Champion Power Equipment 100868 50-Amp Load Management Module Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Champion Power Equipment 100868 50-Amp Load Management Module Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
MODÈLE N°100868
MODULE DE GESTION DE CHARGE
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur championpowerequipment.com
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la
sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur
s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations
connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis.
REV 20201029
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100868 - Module de Gestion de Charge
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction........................................................ 3
Définitions de sécurité........................................... 4
Instructions importantes relatives à la sécurité............ 4
Étiquettes de sécurité et de données...................................... 6
Pictogrammes de sécurité............................................... 7
Commandes et caractéristiques................................ 8
Electrical Installation Diagram............................................ 9
Installation........................................................ 10
Déballage............................................................. 10
Installer le module de gestion de charge (LMM)........................... 10
Raccorder le LMM à l’ATS............................................... 12
Réglage des microcommutateurs (DIP)................................... 12
Système d’enseignement....................................... 13
Entretien........................................................... 13
Spécifications..................................................... 14
Unité................................................................. 14
Couple................................................................ 14
2
100868 - Module de Gestion de Charge
Introduction
INTRODUCTION
CPE Technical Support Team
Félicitations pour votre achat d’un produit de
Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit,
fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos
produits conformément à de strictes spécifications
et directives. Avec une connaissance appropriée
du produit, une utilisation sûre et un entretien
périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes
pendant des années.
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100868
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
Nous déployons tous nos efforts pour assurer
l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue
dans le présent manuel et nous nous réservons le
droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le
produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
LIEU D’ACHAT
CPE accorde une grande importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés
et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur
et aux personnes se trouvant à proximité de la
génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT
d’examiner attentivement ce manuel du produit
et toute autre documentation du produit et
d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de
l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisezvous bien avec le produit et assurez-vous que toute
autre personne voulant l’utiliser fasse de même,
en observant les procédures d’utilisation et les
consignes de sécurité adéquates avant chaque
utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon
sens et exercer la plus grande prudence lorsque
vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents,
des dommages matériels ou des blessures. Nous
espérons que vous continuerez d’utiliser votre
produit de CPE pendant des années et que vous en
serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir
des pièces et/ou de réparation, vous devrez nous
fournir les numéros de modèle et de série de votre
produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur l’étiquette signalétique de
votre produit.
3
100868 - Module de Gestion de Charge
Définitions de sécurité
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer
votre attention sur les dangers potentiels. Il est
essentiel de bien comprendre la signification des
pictogrammes de sécurité. Les avertissements de
sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions
ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas
remplacer les mesures de prévention d’accidents
appropriées.
 AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
 DANGER
 DANGER
Le mot DANGER indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera
des blessures graves ou mortelles.
Risque de décharge électrique. Peut causer des
blessures, voire la mort. Débranchez toutes les
sources d’approvisionnement avant de procéder
à l’entretien.
 AVERTISSEMENT
L’installation du module de gestion de charge (LMM)
NE DOIT PAS ÊTRE RÉALISÉE PAR UN « BRICOLEUR
». Le produit doit être installé par un électricien
qualifié qui connaît parfaitement tous les codes
d’électricité et de construction applicables.
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer des blessures graves ou mortelles.
Le module de gestion de charge est un interrupteur
commandé par un courant porteur en ligne (CPL),
conçu pour fournir une méthode simple et sûre
d’alimenter une charge en marche et en arrêt
pendant le fonctionnement du générateur de
secours. La commande CPL empêche la surcharge
électrique du générateur de secours en supprimant
les charges importantes de manière contrôlée.
Le LMM contrôle la mise en marche et l’arrêt des
charges raccordées en utilisant les informations de
l’interrupteur de transfert automatique aXisTM via
la CPL.
 MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer des blessures graves ou mortelles.
 AVIS
AVIS indique des informations considérées
importantes, mais non liées aux dangers
(ex., des messages relatifs aux dommages
matériels).
Ce manuel a été préparé pour familiariser le
prestataire de services/installateur avec la
conception, l’application, l’installation et l’entretien
de l’équipement. Lisez attentivement le manuel et
respectez toutes les instructions.
Ce manuel ou une copie de ce manuel doit rester
avec l’interrupteur. Tous les efforts ont été déployés
pour s’assurer que le contenu de ce manuel est
exact et à jour.
4
100868 - Module de Gestion de Charge
Instructions importantes relatives à la sécurité
Le fabricant se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer cette documentation et le produit à tout
moment, sans préavis et sans aucune obligation ou
responsabilité de quelque nature que ce soit.
 AVERTISSEMENT
L’installation, l’utilisation, l’application ou la
réparation non autorisée ou incorrecte de cet
équipement est extrêmement dangereuse.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les
circonstances possibles qui pourraient impliquer un
danger.
Seuls des électriciens qualifiés doivent tenter
d’installer cet équipement, qui doit être
strictement conforme à tous les codes, normes
et règlements applicables.
Les avertissements figurant dans ce manuel, les
étiquettes et les autocollants apposés sur l’appareil
ne sont donc pas exhaustifs. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
de fonctionnement, que le fabricant ne recommande
pas spécifiquement, suivez tous les codes pour
assurer la sécurité du personnel.
Lorsque vous raccordez un système de
générateur à un système électrique qui
est normalement fourni par un service
public d’électricité, respectez toujours les
réglementations du Code national de l’électricité
(NEC) (Article 701 – Systèmes de secours
légalement requis ou Article 702 – Systèmes
de secours facultatifs, selon le cas), et de
l’Occupational Safety and Health Administration
(OSHA), selon le cas. Il est essentiel d’utiliser la
dernière version de toute norme pour s’assurer
que toutes les informations actuelles sont
appliquées.
De nombreux accidents sont causés par le nonrespect de règles, codes et consignes de sécurité
simples et fondamentaux. Avant d’installer, d’utiliser
ou d’entretenir cet équipement, lisez attentivement
les RÈGLES DE SÉCURITÉ.
Les publications qui couvrent l’utilisation et
l’installation en toute sécurité de l’ATS sont : NFPA
70, NFPA 70E, UL 1008 et UL 67. Il est important
de se référer à la dernière version de toute norme/
code pour s’assurer que les renseignements sont
corrects et à jour. Toutes les installations doivent
être conformes aux codes locaux, municipaux,
provinciaux et nationaux.
 AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’alimentation électrique est
coupée et que toutes les sources de secours
sont verrouillées avant de commencer cette
procédure. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Souvenez-vous que les générateurs à
démarrage automatique se mettront en marche
en cas de perte de l’alimentation électrique de
l’utilitaire, à moins qu’ils ne soient verrouillés
en position « Arrêt ». Consultez la section du
manuel de l’utilisateur du générateur pour
connaître la procédure de verrouillage du
module de contrôle du moteur d’un Xis.
 MISE EN GARDE
Consultez les codes de l’électricité de votre
municipalité, de votre province et du pays pour
connaître les méthodes de câblage obligatoires.
5
100868 - Module de Gestion de Charge
Instructions importantes relatives à la sécurité
 AVIS
Un mauvais traitement de l’équipement peut
l’endommager et raccourcir sa vie utile.
–
Utilisez l’équipement uniquement aux fins
prévues.
–
N’exposez pas l’équipement à l’humidité
excessive, à la poussière, à la saleté ou aux
vapeurs corrosives.
–
Demeurez vigilant en tout temps lorsque
vous travaillez avec cet équipement. Ne
travaillez jamais avec cet équipement
si vous vivez une fatigue physique ou
mentale.
–
Si les appareils raccordés surchauffent,
éteignez-les et coupez leur disjoncteur ou
leur fusible
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez
attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en
obtenir de nouveaux.
ÉTIQUETTES
DaNGER
PELIGRO
DESCRIPTION
DaNGER
Electrical shock hazard. May cause injury or death.
Disconnect all sources of supply before servicing.
Riesgo de descarga eléctrica. Puede causar
lesión o la muerte. Desconecte todas las fuentes
de suministro antes de realizar el servicio.
Danger. Risque de décharge électrique.
Risque d'électrocution. Peut causer des blessures
ou la mort. Débranchez toutes les sources
d'alimentation avant de procéder à l'entretien.
1973-L-SF-a
LPN
1973-L-SF
Rev
A
Size
50 x 25mm
Artwork Notes
dius; 2mm safe margin; to be printed
trate.
Colors
K
485
---
---
---
Revision Changes
---
to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
ut the explicit consent of Champion Power Equipment.
6
100868 - Module de Gestion de Charge
Instructions importantes relatives à la sécurité
Pictogrammes de sécurité
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et
apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de
façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME
SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel
d’installation avant d’utiliser ce produit.
Mise à la masse. Consultez un électricien local pour déterminer
les besoins en matière de mise à la masse avant la mise en
service.
Décharge électrique. Des connexions inappropriés peuvent créer
un risque de décharge électrique.
7
100868 - Module de Gestion de Charge
Commandes et caractéristiques
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’installation avant d’installer votre interrupteur de transfert. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des commandes et des fonctions. Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Le LMM à distance permet d’allumer et d’éteindre la charge en utilisant un courant porteur en ligne (CPL).
L’appareil est capable de contrôler des charges résistantes jusqu’à 50 ampères lorsqu’il est câblé dans le
circuit de la charge. La charge doit être déclassée selon le code NEC pour le disjoncteur d’accompagnement
utilisé sur le circuit de charge.
6
4
2
1
5
6
3
1.
Contacteur
2.
Panneau de contrôle
3.
Cosse de masse
8
4.
Barre neutre - non utilisée, mais disponible
pour les besoins en 120 V.
5.
Boîtier en aluminium NEMA 3R
6.
Lieux de montage (2)
100868 - Module de Gestion de Charge
Commandes et caractéristiques
Electrical Installation Diagram
UTILITAIRE
GÉNÉRATEUR
ATS
200
MÈTRE
50
AIR CLIMATISÉ
PANNEAU DE MAISON
MODULE DE GESTION
DE CHARGE
9
100868 - Module de Gestion de Charge
Installation
INSTALLATION
Déballage
Déballez le LMM avec précaution. Inspectez soigneusement pour voir s’il y a eu des dommages pendant
le transport. Vérifiez que tout le matériel d’emballage est complètement retiré du LMM avant l’installation.
Manipulez le LMM avec précaution lors de l’installation. Ne laissez pas tomber le produit. Protégez toujours
le LMM contre les impacts, les particules de béton et les copeaux de métal. N’installez jamais un LMM
endommagé.
Outils requis
Non compris
Tournevis plat 5 mm (3/16 po)
Matériel de montage
Tournevis Phillips P2
Fil de tension de ligne
Tournevis plat 6,5 mm (1/4 po)
Conduit
Pinces
Ajustements
Dénudeur de fil
Connecteurs de fils torsadés - au besoin
Installer le module de gestion de
charge (LMM)
1.
Enlever le couvercle.
2.
Cassez le fil de raccordement à la charge à
l’aide d’un fil conforme au code.
Le boîtier est homologué NEMA de type 3R et
convient aux installations intérieures et extérieures.
Lignes directrices générales :
–
Montez le produit sur une surface pouvant
supporter le poids de 1050 g (2,3 lb) du module
qui respecte tous les codes locaux.
–
Le boîtier doit être installé avec du matériel et
des connexions NEMA de type 3R lorsqu’il est
monté à l’extérieur.
–
Nivelez et plombez le boîtier du module pour
éviter toute déformation.
–
N’installez jamais le module à un endroit où une
substance corrosive pourrait entrer en contact
avec le boîtier.
–
Protégez le module à tout moment contre
l’humidité excessive, la poussière, la saleté,
les peluches, les grains de construction et les
vapeurs corrosives.
10
100868 - Module de Gestion de Charge
3.
Raccordez les lignes L1 et L2 au sommet du
relais du contacteur (connexions LINE).
4.
Raccordez les lignes L1 et L2 au bas du relais
du contacteur (connexions LOAD).
Installation
11
5.
Raccordez la masse à la borne de masse.
6.
Serrez les bornes des lignes, des charges et
de la masse à couple de 2,8 N·m (25 lb·po)
maximum.
100868 - Module de Gestion de Charge
7.
Installation
Réglage des microcommutateurs
(DIP)
Remettez le couvercle en place.
Les microcommutateurs définissent les paramètres
du contrôleur. Il n’y a que 3 microcommutateurs
sur le LMM. Il s’agit des positions « MARCHE » ou «
ARRÊT » des microcommutateurs;
Les microcommutateurs 1 à 3 du circuit imprimé
du LMM sont utilisés pour communiquer avec le
circuit imprimé de l’ATS et créer une hiérarchie.
Les microcommutateurs 1 et 2 sont utilisés pour
établir une hiérarchie. L’interrupteur 3 est réservé
pour un usage ultérieur.
OFF
ON
Raccorder le LMM à l’ATS
 DANGER
Risque de décharge électrique. Peut causer des
blessures, voire la mort. Débranchez toutes les
sources d’approvisionnement avant de procéder
à l’entretien.
 AVIS
Les charges de contrôle seront coupées une à
la fois en commençant par la plus faible priorité
jusqu’à ce que le service de gestion de l’énergie
détermine que le générateur peut supporter la
charge de la maison. Si une charge contrôlée
est arrêtée avant une charge de moindre
priorité, réorganisez l’ordre des charges jusqu’à
ce qu’une performance satisfaisante soit
obtenue.
DIP du
DIP du
LMM
LMM
DIP 1
DIP 2
Marche
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
DIP
Priorité
Correspondant
DIP
Commutateur
ATS
ATS DIP
Non
Plus
Microcommutateur
utilisé
haut
du
LMM
DIP 3
Marche
3
Microcommutateur
Arrêt
Arrêt
4
Microcommutateur
2
Plus
Microcommutateur
bas
1
Les microcommutateurs 1 à 4 sur la carte de
circuit imprimé ATS contrôlent le verrouillage du
LMM pendant le fonctionnement du générateur de
secours. Le microcommutateur 4 correspond à la
charge la plus prioritaire et le microcommutateur 1
correspond à la charge la moins prioritaire.
12
100868 - Module de Gestion de Charge
Système d’enseignement
Réglez individuellement sur OFF si la charge
souhaitée ne doit pas fonctionner pendant le
fonctionnement du générateur. Si elle est réglée
sur ON, la charge raccordée sera contrôlée par le
protocole de gestion de charge.
7 8
NO
6
7 8 9 10 11 12
4 5 6
3 4 5
7 8
2 3
1 2
9 0 1
2 3
7 8
9 0 1
4 5 6
7 8
Répétez ce processus si des unités LMM sont
ajoutées ou retirées du système.
9 0 1
4 5 6
7 8 9 10 11 12
7.
2 3
6
Remettre le disjoncteur UTILITY en position
ON. L’ATS transférera la charge à l’utilitaire et
le générateur se refroidira et s’éteindra.
4 5 6
NO
9 0 1
3 4 5
2 3
1 2
6.
SYSTÈME D’ENSEIGNEMENT ENTRETIEN
Une fois l’installation et le câblage terminés,
indiquez à l’ATS quelles charges sont fixées par la
procédure suivante.
1.
Mettez le disjoncteur Champion aXis MC ATS
UTILITY en position OFF. Le générateur
démarrera et fonctionnera automatiquement.
2.
Confirmez que toutes les charges gérées
fonctionnent.
3.
Appuyez sur le bouton marqué « LEARN » et
maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes.
L’ATS éteindra les charges gérées une à une
jusqu’à ce qu’elles soient toutes éteintes. L’ATS
fera clignoter la fonction d’indication de la DEL
en cours. Un voyant vert clignotant indique que
l’apprentissage a été réussi. Un voyant rouge
clignotant indique qu’une surcharge s’est
produite.
4.
Une fois que l’ATS a appris toutes les charges,
les unités LMM retournent en fonctionnement
normal.
5.
La configuration de l’installation est
maintenant conservée en mémoire et ne sera
pas affectée par la coupure de courant.
Le LMM est conçu pour être sans entretien dans
le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, des
contrôles d’inspection et d’entretien doivent être
effectués régulièrement. L’entretien consistera
principalement à garder le module propre. Une
vérification visuelle doit être effectuée au moins une
fois par mois. L’accès au module ne doit pas être
obstrué. Respectez les exigences de la NEC ou du
code local pour le dégagement autour d’une boîte
de distribution. Vérifiez l’absence d’accumulation de
saleté, d’humidité ou de corrosion sur et autour du
boîtier, de pièces détachées/fissures matérielles et/
ou la décoloration de l’isolation, et les composants
endommagés ou décolorés.
Exercez le module dans le cadre du test de
l’interrupteur de transfert au moins une fois
tous les trois mois Test fonctionnel, à moins
qu’une panne de courant ne se produise et que le
générateur domestique soit passé par une séquence
automatique.
13
100868 - Module de Gestion de Charge
Spécifications
SPÉCIFICATIONS
Unité
Type de boîtier.................................. NEMA 3R intérieur/extérieur
Intensité de courant.......................................... 50 A résistant
Tension nominale................................................ 240 V CA
Hauteur...................................................................................... 8,2 po (208 mm)
Largeur...................................................................................... 5,2 po (133 mm)
Profondeur................................................................................... 3,8 po (97 mm)
Couple
Barre neutre
18-10 AWG (Cu9Al)............................................... 35 lb-po
14-6 AWG (Cu9Al)............................................... 45 lb-po
Cosses solénoïdes
18-8 AWG (Cu seaulement)........................................ 25 lb-po
14
GARANTIE*
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la
garantie et du service téléphonique d’assistance
technique à vie GRATUIT, veuillez visiter :
https://www.championpowerequipment.com/register
Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une
copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une
preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de
garantie. Veuillez enregistrer votre produit dans les dix
(10) jours suivant son achat.
Garantie de réparation et de
remplacement
CPE garantit à l’acheteur original que les composants
mécaniques et électriques seront exempts de défauts
de matériau et de fabrication pour une période d’deux
ans (pièces et main-d’œuvre) à partir de la date d’achat
initiale et de 180 jours (pièces et main-d’œuvre) pour un
usage commercial et industriel. Les frais de transport
du produit pour réparation ou remplacement en vertu
de cette garantie sont de la seule responsabilité
de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour
l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le
lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou par
courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette
manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation,
la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux dans un centre de services
CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre
du service de garantie. Veuillez le conserver pour
référence ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
a manqué d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou
encore s’il a été malmené, chargé au-delà des limites
du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à
un composant électrique. L’entretien normal n’est pas
couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il
soit effectué à un établissement ou par une personne
autorisé par CPE.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
–
les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc.,
–
les articles d’usure tels que les éléments filtrants,
joints toriques, etc.,
–
les accessoires tels que les housses de rangement,
–
les défauts dus à des catastrophes naturelles et
autres événements majeurs au-delà du contrôle
du fabricant,
–
les problèmes causés par des pièces autres que
celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et
des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à
la garantie du produit original. La durée de la garantie
du produit échangé sera calculée en fonction de la date
d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels
peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il
se peut que vous ayez des droits autres que ceux qui
sont énoncés dans la garantie, selon votre état ou votre
province.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U.
www.championpowerequipment.com
Les produits contenant des composants mécaniques ou
électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique
pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les
réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de
vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Service à la clientèle
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Installation, utilisation et entretien
Service technique
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la
main-d’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé,

Manuels associés