Cadence AMIEL19917 WELLFITNESSFIT E ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
No de modèle AMIEL19917.0 No de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. Étiquette autocollante avec no de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0800 001 565 Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00 Via notre site Web : http://www.iconsupport.eu/fr Par e-mail : csfr@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 UTILISATION DU VÉLO ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATION DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 VUE ÉCLATÉE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation avant de vous en servir et conformez-vous aux avertissements et aux instructions. Ne laissez pas les enfants monter sur la machine ou jouer autour. Les pédales continuent de tourner lorsque vous vous arrêtez de pédaler. Lorsqu’elles tournent, les pédales peuvent entraîner des blessures. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. Le poids de l’utilisateur ne doit pas Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane. Ce produit n’est pas destiné à un usage thérapeutique. Remplacez l’étiquette si elle est absente, endommagée ou illisible. AVERTISSEMENT Tenez les mains et les doigts éloignés de cette partie. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo elliptique avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo elliptique à tout moment. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo elliptique ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 10. Les personnes pesant plus de 110 kg ne doivent pas utiliser le vélo elliptique. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo elliptique ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 3. Le vélo elliptique n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo elliptique par une personne responsable de leur sécurité. 12. Pendant l’utilisation du vélo elliptique, et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon ou à ses poignées. 13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. L’utilisation du vélo elliptique doit strictement respecter les instructions de ce manuel. 5. Le vélo elliptique est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 6. Le vélo elliptique doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 15. La posture à adopter sur le vélo elliptique est « dos plat » ; ne vous penchez pas vers l’avant. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du vélo elliptique. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo elliptique à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir choisi le nouveau vélo elliptique ® WELLNESSFIT E. Ce vélo elliptique WELLNESSFIT E possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. Pour pouvoir utiliser ce vélo elliptique dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce Longueur : Largeur : Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. 117 cm 53 cm Bras supérieur Console Capteur de pouls Porte-bidon* Pédale Roulette de transport Embout de réglage *Le bidon n’est pas fourni 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. D’autres pièces peuvent être fournies. Écrou Rondelle Écrou borgne Rondelle à portée Rondelle Écrou autobloquant Écrou de gauche Rondelle ondulée Rondelle ondulée Rondelle Vis hexagonale 5 Écrou de droite Rondelle MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : un tournevis cruciforme une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. une paire de pinces • Les pièces de gauche portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou « Right » (droite). Le montage peut être plus facile si vous disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1.Pour enregristrer votre produit et activer votre 1 garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel). 2. Repérez le stabilisateur arrière (4), qui est muni d’embouts de réglage (23). 2 Fixez le stabilisateur arrière (4) au cadre (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (73), de deux rondelles à portée sphérique M8 (65) et de deux écrous borgnes M8 (82). Serrez légèrement les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 65 23 82 4 82 65 1 73 6 23 3. Fixez le stabilisateur avant (3) au cadre (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (73), de deux rondelles à portée sphérique M8 (65) et de deux écrous borgnes M8 (82). Serrez légèrement les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 3 1 3 82 4. Pendant qu’une autre personne maintient le montant (2) à proximité du cadre (1), branchez le fil vertical (49) sur le fil du cadre (68). 73 65 82 65 4 2 49 68 1 7 5. Insérez le reste du câble à l’intérieur du cadre (1). 5 Astuce : Évitez de pincer les câbles. Faites glisser le montant (2) à l’intérieur du cadre (1). Fixez le montant (2) à l’aide de deux écrous M8 × 65 mm (75), de quatre rondelles à portée sphérique M8 (65), de deux rondelles fendues M8 (90) et de deux écrous autobloquants M8 (84). Ne serrez pas encore complètement les écrous autobloquants. Évitez de pincer les câbles 2 84 84 90 90 65 75 65 65 1 65 75 6. Terminez de fixer le montant (2) à l’aide de deux écrous M8 × 65 mm (75), de quatre rondelles à portée sphérique M8 (65), de deux rondelles fendues M8 (90) et de deux écrous autobloquants M8 (84). Ne serrez pas encore complètement les écrous autobloquants. 6 75 2 65 84 65 90 65 65 8 75 90 84 7. Fixez le porte-bidon (41) sur le montant (2) à l’aide de deux flasques M4 × 16 mm (95). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. 7 2 41 95 8. Repérez le bras inférieur droit (11). 8 En vous protégeant les mains à l’aide d’un sac en plastique, appliquez une bonne quantité de la graisse fournie sur l’axe de droite du montant (2). 2 Ensuite, orientez une entretoise (46), une rondelle ondulée pivotante (57) et le bras inférieur droit (11) comme illustré, et faites glisser l’ensemble sur l’axe de droite du montant (2). Graisse 46 57 10 67 Fixez le bras inférieur droit (11) à l’aide d’une vis hexagonale M8 × 20 mm (77), d’une rondelle fendue M8 (90) et d’une rondelle pivotante (67). Enfoncez ensuite à fond un embout pivotant (39) sur la vis hexagonale. 90 11 39 Fixez le bras inférieur gauche (10) de la même manière. 9 77 9. Repérez le bras supérieur droit (13) et orientez-le comme illustré. Ensuite, faites glisser le bras supérieur droit sur le bras inférieur droit (11). 9 Fixez le bras supérieur (13) à l’aide de deux vis M8 × 16 mm (74), de deux rondelles fendues M8 (90) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (65). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite vissez-les. Fixez le bras supérieur gauche (12) au bras inférieur gauche (10) de la même manière. 12 65 13 90 74 10 11 10. Repérez le boulon droit 1/2" × 110 mm (70) et l’écrou droit 1/2" (85). Appliquez un peu de graisse sur le boulon de droite. 10 78 89 Fixez le support du bras droit (88) sur le côté droit de la manivelle (18) à l’aide du boulon droit 1/2" × 110 mm (70), d’une rondelle ondulée M13 (58), d’une rondelle M13 (69) et de l’écrou droit 1/2" (85). Serrez à fond l’écrou droit dans le sens des aiguilles d’une montre. 86 18 Répétez cette procédure pour fixer le support du bras gauche (89) à l’aide du boulon de gauche 1/2" × 110 mm (78), d’une rondelle ondulée M13 (non illustrée), d’une rondelle M13 (non illustrée) et de l’écrou de gauche 1/2" (86). IMPORTANT : vous devez serrer à fond l’écrou de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le fixer. 85 69 Graisse 18 88 58 70 Voir les étapes 5 et 6 du montage. Serrez les quatre écrous autobloquants M8 (84). 10 11. Orientez la pédale de droite (33) comme illustré et fixez-la sur le bras de la pédale de droite (15) à l’aide de deux boulons M10 × 45 mm (76), de deux rondelles M10 (72) et de deux écrous autobloquants M10 (83). Engagez les deux boulons, puis serrez les deux écrous autobloquants. 11 32 14 Fixez la pédale de gauche (32) au bras de la pédale de gauche (14) de la même manière. 76 33 76 15 72 83 72 83 12. Astuce : Évitez de pincer le câble. Fixez le guidon (6) au montant (2) à l’aide de deux vis M8 × 16 mm (74), de deux rondelles fendues M8 (90) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (65). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les. 12 74 2 65 90 6 Évitez de pincer le câble 11 13. Pendant qu’une autre personne maintient la console (5) à proximité du montant (2), connectez le fil (C) de la console au fil du montant (49). Insérez le reste du câble à l’intérieur du montant. 13 2 81 C Astuce : Évitez de pincer les câbles. Fixez la console (5) sur le montant (2) à l’aide de deux vis M5 × 12 mm (80). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. 80 Évitez de pincer les câbles Branchez ensuite le fil de détection du pouls (81) sur le réceptacle à l’arrière de la console (5). 14. Branchez ensuite une extrémité de l’alimentation (97) au fil d’alimentation (71) et l’autre extrémité sur la prise électrique. 5 49 14 97 71 Prise électrique 15. Vérifiez que toutes les pièces du vélo elliptique sont correctement serrées. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo elliptique pour protéger le sol. 12 UTILISATION DU VÉLO ELLIPTIQUE DÉPLACEMENT DU VÉLO ELLIPTIQUE UTILISATION DU VÉLO ELLIPTIQUE Placez-vous devant le vélo elliptique, tenez le montant (A) et placez un pied contre une des roulettes (B). Tirez sur le montant et, à l’aide d’une autre personne, levez le stabilisateur arrière (C) jusqu’à ce que le vélo elliptique repose sur ses roulettes. Déplacez doucement le vélo elliptique vers l’emplacement souhaité, puis abaissez-le. Pour monter sur le vélo elliptique, tenez les bras supérieurs (D) ou le guidon (E) et montez sur la pédale (F) qui se trouve en position basse. Montez ensuite sur l’autre pédale. D E A F B Poussez sur les pédales (F) jusqu’à ce qu’elles se mettent à tourner à vitesse régulière. Remarque : les pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est conseillé de faire tourner les pédales dans le sens indiqué par la flèche. Pour rompre la monotonie, il est cependant possible de faire tourner les pédales en sens inverse. C Avant de descendre du vélo elliptique, attendez que les pédales (F) soient totalement à l’arrêt. Remarque : ce vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre. Les pédales continuent de tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Une fois les pédales à l’arrêt, retirez d’abord votre pied de la pédale qui est en position supérieure. Vous pouvez ensuite retirer l’autre pied. 13 METTRE LE VÉLO ELLIPTIQUE DE NIVEAU Si le vélo elliptique n’est pas stable pendant que vous l’utilisez, faites tourner l’un des embouts de réglage (H) du stabilisateur arrière pour le mettre de niveau. H H 14 UTILISATION DE LA CONSOLE REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE DOWN — Sélectionne ou réduit la valeur de programmes, temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, et les 10 colonnes. START/STOP — Démarre ou arrête le programme choisi. À PROPOS DE L’ÉCRAN START (démarrage) — Indique que le programme sélectionné a commencé. STOP (arrêt) — Indique que le programme sélectionné s’est arrêté. Les utilisateurs peuvent librement modifier les programmes et la valeur des fonctions. PROGRAM (programme) — Indique les programmes sélectionnés, de programme 1 à programme 13. LEVEL (niveau) — Indique le niveau de charge, qui va de niveau 1 à niveau 16. SPEED (vitesse) — Indique l’une des deux valeurs SPEED (VITESSE) ou RPM (TR/MIN) en fonction des programmes. Affichage DISTANCE/ODO (distance/compteur) — Indique l’une des deux valeurs DISTANCE ou ODO (COMPTEUR) en fonction des programmes. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Affichage CAL/WATT — Indique l’une des deux valeurs calories ou watt en fonction des programmes. La console, simple dans son utilisation, vous permet de modifier la résistance des pédales par une simple pression sur un bouton et vous informe sur votre exercice pendant votre séance. Affichage AGE (âge) — L’affichage de l’âge dépend des programmes. Démarrage/arrêt automatique — La console s’active automatiquement si le vélo elliptique fonctionne ou si vous appuyez sur ENTER ou START/STOP. Si vous vous arrêtez plus de 256 secondes, la console s’éteint. Affichage HEART RATE (rythme cardiaque) — L’affichage du rythme cardiaque dépend du programme. À FAIRE AVANT DE COMMENCER VOTRE SÉANCE FONCTIONS PRINCIPALES Il y a quatre touches :ELWL19917 ENTER, UP, DOWN et START/STOP. Les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur sont uniquement destinées à vos exercices et ne sont pas destinées à un usage médical. fonctions de programmes, ENTER — Choisit les WLEL19917 WLEL15018 temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, et les 10 colonnes. LaWLEX14918 fonction choisie clignote. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans WLEX17918 tous les programmes. Notez qu’une seule des valeurs temps ou distance ne peut être réglée à la fois.SPDLes deux réglages ne peuvent pas être effectués simultanément. DIST CAL ODO PUL UP — Sélectionne ou augmente la valeur de programmes, temps, distance, objectif de rythme cardiaque, âge, et les 10 colonnes. 15 SCAN TIME Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. UTILISATION DES PROGRAMMES 1. Sélectionnez un programme à l’aide des touches UP ou DOWN, puis appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. Remarque : si les contacts A métalliques (A) du guidon à cardiofréquencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Manuel = P1 Programmes prédéfinis = P2-P13 (voir les profils ci-dessous) 2. TIME (durée) clignote. Vous pouvez configurer votre programme avec le temps, la distance ou les calories. Appuyez sur ENTER pour sélectionner. Réglez ensuite cette valeur avec les touches UP et DOWN. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer la valeur. 3. Passez au paramètre à régler ensuite. Réglez-le à l’aide des touches UP ou DOWN et appuyez sur la touche ENTER pour le sélectionner. Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche à l’écran lorsque le mode de pulsation ou le mode scan est sélectionné. Si votre pouls n’est pas détecté, un symbole de cœur s’affiche à l’écran. Lorsque vous définissez un objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif. 4. Réglez tous les paramètres souhaités et appuyez sur START/STOP pour commencer votre exercice. Programmes prédéfinis (P2-P13) 12 programmes prédéfinis sont disponibles. Tous les profils de ces programmes utilisent les 16 niveaux de résistance. Pour obtenir la valeur la plus précise possible, maintenez vos mains sur les contacts pendant environ 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer les mains et à ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. Pendant votre exercice, vous pouvez régler le niveau de résistance en appuyant sur les touches UP/DOWN. PROFILS DE PROGRAMME PRÉDÉFINIS Programme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 Programme 8 Programme 9 Programme 10 Programme 11 Programme 12 Programme 13 16 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo elliptique à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Si la console n’affiche pas les informations correctes, ajustez le commutateur à lames. Pour régler le commutateur à lames, placez d’abord la molette de réglage de la résistance sur le réglage le plus bas. Pour nettoyer le vélo elliptique, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Voir étape 10 du montage page 10. Retirez le support du bras gauche (89) du bras gauche de la manivelle (18). Levez ensuite le bras de la pédale de gauche pour le dégager. Voir la VUE ÉCLATÉE B page 22. Repérez la protection de gauche et la protection de droite (28, 29). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les vis M4 × 20 mm (52) des protections de gauche et de droite. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. Retirez ensuite délicatement la protection de gauche. LUBRIFICATION DES MANIVELLES DES PÉDALES Si les bras des pédales (14, 15) grincent, retirez d’abord les écrous autobloquants M8 (84), les rondelles fendues M8 (90), les rondelles M8 (66), les rondelles nylon M8 (96) et les boulons M8 × 60 mm (79) de chaque bras. Appliquez ensuite une petite quantité de graisse blanche ou transparente de bonne qualité sur un mouchoir en papier. Étalez uniformément une fine couche de graisse sur chaque boulon. Remontez ensuite les bras des pédales à l’aide des pièces que vous avez démontées. Repérez ensuite le commutateur à lames (7). Faites tourner la manivelle (A) jusqu’à ce que l’aimant de la poulie (94) soit aligné sur le commutateur à lames. 14 94 84 90 66 66 51 79 96 A 15 7 Graisse Desserrez ensuite légèrement la vis autotaraudeuse M4 × 20 mm (51). Éloignez ou rapprochez légèrement le commutateur à lames (7) de l’aimant de la poulie (94) en le faisant glisser. Resserrez ensuite la vis autotaraudeuse. Faites tourner la manivelle (A) quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche les informations correctes. Une fois le commutateur à lames correctement réglé, remontez la protection de gauche et le bras de la pédale de gauche. 17 RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Si vous sentez que les pédales glissent lorsque vous pédalez, même si la résistance est au maximum, il est peut-être nécessaire de régler la courroie d’entraînement. 87 Voir étape 10 du montage page 10. Retirez le support du bras droit (88) du bras droit de la manivelle (18). Levez ensuite le bras de la pédale de droite pour le dégager. Voir la VUE ÉCLATÉE B page 22. Repérez la protection de droite (29). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (51) et les vis M4 × 20 mm (52) de la protection de droite. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. 53 Déplacez ensuite la protection de droite (non illustrée) et repérez le boulon M6 × 100 mm (53). Tournez le boulon jusqu’à ce que la courroie d’entraînement (87) soit tendue. Lorsque la courroie d’entraînement est bien réglée, remontez les pièces que vous avez démontées. 18 CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 19 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 4 8 4 2 2 1 1 1 6 7 7 No de modèle AMIEL19917.0 R0319A Description Cadre Montant Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Console Guidon Commutateur à lames/câble Attache Écrou en spirale Bras inférieur gauche Bras inférieur droit Bras supérieur gauche Bras supérieur droit Bras de la pédale de gauche Bras de la pédale de droite Volant d’inertie Aimant C Poulie/manivelle Élément intermédiaire Moteur de résistance Câble de résistance Roulette de transport Embout de réglage Ressort de résistance Ressort de tension Support de roulement à billes Roulement à billes Protection de gauche Protection de droite Grande bague Petite bague Pédale de gauche Pédale de droite Roulement de droite Entretoise de la manivelle de droite Embout du bras supérieur Embout du bras inférieur Embout du bras de pédale Embout pivotant Poignée Porte-bidon Bague pivotante Bague du bras inférieur Bague du bras de pédale Écrou de la manivelle Entretoise Œillet Rondelle ondulée M10 Fil du montant Vis M3 × 7 mm Vis autotaraudeuse M4 × 20 mm Vis M4 × 20 mm Réf. Qté 53 54 55 1 1 1 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 2 2 2 1 4 1 2 2 2 18 9 2 1 2 1 1 4 4 6 4 4 2 1 2 2 2 4 4 10 1 1 1 1 1 16 2 1 1 94 95 96 97 98 99 * * * 1 2 4 1 1 4 – – – Description Boulon M6 × 100 mm Boulon M8 x 60 mm Boulon à tête hexagonale M8 × 16 mm Écrou M6 Rondelle ondulée pivotante Rondelle ondulée M13 Boulon M6 × 45 mm Contre-écrou M10 Axe du volant d’inertie Roulement de volant d’inertie Circlip Rondelle en étoile Rondelle à portée sphérique M8 Rondelle M8 Rondelle pivotante Fil du cadre Rondelle M13 Boulon de droite 1/2" × 110 mm Fil d’alimentation Rondelle M10 Boulon de carrosserie M8 x 65 mm Vis M8 x 16 mm Boulon M8 × 65 mm Boulon M10 × 45 mm Vis hexagonale M8 × 20 mm Boulon de gauche 1/2" × 110 mm Boulon M8 x 60 mm Vis M5 × 12 mm Capteur/fil du détecteur de pouls Écrou borgne M8 Écrou autobloquant M10 Écrou autobloquant M8 Écrou droit 1/2" Écrou gauche 1/2" Courroie d’entraînement Support du bras droit Support du bras gauche Rondelle fendue M8 Boulon M8 x 55 mm Roulement de gauche Entretoise de la manivelle de gauche Aimant de la poulie Flasque M4 × 16 mm Rondelle nylon M8 Alimentation Écrou à tête hexagonale M12 Vis M5 × 8 mm Manuel d’utilisation Outils de montage Graisse Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 20 21 78 89 86 32 14 10 84 90 75 65 90 65 65 90 41 84 95 12 40 36 5 65 90 65 84 65 2 81 69 75 75 85 80 44 66 91 49 66 88 6 52 90 90 84 33 47 65 65 43 44 58 43 90 74 83 72 70 76 74 83 72 38 15 66 96 42 65 57 90 65 84 90 46 13 36 66 43 11 79 40 37 43 42 96 67 90 77 39 VUE ÉCLATÉE A No de modèle AMIEL19917.0 R0319A 45 93 92 27 26 22 73 99 7 4 65 82 21 60 23 64 63 56 20 56 17 82 8 59 62 65 48 54 24 60 51 66 26 82 84 16 27 65 61 34 35 84 30 94 9 63 97 62 31 1 60 53 19 55 98 25 60 18 64 51 51 68 28 87 3 71 50 50 50 22 51 50 50 73 73 51 29 52 51 30 52 52 31 52 52 VUE ÉCLATÉE B No de modèle AMIEL19917.0 R0319A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. R0319A Imprimé en Chine © 2019 ICON Health & Fitness, Inc.