▼
Scroll to page 2
of
18
MemoTec-868 FR elero Instructions d’utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! NL Gebruiksaanwijzing Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed ! DK Betjeningsvejledning Opbevar venligst betjeningsvejledningen! Nr. 18 100.4421/0704 Table des matières Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification de l’affichage et des touches. . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du support mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique, lampe témoin, touche Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position intermédiaire, aération/orientation . . . . . . . . Touche 24 h, touche week (semaine) . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de l’émetteur/du canal. . . . . . . . . . . . . . Programmation d’autres émetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positions intermédiaires pour volet roulant/ store vénitien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de position intermédiaire . . . . . . . . . . . Programmation de position d’aération/d’orientation Déplacement en position intermédiaire . . . . . . . . . . . . . Déplacement en position d’aération/d’orientation. . Effacement de position intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de position d’aération/d’orientation . . . . Effacement de programmation radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d'un émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de tous les émetteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation des temps de déplacement quotidiens Montée/Descente/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation des temps de déplacement hebdom adaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montée/Descente/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes relatives aux dépannages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-1 FRFRFRFRFRFR- 2 3 4 4 5 6 FRFRFRFRFRFRFRFR- 6 6 7 7 7 8 8 9 FR- 10 FR- 10 FR- 10 FR- 11 FR- 11 FR- 11 FR- 11 FR- 12 FR- 12 FR- 12 FR- 13 FR- 13 FR- 14 FR- 14 FR- 15 FR- 15 FR- 16 FR- 16 FR- 16 FR Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes ! Veuillez respecter les instructions suivantes. Remarque ! • N’utilisez l’appareil que dans des locaux secs. • Utilisez exclusivement des pièces d’origine elero. • Maintenez à distance toutes les personnes se trouvant dans le rayon d’action de l’installation. • Gardez les unités de commande hors de portée des enfants. • Respectez les dispositions en vigueur au niveau national. • Débarrassez-vous des piles usagées de manière conforme.. Ne remplacez les piles usagées que par des piles de même type (LR03/AAA). • Si l’installation est commandée par un ou plusieurs appareils, le rayon d’action de l’installation doit toujours rester visible lors du fonctionnement. • L’appareil contient des petites pièces pouvant être avalées. FR-2 Signification des touches Signification des touches Touche MONTÉE Interrupteur à coulisse Manuel / Automatique Touche STOP Lampe témoin Couvercle Touche DESCENTE Touches sous le couvercle Touche 24 h Touche Reset Reset 24h week Pos Touche POS Pos MemoTec-868 Touche week (semaine) Touche POS Touche de programmation (au dos de l’appareil) - LR03 (AAA) Touche de programmation P FR-3 FR Généralités/ Utilisation conforme à la destination Généralités Le MemoTec-868 commande un moteur selon les temps de déplacement que vous aurez programmés. Une commande manuelle du MemoTec-868 est en tout temps possible. Cet appareil se caractérise par une utilisation aisée. Utilisation conforme à la destination Le MemoTec-868 ne peut être utilisé que pour commander des volets roulants et des stores vénitiens. FR-4 Montage Montage du support mural Remarque : Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer une perturbation de la réception. Il faut noter que la portée du signal radio est limitée d’une part par le législateur, et d’autre part par des mesures liées à la construction. • Avant leur montage à l’emplacement souhaité, vérifiez le fonctionnement correct de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur à l’aide des deux vis fournies. FR-5 FR Description des fonctions Description des fonctions Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique Si cet interrupteur à coulisse se trouve sur « Manuel », seules les instructions manuelles seront exécutées. Si cet interrupteur se trouve sur « Automatique », les instructions manuelles et automatiques sont exécutées (temps de déplacement). Lampe témoin Celle-ci acquitte les temps de déplacements saisis en clignotant 3 fois. Touche Reset En appuyant sur la touche Reset (à l'aide d'un stylo à bille ou similaire), vous effacez tous les temps de déplacement, les déplacements en position intermédiaire et en position d’aération/d’orientation. Position intermédiaire La position intermédiaire est une position librement choisie du volet roulant/du store vénitien, entre les fins de course supérieure et inférieure. Après la programmation, vous pouvez effectuer un déplacement vers cette position intermédiaire à partir de la fin de course supérieure. Appuyez pour ce faire deux fois de suite brièvement sur la touche DESCENTE. Avec le mode Store Vénitien, l’orientation est éventuellement automatiquement modifiée en fin de déplacement en position intermédiaire. Aération/orientation La position d’aération/d’orientation est une position librement choisie du volet roulant/du store vénitien, entre les fins de course supérieure et inférieure. Grâce à cette fonction, vous pouvez monter le volet à partir de la fin de course inférieure, jusqu’à ce que les fentes d’aération soient ouvertes. Dans le cas d’un store vénitien, l’orientation des lamelles est modifiée. Appuyez pour ce faire deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. FR-6 Description des fonctions Touche 24 h La touche de temps de déplacements 24 h permet de programmer une montée et une descente. Celles-ci seront automatiquement répétées selon un rythme de 24 heures. Touche week (semaine) La touche de temps de déplacements week permet de programmer une montée et une descente par jour de la semaine. Ces temps de déplacement seront automatiquement répétés selon un rythme de 7 jours. Au jour de la semaine qui a vu la programmation des temps de déplacements hebdomadaires, les déplacements quotidiens ne seront plus exécutés. Fonctions Fonctions en mode manuel • MONTÉE, STOP, DESCENTE • Position intermédiaire • Position d’aération/d’orientation Fonctions en mode automatique En mode automatique, les déplacements programmés sont exécutés. • MONTÉE, STOP, DESCENTE • Position intermédiaire • Position d’aération / d’orientation • Temps de déplacements quotidiens / hebdomadaires (maximum deux déplacements par jour) FR-7 FR Programmation radio Programmation radio Programmation de l’émetteur/du canal Condition : Le moteur doit être installé. 1. Dans le cas de récepteurs déjà installés, déclenchez le coupecircuit pour l’enclencher à nouveau après quelques secondes. Le moteur est alors prêt à être programmé (pour une durée approximative de 5 minutes). 2. Placez-vous avec le MemoTec-868 devant le tablier. - LR03 (AAA) Lerntaste P 3. Appuyez brièvement sur la touche de programmation P au dos de l’appareil. Le tablier se déplace de luimême vers le haut puis vers le bas, cela pendant environ 2 minutes. 4. Afin de définir l'affectation des touches, appuyez immédiatement (endéans la seconde) sur la touche MONTÉE du MemoTec-868 (face frontale de l’appareil) dès qu’une montée est entamée. Le volet roulant s’arrête brièvement. Appuyez immédiatement sur la touche DESCENTE du MemoTec-868 dès qu’une descente est entamée. Le tablier s’arrête. Le MemoTec-868 est programmé. FR-8 Programmation d’autres émetteurs Programmation d’autres émetteurs Si vous souhaitez programmer d’autres émetteurs sur un même récepteur, vous pouvez procéder comme suit : 1. Appuyez sur les touches MONTÉE, DESCENTE et programmation P d’un émetteur déjà programmé sur le récepteur, cela jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. 2. Afin de définir l’affectation des touches, appuyez immédiatement (endéans la seconde) sur la touche MONTÉE de la télécommande dès que le tablier entame une montée. Le tablier s’arrête brièvement. Appuyez immédiatement sur la touche DESCENTE de la télécommande dès que la descente est entamée. Le tablier s’arrête. L’émetteur ou ce canal est programmé. Remarque : Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même ligne d’alimentation, ils sont tous prêts à être programmés en même temps. Les tabliers entament une brève montée/descente « arbitraire ». Au plus vous attendez avec la programmation, au plus long le déplacement. Des canaux individuels peuvent maintenant être attribués à chaque récepteur. Vous pouvez stopper la montée/la descente en appuyant brièvement sur la touche STOP d’une télécommande déjà programmée. Vous pouvez maintenant procéder à l’attribution/la modification de canaux sans pour autant bloquer des récepteurs individuels. Choisissez le canal souhaité à l’aide de la touche Select. Si le tablier se déplace dans un sens incorrect, effacez l’émetteur et programmez-le à nouveau. FR-9 FR Positions intermédiaires pour volet roulant/ store vénitien Positions intermédiaires pour volet roulant/store vénitien Volet roulant Store vénitien Pos B Position intermédiaire Position intermédiaire Pos V Position d’aération Position d’orientation Programmation de la pos B Condition : L’émetteur est programmé et les fins de course du moteur sont paramétrées. Le tablier se trouve à la fin de course supérieure. 1. Déplacez le tablier jusqu’à la position souhaitée à l’aide de la touche DESCENTE. Important : Maintenez la touche DESCENTE enfoncée jusqu’à ce que le tablier se trouve à la position souhaitée. 2. Dès que vous atteignez la position souhaitée, appuyez en plus sur la touche STOP. Le tablier s’arrête, et la position intermédiaire est programmée. Programmation de la pos V Condition : L’émetteur est programmé et les fins de course du moteur sont paramétrées. Le tablier se trouve à la fin de course inférieure. 1. Déplacez le tablier à l’aide de la touche MONTÉE de la télécommande, jusqu’à ce que les fentes d’aération soient ouvertes ou jusqu’à la position d’orientation. Important : Maintenez la touche MONTÉE enfoncée jusqu’à ce que le tablier se trouve à la position souhaitée. 2. Dès que vous atteignez la position souhaitée, appuyez en plus sur la touche STOP. Le tablier s’arrête, et la position d’aération/ d’orientation est programmée. FR-10 Positions intermédiaires pour volet roulant/ store vénitien Déplacement en position B Condition : L’émetteur est programmé. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche DESCENTE. 2. Le moteur se déplace à la position intermédiaire mémorisée. Si aucune position intermédiaire n’est mémorisée, le tablier se déplace jusqu’à la fin de course inférieure. Déplacement en position V (volet roulant) Condition : L’émetteur est programmé. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. 2. Le moteur se déplace à la position d’aération mémorisée. Si aucune position d’aération n’est mémorisée, le tablier se déplace jusqu’à la fin de course supérieure. Déplacement en position V (store vénitien) Condition : L’émetteur est programmé. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. 2. Le tablier se déplace à la position d’orientation mémorisée. Si aucune position d’orientation n’est mémorisée, le tablier se déplace jusqu’à la fin de course inférieure. Effacement de position B 1. Appuyez en même temps sur : • La touche DESCENTE • Touche STOP 2. Maintenez ces deux touches enfoncées jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. Effacement de position V 1. Appuyez en même temps sur : • La touche MONTÉE • Touche STOP 2. Maintenez ces deux touches enfoncées jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. FR-11 FR Effacement de programmation radio Effacement d'un émetteur Déclenchez le coupe-circuit, puis enclenchez-le à nouveau après quelques secondes. 1. Appuyez en même temps sur : • la touche de programmation P (au dos de l’appareil) • la touche STOP (face frontale de l’appareil) 2. Maintenez ces deux touches enfoncées jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. Effacement de tous les émetteurs Déclenchez le coupe-circuit, puis enclenchez-le à nouveau après quelques secondes. 1. Appuyez en même temps sur : • la touche de programmation P (au dos de l’appareil) • Touche MONTÉE • Touche STOP • La touche DESCENTE k Face frontale de l’appareil 2. Maintenez ces deux touches enfoncées jusqu’à ce que la DEL s’éteigne. FR-12 Programmation des temps de déplacement quotidiens Programmation des temps de déplacement quotidiens Vous pouvez programmer une montée et une descente par jour, et celles-ci seront répétées selon un rythme de 24 heures. Si vous programmez à nouveau cette même fonction, les anciens temps de déplacement seront écrasés. Montée 1. Appuyez brièvement sur la touche de programmation 24 h. Dans les 15 secondes qui suivent, vous pouvez programmer le temps précis de déplacement. 2. Appuyez sur la touche MONTÉE. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Vous avez paramétré la montée jusqu’à la fin de course supérieure. Cette instruction sera dorénavant répétée toutes les 24 heures. Descente 1. Appuyez brièvement sur la touche de programmation 24 h. Dans les 15 secondes qui suivent, vous pouvez programmer le temps précis de déplacement. 2. Appuyez sur la touche DESCENTE. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Vous avez paramétré la descente jusqu’à la fin de course inférieure. Cette instruction sera dorénavant répétée toutes les 24 heures. Effacement de temps de déplacement quotidiens 1. Pour effacer tous les temps de déplacement quotidiens, maintenez la touche de programmation 24 h enfoncée pendant plus de 5 secondes. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Les déplacements individuels ne peuvent pas être effacés. FR-13 FR Programmation des temps de déplacement hebdomadaires Programmation de temps de déplacement hebdomadaires Grâce aux temps de commutation hebdomadaires, vous pouvez programmer chaque jour de la semaine à titre individuel. Les temps de déplacement hebdomadaires ne sont pas effacés par une modification des temps de déplacement quotidiens. Veuillez observer : La programmation de la montée et de la descente doit être effectuée au jour de la semaine au cours duquel l’instruction doit avoir lieu. Si vous programmez à nouveau cette même fonction au cours de cette même journée, les anciens temps de déplacement seront écrasés. Montée 1. Appuyez brièvement sur la touche de programmation week. Dans les 15 secondes qui suivent, vous pouvez programmer le temps de déplacement. 2. Appuyez sur la touche MONTÉE. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Vous avez paramétré la montée jusqu’à la fin de course supérieure. Cette instruction sera dorénavant répétée tous les 7 jours. Descente 1. Appuyez brièvement sur la touche de programmation week. Dans les 15 secondes qui suivent, vous pouvez programmer le temps de déplacement. 2. Appuyez sur la touche DESCENTE. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Vous avez paramétré la descente jusqu’à la fin de course inférieure. Cette instruction sera dorénavant répétée tous les 7 jours. FR-14 Programmation des temps de déplacement hebdomadaires/Caractéristiques techniques/ Remplacement des piles Effacement de temps de déplacement hebdomadaires 1. Pour effacer tous les temps de déplacement hebdomadaires, maintenez la touche de programmation week enfoncée pendant plus de 5 secondes. La lampe témoin clignote brièvement trois fois. Remarque : Après avoir effacé les temps de déplacement hebdomadaires, les instructions sont exécutées selon les temps de déplacement quotidiens. Caractéristiques techniques Tension de service 230-240 V AC / 50-60 Hz Type de piles 2 x LP03 (AAA) Degré de protection IP 20 Température ambiante admissible 0 à +55 °C Type de montage Montage mural Fréquence radio 868,3 MHz La portée maximale des signaux radio est de 25 m à l’intérieur de bâtiments et de 350 m à l’air libre. Remplacement des piles 1. Retirez les piles usagées.. 2. Mettes des nouvelles piles en place, en respectant la polarité. LR03 (AAA) - FR-15 - LR03 (AAA) Remarque : Remplacez les piles en l’espace d’une minute sans appuyer sur les touches. FR Nettoyage/Consignes relatives aux dépannages/Déclaration de conformité générale Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants car ces derniers pourraient endommager les composants en plastique. Consignes relatives aux dépannages Dérangement Cause Suppression L’entraînement ne fonctionne pas. Mauvais raccordement. Vérifiez le raccordement. L’entraînement se Mauvais raccordement. déplace dans la mauvaise direction. Permutez les fils V et B sur le socle d’alimentation. Le MemoTec-868 n’exécute pas les instructions programmées. Positionnez l’interrupteur sut « Automatique ». Programmez les temps de déplacement. L’interrupteur à coulisse se trouve sur « Manuel » Aucun temps de déplacement n’est programmé. Déclaration de conformité générale : Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que l’appareil MemoTec-868 est en conformité avec les exigences de base et autres prescriptions applicables de la Directive 1999/5/CE. FR-16 elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59–63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com