Toorx BRX-85 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Toorx BRX-85 Manuel utilisateur | Fixfr
Edizione : 06/16
Revisione : 00
Codice : GRLDTOORXBRX85
MANUEL dE L'UTILISATEUR
Notice originale en italien.
Lisez le manuel très attentivement et
toujours garder à portée de main près du produit.
TABLE DES MATIÈRES
1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................pag.
3
1.1 UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ....................................................................................pag.
4
OTTO ...............................................................................................................pag.
5
1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................................................pag.
6
OTTO ...............................................................................................................................pag.
7
2.1 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON..............................................................................................................pag.
7
OTTO.................................................................................................................................................................pag.
9
3.0 PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT .........................................................................................................................pag. 17
3.1 CONSEILS PRATIQUES ET CONSEILS D'UTILISATION....................................................................................pag. 18
3.2 FONCTIONS DE L'ORDINATEUR ..........................................................................................................................pag. 19
4.0
MAINTENANCE............................................................................................................................................................pag. 20
5.0
ELIMINATION - RECYCLACE........................ ..........................................................................................................pag. 21
6.0 CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES..............................................................................pag. 21
6.1 VUE ÉCLATÉE.......... .......................................................................................................................................................pag. 22
6.2 LISTE DES PIÈCES ...........................................................................................................................................................pag. 23
7.0 CONDITION DE GARANTIE.....................................................................................................................................pag. 24
2
1.0
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONDUITE ADMIS
COMPORTEMENTS INTERDITS
• Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles
feuilles annexées.
• Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de
fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du
commerce ou de la location.
• Destiner uniquement cet appareil pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements pour
son utilisation devront être expliqués à tous les
membres de la famille, ou aux amis qui seront
autorisés à utiliser cet appareil.
• Ce machine n’est pas conçue pour une utilisation
prefessionelle et intensive ou pur des fins de
rehabilitation.
• S’assurer que les personnes utilisant cet appareil aient
au minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne santé
physique.
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux aller près de
la machine. Il est préférable de placer la machine dans
une salle dédiée et équipée avec des portes qui
empêchent l'accès à toutes personnes qui ne sont pas
autorisés à s’approcher à ce type de produit.
• Ne pas endommager la console et les parties en
plastique de la machine, avec des objets pointus, ou
des éponges abrasives, ou de brosses métalliques, ou
• Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
encore de produits chimiques.
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des
dommages.
• Ne démontez pas les pièces de la machines, SAUF si
l'opération est indiquée dans ce manuel d’instruction.
• S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien
compris les instructions et surveiller ses premières
• Ne mettez pas la machine en terrasses, caves, zones
phases d'entraînement. La notice d'instruction doit
humides en général ; ne la laissez pas exposée aux
toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être
agents atmosphériques (pluie, soleil, humidité, etc.).
consultée rapidement en cas de nécessité.
• Toujours porter des vêtements adaptés pour une
activité sportive, qui n’empêchent pas de faire des
mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la
course.
• N’utilisez jamais l'appareil s’il est endommagé, s’il n’est
pas en parfaite condition d’utilisation ou si le câble
d’alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de
mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne
pas le réparer soi-même. Pour d’éventuelles
réparations s'adresser uniquement à un centre
d'assistance spécialisé.
• Toujours tenir fermement le guidon pendant
l’entraînement. Pendant la séance, surveillez toujours
votre fréquence cardiaque et adaptez en conséquence
l’intensité de vos efforts.
• Si pendant une séance vous ressentez des nausées, des • Ne courrez jamais pieds nus et ne portez pas des
chaussures avec semelle en cuir ou autre matériau
douleurs thoraciques, des étourdissements, des
rigide.
sensations de fatigue, arrêtez immédiatement votre
entraînement et consultez un médecin.
• Ne portez pas vêtements synthétiques, en laine ou qui
empêchent la transpirationpendant l'exercice.
• S’assurer périodiquement que l’ensemble des boulons
L’utilisation de vêtements non adéquates peut causer
et autres fixations de l'appareil soient bien serrés.
des problèmes de nature hygiénique, mais aussi la
possibilité de créer de des décharges électrostatiques.
3
1.1
UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une sécurité personnelle maximale et une plus
grande durée de vie du produit. Les avertissements de
sécurité et les parties de textes importantes ont été
mis en évidence en les mettant en texte gras et sont
précédés par les symboles suivants:
L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié
pour un usage privé au sein d’un milieu domestique. C’est un
appareil sportif qui permet de reproduire les mouvements de
la course à pied sur route, mais avec l’avantage de disposer
d’une surface de course qui diminue les traumatismes causés
par les impacts sur le sol aux membres inférieurs, typiques de
la pratique de la course.
DANGER
Ce simulateur de course permet de pratiquer une activité
sportive tout en restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du
sport même quand les conditions météorologiques ne le
concèdent pas, ou bien plus simplement quand vous n’avez pas
le temps ou l’envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou
pour vous rendre dans un club de fitness.
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures
physiques.
Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les
avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr de
vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés
requièrent une bonne condition physique ; c’est pour cela qu’il
convient d’évaluer les contrindications d’usage, listées ci-après.
PRECAUTION
Les inentraînements mises en évidence par
ce symbole signalent une PRECAUTION,
faire très attention pour éviter
d’endommager l’appareil
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes.
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour
but de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets
traités. Toutefois, à cause de mises à jour constantes
des produits, il est possible que certains des dessins
soient différents du produit acheté ; dans cette
éventualité, il est rappelé qu’il s’agit d’aspects
esthétiques et que la sécurité et les inentraînements
les concernant restent garanties. Le constructeur
poursuit une politique de développement constant et
de mise à jour et peut apporter des modifications aux
parties esthétiques du produit sans donner de pré
- Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
- Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la limite
indiquée sur l’étiquette et dans les données
techniques,
- Si l’Utilisateur est enceinte,
- Si l’utilisateur a du diabète,
- Si l’Utilisateur présente des pathologies liées avec
le cœur, aux poumons, ou aux reins.
La garantie sur le présent appareil et la
responsabilité du distributeur tomberont,
savoir:
- En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
- Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
- En cas de démontage fait à vos risques et périls,
- En cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine,
- En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les inentraînements nécessaires
pour l’installation, la maintenance et une utilisation correcte
de l’appareil. L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses
éventuels amis et les membres de sa famille qui l’utiliseront,
ont l’obligation de lire attentivement les inentraînements
contenues dans cette notice, pour faire une installation et un
usage correct.
4
1.2
PLAQUES ADHESIVE SUR LE PRODUIT
1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du
distributeur, les donnés techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la
notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une
quelconque opération de montage ou une quelconque
intervention de maintenance sur l’appareil.
3) Symboles d’indication concernant la conformité du
produit par rapport aux directives de la communauté, se
rapportant au traitement et à l’élimination de substances
dangereuses se trouvant à l’intérieur d’appareils
électriques et électroniques.
La plaque d’identification de doit pas être retiré ni
modifié, le code du modèle et numéro de série doit être
mentionné dans le cas de demande de pièces détachés.
1
3
2
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.3
réglage manuel avec bouton pour 8 positions
temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque, RPM, recovery
DIMENSIONS
MAX (LXlXH)
890 x 530 x 1400 mm
NETTO
33 kg
POIDS BRUT
36 kg
POIDS MAXIMAL UTILISATEUR
125 kg
diaca
capteurs de détection de la fréquence du pouls sur le guidon
bouton pour le positionnement / montage vertical et horizontal
manette pour enregistrement de l'inclinaison
Normes : EN ISO 20957-1 - EN 957-5 (classe HA)
Directive : 2001/95/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE
ALIMENTATION ORDINATEUR
2 batteries alcaline de 1,5 Vdc type stilo (size AA)
6
2.0
INSTALLATION DU PRODUIT
Condition requises du local d’installation:
La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être
exposée au soleil, si c’est le cas, interposez une couche de
tente comme protection. Le produit doit être tenus loin
de même le chauffage et les systèmes de conditionnement
d'air pour éviter, pendant l'exercice, d’être investi par les
sources de ventilation.
Caractéristiques de la pièce:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long
terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Être à l’intérieur d’une maison ou appartement,
- Être couverte et suffisamment grande,
- Être dotée d’une prise électrique adaptée,
- Être dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
- Être dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90%.
- L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans un
local humide, ou dans un endroit exposé à une
atmosphère saline.
Conditions de sécurité:
Vous devez installer le produit dans une chambre qui aye
porte verrouillable, de sorte qu'il ne soit pas accessible aux
enfants ou les animaux domestiques.
Caractéristiques du sol:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids
de l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT
être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des
plaques de feutre sous les zones d’appuis.
2.1
DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE
L’emballage est constitué par une boite en carton fermée
avec des points métalliques et des bandes de serrage.
Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de
demander de l’aider à une tierce personne.
DANGER
L’emballage est réalisé avec des matériaux
recyclables ; pour l’élimination des éléments
d’emballage, respecter les normes locales
pour la récupération des matériaux
recyclables. Les éléments d’emballage
(cartons et sacs) ne doivent pas être laissés à
la portée des enfants,
car ils représentent potentiellement une
source de danger.
Quand la boite est posée par terre, merci de respecter
l’indication Côté Haut, matérialisé par une flèche imprimée
sur l’emballage. Pour ouvrir le carton, couper les bandes de
serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de
fermeture en métal avec une pince.
PRECAUTION
Nous vous conseillons de ne pas
endommager l’emballage d’origine et
éventuellement de le garder ; ceci au cas où
l’appareil présenterait des défauts et qu’une
réparation sous garantie soit nécessaire.
Après avoir retiré le produit de la boîte, vérifiez tout
dommage subi pendant le transport et vérifier la
présence de toutes les parties représentées à la page
précédente.
7
Q.té
A
A-1
A-2
A-3
B
B-2
C
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
D
D-1
D-2
D-5
Q.té
1
2
1
4
1
Câble inférieur capteur fréquence cardio
2
1
Rondelle plat
1
Rondelle fendue
1
Bague
1
Manette de réglage de l'inclinaison guidon
1
Câblage intermédiaire du capteur de vitesse 1
Manette de réglage d'intensité + câble
1
Couverture plastique
1
1
Molette de verrouillage glissement de selle 1
Rondelle plat
1
Traîneau selle
1
D-6
E
E-2
E-3
E-4
E-6
E-8
E-9
G-1
G-4
I-1
K-L
K-R
M
M-1
N
O
P
Câble supérieur capteur fréquence cardio
Câblage console section. supérieure
Vis M5x10
8
Selle
Vis M8-16L
Rondelle plat
capteur de vitesse
Molette de verrouillage vertical de selle
Rondelle semi-circulaire
Attaque câble d'acier du frein magnétique
écrou autobloquant M8
Rondelle plat
Couverture base du polier
Pédal gauche
Pédal droite
Vis M8x60L
1
1
5
4
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
4
1
1
1
2.2
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Après l’ouverture de l’emballage d’origine dans l’endroit
Montage de barres de support
choisi pour y installer l’appareil, pour faciliter les
opérations de montage préparer dans la pièce un coin qui • Attacher la barre de support
soit complètement inoccupée. Puis retirez tous les
principal par serrage de deux
éléments se trouvant à l’intérieur de l’emballage et
disposez-les par terre, prêts pour être montés.
• Attacher la barre de support
principal par serrage de deux
La visserie et les outils nécessaires au montage de
l’appareil se trouvent à l’intérieur d’un sachet.
DANGER
Tenir à l'écart des enfants et des animaux de
compagnie pendant les opérations de montage.
9
avant M au corps
vis M-1 [M8x60L].
arrière N au corps
vis M-1 [M8x60L]..
Montage des pédales
• Visser la pédale gauche K-L, qui est marqué par la lettre
(L), à la manivelle gauche, en tournant la clé P dans le sens
antihoraire. De l'autre côté, visser la pédale droite K-R,
qui est marqué par la lettre (R), à la manivelle droite, en
tournant la clé P dans le sens horaire.
• Si elles ne sont pas montés, accrocher le sangles blocpied en caoutchouc aux pédales droite et à gauche, en
accrochant les fentes dans les chevilles prédisposés;
respecter la vers de l'assemblage de la courroie (voir la
figure A-B-C).
A
10
B
C
Montage colonne support du guidon
A
EN
N
• Raccorder le connecteur du câblage supérieur C-5
provenant du pilier de support C, à sa sortie E-4
provenant du corps principal E.
Dans le fonctionnement de la colonne de support
de fixation guidon au corps central, le câblage
une connexion électrique peut être coupée entre
l'élément tubulaire ou écrasé par des vis; salaire
maximal attention.
• Insérer le pilier de support C - dans le point de greffage
disposé dans la partie avant du corps principal E et le
fixer en serrant cinq vis E-2 accompagnés de quatre
rondelles plates E-3 et une rondelle semi-circulaire E-8
en suivant les instructions ci-dessous.
Amener le tube de support C au point d'engagement
sur le corps principal E, puis à partir du bas, insérez le
couvercle I-L en position verticale, en gardant
l'orientation du même, comme le montre l'illustration.
Assurez-vous que la manette de réglage de l'intensité
est mis sur l'indice de position OUIT (8), de manière à
faire sortir complètement la tête métallique du câble de
traction C-6, puis l'accrocher à l'attaque E-9 en
respectant les opérations décrites ici en bas dans le
détail.
11
Montage du guidon
• Insérez le guidon B à son pince de verrouillage, placé
dans la partie supérieure du tube de support
guidon C et le verrouiller avec le molette C-4, monté en
cascade à l'entretoise cylindrique C-3, la rondelle fendue
C-2 à la rondelle plate C-1 et à la couverture en
plastique pour couvrir C-7, selon la séquence indiquée
sur la figure.
• Insérez les connecteurs et les câbles de raccordement
de capteurs de détection pulsations cardiaques qui
sortent par les gaines du guidon, dans les trous à
l'extrémité supérieure du support de guidon C, jusqu'à ce
qu'ils sortent du trou supérieur du support du guidon, de
la manière représentée dans la figure.
DANGER
Il est important de bien serrer le molette
C-4 pour garantir
le verrouillage en
sécurité du guidon.
12
Montage de la console
• Assurez-vous que la console A soit fournie de
batteries nécessaires pour le fonctionnement, logées
dans le compartiment sur le côté arrière. Assurez-vous
que les piles sont chargés et supprimez toutes les bandes
du matériel isolant inséré entre les contacts et les
mêmes.
• Amener la console A vers la plaque de fixation située
dans la partie supérieure du montant de support C.
• Raccorder le connecteur du capteur de vitesse C-5 au
connecteur respectif A-2, en sortant de la console.
Connecter les deux connecteurs B-2 du câble des
capteurs de détection d'impulsion cardiaque, à la
respective douilles A-1 en sortant de la console.
• Placez la console à la tête du support guidon C, puis le
verrouiller en serrant quatre Vis A-3 [M5x10L] en
utilisant la clé P.
13
Montage colonne support du guidon
Visser dans le siège fileté dans la molette de verrouillage
E-6, puis insérez le tube de réglage de hauteur de selle D
dans le trou prévu sur le corps principal.
Pour régler la position verticale de la selle selon la la taille
de l'utilisateur, tirez le molette E-6 puis soulever ou
baisser la selle en le plaçant sur la trou le plus approprié
du tube de support (au-dessus du dernière trou du niveau
minimum) puis relâchez la molette E-6 jusqu'à verrouiller
le tube en position.
14
Montage de la selle
• Attacher la selle D-6 à la glissière de l'ajustement
horizontal D-5 en serrant trois écrous G-1 [M8], avec
des rondelles plates G-4 [Ø8 mm].
DANGER
Vérifiez le verrouillage correct de la selle
avant de monter au-dessus.
• Verrouiller l'extrémité de la glissière de réglage
horizontal D-5 à l’extrémité du tube de réglage en
hauteur D, en serrant la molette D-1, complète de la
rondelle plate D-2.
•
15
Mise à niveau
Déplacement de l’appareil
• Pour compenser les éventuelles différences de niveau
du sol, cet appareil dispose de deux supports avec
pieds réglables aux extrémités de la barre de support
arrière, enregistrable à travers les bagues A.
• Les deux extrémités de la barre de support avant
sont équipé de roues D.
Pour les courts trajets dans la chambre, débranchez
le bloc d'alimentation, puis saisir les extrémités du
guidon et bloquer la barre de support avant avec le
pied et incliner l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en
équilibre sur les roues. Pousser l'appareil vers l'avant
par coulissement sur les deux roues jusqu' à l'endroit
souhaité, puis l'abaisser en le poussant doucement
vers le bas en poussant sur les bras.
• .
• Maintenant le montage est terminé. Avant d’utiliser
l’appareil, lire attentivement la suite de la notice
pour connaître toutes les informations utiles pour
une utilisation en toute sécurité de l’appareil.
DANGER
Pour éviter que la selle puisse bouger quand
on pédale sur l’appareil, il est important qu’elle
soit bien bloquée par la manette B et C.
C
B
A
D
16
3.0
PROGRAMME D'ENTREINEMMENT
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
. conseillons de consulter votre médecin afin
vous
qu'il vérifie votre condition physique et votre état de
santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux
d'entre vous qui commenceront à utiliser cet appareil
sans tout autre entraînement, il est nécessaire d'avoir
une autre une approche modérée, avec un maximum
de trois séances par semaine, avec une durée
d'entraînement et une vitesse réduite. Ceci vous
permettra de vous familiariser avec la console et de
vous éloigner lentement d'une vie sédentaire. Pour
ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une activité
sportive et ont l’intention d'utiliser cet appareil en
complément de celle-ci, nous vous conseillons de
vous adresser à un coach pour la programmation des
séances d'entraînement, et la mise en place d'un
programme. Contrôler ses pulsations cardiaques
pendant l'entraînement peut permettre d'atteindre
trois objectifs:
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un
entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire
d’exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer
les muscles, il est nécessaire de faire monter la
température du corps et de mettre en condition le
cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit
et après l’échauffement, augmenter progressivement
l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement
cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous
vous conseillons d’avoir une fréquence cardiaque
constante dans la zone cible, déterminée par rapport à
votre objectif
(amincissement, amélioration des capacités
respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires).
Durant les premières semaines d'utilisation, les séances
d'entraînement ne doivent pas dépasser une durée de
20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que
votre condition physique sera meilleure vous pourrez
effectuer des séances qui pourront aller jusqu'à 60
minutes.
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler
des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 %
on peut faire travailler les poumons en axant son
travaille sur un régime aérobie,
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de
la séance, nous vous conseillons de vous relaxer en
exécutant des exercices d'étirements pendant
quelques minutes.
Amélioration des capacités cardio-vasculaires:
en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son travail
sur un régime anaérobie.
DANGER
L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé
uniquement pour les sportifs professionnels et les
personnes bien entraînées.
UpJLPHFDUGLDTXH+5%
Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire
Rpgime adapté à la capacité respiratoire
Rpgime adapté à consommer des graisses
Rpgime à intensité faible
AGE
17
3.1
CONSEILS D'UTILISATION
Asseyez-vous sur la selle et saisissez le guidon pour vous
équilibrer.
DANGER
Ne montez jamais sur la selle en prenant appui
sur une pédale avec votre pied. Concentrer tout
le poids sur une seule pédale pourrait
endommager l’appareil.
C
C
Mettre une pédale vers le haut, puis poser le pied dans le calepieds et bien centrer la partie avant du pied au centre de la pédale.
La jambe doit être légèrement pliée à hauteur du genou. Si la
jambe est trop tendue ou si le pied ne touche pas la pédale, il
convient de baisser la selle.
Si la jambe est trop pliée, il convient de lever la selle. Pour régler la
position verticale de la selle en fonction de la taille de l'utilisateur,
suivre les instructions ci-après:
B
-descendre de l'appareil
- desserrer la manette A1 en tournantdans le sense antihoraire,
-en même temps levée ou baisser la selle en la positionnant à la
hauteur désirée,
-relâcher la manette A1, puis resserrer en tournant dans le sens
horaire.
Pour régler la position horizontale de la selle, soit la distance entre
le guidon et la selle, suivre les instructions ci-après:
-descendre de l'appareil et desserrer la manette A2, en la faisant
tourner dans le sens antihoraire.
-régler la position de la selle selon la position désirée.
-resserrer à nouveau la manette A2 en la vissant dans le sens
horaire.
A1
A2
DANGER
Une position trop haute ou trop basse de la selle
induira un mouvement incorrect des
articulations; cela est souvent une cause de
douleurs musculaires.
Asseyez-vous sur la selle avec le tronc incliné vers
l'avant, garder toujours le dos bien droit et an plaçant
vos mains aux extrémités du guidon, vos bras doivent
rester légèrement courbé.
DANGER
Il est important de garder une bonne position
sur l’appareil. Pédalez uniquement en restant
assis sur la selle.
L'angle du guidon peut être ajustée en fonction de la taille
de l'utilisateur avec les procédures suivantes: - assis sur la
selle bien enregistrée en hauteur, assis sur la selle bien
enregistrée en hauteur,
- desserrer ma manette B pour permettre juste la
rotation du guidon,
- tourner le guidon vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce
que vous trouverez la position de préhension la plus
confortable,
- resserrez la manette B.
Au cours de l'exercice évaluer souvent le rythme
cardiaque, en saisissent avec les deux mains les capteurs
C.
18
3.2
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console est principalement constituée par un dispositif Bouton MODE
d'affichage LCD qui permet la visualisation des éléments • Appuyez sur MODE avant l'exercice pour choisir un
suivants:
des objectifs que vous souhaitez atteindre pendant votre
séance d'entraînement, en défilant entre: Durée (Time),
• (TIME): La durée de l'exercice, à partir de zéro ou Distance (Distance), calories (calories). Après avoir défini
compte à rebours à partir du temps réglé jusqu'à zéro.
l'un des trois objectifs, l'exercice peut commencer ainsi
• (SPEED): La vitesse instantanée qu'est atteinte
que le compte à rebours, dès la valeur réglé jusqu'à zéro;
au cours de l'exercice, exprimée en km / h.
la fin de l'exercice est signalée par une alarme sonore.
• (DISTANCE): La distance partielle cumulé du début
• Appuyez sur MODE pour confirmer l'introduction d'un
au cours de l'exercice.
donné, et puis appuyer le bouton SET.
• (CALORIES): La consommation de calories au cours • Appuyez sur MODE pendant l'exercice pour choisir
de l'exercice exprimée en kcal. (*).
quel donné afficher sur l'affichage central, ou appuyer
• (ODO): La DISTANCE TOTAL est la distance jusqu'à que SCAN apparaît , ce qui active l'affichage
parcourue dès le dernier remplacement des batteries.
cyclique automatique des données.
• (PULSE): la fréquence cardiaque, détectée par • Appuyer sur MODE pendant plus de deux secondes
les capteurs de détection des pulsations sur le guidon. pour réinitialiser toutes les données dans la mémoire à
La valeur est exprimée en bpm (*) (battements par sauf l'odomètre .
minute).
• (SCAN): la succession automatique des données sur
l'affichage central pendant une période de 6 seconds
(Scan:
temps,
vitesse,
distance,
calories, Bouton SET
odomètre, pulse).
• Après avoir sélectionné le mode d'entraînement
(*) Nous rappelons que la mesure fournie est seulement
une référence approximative, et en aucun cas peut être
considérée comme une référence médicale.
TIME
SPEED
DISTANCE
CALORIES
ODO
PULSE
Notes:
Pour voir la lecture du rythme cardiaque il faut saisir
avec les deux mains les capteurs de détection
de pulsations cardiaques sur le guidon. La lecture se
produit au bout de quelques secondes, au cas où le
résultat de la lecture est difficile, humidifiez vos mains
pour faciliter le contact avec les capteurs.
Pour allumer l'ordinateur appuyer sur n'importe quel
bouton ou commencer à pédaler. Après huit minutes dès
l'arrêt de l'exercice (quand vous arrêtez de pédaler), la
console se met automatiquement hors de tension.
RESET
SET
par le biais du bouton MODE, appuyer le bouton SET
pour définir les données à programmer pour l'
entraînement:
Durée (Time), la distance (distance), les calories
(Calories).
• Appuyer sur le bouton SET pour augmenter la valeur
d' une unité, maintenez enfoncé le bouton pour
augmenter la valeur rapidement.
•Bouton RESET
Après avoir sélectionné l'un des objectifs d'entraînement
en mémoire: Durée (Time), Distance (Distance), calories
(calories), avant de procéder avec un nouveau réglage
appuyez le bouton SET pour le réinitialiser. Les données
restantes stockées dans la mémoire, réglés pour les
séances d'entraînement précédentes, ne sont pas
supprimés et sont disponible pour les sessions
l'entraînement à venir, jusqu'à quand ils sont effacés en
appuyant sur RESET.
MODE
19
MANTENANCE
4.0
DANGER
• Toujours garder l’appareil propre et sans
poussière.
• NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou
nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser
de solvants pour nettoyer les parties en plastique,
mais uniquement des produits à base d'eau, sur des
chiffons souples.
• NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone, de
l’essence, du tétrachlorure de carbone, de
l'ammoniaque, ou des huiles qui pourraient contenir
des substances à base de chlore, qui pourraient
endommager ou éroder les partis en plastique.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
• Chaque semaine, nettoyer les parties externes en
utilisant une éponge humidifiée avec de l’eau et un
savon neutre.
• Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon humide et
non trempé et ne pas frotter fortement.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
DANGER
•
Observer
la
polarité,
vérifier
sur
sérigraphie la position des pôles négatif et
positif.
• Ne pas jeter les piles usagées sur le feu.
• Ne pas jeter les piles usagées avec d'autres
déchets
ménagers.
Veiller
à
la
disposition séparée dans des bacs de collecte
spéciale pour les batteries.
• Ne pas essayer de charger le piles épuisé,
utilisez uniquement des piles neuves du stylet
de type (AA).
Lorsque l'écran commence à afficher les numéros avec
une certaine lenteur signifie qu'il est temps de remplacer
les piles. Pour mener à bien l'opération, il est nécessaire
d'enlever la trappe située dans la partie arrière de
l'ordinateur, retirez les piles usagées et les remplacer par
trois nouvelles piles AA (type AA).
20
5.0
ÉLIMINATION - RECYCLAGE
Cet appareil NE DOIT PAS être éliminé au
même titre que les déchets urbains, mais il doit
être traité séparément (dans les pays faisant
partie de l'union européenne) en le déposant
dans des centres de recyclage prévu à cet effet.
Le symbole d'un container de poubelle
avec une croix dessus indique que les
produits commercialisés entrent dans le
champ d'application de la directive
européenne pour l'élimination des
déchets de nature électrique et
électronique (RAEE).cro-
Garlando S.p.A encourage le respect de la
nature et de la santé humaine, même en dehors
de l'union européenne, et espère que les règles
locales pour l'élimination et le recyclage seront
suivies, en respectant autant que possible le tri
sélectif des déchets, inhérent aux appareils
électriques et électroniques, ainsi qu’aux
nombreux autres composants (comme le fer, le
cuivre, le plastique...) qui pourront être
récupérées et réutiliser.-
Le symbole CE indique que le produit est
pleinement conforme à la directive RoHs
2011/65/EU et qu’aucun de ses
composants électriques et électroniques
installés dans le produit ne contient les
niveaux supérieurs à ceux prévus pour
ces mêmes substances, retenues
dangereuses pour la santé de l'homme.
26
6.1
VUE ÉCLATÉE
22
LISTE DES PIÈCES
6.2
Pos.
Descrizione
A
A-1
A-2
A-3
B
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
C
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
D
D-1
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
E
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
E-7
E-8
E-9
F
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
G
G-1
G-2
G-3
G-4
G-5
G-6
H
H-1
H-2
H-3
Computer
Cavo superiore sensori pulsazioni cardiache
Cablaggio superiore sensore di velocità
Vite M5x10
Manubrio
Vite M4x20
Cavo inferiore sensori pulsazioni cardiache
Tappo tondo manubrio
Rivestimento manubrio
Sensori di rilevazione pulsazioni cardiache
Montante manubrio
Rondella piana
Rondella spaccata
Boccola
Manopola regolazione inclinazione manubrio
Cablaggio intermedio sensore di velocità
Manopola regolazione intensità + tirante
Copertura plastica
Tubo di regolazione altezza sella
Manopola bloccaggio slitta sella
Rondella piana
Tappo rettangolare 20x40
���������������
Slitta sella
Sella
Corpo principale
Cuscinetto 6203
Vite M8-16L
Rondella piana
Sensore di velocità cablato
Manicotto per scorrimento tubo sella
Manopola bloccaggio verticale sella
Vite
Rondella semicircolare
Attacco cavo d’acciaio del freno magnetico
Puleggia plastica
Boccola Ø17x5T
Albero movimento centrale
Vite M8x10L
Cinghia
Rondella ondulata
Rondella piana
O-ring
Staffa con ruota tendi cinghia
Dado autobloccante M8
Boccola Ø10xØ14x6L
Ruota tendi-cinghia
Rondella piana
Vite M8x20L
Molla
Volano
Vite 3/8” x 26
Cuscinetto 6000
Cuscinetto 6300
Q.tà
Pos.
Descrizione
1
2
1
4
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
5
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
3
2
1
3
1
1
1
5
1
2
H-4
H-5
H-6
H-7
H-8
I-L
I-R
I-1
I-2
I-3
I-4
J-L
J-R
J-1
J-2
K-L
K-R
L
L-1
L-2
L-3
L-4
L-5
L-6
L-7
L-8
M
M-L
M-R
M-1
N
N-L
N-R
O
P
Cuscinetto a una via
Cuscinetto 6203
Ruota dentata volano
Cuscinetto 6003
Albero volano
Carena sx
Carena dx
Copertura base montante
Vite M4x20L
Vite
Copertura plastica barra di appoggio post.
Pedivella sx
Pedivella dx
Vite M8
Tappo tondo pedivella
Pedale sx
Pedale dx
Freno magnetico
Vite M6
Molla
Magnete permanente
Boccola
Rondella ondulata
O-ring
Rondella spaccata
Rondella piana
Barra di appoggio anteriore
Supporto ruote per barra anteriore sx
Supporto ruote per barra anteriore dx
Vite M8x60L
Barra di appoggio posteriore
Appoggio sx barra di appoggio posteriore
Appoggio dx barra di appoggio posteriore
Chiave esagonale
Chiave aperta
23
Q.tà
1
1
1
1
1
1
1
1
5
12
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
10
1
2
2
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés