entrée /CAP (-) et
le fil de test rouge dans la prise d'entrée /CAP (+) ( ).
3. Appuyez sur la touche
/
jusqu'à ce que le
symbole apparaisse à l'écran.
4. Appliquez les sondes de test sur la diode à mesurer.
5. Lire la valeur mesurée sur l'écran LCD.
6. Changez la polarité en échangeant les sondes de test :
- Si l'affichage donne une valeur mesurée et dans l'autre
polarité "OL" = la diode est bonne.
- Si les deux valeurs mesurées indiquent "OL", la diode est
ouverte.
- Si les deux valeurs mesurées sont très petites ou "0", la diode
est court-circuitée.
Avis :
La valeur affichée à l'écran pendant le test de la diode est la
tension directe .
16
6. l'entretien de l'appareil
ATTENTION !
Déconnectez tous les fils de test des entrées avant de remplacer
la batterie.
6.1 Remplacement de la batterie
L'appareil fonctionne avec une batterie de bloc de 9 V. Si la
tension de la batterie est insuffisante, le symbole de la batterie "
" s'allume sur l'écran LCD de l'appareil et la batterie doit
être remplacée le plus rapidement possible.
Procédez comme indiqué :
1
Desserrez les 2 vis du compartiment des piles à l'arrière de
l'appareil et retirez le couvercle du compartiment des piles.
Retirez la
3
pile usagée de son compartiment.
Insérez une nouvelle pile dans le compartiment à piles (pile
monobloc de 9 V ; NEDA 1604, 6F22 ou 006P).
4. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place et
fixez-le avec les vis.
ATTENTION !
Jetez les piles usagées de manière appropriée. Les piles usagées
sont des déchets dangereux et doivent être placées dans les
conteneurs de collecte prévus à cet effet.
17
Notes sur la loi sur les piles
De nombreux appareils sont fournis avec des piles qui sont
utilisées, par exemple, pour faire fonctionner les
télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables
peuvent également être installées de façon permanente dans les
appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou
batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant
qu'importateur, conformément à la loi sur les piles, d'informer
nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi l'élimination dans les ordures ménagères est expressément
interdite par la loi sur les piles - dans un point de collecte
municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local.
Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées
gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière
page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment
affranchi.
Les piles contenant des substances nocives sont marquées d'un
signe composé d'une poubelle barrée et du symbole chimique
(Cd, Hg ou Pb) du métal lourd déterminant pour la classification
comme contenant des substances nocives :
1.
2.
3.
"Cd" signifie cadmium.
"Hg" signifie mercure.
"Pb" signifie plomb.
18
6.2 Remplacement du fusible
Si l'appareil n'est pas prêt à fonctionner, il faut vérifier le fusible.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Débranchez tous les fils de test des prises d'entrée de
l'appareil.
Desserrez les 6 vis du boîtier et retirez la partie inférieure du
boîtier.
3. Retirez le fusible du porte-fusible et vérifiez.
4. Si nécessaire, remplacez le fusible par un nouveau (0,2 A/250
V ; 5 x 20 mm) et réinsérez-le dans le porte-fusible.
5. Replacez la partie inférieure du boîtier et fixez-la avec les 6
vis. soutenir
ATTENTION !
Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible
correspondant à la valeur d'origine (0,2 A/250 V ; 5 x 20 mm).
19
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de
réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de
celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute
autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de
l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous
réservons le droit d'apporter des modifications techniques à
l'appareil dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent
aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés
étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage
après un an.
© PeakTech® 04/2021/MP/Mi/Lie
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstenstieg 4 DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
 info@peaktech.de www.peaktech.eu
20

Manuels associés