▼
Scroll to page 2
of
38
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT 2 307-809 F - - - - - - TABLE DES MATIERES - - - - - AVERTISSEMENTS ......................... __ .••_.... ~•....., ..................................•..................,...••.. 4, 5 INSTALLATION Systemes Pneumatiques .................................................... ,... ,....... ,..................... 6 Systemes Hydrauliques .........................................................., ............................. 8 UTILISATION Systemes Pneumatiques ........................................................ ,............................. 7 Systemes Hydrauliques ........................................................ ,............................... 9 ENTRETIEN - Tous Systemes ..................................................... _...........~ ........................... 10 RECHERCHE DE PANNES .............................................. ~ ...................... ,........................... 11 ENTRETIEN DE LA POMPE DE REFOULEMENT.. .............................................................. 12 NOMENCLATURE Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes Pompes President de Rapport 3:1 .............................. " ... "............... " ................. President de Rapport 2:1 ..................................... ::..•.:........................... President de Rapport 1,5:1 .................................................................. Quiet Senator de Rapport 5:1 .............................................................. Quiet Senator de Rapport 3,5:1 ............................................................ Quiet Senator de Rapport 2,5:1 ................................ "................... "....... Quiet Bulldog de Rapport 4:1 .................................".. "......... "................. Viscount 1 300 ..................................................._._~........................ de Refoulement en Acier au Carbone ......................: ............................. de Refoulement en Acier Inoxydable .................................................... 16 16 16 18 18 18 20 21 22 24 KITS DE REPARATION ..............................................................................c .......................... 26 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIAGRAMMES DE PUISSANCE Pompes President de Rapport 3:1 ..........................................., .......................... Pompes President de Rapport 2:1 ..........................................., .......................... Pompes President de Rapport 1,5:1 .................................................................. Pompes Quiet Senator de Rapport 2,5:1 .................................,.......................... Pompes Quiet Senator de Rapport 5:1 ................................: ............................. Pompes Quiet Senator de Rapport 3,5:1 ............................ ~ .......................... Pompes Quiet Bulldog de Rapport 4:1 ................................................................ Pompes Viscount 1 300 ...........................................................; .......................... 27 28 29 30 31 32 33 34 ACCESSOIRES ............................................... " .........................................,.......................... 35 .. DIMENSIONS ............................................,~~........................... .,................... ! .................. , ....... 37 COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE ................................................ Page de couverture 307-809 F 3 AVERTISSEMENT Cet equipement est a usage exclusivement PROFESSIONNEL. II est a UTILISEA at ENTRETENIR unlquement par du personnel ayant LU at ASSIMILE les informations IMPORTANTES relatives a la SECURITE DES PERSONNES et de I'EQUIPEMENT contenues dans cette Notice et dans celles des DIFFERENTS CONSTITUANTS du Systeme. TERMES UTILISES Vellier a bien lire et bien cam prendre chacun des termes suivants avant de poursuivre la lecture du manuel. AVERTISSEMENT : Avettit !'utilisateur qu'jl do'it eviter OU carriger une condition pouvant occasfonner des blessures corporelles. ATTENTION: Averlit I'utillsateur qu'iJ doit eviter ou carriger une condition pouvant occaslonner I'endommagement eu la destruction du materiel, REMARQUE : Identifie les procedures essentielles ou des informations complementaires. RISQUES DE BLESSURE PAR INJECTION SECURITE GENERALE a a. Dans cet equlpement Ie praduit est tres haute pression. La jet venant du plstolet, de fuites au de la rupture de composants peuvent ~tre la cause d'injectlon de produi! sous pression travers la peau qui en penetrsmt dans Ie corps provoque de graves blessures risquantd'entrainer I'amputation. Toute iniection de produltSOus lapeaudoit~tre TRAITEE EN URGENCEet conslderee comme une 8LESSURE GRAVE. Le Medecin doitetre averti de la nature de la blessure. Le traitementchirurgical dolMtre IMMEOIAT et ne dolt pas ~tre retarde pour identification exacte du produitqui sera communique au Medecin des que possible. De m~me UM projection ou des eclaboussures de produit dans les yeux peuvent causer des dommages serleux. NE JAMAIS dlriger Ie plstoletvers quelqu'un ou vers soi·meme. NE JAMAIS menre la main au les dolgts sur la buse. NE JAMAIS essayer de refouler la peinture lors du ringage, ce N'EST PAS un systeme pneumatique. TOUJOURS respecter la proce.dure de decompressIon ci·apres avant de nettoyer ou de demonter la buse au de proceder I'enlretien d'une partie de \'equipement. NE JAMAIS essayer de stopper au de devler des fulles avec la main au toute autre partie du corps. S'assurer que les securites de J'equlpement fonctlonnent correctemelit a avant chaque utilisation, S'assurer que les securltes propres au pistolet fonctlonnent correctement avantchaque utilisation. Ne pas enlever nl modifier de piece quelconque du plstolet, il pourrail en resulter un mauvais fonctionnement et un risque de blessures corporelles. PROCEDURE DE DECOMPRESSION TOUJOURS respecter la procedure de decompression ci-apres avant de nettoyer au de demonter la buse ou de proceder I'entrelien d'une partie de I'equipement. PROCEDURE DE DECOMPRESSION Afin de dimlnuer les risques de blessures corporeJles graves y compris I'injectlon de produit au Jes blessures provoquees par les parties mobiles, suiVre la procedure suivante lars de l'arf~t du systeme, ou montage, du nenoyage au du changement de pieces. Les performances de cette pompe a sont te.!les qu'e.lle.s est ge~era!ement utillsee pour alimenter un reseau prJ, maIre, et la procedure de decompression s'applique a un tel reseau, a 1, Couper les arrlvees d'a!r de lapompe I'alde de la vanne d'air, qui doit tttre du type p~rge, qu'elle soi t automatique ou manueUe, ce qui depres- a. surise Ie moteur. 2. Ouvrir Ie robinetde purge de lapompe et placer un seau meralIique, mls ala lerre, au-dessous de celui-ci de fa~n a recuperer Ie prodult. 3. ContrOler que la pression daniO? Ie reseau tombe a. zero, 4. Parfaire la decompression si necessaire en utilisant les differents points de purge, notamment au niveaLl des points de soutirage. 5. Laisser Ie robinet de purge de la pompe oU\lertjusqu';3. nou\!e\\e utilisation de la pompeo SECURITE DE PISTOLET Ne jamais modifier, alterer au supprimer de pieces de I'equipements el en particuller du pistolet verifier avant utilisation que les securites du systeme et du pistolet sont en bon etat de fonct!onnement VERROU DE GACHETTE Lorsque vous arr~tez la pulverisation, meme pour un court Instant, toujours mettre Ie verrou de gachette, rendantainsi Ie pistolet inopetant. Ne pas en· clencher (a securtte risque de provoquer une actiOn de la IJ~chette aooiden· telie, notamment en cas de chute du pistolet. Pour enlever la securite, pousser Ie verrou axialement et Ie faire tourner de 90 degres. DIFFUSEUR Le dlffUSeur du pistolet brise Ie Jet et reduit Ie risque d'injection quand la buse n'est pas en place. Pour verifier Ie fonctlonnement du diffuseur, suivte la procedure de decompression et ensuite enlever la buse. RegIer la preSSion a la pompe sur la valeur la plus faible possible. Pointer Ie pistolet dans un seau metallique mis la terre. Aetirer Ie verrou de pistolet et actionner la g~chette. Le jet dolt ~tre instable et tourbillonnalre. Si I'ecoulement se faU selon un jet reguller, remplacer 1e diffuseur immediate· ment. SECURITE DE 8USE II faut faire tfes attention lors du nettoyage ou du changementde labuse. SI la buse se bouche en coursde travail, engager immediatement \e verrell de gachene, TOUJ OURS respecter la procedure de decompression et ensuite demonter la buse pour la nettoyer. NE JAMAIS essuyer du produit qui se trouveralt sur I'embout de la buse avant Clue la pression soit comph~tement eliminee et que la securite soit enclenchee. a SECURITE DANGER DU A LA MAUVAISE UTILISATION DU MATERIEL Toute mauvalse utilisation de j'equipement ou des accessoires, telie que: surpression, modification de pieces, incampatibilite chimique, utilisation de pieces usees au endommagees, peUl entra1ner la rupture d'un element et iltre la cause d'une injection de produit au d'autres blessures graves, d'incendie ou de dommage sur Ie materiel alentour, NE JAMAIS MODIFIER quelque partie que ce soit de j'equipement ; en falsant une modification, on provoque de mauvals fonctionnement. VERIFIER les constltuants de J'equipement reguJierement, naparer ou remplacer les pieces endommagees ou usees. PRESSION: se referer aux caracteristiques techniques de J'equipement en fin de Notice. 4 307·809 F Verifier que TaUS LES CONSTITUANTS du systeme ont des performan· ces de PRESSION AU MaiNS EGALES A cELLES DE L.A POMPEo Ne JAMAIS tenter, par un moyer. quelconque, de faire fonctionner les constltuants de votre systeme a. uf)e pression superieure a celIe indiquee dans leuTNotice respective. Ne JAMAIS utiliser rappareillage pour un but autre que celLli pour lequel il a ete congu. . VERIFIER aupres devotre fournls~eurque te$ PROOUITS UTILISES SONT COMPATIBLES AVEC LES MATEAIAUX constitulifs de I'equipement qui sont en contact avec eux. Voir la liste des MATERIAUX EN CONTACT AVEC lE PRODUIT en fin de la notice teChnique de chaque equlpement. RISQUES D'INCENDIE RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION De I'electricite sta:tique est crees par Ie passage du prcdulta grande vltesse dans !a pompa et dans les flexibles et peut provcquer un degagement d'EHincelies. Cas etinceUes peuvent mettre Ie feu aul<. vapeurs de soivant at au produit distribue, aux particules de poussiere et autres substances inflammables, que I'on effectue I'appllcation en inter/eur ou en exterleur, at eUes peuvent causer un incendie ou une explosIon alnsl que des blessures at des dega.ts materiels graves. Stil se produitdes etinceUes d'electrlcite statique ou sll'on ressent la molndre decharge, CESSER IMMEDIATEMENT LA DISTRIBUTION. Ne pas se seNk a nouveau du systeme avant q,ue Ie problema n'rut ete identifie et carrlge. Pour evlter les rlsques d'electricite sratique, les equlpements doivent 6tre mls la terre confomv~ment au paragraphe .. MISE A LA TERRE... a MISE A LA TERRE a a a bard vif (lame ou pointe). Malntenir propres en permanence les crochets supportant les pIeces. afin d'assurer la conlinuite electrique. Tous les objets conducteurs dans Ja zone de pulverisation dolvent ~tre correctement mis lei terre. Le sol du local de travail doit ~tre conductible et mis So la terre. II ne faut pas recouvrir Ie sol de carton ou de tout autre materlau non conductible qui rJsquerait d'interrompre la conductivite. Les Jiquides inflammables Sl!UI~S dans la zene de travail doivent eUe conserves dans des recipients homologues et mis la terre. Ne pas en stocker plus qu'iJ n'est necessalre une equipe de travail. Seau de solvant ; n'utlJiser que des seaux metalilques munis de prise de terre qui sont conductibles. Ne pas placer Ie seau sur un support non conductible tei que du carton ou du papier ce qui interrompralt !a conductfvite. Avant rln98ge, assurez vous que Ie systeme complet et Ie seau de collecte produit sont convenabJement mls a la terre. Referez-vous au paragraphe .. MISE A LA TERRE» et suivez la procedure de .. DECOMPRESSION ... Retlrez la buse de pulverlsation (plstolets de pulverJsation seulement). Toujours uti1isez la pression la pIuS faibJe possible et maintenez fermement Je contact metal-metal entre Ie plstolet ou Ja vanne distrlbutrice et Ie seau pendant tout Ie rln98ge pour !!mlter les rlsques de blessure par Injection, les ec!aboussures et les etincelles dues I'electricite statique. Pour evirer les risques dus I'electrlcite statlque, les constltuants de I'installatlon doivent 6tre mls la terre conformement aux instructions dapres. Toujours prendre connalssance de la legislation en vlgueur pour la mise la terre. S'assurer que Ie systeme est raccorde une vrale IIgne de terre. 1. Pompe: mettre la terre en utilisant un cable adequat et une plnce alnsi qu'll est expllque dans Ie manuel concernant la pompe, 2. Compresseur d'alr eVou alimentation en energle hydrauUque : mettre a la terre selon les recommandations du fabricant. 3. Pistolet: Ie plstolet est mis la terre par ['intermedlalre du tuyau produit qui doit ~tre conducteur. Verifier la conductlbilite de vOtre tuyau aupres de vOtre fournlsseur ou utilisez un tuyau Grace. 4. Objets peindre : lis doivent ~tre mls la terre J'aide d'un systeme tabJelpince approprie, ou, 5'115 sont suspendus, J'alde de crochets a a. a a a a a a 5. 6. 7. 8. a a a SECURITE PENDANT RIN9AGE a RISQUES DUS AUX PIECES EN MOUVEMENT Le piston du moteur pneumatlque, situe derriere les plaques de celui-ci, se deplace lorsque Ie moteur estallmenteenalr. Les pieces en mouvementsont susceptibJes de pincer au d'amputer les doigts ou d'autres parties du corps. C'est pourquol iI ne fautjamais se servirde la pompe lorsque Jes plaques du moteur pneumatique ont deposees. Se ten!r I'ecart des pieces en ete a mouvement lorsque I'on demarre au I'on utilise la pompe. Avant toute verification ou intervention sur la pompe, suivre la PROCEDURE DE DECOMPRESSION de la page 2 pour eviterque lapompenedemarre acc!dentellement. SECURITE DE FLEXIBLE Le flu ide sous pression contenu dans Ie flexible peu! !ttre tres dangereux. Si Ie flexible fuit, se fend ou se rompt en raison d'une usure ou d'une mauvaJse utilisation, Ie jetde prodult sous pressIon peut crear des blessures corpore!les, des injections de produit ou des degAts sur Ie materJel alentour. Bien serfer tous les raccordements produit avant chaque utilisation - Ja pression peut detacher un raccord desserre ou provoquer une fuite par ce mbme raccord. NE JAMAJS UTILISER DE FLEXIBLE ENDOMMAGE. AVant chaque utl11sation, verifier Ie flexible sur toute sa longueur pour detecter res coupures, res fultes, ['abrasion, un reva-tement bomba, des deteriorations ou des raccords mal sertis. 5i une de ces conditions est rencontree, !l y a lieu de remplacer immediatement Ie flexible. NE PAS essayer de remettre les raccords en place sur des ffexlbJes haute pression ni de les reparer a l'alde de ruban adMsif ou tout autre prodult simllalre. Un flexible rapare ne peut vehlculer du prodult sous haute pressIon et devient DANGEREUX. MANIPULER ET DISPOSER LES FLEXIBLES AVEC SOlN. Ne pas tlrer sur les flexlbles pour bouger !'equlpement. Ne pas utiliser de so\'Jam.$ et de produi"ts\r\cOmpatlb!es avec les rev~tements Inrerleurs ou exterieurs du flexible. NE PAS exposer Ie flexibJe des temperatures supllrieures 82"C (180°F) au lnferleures a _40°C (-40"F). a a. CONTINUITE ELECTRIQUE. Votre tuyau doit ~tre conducteur pour eviter !'accumulation de charges electrostatiques dangereuses. Verifiez aupres de vOtre fournisseur Ja conformite de Ja resistance de vOtre tuyau avec les reglementations en vlgueur. a Pour mettre la terre la pompe ou Ie regulateur d'alr, desserrer I'ecrou de blocagede lapattedemlsealaterre (W) etsa rondelle (X). rnserer J'unedes extremitesd'un fiJ demlseaJa terre (Y) dedlametremlnlmum 1 ,5 mm2{12 ga} dans !a fente de la patte (Z} et serrer fond !'ecrou de b\ocage. Voir f;g. 1. Connecter I'extremire equlpee d'une pince a une mIse a la terre sOre. Pour la ccmmande d'un fII de mIse a la terre avec plnce, se reporter a la rubrique ACCESSOIRES. a x Flg.' _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ 307-809 F 5 SYSTEMES PNEUMATIQUES~ INSTALLATION Installation type Canalisation d'air Vers Ie Moteur L'installation type iIIustree ci-dessous et Jes informations suivantes AVERTISSEMENT relatives a I'installation sont uniquement fournies pour reference. Un dlmensionnement correct de la pompe, des accessoires etdes canallsations est indispensable pour optimiser les performances de votre systeme. Contacter votTe representant Grace qui vous aidera a concevoir votTe propre systeme. Montage de la Pompe Pour eViter les risques d'aecidents graves, Ie systeme doit 1mperativement comporter une vanne d'air prineipale de type a purge (M), installee entre Ie raecord d'entree d'air de la pompe et Ie regulateur de pression d'air (l). Lorsqu'elle est fermee, eette vanne Iibere I'air emprisonne entre la vanne elle-meme et Ie moteur d'alr pneumatique. L'air emprisonne risque de faire touroer la pompe de maniere intempestive et d'occasionner des blessures graves, telles que pineement au sectionnement des doigts, au encore de projeter du produit dans les yeux au sur la peau, lars des operations de reglage au de reparation de la pompeo La pompe peut i§ctre montee sur un support, un chariot, en applique murale ou sur un fOt. Le support illustresur Ie schema d'installation type porte \a reference 220-581. Les instructions de montage de la pompe sont fournies avec les accessoires de montage. Tuyauteries La pompe est munie d'un raccord d'entree du prodult d'un 1-1/2 pouee npt(f) et d'un raccord de sortie de produit de 1 pouee npt(f), Utiliser un tuyau ou un flexible d'un diametre minimum de 25 mm (1 pouee), entre Ie raccord de sortie de la pompe et tout aeeessoire de la canalisation d'alimentation produit. Utiliser un tuyau au un flexible d'un diametre minimum de 3B mm (11/2 poore}, entre les reservoirs d'a1imentation et Ie raccord d'entree de la pompe, En cas d'utilisation d'une pompe en aeier inoxydable, utiliser une tuyauterie en aeier inoxydable pour garantir [a continuite de la resistance a la corrosion. Mise a 18 terre du Systeme . . . - - - - AVERTISSEMENT - - - - , Pour eviter les risques D'INCENDIE OU D' EXPLOSION ains! que des blessures ou des degAts materiels graves, verifier que la pompe et Ie systeme sont correctement relies a la terre, Se reporter en page 5, au paragraphe lotitule "MISE A LA TERRE .. , 1. La vanne anti-emballement de la pompe (P) coupe I'alimentation d'atr de la pompe, 5i ia vitesse de la pompe depasse la vitesse pre-reglee. La pompe risque d'~tre endommagee si la vites5e est trop slevee. 2. le lubrificateur d'air (N) lubrifie automatlquement Ie moteur d'air pneumatique pour eviter la corrosion. 3. Lorsqu'elle est fermee, la vanne d'air principale du type purge (M) libere I'airemprisonne entre la vanne elle-meme et Ie moteur, - _._... 4. le regulateur de pression d'air (L) controle la vitesse de la pompe, 5. Le filtre a air (K) elimine la poussiere et I'humldite noelves en provenance de I'alimentation d'air com prime. 6. La canalisation d'alimentatlon d'alr (J) dolt ~tre de dimension 5uffisante pour fournir Ie volume d'air qui eonvient au moteur. a (suite en page sulvante) INSTALLATION TYPE (POMPES PNEUMATIQUES) A B C o E F G H J K L M N B E"p -Q- LEGENOE Reservoir de Melange Support de Pompe Canallsatlon d'Al"Imentatlon ?roduit Vanne d'isolement Produit Flexible de Diametre 25 mm (1 pouee) Support de Reservoir Anti-belier Reservoir Anti-beller CAble de Mise la terre Canalisation d'Allmentalion el'Ai! Filtre Air Regulateur de Pression d'Air et Manometre Winne d' Air Principale de Type Purge Lubrifieateur d'Air du Moteur Vanne Antl-embalJement de la Pompe Rabinet de Purge a a a. FIG. 4-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ 6 307-809 F SYSTEMES PNEUMATIQUES CBnalisation prodult en aval de la pompe 1. AVERTISSEMEN I Pour ~viter les risques d'accidents graves, y compris fa projection de produit dans les yeux au sur la peau, en cas de deman-age intempestif de la pompe, Ie systeme doit obligatoirement comporter un robinet de purge de la pompe (Q). Placer un robinet en aval du raccord de sortie de la pompe et un autre robineten aval du reservoir anti·helier (G). L'utilisation de cas vannes contribue a nMuire la pression dans la pompe et dans {e reservoir anti·belier, lors de I'arret de \a pompeo Le reservoir anti-helier (G) reduit Ie pompage du produit, aftn d'eviter Ie refou[ement du produit dans la pompeo Les instruc- tions relatives au montage sant fournies avec Ie reservoir. 2. La vanne d'isolement (0), situee en amont et en aval du reservoir anti-belier. et entre chaque reservoir d'alimentation et Ie raccord d'entree de la pompe, permet risolement de cas organes pendant I'entretien. 3. Le robinet de purge de la pompa (0) aide dans Ie systeme. a la decompression UTILISATION Procedure avant demarrage de la pompe Avant d'utiHser Ie systeme, lire et assimiler les informations conte· nues dans res manuels d'instructions, les etiquettes et les marquages foumis avec la pompe et ainsi qu'avec tous les accessolres ajoutes au systeme. Rin~ge de fa pompe avant premiere utilisation La pompe a eteftestee dans de I'huile legere. Si de I'huile contamine Ie produ!t en cours de fonC1ionnement, rincer \a pompe avec un sorvant agree. 7. Ouvrir un par un tous les autres pistolets du systeme, pour purger I'air present dans les canalisations. 8. RegIer la vanne antl-emballement de la pompe (P) conform€!ment aux instructions I'accompagnant 9. Regier Ie lubrificateur (N) conformement aux instructions I'accompagnant. a REMARQUE: Dans un systeme circulation, la pompe fonctionne en permanence jusqu'a ce que I'alimentation soit coupee. Dans un systeme alimentation directe,la pompe demarre, des ouverture du pisto let ou de la vanne; eUe s'arr~te des 1ermeture de ces m~mes organes. Ou fait de la mise a !'air libre du siege du raccord d'entree (32), la pompe s'arrete toujourssur la course descendante du piston. a AVERTISSEMENT les risques lies a ['electricite statique, w a Pour eviter ou la projection de praduit dans les yeux ou sur la peau, verifier que Ie systeme est correctement relie a la terre et utiliser la plus basse pression possible lors du rinc;age. AVERTISSEMENT Demarrage et Reglage de la pompe 1. Remplir, Ie cas ecMant, Ie reservoir anti-belier. Se reporter aux instructions du manuel 307-707. 2. Ouvrir toutes les vannes d'isolement (D). 3. Ouvrir la vannede sortie produitlle pistolet, au niVeau du dernier postede pulverisation et les maintenir ouvert pendant Ie demarrage de la pompeo 4. Ouvrir la vanne vanne d'air principale du type 5. a purge (M}. RegIer Ie regulateur de pression d'air (L) sur la pression minimum necessaire pour faire fonctionner la pompe faible regime. a Pour eviter les accidents corporels et les degats materiels graves, NE JAMArS regler la pompe sur une pression superieure sa pression maximum de regime specifiee. Si Ia. pression maximum de regime specifiee estsuperieure it celie de n'imports quel accessoire du syst~me, diminuer la pression de la pompe en reduisant la pression d·alimentation. Si Ia. valeur de la pression maximum de regime de n'importe quel organe est depassee, cela peut entratner la rupture de ce dernier. Pour cette pompe, la pression maximum de regime d'air et de produit est indiquee sur la page de couverture du manuel. a 6. Lorsque Ie produit s'ecoule du pistolet a un debit feguJier, relacher la gAchette du pistolet. 307-809 F 7 SYSTEMES HYDRAUUQUES INSTALLATION _ _ _ _ _ _~_ _-'--...::..-"-'--~~'.d',"___"_~"_"'___ __ Installation type Alimentation Hydraulique L'installation type Hlustree ci-dessous et les informations d'installa- ATTENTION ticn cl-apres sont uniquement fournies pour reference. Un dimensionnement correct de la pompeo des accessoires at des canalisations est indIspensable pour optimiser les performances de votre L' Alimentation Hydraulique doit etre malntenue dans un etatde proprete permanent, afin d'eviter d'endommager Ie moteur et Ie circuit et les organes hydrauliques. 1. Nettoyer les canalisations hydraullques a I' air eomprime et rincer abondamment avant branchement au mateur. systeme. Contac:ter votre representant Graco qui vaus aidera a concevoir votre propre systeme. Montage de la Pompe La pompa peut etre montee sur un support, un chariot, en applique murale au sur un tot. Lesupport iIIustre sur Ie schema d'installation 2. type porte la reference 220·581. Les instructions de montage de Ja pompe sont fournies aveC les accessoires de montage. Poser des obturateurs sur les raccords d'entree, de sortie et d'extremit€! des canalisations s'ils sent debranches pour quelque raison que ce soit. 1. S'assurer que la source hydraulique est en mesure de fournir une puissance suffisante au moteur. 2. S'assurer que ,'alimentation de la pompe hydraulique estmunie d'un filtre d'aspiration. . Tuyauterles La pompe est munie d'un raccord d'entree du produit d'un 1·1/2 pouee npt(f) et d'un raccord de sortie de prodult de 1 pouee npt(f). Utiliser un tuyau au un flexible d'un diametre minimum de 25 mm (1 pouee), entre Ie raccord de sortie de la pompe et tout accessoire de lacanalisation d'alimentation produit. Utiliser un luyau au un flexible d'un diametreminlmum de 38 mm (11/2 pouee), entre Iss reservoirs d'alimentation et Ie raccord d'entree de la pompeo Alimentation hydraulique du moteur REMARQUE: Le raecord d'entree de I'alimentation hydraulique du moteur est de 7/8 de pouce avec un evasement de 3r. Utiliser une canaJisation d'alimentation hydraulique (Ll ayant un diametre interieur minimum de 25 mm (1/2 in). En cas d'utilisation d'une pompe en aefer inoxydable, utiliser une tuyauterie en acler lnoxydabte pour garantir la continuite de la resistance a la corrosion. La vanne d'isolement (A) isole Ie moteur lors de I'entretien du systeme. 2. Le manometre (0) de f1ulde hydraullque contrOle la pression de I'hulle hydraulique au moteur. Cec] evite la mise en surpression du moteur au de la pompe de refoulement. 1, Mise it la terre du Systeme r----- AVERTISSEMENT - - - - , Pour eviter les rJsques D'INCENDIE OU D'EXPLOSION ainsi que des bJessures ou des dega.ts materiels graves, verifier que la pompe et Ie systeme prodult sont correctement relies a la terre. 3. Se reporter en page 5, au paragraphe intitule «MISE A LA TERRE", La vanna de controle de debit (S) a compensation de temperature et de pression, empeche Ie moteur de tourner a une vitesse trap elevee qui risquerait de J'endommager. (suite en page suivante) INSTALLATION TYPE (POMPES HYDRAUUQUES) LEGENDE A B C Reservoir de melange Support de pompe Ganalisation d'aIimentatlon pro- duil Vanne d'isolement produit Flexible de diametre 25 rnm (1") Support de reservoir anti-belier Reservoir anti-belier CAble de mise a la terre Filtre de retour, 10 microns K L M p Q A S T Canalisatlon hydrauHque de retour canaJisation d'allmentation hydraulJque Canaiisa!ion de purge prodult Detendeur Manometre hydrauUque Vanne d'isoJement hydrauJique Vanne de contrOle de debit Robinet de purge produit E A K J L c 0 T FIG 6·1 8 307-809 F c SYSTEMES HYDRAULIQUES 4. Le detendeur (P), dont Ie circuit de purge produit (M) est relie a lacanalisation de retour (K), contrOle la pression hydraulique en Canalisation produit en aval de la pompe amant du moteur. AVERTISSEMENT Canalisation hydraullque de retour du moteur REMARQUE: La dimension du raccord de sortie de fluide hy~ Pour eviter les risques d'accidents graves, y compris la projection de produit dans les yeux au sur la peau, en cas de demarrage intempestif de la pompe, Ie systeme doit obligatoirement com porter un robinet de purge (T). Placer un robinet en aval du raccord de sortie de la pompe et un autre robinet en aval du reservoir anti-beller (G). L'utilisation de ces vannes de purge aide a la decompression de la pompe et du reservoir anti-belier tors de I'arret de [a pompeo drauJique du moteur est de 314 de pouee avec un evasement de 37°. Utiliser une canalisation de retour hydraulique (L) ayant un diametre interieur minimum de 25 mm (1/2 in). 1. La vanne d'isolement (R) isola Ie moteur pendant I'entretien du systeme. 2. La filtre de retour de 10 microns (J), slimine les residus de produit hydraulique pour permettre un fonctionnement regulier du systeme. Le reservoir anti-belier (G) reduit I'eftet de pompage du produit afin d'eviter son refoulementdans la pompeo Les instructions de montage sont fournies avec Ie reservoir. 2. Lavanned'isolement(D), situeeavantetapres [ereservoir anti· belier, et entre chaque reservoir de -melange et Ie raccord d'entree de la pompe, permet !'isolement de ees organes pendant I'entretlen. 3. S'assurer que lacanalisationhydraulique(C), entre lapompeet Ie reservoir de melange est au bon niveau. UTILISATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Procedure avant demarrage de la pompe 9. Lorsque [e pistolet est encleneha en position ouverte (systemes en cul-de-sac, uniquement) ou pour une pompe fonctionnant dans un systeme it circulation, compter Ie nombre de cycles effectues par /a pompe en une minute. Fermer la vanne decontrole de debit (S) jusqu'.3. ce que Ie nombre de cycles par minute descende sous Ie nombre de cycles desire. Avant d'utiliser Ie systeme, lire et assimiler les informations contenues dans taus les manuels d'instructions, les etiquettes et les marquages fournls avecla pompe ainsi qu'avec taus les accessoires ajoutes au systeme. a RinQage de la pompe avant premiere utilisation La pompe a ete testee dans de I'huile legere. Si de l'huiJe contamine Ie produit en cours de fonctionnement, rinesT la pompe avec un solvant agree, Utiliser pour Ie ringage la pression [a plus faible possible, 10. Ouvrir present la vanne de contrOle de debit (S) lentement jusqu'a ce que Ie nombre de cycles par minute et la pression de prodult reviennent au n,iveau desire. Cette methode de reglage des commandes hydrauJiques permet d'assurer un fonetionnement correct de la pompe et evite I'embal!ement et la deterioration de la pompe si I'alimentation produit fonctionne a sec. 11. Demarrage et reglage de la pompe 1. Remplir, Ie cas ~cheant, Ie reservoir anti-belier. Se reporter aux instructions du manuel 307-707. 2, Ouvrir toutes les vannes d'isolement (D), 3. Mettre en marche I'alimentation hydraullque. 4. Ouvrir it fond la vanne de contrOle de debit (S). 5. Ouvrir la vanne de sortie produiVle pistolet, au niveau du dernier poste de pulverisation et les maintenir ouverts pendant Ie demarrage de [a pompeo 6. Regier Ie detendeur (P), jusqu'a ce que la pression de prodult desiree soit obtenue. 7. Lorsque Ie produit s'ecoule du pistolet relAcher la gAchette du pistolet. 8. Ouvrir un par un tous les autres pistolets du systeni-e:: pour purger I'air present dans les canalisations. a un Rel~cher la g~chette du pistole!. REMARQUE: Dans un systeme de type a circulation, fa pompe fonctionne en permanence jusqu'a ce que I'alimentation'soitcoupee. Dans un systeme aalimentation directe, la pompe demarre des ouverture du pistolet oU,de la vanne ; elle s'arrete des fermeture du pistolet ou de la vanne. Du fait de la mise ['air libre du siege du raccord d'entree (32), la pompe s'arrete toujours sur la course descendante du piston. a debit regulier, AVERTISSEMENT - - - - , Pour eviter [es accidents corpore[s et les degats materiels graves, NE JAMAIS regler [a pompe sur une pression superieure a sa pression. de regime maximum specifiee. SI la pression maximum de regime specifiee est superieure celie de n'importe quel access_oire dusysteme, diminuer lapression de la pompe en reduisant la pression d'alimentation. Si la valeur de la pression maximum de regime de n'importe quel organe est depassee, cela peut entrainer la rupture de ce dernier. Pour cette pompe, la pression maximum de regime d'air et de produit est indiquee sur la page de couverture du manuel. a 307-809 F 9 TOUS SYSTEMES ENTRETIEN Les conditions de fonctionnement d'un systeme specifique deter- Arret de la pompe en bas de course du piston mine la frequence requise des operations d'entretien. EtabHr un Si pour une raison que!conque, la pompe doit ~tre arrl§te~, il convient de se conformer la Procedure de DecompressIon, indiquee en page 9. Arreter la pompe en bas de course du piston, avant inversion du moteur d'air pneumatique. Si la pompe est arretee en course ascendante, une accumulation de pression de detente risque de provoquer un patinage du piston jusqu'a ce qu'il atteignS la position superleur'e. La Procedure de Decompression effectuee dans I'ordre indique, permet d'arr~ter la pompe en bas de course du piston. caJendrier d'entretien correct, pendant les premieres semaines d'utilisation, en notant la date et Ie type d'entretien requis, puis math'e en place un programme de contrOles peTiodiques du sys- teme. I! convient d'inclure les informations sulvantes au programme d'entrelien : Rin~age 1. Avant de I'arr~ter, clnceT Ie systeme pendant une longue pe- riode. 2. Si possible, rineer 1a pompe avant de proeMer a sa reparation. 3. Rineer Ie produit en cours de pompage, avant qu'iI ne seche, sa depose au sa fixe dans la pompa et dans les f[exibles. r-----AVERTISSEMENT - - -... Pendant Ie ringage, s'assurer que Ie systeme est convenablement celie a la terre; maintenir Ie contact metal-metal entre Ie pistolet pulverisateur et un seau de collecte relie la terre; utiliser la pression la plus faib[e possible. Cette procedure permet de limiter les risques lies a l'electricite statique et aux projections de praduit dans les yeux ou sur la peau. a a ATTENTION 5i ['on ne reussit pas <3. arr~ter [a pompe en bas de course, Ie produit seche sur la tige de piston, ce qui risque de deteriorer les joints de tige de piston lars du redemarrage de la pompeo Verification de ('alimentation nydrauUque Suivre scrupuleusement les recommandations du fabricant relatives au nettoyage des reservoirs et des filtres, ainsi qu'a la frequence de vidange du produit hydraulique. Serrage de l'Ecrou Presse-tHoupe II convient de serrer suffisamment I'ecrou de presse-etoupe (21) pour eviter les fuites. Cependant un serrage excessif comprime et deteriore les joints, accentue les fuites au nlveau de la pompe, limitant ainsi les performances. Pour verifier [e re91age de I'ecrou de presse-etoupe, Teduire d'abord la pression du praduit. 5i I'on dispose d'une cie dynamometrique, serrer I'ecrou de presse-stoupe un couple de 60 N.m (50 ft-Ib). a Fuite excessive au nlveau de [a tige du piston Pour controler res fuites au niveau de [a tige du piston, deposer Ie petit bouchon (31) de I'ecrou de presse-etoupe (21). Placer une extremite d'un tuyau de purge dans I'orifice et I'autre extremite dans un recipient. Se reporter la figure 4. Surveiller ,'ecoulement. Si la fuite semble excessive, et que Ie serrage de I'scrou de presseetoupe n'y apporte aucune amelioration, remplacer les joints de tige de piston. a LubrifIcateur d'air a II convientde Ie majntenir un niveau de remplissage convenable, afin d'assurer la lubritication automatique du moteur d'air pneumatique. Fillre a air Le purger et Ie nettoyer convenablement. Volume du Reservoir d' Alimentation Ne pas faire fonctionner Ie reservoir d'alimentation a vide. Lorsque Ie reservoir est vide, la pompe a besein d'encore plus de puissance pour tenter d'aspirer du praduit. La pompe touroe alors unevitesse trop elevee et risque d'~tre gravement endommagee. a Fig. 8·1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ 10 307-809 F RECHERCHE DE PANNES PROBLEME Debit de la pompa faible sur les deux courses. CAUSE Canalisation d'air ou hydrauJique Debaucher Ja canalisation. Ouvrir toutes bouchee. les vannes, augmenter la pression du mateur, mais ns pas depasser la pression maximum de regime. Source d'alimentation produit spuisee. Remplir et amorcer la pompeo Canalisation de sortie pradu!!. des vannes, etc. obstruees Deboucher. Usure des joints de piston (15). Debit de la pompe faible sur une seule course. Fonctionnement intermittent de la pompeo _. La pompe oe fonctionne pas. REMEDE Rempiacer les joints. Se reporter page 10. a la Clapet anti-retour des raccords d'entree ou de sortie, maintenu cuvert, ou use. Verifier et rsparer. Joint de piston use (15). Remplacer \e joint. Source d'aJimentation praduit epuisee. Remplir et amorcer la pompe, Clapet anti~retour des raccords d'entree au de sortie, maintenu ouvert au use. Verifier et reparer. Usure du joint de piston (15). Remplacer Ie joint. Pression d'alimentation hydraulique excessive vers Ie moteur Viscount. Se reporter au manuel du moteur Viscount. Canalisatlan ci'air au ca.naiisation hydraulique bouchee. Debaucher les canaUsatlons. S'assurer que toutes les vannes d'isolement sont ouvertes. Augmenter la pression mais ne pas depasser la pression de regime maximum. Source d'alimentatian praduit epuisee. Remplir. Canalisatian de sortie praduit, des vannes, etc. obstruees Debaucher. Moteur d'air pneumatique au mateur hydraulique endommage. Se reporter au manuel du moteur concerne. Produits~che sur la tige de piston (17). Demonter la pompa at la nattoyer. Se re- a porter la page 10. Dorenavant, arreter Ja pompe en bas de course du piston. La pompe ne s'amorce pas. - Debaucher. Rincer plus souvent. Clapets anti-retour des raccords d'enuee au de sortie, maintenu ouverts au uses. Verifier et reparer. Assemblage du piston au moyen d'un ecrou non adapte. UtHiser uniquement Ie grand ecrou circulaire special (12). Tige de piston (17) au joints de tige de piston uses. Remplacer. . Fuite excessive au niveau de la tige de piston (17). CanaJisation d'aspiration bouchee. 307-809 F 11 ENTRETIEN DE LA POMPE DE REFOULEMENT Kits de reparation Un kit de joints de pompe est disponible pour chaque taille de pompe. Toutes les pompes utilisent Ie mlflme kit de joints de tige de piston. Un kit de joInts PTFE pour tiges de pistons est egalement disponible. 5e reporter a la page 24 pour la passation de com~ mande. Les pieces, livrees dans Ie kit de jOints de pompe, sont reperees d'une seule asterisque dans Ie texts €It dans les schemas, par exemple (2""). Les pieces livrees dans Ie kit de joints de tige de piston, sont reperees de deux asterisques, par exemple (19""")Pour garantlr des resultats optimums, utiliser toutes les pieces contenues dans Ie kit. Depose de la pompe de retoulement REMARQUE: Dans les installations montees sur support au en applique murale, it n'est pas necessaire de deposer entierement la pompe de son support. a 1. Se conformer la Procedure de Decompression, indiquee en page 9. 2. Debrancher les fiexibles des pompes de refoulement et en boucher les extremites pour eviter lacontamination du produit 3. Debrancher Ie moteur en procedant comme suit: Pour los pompes pneumatlques : Devisser ['€lcrou d'accouplement (106). Devisser les contre-ecrous (108) des tirants (102). Separer la pompe de--refoulement du moteUr. Deposer la goupiUe (103) puis devisser Ie manchon (105) pour Ie separer de la tige de piston (A). Se reporter la figure 10·1. a Pour les pompes hydrauliques ; Devisser les contre-ecrous (121) des tirants (117). Devisser I'ecrou d'accouplement (119A) de labielle (119) pour la separer de la tige de piston (A). Separer la pompe de refoulement du moteur. Se reporter la figure 10-2. a Demontage de I. pompe de re\ou\ement Nota 1 COUPLE DE SERRAGE: 102-109 N.m (75-80 ft·lb) Nota 2 COUPLE DE SERRAGE : 26·29 N.m (19·21 ft-Ib) Nota3 lUBRIFICATION ETCOUPLE DESERRAGE :6&-75 N.m (50·55 ft·lb) Fig. 10·1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ (Se reporter it la figure 11·1). 1. Deposer la pompe du mateur en proOOdant comme indique d. dessus. 2. 3. Fixer Ie corps des raccords d'entree de la pompe dans un etau, Deposer res quatre boulons a t~te (9) et les ronde lies de blocage (8) du corps des raccords de sortie de la pomp-e (22), 4. Deposer Ie corps de raccord de sortie (22), les billes (5), les sieges (6) et les joints (7). 5. Deposer les trois tirants (is) et les rondelles de blocage (14). Soulever Ie corps superieur de pompe (1), avec ses tubulures produit (3). Ie cylindre (4) et I'ensemble piston (16). 6. Deposer I'ecrou de presse-etoupe (21) ainsi que les pressesetoupes (20, 25) et les garnitures (19, 26) du corps supe. rieur (1). 7. Retirer les tUbes (3) et Ie cylindre (4) du corps de pompeo S. Retirer la pompe de I·etau. 9, Deposer les quatre boulons a tete (9) et les rondelles de blocage (8) du corps de raccord d'entree (10). Au moyen d'un tournevis plat, inserer entre Ie corps in1erieur de pompa et Ie corps des raccords d'entree (10), pour separer les pieces. Nota 1 :COUPLE DE SERRAGE: 102-109 N.m (75·80 it·lb) Nota 2 :LUBRIFICATION ET COUPLE DE SERRAGE 68·75 N.m (50·55 ft·lb) Fig. 10-2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ 12 307-809 F REMARQUE: Ne pas demonter la tige de piston comme decrit 0- 10. Deposer los billes (5), los sieges (6 e132) elles joint; (7). apres dans j'Etape 11, sauf si I'une des pieces est endommagee. 11. Placerles parties planes du piston (16) dans un etau. Devisser la tige (17). REMARQUE: L'un des sieges (32) a un orifice de mise a f'air libre. Noter de quel6te de fa pompe ce siege est utilise (Ie cOte gaucl1e lorsque \'on fait face au logement du clapet anti-retour sur la Figure 11-1. Nettoyage et Verification des Pieces AVERTISSEMENT - - - . . , Nettoyer toutes les pi~ces dans un solvant agree. Verifier toutes les pour s'assurer qU'elles ne sont ni endommag~es ni us~es. En cas d'utilisation d'un kit de r~paration> utiliser toutes les nouvel· pi~ces Le siege de bille avec mise a I'air libre (32) doitetre installs au niveau du raccord d'entree. Ce clapet detend la pression emmagasJnee dans Ie cylindre de fa pompe !orsque fa pompe est arretee etreduit les risques de surpression de fa pompeo Le siege ne peut detendre \a pression s'il est monte dans une les pieces du kit en rebutant los anciennes pieces remplacees. Remplacer eventuellement d'autres pieces si necessaire. Les pieces usees ou endommagees risquent d'entrainer de mauvalses performances de la pompe au une usure prematuree des nouveaux joints et garnitures. autre position quelle qu'elle soit. cQJ ~21 22 ~~ 23 19 24 1 7 18 3 1 4 Nota 2 , Nota 1 : RACCORD DE SORTIE Nota 2 :SIEGE AVEC MISE A t.:AIR LlBRE Nota 3 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE Nota 4 :RACCORD D'ENTREE "--_/ Nota 4 Fig,11-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ 307-809 F 13 REMONTAGE DE LA POMPE DE REFOULEMENT (Se reporter II la Fig. 13·1) REMARQUE: Lorsqu'un produit d'etancheite pour filetage est specifle, utiliser du Loctite (bJeu) de faible resis- tance. 1. 2. Placer les deux moities de piston (16) autour de la garniture (15) et les refermer. Enduire de produit d'etancheite les filetages de la tige de piston (17). Visser la tige dans Ie piston, dans les garnitures ainsi que dans I'scrou special (12). Serrer I'ecrou a un couple de 13. Rineer et effectuer des essais de la pompe avant remise en place dans Ie systeme. Brancher la pompe eli un moteur et raccorder les flexibles de rinc;age. Rincer la pompeo Lorsqu'eUe est sous pression, verifier qu'elle fonctionne regulierement et qu'iI n'y a pas de fuites. Regier ou reparer si necessaire avant de reposer la pompe sur Ie circuit 14. Raccorder Ie cable de mise a la terre de la pompe avant utilisation normale. 68-81 N.m (50-60 ft·lb). 3. Le corps inferieur de pompe (A) etant II I·envers. poser les billes (5) et les sieges ; monter Ie siege avec mIse a I'air libre (32) du cOte gauche (Ie corps de piston dispose d'une etiquette identifiant [e cOte correct) et Ie siege non muni d'un orifice de mise I'air libre (6) du cOte droit. Poser les joints {7}. Voir Fig. 11-1. a REMARQUE: Les sieges (6 et 32) ne sont pas interchangeab[es ; [ec6te chanfreine doit ~tre en face de [a bille. 4. Placer [e corps des raccords d'entree (10) sur Ie corps inferieur de pompe (11). Poser [es rondelles de blocage (8) et les boulons a t~te neuts ; serrer un couple de 34-40 N.m (25-30 ft-Ib). a 5. Monter [e corps des raccords d'entree (10) dans un etau. 6, Poser un joint torique (2) de chaque cote du corps inrerieur de pompe (11) au niveau des asslses des tubes (3). Placer un autre Joint torique (2) dans les raInures de chaque cOte des tubes. Placer un joint (1 8) dans les corps superieur at inferieur (1 et 11) de fa pompeo Positionner les tubes et [e cy[indre (4) dans Ie corps inferieur (11). 7. Lubrifier I'interieur du cylindre (4). GUsser I'ensemble piston dans Ie cylindre, 8. Lubriiier les joints et les garnitures de tige de piston et poser les, un par un, dans Ie logement de tige du corps superieur de pompe (1), pousser les pieces du doigt pour qu'elles portent sur leur siege: Une garniture male (19), puis alternativementun presse-etoupe UHMWPE (20) etun presseetoupe en cuir (25) jusqu'a ce que les cinq jOints soient en place (Ies levres des garnitores trapezoTdales doivent ~tre dfl"fgees vers Ie bas) et lagrande garniture femelle (26). [nserer a la main I'ecrou de presse-etoupe (21). 9. Poser Ie corps superieur de pompe (1). II risque de ne pas porter correctement sur les tubes et les cylindres jusqu'a ee que I'etape cj-dessous soit effectuee. 10. Appliquer du produit d'etancheite sur les filetages des trois tirants (13). Poser les boulons et Iss rondelles (14) du corps de pompe inferieur (11). Au fUr et mesure que les boulons penetrent dans Ie corps superieur (1), ils vont fermement appliquer les corps sur les tubes et les cylindres. Serrer les boulons a un couple de 34·40 N.m (25·30 ft·lb). a 11. Serrer I'ecrou de presse-etoupe (21) a un couple de 68-74 N.m (50-55 ft-Ib). 12. Placer une bille (5), un siege (6) et un joint (7) de chaque c6te du corps des raccords de sortie (22). Placer Ie corps de raccord de sortie sur Ie corps de pompe (1). On notera que la partie la plus plate du corps est en face du bord exterieur de la pompeo Se reporter a [a Fig. 13-1. Poser les rondelles de blocage (8) et les boulons t~te (9) sur [e corps des orifices de sortie. Serrer les boulons II un couple de 34-40 N.m (25-30 ft-Ib). a Remontage d'un Moteur muni d'un Plateau Adapta.teur (Se reporter a la Fig. 12-1) Si votre moteur dispose d'un plateau adaptateur utiliser cette procedure pour remonter Ie moteur et la pompe afin d'assurer un alignement correct de I'arbre du moteur et de la tige du piston. 1. Desserrer les vis (A) fixant Ie moteur sur Ie plateau adaptateur (B). 2. Serrer les tirants (C) sur Ie plateau adaptateur (B) a un couple de 102-109 N.m (80-85 ft-Ib). 3. Remplir de graissela cavite inferieure de I'arbre moteur. Visser Ie manchon (F) dans rarpre moteur (H) jusqu'a ce que les orifices de goupille soient en alignement. Poser la goupi!Je (G) dans Ie second orifice en partant de I'extremite de I'arbre. 4. Aligner les tirants (C) et la pompe, puis poser sans serrer les contre-ecrous (D). 5. Visser Ie manchon (F) sur fa pompe de refoulementetserrer a un couple de 102-109 N.m (19-2t ft-Ib). 6. Serrer les vis (A) du moteur sur Ie plateau adaptateur un couple de 20-23 N.m (15-17 ft-Ib). Serrer les contre-ecrous de tirants (D) II un couple de 68·75 N.m (50-55 ft-Ib). a .- . . ~ G-....... A ' B , Nota 1 ,1t•. , ....--', ~ H ~ Nota 2 ,. -=-- B ~ b F--- ~ . Nota3~~C a E~ 1!Mi>l1 Nota4 ..0., ''''---0 Nota 5 ATTENTION ---......, Lors de la pose des adapteurs de so·rtie dans la pompe, s'assurer que les parties planes des deux pieces sont maintenues fermement au moyen de cles. Ne pas trop serrer I'adapteur de la pompe dans l'adapteuT de sortie sous peine de fissurer Ie corps de pompeo 14 307-809 F Nota 1 :COUPLE DE SERRAGE: 20·23 N.m (1(·17ft-lb) Nota 2: INSERER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE L'EXTREMITE DE L'ARBRE Nota 3 :COUPLE DE SERRAGE: 68-74 N.m (50·55 ft-Ib) Nota 4 :COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (80·85 ft-Ib) Nota 5 : COUPLE DE SERRAGE : 68-75 N.m (50·55 ft·lb) Fig. 12-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ SUR CEnE VUE EN COUPE, LE CLAPET ANTI-RETOUR SUPERIEUR DROIT N'EST PAS ILLUSTRE_ LES DEUX CLAPETS ANTI-RETOUR SONT ILLUSTRES EN BAS. PARTIE EXTERNE VUE LATERALE DU CORPS DE SORTI E (22) <.:) 8* 3 12 Nota 4 18* 8 9 NotaS *7 Nota 1 :ORIFICE DE SORTIE Nota 2 : COTE GAUCHE Nota 3 : LES LEVRES DE TOUS LES JOINTS EN V DOIVENT ETRE DIRIGEES VERS lE -BAs Nota 4 :ENDUIRE DE PRODUIT ADHESIF COUPLE DE SERRAGE : 68-81 N.m (50-60 ft-Ib) Nota 5 :COUPLE DE SERRAGE : 34-40 N.m (25-30 ft-Ib) Nota 6 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE Nota 7 : RACCORD DE SORTIE Nota 8 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE Flg1~1 ____________________________________________________________________ 307-809 F 15 NOMENCLATURE Modele 220-564, serie A Modele 220-563, Serie A Pompe President de Rapport 3:1, en aeier inoxydable Comprend les reperes 101 a 115 REP. REF. 101 205-038 102 103 104 105 106 183-089 101-946 156-082 220-883 100-450 107 220-553 108 108-883 113 114 115 100-214 183-342 183-351 DESIGNATION Pompe President de Rapport 2:1, en aeIer inoxydable Comprend les reperes" 101 a 1'15 OTE MOTEUR President voir 306-982 pour les pieces detacMes ... . TIRANT de 346 mm (13,625") .................. GOUPILLE fendue, dia 1/8" xl 1/2" ....... . JOINT TORIOUE, buna-n ...................... . MAN CHON .............................................. . BOULON t~te hexagonale ; 5/16-18 unc-2a x 1.0" ............................... 3 POMPE DE RE'FOULEMENT .................. 1 Voir nomenclature 5eparee en page 24.. ... 3 CONTRE ECROU, hexagonal ; 9/16-12UNC ......................... _...................-.3 RONDELLE DE 9l0CAGE, 0,318" .......... 1 PLATEAU adaptateur .............. ....... ........... 1 ETIQUETIE de diametre interieur a Modele 220-561, Serie A REF. 101 205-038 102 103 104 105 106 183-033 100-103 156-082 220-883 100-450 107 220-547 108 108-527 113 114 115 100-214 183-342 183-351 DESIGNATION OTE MOTEUR President voir 306-982 pour les pieces detach€es .... TlRANTde 346 mm (13,625") .................. GOUprLLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ........ JOINT TORIOUE, buna-n ....... .. .... .. -IiMNCH-ON-:::~... _...................................... BOULON tete hexagonale ; 5/16-18 unc-2ax 1,0" ................................ POMP lODE REFOULEMENT Voir nomenclature separee en page 22 .... CONTRE-ECROU hexagonal; 9/16·12 UNC ........... _._ .. ______ ........................ RON DELLE DE BLOCAGE, 0,318" .......... PLATEAU adaptateur ...... _.. __________ ._ ........ _._ ETIQUETT~ de dian'-etre interieur ............ a 1 3 1 1 1 3 3 3 1 1 101 102 103 104 105 106 205-038 184·033 100-103 156-082 220-883 100-450 107 220-549 108 108-527 113 114 115 100-214 183-342 183-351 QTE MOTEU R 'Presicfent voir 306-982 pour les pieces detachees TIRANT de 346 mm (13,625") .. _._. __ ._ ........ GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ........ JOINT TOR laUE, buna-n ........................ MAN CHON ........ _............._................. _. ___ ... BOULON t~te hexagonale ; 5/16-18unc-2ax 1,0" ................................ POMPE DE REFOULEMENT Voir nomenclature separee en page 22 . CONTRE-ECROUhexagonai ; 9/16-12 UNC ............................ __ ._ ......... RONDELLE DEBLOCAGE, 0,318" ___ ._._._. PLATEAU adaR~~~_::= ........................... ETIQUETTE de diametre interieur .......... a 107 220-555 108 108-683 113 114 115 100-214 183-342 183-351 REP. REF_ 101 205-038 102 103 104 105 106 183-089 101-946 156-082 220-883 100-450 107 220-557 108 108-683 113 114 115 100-214 183-342 183-351 DESIGNATION 3 1 3 3 1 1 OTE MOTEUR President voir 306-~2 pour les pieces detachees .... TIRANT de 346 mm (13,625") .................... GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" JOINT TORIQUE, buna-n . __ ....................... MAN CHON .......... .. .....•....... ........ ............. BOULON Atete hexagonale ; 5/16-18 uric-2a x 1,0" ................ ............... POMPEDE REFOULEMENT Voir nOrlJeQclature separee en page 24 .. .. CONTRE-ECROU hexagonal; 9/16-12 UNC ...................... _............. ......... RONDElLE de blocage, 0,318" ..... .......... PLATEAU adaptateur ........ 'ETIQUETTE de diametre interieur ........ 1 3 1 1 1 3 1 3 3 1 1 1 3 1 1 1 3 3 3 1 1 Pompe President de Rapport 1.5:1, en aeier au carbone Comprend les reperes 101 115 REP. REF. DESIGNATION OTE a 101 205-038 102 103 104 105 106 183-033 100-103 156-082 220-883 100-450 107 220-551 108 108-527 113 114 115 100-214 183-342 183-351 MOTEUR President voir 306-9~2 pour les pieces detacMes ... TIRANT de 346 mm (13,625") .. GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ..... JOI NT TORIQUE, buna-n ................... MANCHO(li ........................... BOULON tete hexagonale; ............... 5/16-.1~ un,c-2a x 1,0" POMPE DE REFOULEMENT Voir nomeDclature separee en page 22 CONTRE-ECROU hexagonal; .. 9/16-12 un,c ................................ RONDELL.E de blocage, 0,318" .......... ..... PLATEAU :adaptateur ........................... ETIQUETTE de diametre interieur a Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture 16 307-809 F 1 3 1 1 1 Modele 220-559, Serie A a DESIGNATION 183-089 101-946 156-082 220-883 100-450 OTE a Modele 220560, Serie A REF. 102 103 104 105 106 DESIGNATION MOTEUR President voir ;3Q6-982 pour les pieces detachees .... TIRANTde346mm (13,625") .................... GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" .......... JOINT TORIOUE, buna-n... ....... MAN CHON .............. _.. _............................. BOULON ~ tete hexagonale ; 5116-18un:c-2ax 1,0" ______ ........................ POMPE DE REFOULEMENT Voir nomenclature separee en page 20 .... CONTRE-ECROU hexagonal; 9116-12 UNC ........... _. ____ ............................. RONDELLE DE BLOCAGE, 0,318" .. PLATEAU .adaptateur _.......... . ............... ETIQUETIE de diametre fnterieur ............ Pompe President de Rapport 1,5:1, en aeier inoxydable Comprend les reperes 101 115 Pompe President de Rapport 2:1. en aeier au carbone Comprend les reperes 101 115 REP. REF. 205-038 Modele 220-562, Serie A Pompe President de Rappor13:1, en Beier au carbone Comprend les reperes 101 fi 115 REP. REP. 101 .. 1 3 1 1 1 3 3 3 1 1 SCHEMA DE PIECES Nota 1 101 L =, °A 103 n--I 108 Nota 2 113 /104 Nota3~~ ~105 114 NOla4~ 102 NotaS 107 o ~ " ....., .""'1 108' No1a6 Nota 1 : MODELE ILLUSTRE : 220·564 Nota 2 :COUPLE DE SERRAGE : 20-23 N.m (13·17 ft-Ib) Nota 3 :SERRER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE L'EXTREMITE DE L'ARBRE Nota 4 :COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (75-80 ft-Ib) Nota 5 :LUBRIFIER LES F I L E T A G E S ' Nota 6 :LUBRIFIER COUPLE DESERRAGE : 68·75 N.m (50-55 ft-Ib) 307-809 F 17 NOMENCLATURE Modele 220-567, Serie A Modele 220-569, Serie A Pompe Quiet Senator de Rapport 2,5:1, en Beier inoxydable Pompe Quiet Senator de Rapport 5:1 en Beier inoxydable Comprend les reperes 101 REP. REF. 101 220·571 102 103 104 105 106 107 183·089 101·946 158-674 183·084 183·079 220·553 108 108·683 113 181·096 a 113 DESIGNATION Comprend les reperes 101 OTE 220·571 102 103 104 105 106 107 183·089 101·946 158-674 183-084 183·079 220·557 CONTRE-ECROU hexagonal; 108 108·683 ETIQUETTE de 113 181·096 9/16·12 UNC ..... 1 3 1 1 1 1 ................... ......... 3 diam~tre interieur ............ 1 Comprend les repe-res 101 a 113 101 220·571 102 103 104 105 106 107 183·033 100·103 158-674 183-041 183-042 220·547 108 108·527 113 181·096 a 113 DESIGNATION OTE MOTEUR Quiet Senator voir 307-592 pour les pieces detachees .... TIRANT de 346 mm (13.625") .................... GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 ... JOINT TORIOUE, buna·n ............ MANCHQN ... ..................... .. ...... ECROU d'accouplement .. POMPE DE REFOULEMENT voir nomenclature separee en page 24...... CONTRE:-ECROU hexagonal; 9/16·12 UNC .................. 1 3 1 1 1 1 1 .. 3 ETIQUETTE de diametre interieur .., .. ...... 1 Modele 220-570, Serie A Modele 220-566, Serie A REF. REF. 101 MOTEUR Quiet Senator voir 307-592 pour les pieces detachees .... TIRANT de 346 mm (13,625") .................. GOUPILLE fendue, dia 118" x 1 1/2 ...... JOINT TORIOUE, buna·n ......... .MANCHON .................................. ECROU d'accouplement POMPE DE REFOULEMENT voir nomenclature separee en page 24 .... Pompe QuIet Senator de Rapport 5:1, en aeler au carbone REP. REP. Pompe Quiet Senator de Rapport 2,5:1, en aeier au carbone Comprend les reperes 101 a 113 DESIGNATION OTE REP. REF. MOTEUR OuietSenator voir 307-592 po-ur"les pieces detachees .... 1 TIRANT de 346 mm (13,625") .................. ~3 GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 .......... 1 JOINT TORIOUE, buna·n ......................•. 1 MANCHON ................................................ 1 ECROU d'accouplement 1 POMPE DE REFOULEMENT 101 220·571 102 103 104 105 106 107 183·033 100·103 158·674 183·041 183-042 220·551 voir nomenclature separee en page 22 " . CONTRE-ECROU hexagonal; 108 108·527 113 181·096 9/16·12 UNC .............................................. 3 ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 DESIGNATION OTE MOTEUR Quiet Senator voir 307-592 pour les pieces detachees .... TIRANT ~e 346 mm (13,625") .................... GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 JOINTTORIOUE, buna·n .......................... ... MANCHON ... ECROU d'accouplement .............. POMPE DE REFOULEMENT voir nomenclature separee en page 22 ..... CONTRE-ECROU hexagonal; 9/16·12 UNC ... ................ , .......... 3 ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 Modele 220-565, Serie A Modele 220-568, Serie A Pompe QuIet Senator de Rapport 3,5:1, en aeier inoxydable Pompe Quiet Senator de rapport 3,5:1, en aeier au carbone REP. REP. Comprend les rep~res 101 101 102 103 104 105 106 107 108 113 REF. 220·571 a 113 DESIGNATION OTE MOTEUR QufetSenafor voir 307·592 pour les pieces detachees ... 1 183·089 ~ TIRANT de 346 mm (13,625") .................. 3 101·946 _ GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 . 1 158·674 JOINT TORIOUE, buna·n ........................ 1 183-084 MANCHON ................................................ 1 1 ECROU d'accouplement ...... "",, 183-079 220-555 POMPE DE REFOULEMENT .............. voIr nomenclature sepanse en page 24 .... 108·683 __ CONTRE·ECROU hexagonal; 9/16·12 UNC .............................................. 3 181·096 ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 Comprend les reperes 101 ~ 113 REF. DESIGNATION OTE 101 220·571 . 102 103 104 105 106 107 183·033 100·103 158·674 183·041 183·042 220·549 108 108·527 voir nomenclature separee en page 22 ...... 1 CONTRI;~ECROU hexagonal; 113 ~ 181·096 ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 MOTEUR Quiet Senator voir 307~592 pour les pi~ces detachees . de 346 mm (13,625") ... ................ GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 ....... JOINT TORIOUE, buna·n .. MAN CHON ................... ~~.~ ................ ........ ~.JIRANT ECRQU d'accouplement ............. POMPEDE REFOULEMENT 9/16·12 UNC ..... ~ .............. Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture 18 307-809 F 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 ....... 3 SCHEMA DE PIECES 101 113 103 102 Nola 2 107 ./ Nota 1 :COUPLE DE SERRI'.GE : 102-109 N.m (75·80 !t-Ib) Nota 2 :LUBRIFIER LES FILETAGES COUPLE DE SERRI'.GE : 68'75 N.m (50-55 ft-Ib) MODELE ILLUSTRE : 220-566 307-809 F 19 SCHEMA DE P I E C E S - - - - - - NOMENCLATURE Modele 220-578, serie A Pompe Quiet Bulldog de Rapport 4:1, en aeier inoxydable Comprend les reperes 101 a 113 REP. REF. DESIGNATION 101 215-255 Moteur Quief Bulldog 102 103 104 105 106 107 183·089 101·946 158·674 183·084 183-079 220-557 TIRANT de 346 mm (13,625'1 .................. GOUPILLE fendue, dia 118" xl 112 .......... JOINT TORIQUE, buna·n ................... MANCHON ............................................... ECROU d'accouplemenl ............. ............. POMPE DE REFOULEMENT 108 108·683 113 181·096 CONTRE·ECROU hexagonal ; 9J16·12UNC .............................................. 3 aTE voir 307-304 pour les pieces detachees .... 1 3 1 1 1 1 113 voir nomenclature separee en page 24 .... ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 Modele 220-577, Serie A Pompe Quiet Bulldog de Rapport 4:1, en aeier a.u carbone Comprend les reperes 101 a 113 REP. REF. 101 215-255 102 103 104 105 106 107 183·033 .. 100-103 158-674 183·041 183·042 220·551 108 113 108·527 181·096 DESIGNATION aTE MOTEUR QUiet Bulldog voir 307-304 pour les pieces detacnees .... TIRANT d.e 34~mm (13,625") ..........." ..... GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 ....... JOINT TORIQUE, buna-n ........................ MANCHON ................................................ 1 3 1 1 1 105-........ 104~ ECROU d'accouplement .......................... 1 106~~ POMPE DE REFOULEMENT voir nomen.clat.ure separee en page 22 . CONTRE·ECROU hexagonal; 9/16-12 UNC ............................... . Nota 1 lJJ) ...... 3 ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1 107 Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture Nola 1 : COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (75·80 ft-Ib) Nota 2 : LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE : 68·75 N.m (50·55 ft-Ib) Nota 3 : LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE : 68-75 N.m (50·55 fHb) MODELE ILLUSTRE : 220-578 20 307-809 F 103 102 Nota 2 NOMENCLATURE - - - - - - - SCHEMA DE PIECES r~l08 106 't y:' Modele 220-756, Serie 8 Pompa Viscounl1 300, en aeier inoxydable -; Comprend les reperes 101 a 132 Modele 220-573, Serie 8 Pompe Viscount 1 300, en aeler au carbone Comprend les reperes 101 a 132 REP. REF. 101 106 100-133 217·222 107 107·195 108 106·470 109 110 217·221 111 112 113 114 104·029 107·197 104·582 179·882 101·946 100·103 115 117 106·292 183·089 183-033 118 119 156·082 22<J.883 120 220·553 220·547 121 108·683 108·527 122 123 183·351 100·450 124 125 126 127 128 183·342 222·358 185·162 129 102·279 130 102·592 103·875 054·104 131 132 100·214 101·882 DESIGNATION aTE RON DELLE DE BLOCAGE (3/8·') .............. 4 PISTON HYDRAULIQUE a mouvement altematlf Voir 307~?54 pour les pieces detachees .... 1 ADAPTEUR fi\ela98S droil, 3/4-16 UNF·2ax 7/8·14 UNF·2a 122 "ylll ~~, 113 a Evasement37" .................................'........ : .. 1 a 101 COUDE liIelage, droil& ; 314·16 UNF·2a Evasement 37<> ........................................... 1 a Evasement 37° ............................................ 1 a COSSE de mise la terre .......................... 1 RON DELLE frein ........................................ 1 EMBASE mateur ..........................•.......•..... 1 GOUPILLEfendue (1/8" x 1·1/2") de long (Modele 220-576 uniquemenl) .................... 1 GOUPILLE 1endue (118" x 1·112") de lon9 (Modele 220-573 uniquement) .................... 1 ECROU hexagonal 3/8·24 UNF·2b ............ 4 TIRANT; 346 mm (13,625") entre ~paulements (Modele 220-576 uniquement) ...... 3 TIRANT; 346 mm (13,625") entre epaulements (Modele 220·573 uniquemenl) ......... 3 JOINT tori9!Je ; buna-N1 BlElLETTE de 252 nim (9,93") de long ............................................ 1 POMPE bE REFOULEMENT (Modele 22<J.576 uniquemenl) voir nomenclature separee en page 24 ...... 1 POMPE DE REFOULEMENT (Modele 220·573 uniquemenl) ~ Y <'" o - --::::::;:; 118 115/ TUBE d'entr~e ........................................... 1 TE filetage droit 109 119 Nota 3 ~/ lr 114 Nota 4 124 125 129_1l>~127 _ _ 130 ..-<:Ql'.... 126 II , _../"" 128 13~~ 132· "'jI 117 Nota 5 voir nomenclature separee en page 22 ...... 1 CONTRE-ECROU; 9/6·12 UNC (Modele 220-576 uniquemenl) ................... 3 CONTRE·ECROU ; 9/6·12 UNC (Modele 220-573 uniquement) .......... 3 ETlQU ETTE d'identification ............... 1 BOULON tete hexagonale; 5/16·18 UNC·2a x (1.0") de long ............................. 3 RON DELLE DE BLOCAGE; (0.318") .. ..... 3 PLATEAU adaptateur .................................. 1 COllECTEUR d'huile ................................ 1 DEFLECTEUR d'huile ................................ 1 BOULON tete hexagonale creuse 1/4-20 UNC·3a ............................................ 2 VIS sans tete cuvette; 8·32 UNC·3a .............................................. 2 JOINT toriCiue ; buna-N .............................. 1 AbAPTEUR de luyauterie; 1/8 npl ............ 1 TUBE EN PVC, dia. Inl ;(1/4") ; 1,80 m (6 pieds) de long .................. " .......... 1 a a a Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture Nola 1 ;SERRER LES ECROUS A UN COUPLE DE SERRAGE DE 34-41 N.m (25·30 ft·lb) Nota 2 :COUPLE DE SERRAGE : 20·22 N.m (15·17 ft·lb) Nola 3 ; lUBRIFIER lES FilET AGES Nota 4 ;SERRER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE L'EXTREMITE DE l'ARBRE Nola 5 :LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE ; 68-75 N.m (50·55 ft·lb) MODELE ILLUSTRE : 220·576 307-809 F 21 NOMENCLATURE Modele 220-549, Serie B Modele 220-551, Serie B Pompe de Refoulement en acier au carbone Pompe de Refoulement en aeIer au carbone Pour Pompes Senator de rapport 3,5:1 et President de rapport 2:1 Pour Pompes Bulldog de Rapport4:1 et President de Rapport 1,5:1 REP. REP. 1 REF. 5 6 7 181-727 108-526 183-085 183-032 101-968 181-686 181-877 8 9 104-572 107-558 10 11 12 13 181-729 181-730 108-528 108-524 2 3 4 14 101-333 15 16 17 18 19 20 21 183-039 183-040 181-898 183-094 183-293 183-295 181-684 181-728 110-259 183-095 183-294 183-292 22 23 24 25 26 31 32 33 34 DESIGNATION aTE CORPS de pompe .................................... 1 JOINT torique en PTFE ................. :........ 6 TUBULUP.E produit .................................. 2 CYLINDRE de pompe .............................. 1 BILLE en inox, dia. de 1,25" ...................... 2 a I'air libre.... 1 polyethylene .............................................. P.ONDELLE-FP.EIN elastique, taille 8 ...... BOULON II teta hexagonal MSx 1.25x25 .......................................... CORPS DE RACCORD d'entree .............. 4 8 SIEGE de clapet, sans mise JOINT de siege de clapet en 8 1 CORPS inferieur de pompe ...................... 1 ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1 BOULON a tete hexagonal 9/16-12 UNC (7.75") .......................... RONDELLE-FREIN elastique, taille (9/16") ............................... _................ JOINT de piston en polyethylene .............. PISTON .................................................... TIGE de piston ..........................._.............. JOINT de cylindre en polyethylene GARNITURE male, acier 3 3 1 2 1 2 au carbone .......• 1 JOINT en V, en polyethylene ................. 3 ECROU presse-etoupe .............................. 1 CORPS DE RACCORD de sortie 1 BILLE, en inox, diametre de 1" .................. 2 Siege de clapet en aeier inox ..... ............... 2 JOINT en V, en cuir irnpregne de thiokol .. 2 GARNITURE femelle, en homopoIymere acetal............................................ 1 104-765 BOUCHON ................................................ 2 220-996 - -SfE:GE de clapet avee mise I'air libre .... 1 '183-478 PLAQUE d'avertissement .......................... ·1 100-508 VIS d'entrainement, type V J NO.4 x 3/16" ............................................... 2 a 1 2 3 4 5 REF. 181-877 JOINT de siege de clapet en polyethylene .................. .......... ........ ...... RONDELLE-FREIN elastique, taille 8 ........ BOULON lete hexagonal M8 x 1.25 x 25 ................ ...... CORPS DE RACCORD d'entree ..... .. .... 181-686 8 9 104-572 107-558 10 11 12 13 181-729 181-730 108·528 108·524 14 101-333 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 181-793 181-792 181-898 181-876 183-293 183-295 181-684 181-728 110·259 183-095 183-294 183-292 31 32 33 104-765 220-996 '183-478 100-508 34 aTE CORPS de pompe .................................... JOINT torique en PTFE .......................... TU8ULURE produi!... ............................... CYLINbRE de pompe .............................. BILLE en inox, dia. de 1,25" ................... 6 7 DESIGNATION 181-727 108·526 183-085 181-900 101-968 SIEGE de ciapet, sans mise a I'air libre 1 6 2 1 2 ... 1 a 4 8 8 1 CORPS' interieur de pompe .................. 1 ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1 BOULON tt§:te hexagonal a 9/16-12 UNC (7.75") ................................. RON DELLE-FREIN elastique. taille (9/16") .......... ............................... ....... JOINT de piston en polyethylene ..... PiSTON ...................................................... TIGE de piston ....................................... JOINT de cylindre en polyethylene ............ GARNITURE male, aeier au carbone ........ JOINT en V, en polyethylene .................... ECROU presse-etoupe ........... .. ... COP.PS·DE RACCORD de sortie .............. en 3 3 1 2 1 2 1 3 1 1 BILLE, inox, diametre de 1" .................. 2 Siege de clapet en aeier [nox .... " ............. 2 JOlNT-en V, en cuir impregne de thiokol .. 2 GARNITURE femelle, en homopo- 1 ..... 2 Iymere acetal....... .. ......................... BOUCHON ............ SIEGE de elapet avec mise a I'air Iibre. 1 PLAQUE d'avertissement .. ... 1 VIS cl'entratnement, type V, No.4 x 3/16". ............................... .. ........ 2 ... Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement Modele 220-547, Serie B Pompe de Refoulement en acier au carbone Pour Pompes Senator de Rapport 5:1, President et Viscount 1 300 de Rapport3:1 REP. 1 2 3 4 REF. 7 181-727 108-526 183-085 181-899 101-968 181-686 181-877 8 9 104-572 107-558 10 181-729 181-730 108-528 108-524 5 6 11 12 13 14 101-333 DESIGNATION aTE CORPS de pompe .................................... JOINT tOrique en PTFE .......................... TUBULURE produit .................................. CYLINDRE de pompe .............................. BILLE en inox, dia. de 1,25" ... " ................. 1 6 2 1 2 polyethylene .............................................. RONDELLE-FREIN elastique, taille 8 ...... BOULON II tete hexagonal M8x 1.25x25 .......................................... CORPS DE RACCORD d'entree .............. 4 8 SIEGE de clapet, sans mise a I'air libre . JOINT de siege de clapet en 1 8 1 CORPS inferieur de pompe ...................... 1 ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1 BOULON II t~te hexagonal 9/16-12 UNC (7.75") .................................. 3 RONDELLE-FREIN elastique, taille (9116") ............................. 3 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 31 32 33 34 181-680 181-685 181-898 181-875 183-293 183-295 181-684 181-728 110-259 183·095 183-294 183-292 JOINT de piston en polyethylene .............. 1 BILLE, eri inox, diametre de 1" .................. Siege de Clapet en aeier inox ................. ". JOINT en V, en cuir impregne de thiokol .. GARN/TL)RE femelle, en homopo~ Iymere. acetal .................................. ,......... 2 2 2 104-765 220-996 '183-478 100-508 BOUCHON ....................... ................... 2 PISTON: ..................................................... 2 TIGE de piston .......... ................................ 1 JOINT de cylindre en polyethylene ............ 2 GARNITURE male, aeier au carbone ........ 1 JOINT en V, en polyethylene .............. 3 ECROU presse-etoupe .n .......................... 1 CORPS DE RACCORD de sortie ...... de 1 SIEGE clapet avec mise I'air libre ...... 1 PLAQUE d'avertissement .... ,................... " 1 VIS d'entrainement, type V, NO.4 x 3/16" ............................................... 2 .. Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture 22 307-809 F a 1 SCHEMA DE PIECES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - POMPE EN ACIER AU CARBONE 22 SE REPORTER A LA SECTION REPARATION POUR LES PROCEDURES DE MONTAGE IMPORTANTES, LES REMARQUES RELATIVES AUX COUPLES DE SERRAGE ET L' APPLICATION DES PRODUITS D'ETANCHEITE, 31~ 21 9 I /\ ( 8 20 23 1 16 15 16 18 17 J ,,-,/ Nota 1 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE Nota 2 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE 307-809 F 23 NOMENCLATURE Modele 220-555, Serie B Modele 220-557, Serie B Pompe de Refoulement en seier inoxydable Pour Pompes Senator de Rapport 3,5:1, President de Rapport 2:1 Pompe de Refoulement en acier inoxydable Pour Pompes Bulldog de Rapport 4: 1 et President de Rapport 1,5: 1 REP_ REP, 1 2 3 4 5 6 7 B 9 REF_ 12 13 181-903 181-905 108-528 108-523 14 108-525 15 16 17 18 19 181-039 183-082 181-898 181·094 183·293 183·295 181·684 181·904 110·259 183·095 183·294 183·292 10 11 20 21 22 23 24 25 26 31 32 33 34 DESIGNATION 181-906 108-526 183-085 181-047 101-968 181-686 181-877 107-542 108-741 QTE CORPS de pompe ............................"...... JOINT torique en PTFE .......................... TUBULURE produit .................................. CYLINDRE de pompa .............................. BILLE en inox, dia. de 1,25" ...................... SIEGE de clapet, sans mise a I'air libre.... JOINT de siege de clapet en polyethylene RONDELLE-FREIN elastique, tailie 8 ...... BOULON a tete hexagonal M8 x 1.25 x 25 .. _ ...._........................,....... CORPS DE RACCORD d'entree .............. CORPS rnferieur de pompe ECROU hexagonal M16 x 2 .................. _... BOULON It ~te hexagonal 9/16·12 UNC (7.75") .................................. RONDELLE-FREIN elas~que, tailie (9/16") ................................................ JOfN-T-de piston en polyethylene ...... PISTON ..............._............................. _ .... T1GE de piston .......................................... JOINT de cylindre en polyethylene .... ...... GARNITURE male, acier au carbone ........ JOINT en V, en polyethylene .................... ECROU presse-etoupe .............................. CORPS DE RACCORD de sortie ............ BILLE, en inox, diametre de 1" .................. Siege de clapet en aCier Inox .................... JOI~ en V, en cuir impregn~ de thiot<,ol .. GARNITURE femelie, en homopo· Iymere acetal ........................................._.. BOUCHON ......................_......................... SIEGE de clapet avec mise "air libre .... PLAQUE d'avertissement .......................... VIS d'entralnement, type V, No.4 x 3/16" ............................................. 104·765 220-996 "183-478 100·508 a 1 6 2 1 2 1 4 8 8 1 1 1 3 3 1 2 1 2 1 3 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 1 REF, 9 181·906 108·526 183·085 181·048 101-968 181-686 181-877 107-542 108·741 10 11 12 13 181-903 181·905 108-528 108-523 14 108·525 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 181-793 183-083 181-898 181-876 183·293 183-295 181-684 181-904 110-259 183-095 183·294 133·292 31 32 33 34 104-765 220·996 "183·478 100·508 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 183-081 181-898 181-875 133-293 183-295 181-684 181·904 110-259 133-095 183-294 183-292 31 32 33 34 104-765 220·996 "183·478 100·508 2 3 4 5 6 7 8 DESI,GNATION QTE CORPS de pompe ............. . .... . JOINT torique en PTFE '" ............. .. TUBULURE produit ................................... CYLINDRE de pompe ... ......................... BIL.LE en inox, dia. de 1,25" ...................... SIEGE de clapet, sans mise ~ ['air libre .... JOINT de siege de clapet en polyethylene RONDE'LLE-FREIN elastique, taille 8 ........ BOULON it tete hexagonal M8x 1.25x25 ............................................ CORPS DE RACCORD d'enttee .............. CORPS'inferieur de pompe .................... ECROU hexagonal M16 x 2 ........... ....... BOULON II tete hexagonal 9116-12 UNC (7.75") ...........................•...... RONDELLE-FREIN elastique, taille (9/16") ........................ .. .......... JOINT piston en polyethylene .............. PiSTON ..................................................... TIGE de piston ...... JOINT de cylindre en polyethylene ............ GARNITURE male, acier au carbone ........ JOINT en V, en polyethylene .. " ........... ECROU 'presse-etoupe ................ CORPS DE RACCORD de sortie ............. BILLE, en inox, dfametre de 1" .................. Siege de clapet en acier inox .................... JOINT en V, en cuir impregn~ de thioket .. GARNITLRE femelie, en homopoIymere acetal.. .............................. .. .. BOUGHON .............................................. SIEG-E de clapet avec mise I'air libre ...... PLAQUE d'avertissement ...... .................... VIS d'entrainement, type V, No.4 x 3116". ............................ .. ......... de a 1 6 2 1 2 1 4 8 B 1 1 1 3 3 1 2 1 2 1 3 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 Modele 220-553, Serie B Pompe de Refouternent en Acier Inoxydable Pour Pampes Senator de Rapport 5: 1, President et Viscount 1 300 de Rapport 3:1 REP, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 REF, 181-906 108-526 183-085 181·049 101-968 181·686 181·877 107-542 108-741 181-903 181-905 108-528 108·523 14 108-525 15 181·680 DESIGNA-nON QTE CORPS de pompe ............................ JOINT torique en PTFE .......................... TUBULURE produit .......... .. , .................... CYLINDRE de pompe ..........•.............. BILLE en inox, dia. de 1,25 SIEGE de clapet, sans mise I'air libre .... JOINT de Siege de c1apet en polyethylene RONDELLE·FREIN elastique, taille 8 ...... BOULON tete hexagonal Me x 1.25 x 25 .......................... __ .............. CORPS DE RACCORD d'entree .............. CORPS inferieur de pompe ...................... ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... - BOULON ~te hexagonal 9116-12 UNC (7.75") ........................... _...... RON DELLE· FREIN elastique, tallie (9116") ................................................ JOINT de piston en polyethylene .............. ft a a a ................ _ .... 1 6 2 1 2 1 4 8 8 1 1 1 3 3 1 PISTON ...................................................... T1GE de piston .......................................... JOINT de cylindre en polyethylene ............ GARNITURE mciJe, acier au carbone ........ JOINT en V, en polyethylene .... .. .. ECROU presse~~toupe ............... " .... CORPS DE RACCORD de sortie .............. BILLE, en inox, diam~tre de 1" .................. Siege de cJapet en acier inox ................ .... JOINT en V, en cuir lmpregne de thiokot .. GARNITURE ferneUe, en homopoIymere a~tal .......................... .,........ .......... BOUCHO'N ................ ...................... .. .. SIEGE declapet avec mise I'air libre ...... PLAQUE d'avertissement ......................... VIS d'entrainement, type V, NO.4 x 3116". ............................... .. .. '" Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement VOir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture 24 307-809 F a 2 1 2 1 3 1 1 2: 2 2 1 2 1 1 2 SCHEMADEPIECES---------------------------------------SE REPORTER A LA SECTION REPARATION POUR LES PROCEDURES DE MONTAGE IMPORTANTES, LES REMARQUES RELATIVES AUX COUPLES DE SERRAGE ET L' APPLICATION DES PRODUITS D'ETANCHEITE, POMPE EN ACIER INOXYDABLE 22 9 8 16 15 16 18 4 Nota 1 3 2~ 18 17 I "-_/ Nota 1 :CYLINDRE ILLUSTRE : 183-047 Nota 2 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE Nota 3 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE 307-809 F 25 KITS DE REPARATION (A commander s~parement) Kit de Joints de Pompe 220-589 Pour Pompes Senator de Rapport 5:1 > President et Visco_~rlt 1 300 de Rapport 3:1 REP. 2 7 15 18 REF. 108-526 181-877 181-680 181-875 DEStGNATION QTE Garniture "." .•............................................. 6 Joint .. ,........ ,••.••• _............................. ;..~..... 2 Garniture .................................................... 1 Joint ................_......................... 2-- Kit de Joints de Pompe 220-588 Pour Pompes Senator de Rapport 3,5:1, President de Rapport 2: 1 REP. 2 7 15 18 REF. 108·526 181-877 183--039 183-094 DESIGNATION QTE Garniture .............................................. " .... JOint ..........................._........._._................. Garniture .......... _........ _...........,.................,.. JOint .................._...... _............................... 20 6 2 1 2 t:;;,t..,!,;--- 1W""--,,Lf---19 Kit de Joints de Pompe 220-587 Pour Pompes Bulldog de Rapport 4:1, President de Rapport 1,5:1 REP. 2 7 15 18 REF. 108-526 181-877 181-793 181-876 DESIGNATION ,--,..--25 18 QTE Garniture ........••.•_.•.•...................•........•..._.. Joint .......•...... __ ••• _....,;._~.................... ~_c Gamiture .........•..•...........•......... _.~ ...•...... ,... Joint .........•.__................... <..................... 6 -21 2 2 Kit de Joints de tige 220-586 Pour toutes Jes pompes REP. 19 20 25 26 REF. 183-293 183-295 183·294 183·292 DESIGNATION QTE Garniture .,................................................... Joint ....................... ,.................................. Joint .................. . ............................. Garniture ................................................. '" 1 3 2 1 Kit de Joints de tige de Conversion 220-585 Avec Joints en PTFE REP. REF. . 19 183-293 '20/25 183-352 26 183-292 DESIGNATION 18 QTE Garniture .................................................... 1 Joint ......................... ,... ,,. ............... ,._•• ~_. 5 Gamiture .................................................... 1 * Prend la p\acedes rep~res 20 et 25 des joints standards de pompe 7 26 307·809 F Pompes President de Rapport 1,5:1 Modeles 220-559 et 220-562 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement Consommation-tl'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit Pieces Humides Modele 220-559 Modele 220-562 18,9 bars (270 psi) l,4a 12,6ba,s (20 a 100 psi) Voir Diagramme de Puissance 75 litres/min. (20 gpm) 0,80 (3,0) 60 cycles par minute 1/2 npt (f) 1 112 npt (f) 1 npt (0 Acier au Carbone, Acier lnoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE Ade, Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cui" PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en cotftinu-dans la zone ambree. Pour trouVer la Pression de Debit (bar Ipsl) a un debit (]itres/minl Pour trouver la Consommation d'Air de fa Pompe (m3/ min)(CFM) a un debit (litres/min/gpm) et a une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques : 2. 2. Suivez Ja ligne verticale jusqu'a l'intersection avec la courbe de gpm) eta. une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) sp~cifiques 1. Localiser Ie d~bit requis a la partie interieure du diagramme. 1. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de pression de debit du produit choisi. Le mouvement des courbes est de droite gauche. a Suivre Ja ligne horizontale vers la droite jusqu'a l'echeUe et lire la consommation d'air. Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire la pression de debit. CPM BARPS! i I I I a la partie inferieure du diagramme. consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de gauche droite. a CONSOMMATION O'AIR - Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n"" 10 Localiser Ie debit requis PRESSION DE DEBIT - Courbes en nair LEGENDE : ••••• 2,8 bars - - - 4,9 bars _ _ 7 bars ••••• (40 psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi) I I I I 0r--''-_ITO__-r__'T8__-r__2,7__-r__,3~6__~__4r5__~__5T3__,-- 61 I CFM 21 300r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+- 60 17.5 250r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+- 50 14 200r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+- 40 11.5 30 150~m~nt 7 3.5 o .- 50 a o I o I 11 PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE- 6 I 23 9 12 15 34 46 57 I I -'-~--~- I IS 21 6S 79 I I I 1.7 1.4 0.85 20 0.6 10 0.3 o 3 m 3 , min a GPM I J min , - - - - - - - - - - -- 'CONSOMMATION D'AIR DEBIT DE LA POMPE 307-809 F 27 Pompes President de Rapport 2:1 Modeles 220-560 et 220-563 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement Consommation d'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit Pieces Humides Modele 220-560 Modele 220-563 25,2 bars (360 psi) 1,4;' 12,6 bars (20 a 180psQ Voir Diagramme de Puissance 55litreslmin. (14,6 gpm) 1,0 (4,09) 60 cycles par minute 1/2 npt (I) 1 1/2 npt (I) 1 npt(D Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, CUlT, PTFE AGier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree. Pour trouver la Pression de Debit (bar / psi) a un debit (litreslminl gpm) eta une pression d'air de fonctionnement(barJpsi) specifiques 1, Localiser Ie debit requis a la partie interieure du diagramme. Pour trouver la Consommation d' Air de la Pompe (m3/ min)(CFM) a un debit (Iitreslmin/gpm) et a une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques : 1. Localiser Ie debit requis la partie inferieure du diagramme. a 2. est de droite a gauche. Suivez la Jigne verticale jusqu'a ['intersection avec la courbe de consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de gauche a droite. Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire la pression de debit. Suivre la ligne horizon tale vers la droite jusqu'a I'eche!ie et lire la consommation d'air. 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de pression de debit du produit choisi. Le mouvement des courbes CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n° 10 CPM BAR FIst I I I I 18 9 0 PRESSJON DE DEBIT - Courbes en noir LEGENDE : ••••• 2,8 bars':'" - - 4,9 bars _ 7 bars ••••• (40psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi) I 26 I 34 I I 57 49 41 CFM m 3 t min 21 300 60 1.7 17.5 250 50 1.4 200 40 1.1 30 0.85 20 0_6 10 0.3 11.5 7 3.5 a 150 -- -_. '-- --, --- ~- '-. --. 100 - - 50 , , ...... ~ a -:-' , , , , ..... ; . /"" ,.- ---- .. --:;:- :..<. / ',',. , a 2 4 6 a 8 15 23 I I PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE I -. ~- ,,':. , , , I a I , , --. ..... .- . -- , o 10 I 12 I 14 I I a GFIM 30 38 46 54 1 J min ._-_. - - - - - - - - - - - - - . , - - - - CONSOMMATIONlJ'AIR DEBIT DE LA POMPE 28 307-809 F ;:.:-' /"" " !-"'" Pompes President de Rapport 3:1 Modeles 220-561 et 220-564 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'AiT de Fonctionnement Consommation d'AiT 35,0 bars (500 psi) 1,4 .. 11,6 bars (20 .. 166 psi) Voir Diagramme de Puissance 36,5Iitresfmin. (9,6 gpm) 1,64 (6,2) 60 cycles par minute 112 npt (t) 1 112 npt (tl 1 npl (t) Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompa Recommandee Raccord d'Entree d' Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit Pieces Humides Modele 220-561 Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE Ader lno.xydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE Modele 220-564 DIAGRAMME DE PUISSANCE---------~-------- La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ambree. Pour trouver Ia. Consommation d' Air de la Pompe (m3/ min)(CFM) a un debit (iitreslmin/gpm) et a une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques : 1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme. Pour trouver la Pression de Debit (bar' psi} a un debit (Iitres/minf gpm) eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques 1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme. 2. Suivez la lig ne verticale jusqu'a !'intersection avec la courbe de 2. pression de debitdu produit choisLle mouvement des courbes est de droite a gauche. Suivre la ligne horizontale vets la gauche jusqu'a I'echelle et lire la pression de debit Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec Ja courbe de consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de gauche a. droite. Suivre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a J'echelle et lire la consommation d'air. CONSOMMATION D'AIR· Courbes en rouge PRESSION DE DEBIT - Courbes en noir LEGEIIJDE : •••• , 2,S'bars - - - 4,9 bars _ 7 bars PRODUIT D'ESSAI ,Huile Moteur n' 10 _____ . _. • •• :. ~_ (40 psi) - - - (70ps9_-:---:(100 psi) CPM I a BAR PSI I 12 I 25 I 37 I 50 I 62 I 74 I 86 I CFM m 3 / min .-~.-.--r-.~-,--~~ 21 300r--+--;---t--+--;---+--+--~--+--- 60 1.7 17.5 250~-+--~--~-+--~-=~~--~--+--- 50 1.4 14 2001--9c:::jI:::±--t-t--t-t-+-j- 40 1.1 11.5 150r--+--;-~--_r--r--+--+__4~~~ 30 0.85 20 0,6 10 0,3 7 3,6 o 50 o o 2 4 6 8 o • 15 23 30 I I I I I o 10 12 14 38 46 54 I ! I I o GPM I I mIn CONSOMMATION D'AIR PRESSION DE DEBIT DE LA P'OMPE DEBIT DE LA POMPE 307·809 F 29 Pompes Quiet Senator de Rapport 3,5:1 Modeles 220-565 et 220-568 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement 24,5 bars (350 psi) 2,8 7 bars (40 180 psi) Voir Diagramme de Puissance 65,8Iitresimin. (17,4 gpm) 0,91 (3,44) 60 cycles par minute 3/4 npt (t) 1 112 npt (Q 1 npt (t) a Consommation d'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit Pi~ces Humides Modele 220-565 a Ader au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE PTFE Modele 220-568 Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree. Pour trouver la Consommation d'Air de la pompe (m3/ Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit (Htres/minl gpm)eta une pression d'arr de fonctionnement (bar/psi) specifiques min)(CFM) a un debit (litresJinin/gpm) et a une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) spedfiques : 1. Localiser Ie debit requis a la partie interieure du diagramme. 2. Suivez la ligne vertica!e jusqu'a !'intersection avec la courhe de 1. Localiser Ie debit requis a la partie interieure du diagramme. 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de pression de debitdu produit choisi. Le mouvement des courbes est de drolte gauche. consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de gauche droite. Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire la pression de debit. Suivre la Iigne horizon tale vers la droite jusqu'a l'echelle et lire a a CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur nO 10 CPM BAR PSI I 1 I I la consommation d'air. PRESSION DE DEBIT ~ Courbes en noir LEGENDE : ••••• 2,8 bars ___ 4,9 bars _ 7 bars .-:. ••• (40psi) ___ (70psi) -(100psD I I °r...,__lT2_,_2j3_,_,33,-,-__4r4_-r-_5r4_ I 65 I 75 CFM rn 3 f mIn 21 300 H=t=j==\==t==f-+-~d=- 60 1.7 17.5 250r--t--t--t--t--+--+--+--+--+--+-- 50 1.4 14 40 1.1 11.5 30 0.85 7 20 0.6 10 0.3 3.5 o 50 0 o I o 0 3 6 9 12 15 I. 21 11 23 34 46 57 SS 79 I I I I PRESSION DE DEBIT DE LA POi-APE I I I II min CONSOMMATION D'AIR DEBIT DE LA POMPE 30 307·809 F I 0 GPM Pompes Quiet Senator de Rapport 2,5:1 Modeles 220-567 et 220-570 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement 17,4 bars (250 psi) 2,8 7 bars (40 100 psi) Voir Diagramme de Puissance 89,9Iitres/min. (23,76 gpm) 0,67 (2,52) a Consommation d'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee a 60 cycles par minute 3/4 npt (f) 1 112 npt (f) Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit 1 npt (f) Pieces Humides Acier au Carbone, Acrer Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, Modele 220-567 PTFE PTFE Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE Modele 220-570 PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone embree. Pour trouver la Consommatlon d' Air de la Pompe (m3/ min)(CFM) un debit Qitres/min/gpm) et une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques : a Pour trouver la Pression de Debit (bar f psi) a un debit (Iitres/minl gpm) eta une pression d'airde fonctionnement (bar/psi) specifiques 1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme. 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de pression de debitdu praduit choisi. Le mouvement des caurbes est de drolte a gauche. a a la partie inferieure du diagramme. 1. Localiser Ie debit requis 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a "intersection avec la courbe de cansammation d'air chaisie. Le mauvement des courbes est de gauche a drolte. Sulvre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a I'echelle et lire [a consommatian d'air. Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a l'echel1e et lire la pression de debit. CONSOMMATION D'AIR" Courbes en rouge PRESSION DE DEBIT - Cou'rbes en nair PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n° 10 LEGENDE: . ceM i I I 14 BAR PSI 27 I I I S2 41 ••••• 2,Bbars - - - 4,9 bars _ 7 bars ••••• (40 psi) - - - (70 psi) (100 psi) . I 64 76 I as I m 3 1 mIn CFM 21 300 60 1.7 17.5 250 50 1.4 14 200 40 1.1 11.5 150 30 0.B5 20 0.6 10 0.3 7 3,5 a ./ - ./ a - v- - - ./ l? k- -/ "" ~ .".. -- -- -- ---V ---:.-- -- 100 50 /' ./ "-- ... 1- " --- -- ./ , .".. 5 10 15 20 25 3~. o 19 38 57 76 95 114 I I a a o I I I PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE t. r I 35 I 133 GPM Ifm£n CONSOMMATION D'AIR DEBIT DE LA POMPE 307-809 F 31 Pompes Quiet Bulldog de Rapport 5:1 Modeles 220-577 et 220-578 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement Consommation d'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Produit Pieces Humides Modele 220-577 Modele 220-578 28 bars (400 psi) 2,8 a6,7bars (40;) 100 psi) Voir Diagramme de Puissance 90,8Iitres/min. (24 gpm) 0,66 (2,5) 60 cycles par minute 3/4 npt (I) 11f2npt(Q 1 npt (I) Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE PTFE Acier InoxydabJe, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree. Pour trouver 18 Consomltlation d'Air de la Pompe (m:!! Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit (Iitres/min/ gpm) eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques 1. Localiser Ie debit requis a Ja partie inferieure du diagram me. 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de min)(CFM) ell. un debit (litres/min/gpm) et ell. une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques : Localiser Ie debit requis 2. Suivez la Iigneverticale jusqu',a ]'intersection avec la courbe de consommationd'airchoisie. Le mouvementdes courbes estde pression de debitdu produit choisi. Le mouvement des courbes est de droite a gauche. gauche CPM ( BAR PSI 42 600 35 500 28 400 21 300 14 200 ( ( --. -- /' .- .V l.. ... . '" ,. ' . o o .# / , 53 V--' ./ / . .. .- , , -', ' " 120 3,4 100 2,8 80 2,3 60 1.7 .- , , , . ' , '0 , , 20 o a 3 a 11 I 6 9 12 15 18 21 23 34 46 57 68 79 I I I PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE I J min ' f-- .. m3 17 .. . , .. .. . V -- ..... ",::- - -- ,... .. -' V- CFM ~ I I I I 0,6 o GPM 1/ min CONSOMMATION D'AIR DEBIT DE LA POMPE 32 307-809 F 46 V , , / 100 I I I 39 /' , I' 32 24 I , 7 PRESSION DE DEBIT - Courbesen nair LEGENDE : ••••• 2,8 bars _ - - 4.9 bars _ 7 bars •• '" (40 psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi) ( 16 8 0 a droite. Suivre Ja ligne horizontale vers la droite jusqu',a I'echelle et lire fa consommation d'air. Suivre la ligne horizon tale vers lagauche jusqu'a J'echeUe et lire la pression de debit CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : HuHe Moteur n° 10 a la partie inferieure du diagramme. 1. Pompes Quiet Senator de Rapport 5:1 Mod.Mes 220-566 et 220-569 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Plage de Pression d'Air de Fonctionnement 35 bars (500 psi) 2,8 a 1 bars (40 a 100 psi) Voir Diagramme de Puissance 45,4 litres/min. (12 gpm) 1,3 (5,0) 60 cycles par minute 3/4 npt (f) 1 1/2 npt (f) 1 npt Consommation d'Air Debit en Regime Etabli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Raccord d'Entree d'Air Raccord d'Entree de Produit Raccord de Sortie de Praduit Pieces Humides Modele 220-566 Modele 220-569 m Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans Ja zone ombree. Pour trouver la Consommation d'Air de la Pompe (m3/ min)(CFM) un debit (Iltres/min/gpm) et une pression d'air de fonctfonnement (bar/psi) specifiques : a Pour trouver la Pression de Debit (bar / psi) a un debit (litres/minl gpm)eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques 1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme. 2. Suivez la ligne verticale Jusqu'a ['intersection avec la courbe de Localiser [e debit requis Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de consomma'tion d'air cnoisie. Le mouvementdes combes astde gauche droite. a Suivre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a I'echelle et lire $uivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'schelle et [ire la pression de debit. CPM BAR PSI I I I I a la partie inferieure du diagramme. 1. 2. pression de debitdu produit cholsi. La mouvement des courhes est de draits a gauche. CONSOMMATION D'A1R ~ Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : HUile Moteur n" 10 a la consommation d'sir. PRESSION DE DEBIT - Courbes en noir LEGENDE: ••••• 2,S'bars - - - 4,9 bars _ 7 bars ••••• (40ps!) ---(lOps!) - ( 1 0 0 psi) I I O,-r_ _lr2_,_23_""T'"_3"T3_-r_.,44_-r_.,55,--_ r I 67 I 79 CFM m 3 , min 42 600 120 3,4 35 500 100 2,8 28 400 80 2,3 21 300 60 1.7 14 200 40 1.1 7 100 20 0,6 a a a I a 2 ! ° 8 PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE 4 6 8 10 12 14 15 23 30 3. 46 54 ! ! I ! I I I a GPM 1/ mIn CONSOMMATION D'AIR DEBIT DE LA POMPE 307-809 F 33 Pompes Viscount 1 300 Modeles 220-573 et 220-576 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pression Maximum de Regime Pression Maximum de Fluide Hydraulique Debit en Regime E1abli Cycles Par Litre (par Gallon) Vitesse Maximum de Pompe Recommandee Temperature Maximum du Fluide Moteur Hydraulique Raccord d'Entree de Fluide Hydraulique Raccord de Sortie de Fluide Hydraulique Pisces Humides Modele 220·573 Modele 220·576 21 bars (300 psi) 69 bars (1000 psi) 36,5Iitres/min. (9,6 gpm) 1,64 (6,2) 60 cycles par minute 54°C (134'F) 718- (evasement 37") 3/4, (evasement 37") Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir, PTFE Acier lnoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE DIAGRAMME DE PUISSANCE La pompe peut fonctionner en contlnu dans la zone ombree. Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit ([[tres/minl gpm) et a une consommation d'huile hydraulique (bar/psi) specifi· ques: 1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme. 2. Suivez [a ligne verticale jusqu'a I'-intersection avec la courbe de pression de debitdu praduit choisi. Le mouvement des courbes est de droite gauche. Pour trouver 1a Consommation d'Huile Hydrauliquedu Moteur (litre/minlgpm): 1. Localiser Ie debi.t requis la partie inferieure du diagramme. 2. Suivez la ligne verticale jusqu'a la courbe de consommation d'huile hydraulique. Le mouvementdes courbes estde gauche draite. - a a Suivre la ligne horizontals vers la droite jusqu'a l\~chelle et lire la consammation d'huiJe hydraulique. a Suivre la Iigne horizontale vers la gauch~ jusqu'a I'echelle et lire la pression de debit. CONSOMMATION D'AIR· Courbes en rouge PRODUIT D'ESSAI : Huils Moteur n° 10 CPM BAR PSI 21 300 17.5 250 14 200 11.5 150 7 100 PRESSION DE DEBIT· CourbeS en noir LEGENDE:····· 28 bars- - - 49 bars 7 bars ••••• (400 psn- - - (700 psi)-""'- (1000 psi) r-----r--~-rl-----rl-----rl--~-rl-----rl-----rl--, r_-r-_'"T3_-,-_,27_..,._~4.-0_.,.._'~'__ 67 80 93 0 GPM LPM I=~~=t==l==~-+--==b--I--I--3 11,3 2 7.5 I---l-+--l---l--I---/--f---I:.L- .3.7 3.' a 50 a a I a 2 I 8 4 6 a 10 12 1. 15 23 30 38 46 54 I I I PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE DEBIT DE LA POMPE 34 307-809 F I I I I GPM II min CONSOMMATION D'AIR ACCESSOIRES (8 commander separement) BRIDE DE MISE A LA TERRE 103-538 CABLE DE M! E A L~ E8RE 208-950 7,6 m (25 tt) de long VANNE ANTI-EMBALLEMENT DE LA POMPE 215-362 PR13SSION MAXIMUM D13 REGIME: 72 bars (780 psi) a 'Coupe I'alimentation d'air la pompe si la pompe acceh~re au-deja de la valeur pre-reglee du tait d'un conteneur produit vide, d'une interruption de I'alimentation produit la pompe ou encore d'une cavitation excessive. 3/4 npt(f). a VANNE D'AIR PRINCIPALE DE TYPE A PURGE PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 21 bars (300 psi) Purge I'air prisonnier dans la tuyauterie d'air, entre I'entree d'air de la pompa et cette vanne, lorsqu'elle est fermee. 107~141 3/4 npt(m x f} raccords d'entree et de sortie 107-142114 npt(m x f) raccords d'entree et de sortie LUBRIFICATEUR D'AIR PRESSION MAXIMUMDE REGIME: 77,5 bars (250 psi) Pour lubrification automatique du moteur d'arT 214~848 214~849 1/2 npt raccords d'entree et de sortie 3/4 npt raccords d'entree et de sortie Nota 1 Nota 2 KIT D'INSTALLATION DE REGULATEUR D'AIR 207-651 PRESSION MAXIMUM D13 REGIM13 : 21 bars (300 psi) 1-9 bars (10-125 psi) Plage de Pression de Debit Reglable Comprend Ie regulateur d'air, Ie manometre, la vanne d'air principale de type a purge, Ie flexible et Ie collecteur. Raccord d'entree : 3/9 npsm(f) orientabJe ; Raccord de sortie: 314 npt(m). o ' Nota 1 : RACCORD DE SORTIE Nota 2 : RACCORD O'ENTREE RESERVOIR ANTI-BEllER MOYEN VOLUME, SERlE HIGHFLO 220-157 Reduit les pulsations dans la canalisation produit. Raccords en acier inoxydab!e ; raccord d'entree : 1" nptef), raccord de sortie: 1-112 ept(!). FILTRE D'AIR PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 17,5 bars (250 psi) Retire j'humidite et les contaminants nocifs de ,'alimentation d'air comprime. 106-149 1/2 npt raccords d'entree etde sortie 106-1503/4 npt raccords d'entree et de sortie KITS DE COLONNES MONTANTES Adapte les raccords de sortie des pompes de refoulement High- Flo moyen volume au niveau moteur lorsque la pompa est montee sur fOt. 220wS80 Pour Pompas President et Viscount 220-584 Pour Pompes Senator et Bulldog Se reporter au Manuel relatif aux Accessolres High-Flo Moyen Volume 307-837. 307-809 F 35 ACCESSOIRES (suite) KIT DE SUPPORT DE MONTAGE 218·742 Pour support au soi des reservoirs anti-belier TUYAUTERIE D'ALIMENTATION ET DE RETOUR DE FLUIDE HYDRAULIQUE Diametre interieur 5/8 de pouce, accouplement 3/4 npt x 7,8", avec raccord coude toumant 90°, mise a la terre, pour canalisation de retour. PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 104 bars (1500 psi). 180·0910,9 m (3 pieds) de long 180·0921,9 m (6 pieds) de long Diametre interieur 112", accouplement 1/2 npt(m} x 3/4 raccord cauda teurnant 90", mise a la terre, pour canaHsation de retour. 8 , PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 138 bars (2000 psi) 180-0900,9 m (3 pieds) de 10-ng 180·0931,9 m (6 pieds) de long FLUIDE HYDRAULIQUE AGREE GRACO 169·23620 litres (S gaL) 207·428 3,8litres (1 gaL) SUPPORT DE POMPE 22()"581 Pour montage des pampas High-Flo moyen volume sur les systemes a aspiration, KIT DE LUBRIFICATION TSL Uquide sans evaporation pour ecrou de press9-etoupe/coupelle humide 206·995 0,9Slitre (1 quart) 206·996 3,8litres (1 gaL) FLEXIBLE D'ALIMENTATION PRODUIT PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 35 bars (500 psi) Diametre interieur 1", accoup[ement 1-11 112 npt (mbe) 220-997610 mrn (24~) de [ong 214-959 1,8 m (6") de long KITS D'ADAPTATEUR POUR MONTAGE DE POMPE Comprend Ie plateau adaptateur etles tirants de remise a niveau de meteur existant pour les transformer en pompe de refoulement High·Flo. 220-579 Pour moteurs Bulldog de Series A. B, C au D, reference 208--356 at meteur Senator de Serie A, reference 217540. Les series plus re-centes de ces moteurs ne necessitent pas ce kit. I ,I ,LI APPLIQUES MURALES 206·221 Pour montage des pampes sUr un mUr. CHARIOTS Pour montage de la pompeo Portable 218-028 Pour Pam pes President, Bulldog et Senator Fixe 207-872 Pour Pompes President, Bulldog et Senator CLES POUR ECROU DE PRESSE·ETOUPE 110-335 Pour resserrer I'ecrou de presse-stoupe. 36 307-809 F 221-159 Necessaire pour taus les moteurs Viscount(TM) 1 et Presidenl(TM) KIT DE TUBE DE SIPHON DE 208 L1TRES, REFERENCE 213·099 SCHEMA DIMENSIONNEL DISPOSITION DES BOULONS DU SUPPORT DE RESERVOIR ANTIBEllER I--Nots 1 / ,, Nota 1 - / t-- Nota 2 - ,, / ,, ,, , ,, I Nota 2 I I \ Nota 3 \ Nota 4 Nota 1 Nota 2 Nota 3 Nota 4 Nota 5 Nota 6 \ Neta3 \ \ ,, 160,2 mm (6,41") 160,2 mm (6,41") 277,5 mm (11,1") : 185,0 mm (7,4") RAYON :TROIS ORIFICES DE 17 mm (0,68") POIDS (Environ) , 1/2 npt Nota 1 Nota 2 Nota 3 Nota 4 Nota 5 Nota 6 President 108,56 mm (42,7") VISCOUNT 1257,3 mm (49,5") Senator 1225,5 mm (48,25") Bulldog : 1085,8 mm (42,75") President :346 mm (13,625") : 365, 1 mm (14,375") Acier au Carbone Acier Inoxydable 30 kg (66Ib) 27 kg (59Ib) Senator Acier au Carbone 36 kg (80Ib) 33 kg (73Ib) Acier Inoxydable SCHEMA DES ORIFICES DE MONTAGE Bulldog Acier au Carbone Acier InoxydabJe MOTEUR 42 kg (92Ib) 39 kg (85Ib) Viscount 1 300 Acler au Carbone 30 kg (66Ib) 27 kg (59Ib) Acier rnoxydable ~- - ; Nota 1 :JOINT Nota 2 : 11,1 mm (0,437") x 4 sur CERCLE DE BOULONNAGE de 10,5" Nota 3 :247,7 mm (9,75") 307-809 F 37 INFORMATION DE SERVICE elas de Presse-Etoupe 110-335 ajoutees aux accessoires COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE 1. Pour commander res bonnes pieces de rechange, kits au accessoires, veuillez fournir toutes res informations indiquees ci-dessous. 2. Verifier la nomenclature pour identifier la reference correcte. Ne pas utiliser les numeros de rapera pour la commande. 3, Commander toutes les pieces chez votre distributeur Graco Ie plus proche. Numero de reference a 6 chiffres Quantite Designation de la piece GRACO FRANCE S.A 113-117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C Tel: 46 87 22 38; Telex 265847 F; Fax 46 85 65 39 © Copyright 1989 Grace 38 307-809 F