Graco 307809 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Graco 307809 Manuel du propriétaire | Fixfr
PAGE LAISSEE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
2 307-809 F
- - - - - - TABLE DES MATIERES - - - - - AVERTISSEMENTS ......................... __ .••_.... ~•....., ..................................•..................,...••.. 4, 5
INSTALLATION
Systemes Pneumatiques .................................................... ,... ,....... ,..................... 6
Systemes Hydrauliques .........................................................., ............................. 8
UTILISATION
Systemes Pneumatiques ........................................................ ,............................. 7
Systemes Hydrauliques ........................................................ ,............................... 9
ENTRETIEN - Tous Systemes ..................................................... _...........~ ........................... 10
RECHERCHE DE PANNES .............................................. ~ ...................... ,........................... 11
ENTRETIEN DE LA POMPE DE REFOULEMENT.. .............................................................. 12
NOMENCLATURE
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
Pompes
President de Rapport 3:1 .............................. " ... "............... " .................
President de Rapport 2:1 ..................................... ::..•.:...........................
President de Rapport 1,5:1 ..................................................................
Quiet Senator de Rapport 5:1 ..............................................................
Quiet Senator de Rapport 3,5:1 ............................................................
Quiet Senator de Rapport 2,5:1 ................................ "................... ".......
Quiet Bulldog de Rapport 4:1 .................................".. "......... ".................
Viscount 1 300 ..................................................._._~........................
de Refoulement en Acier au Carbone ......................: .............................
de Refoulement en Acier Inoxydable ....................................................
16
16
16
18
18
18
20
21
22
24
KITS DE REPARATION ..............................................................................c .......................... 26
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIAGRAMMES DE PUISSANCE
Pompes President de Rapport 3:1 ..........................................., ..........................
Pompes President de Rapport 2:1 ..........................................., ..........................
Pompes President de Rapport 1,5:1 ..................................................................
Pompes Quiet Senator de Rapport 2,5:1 .................................,..........................
Pompes Quiet Senator de Rapport 5:1 ................................: .............................
Pompes Quiet Senator de Rapport 3,5:1 ............................ ~ ..........................
Pompes Quiet Bulldog de Rapport 4:1 ................................................................
Pompes Viscount 1 300 ...........................................................; ..........................
27
28
29
30
31
32
33
34
ACCESSOIRES ............................................... " .........................................,.......................... 35
..
DIMENSIONS ............................................,~~........................... .,................... ! .................. , ....... 37
COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE ................................................ Page de couverture
307-809 F 3
AVERTISSEMENT
Cet equipement est a usage exclusivement PROFESSIONNEL.
II est a UTILISEA at ENTRETENIR unlquement par du personnel ayant LU at ASSIMILE les informations IMPORTANTES relatives a la SECURITE
DES PERSONNES et de I'EQUIPEMENT contenues dans cette Notice et dans celles des DIFFERENTS CONSTITUANTS du Systeme.
TERMES UTILISES
Vellier
a bien lire et bien cam prendre chacun des termes suivants avant de
poursuivre la lecture du manuel.
AVERTISSEMENT : Avettit !'utilisateur qu'jl do'it eviter OU carriger une
condition pouvant occasfonner des blessures corporelles.
ATTENTION: Averlit I'utillsateur qu'iJ doit eviter ou carriger une condition
pouvant occaslonner I'endommagement eu la destruction du materiel,
REMARQUE : Identifie les procedures essentielles ou des informations
complementaires.
RISQUES DE BLESSURE PAR INJECTION
SECURITE GENERALE
a
a.
Dans cet equlpement Ie praduit est tres haute pression. La jet venant du
plstolet, de fuites au de la rupture de composants peuvent ~tre la cause
d'injectlon de produi! sous pression travers la peau qui en penetrsmt dans
Ie corps provoque de graves blessures risquantd'entrainer I'amputation.
Toute iniection de produltSOus lapeaudoit~tre TRAITEE EN URGENCEet
conslderee comme une 8LESSURE GRAVE. Le Medecin doitetre averti de
la nature de la blessure.
Le traitementchirurgical dolMtre IMMEOIAT et ne dolt pas ~tre retarde pour
identification exacte du produitqui sera communique au Medecin des que
possible.
De m~me UM projection ou des eclaboussures de produit dans les yeux
peuvent causer des dommages serleux.
NE JAMAIS dlriger Ie plstoletvers quelqu'un ou vers soi·meme.
NE JAMAIS menre la main au les dolgts sur la buse.
NE JAMAIS essayer de refouler la peinture lors du ringage, ce N'EST PAS
un systeme pneumatique.
TOUJOURS respecter la proce.dure de decompressIon ci·apres avant de
nettoyer ou de demonter la buse au de proceder I'enlretien d'une partie de
\'equipement.
NE JAMAIS essayer de stopper au de devler des fulles avec la main au toute
autre partie du corps.
S'assurer que les securites de J'equlpement fonctlonnent correctemelit
a
avant chaque utilisation,
S'assurer que les securltes propres au pistolet fonctlonnent correctement
avantchaque utilisation. Ne pas enlever nl modifier de piece quelconque du
plstolet, il pourrail en resulter un mauvais fonctionnement et un risque de
blessures corporelles.
PROCEDURE DE DECOMPRESSION
TOUJOURS respecter la procedure de decompression ci-apres avant de
nettoyer au de demonter la buse ou de proceder I'entrelien d'une partie de
I'equipement.
PROCEDURE DE DECOMPRESSION
Afin de dimlnuer les risques de blessures corporeJles graves y compris
I'injectlon de produit au Jes blessures provoquees par les parties mobiles,
suiVre la procedure suivante lars de l'arf~t du systeme, ou montage, du
nenoyage au du changement de pieces. Les performances de cette pompe
a
sont te.!les qu'e.lle.s est ge~era!ement utillsee pour alimenter un
reseau prJ,
maIre, et la procedure de decompression s'applique a un tel reseau,
a
1, Couper les arrlvees d'a!r de lapompe I'alde de la vanne d'air, qui doit
tttre du type p~rge, qu'elle soi t automatique ou manueUe, ce qui depres-
a.
surise Ie moteur.
2. Ouvrir Ie robinetde purge de lapompe et placer un seau meralIique, mls
ala lerre, au-dessous de celui-ci de fa~n a recuperer Ie prodult.
3. ContrOler que la pression daniO? Ie reseau tombe a. zero,
4. Parfaire la decompression si necessaire en utilisant les differents points
de purge, notamment au niveaLl des points de soutirage.
5. Laisser Ie robinet de purge de la pompe oU\lertjusqu';3. nou\!e\\e utilisation
de la pompeo
SECURITE DE PISTOLET
Ne jamais modifier, alterer au supprimer de pieces de I'equipements el en
particuller du pistolet
verifier avant utilisation que les securites du systeme et du pistolet sont en
bon etat de fonct!onnement
VERROU DE GACHETTE
Lorsque vous arr~tez la pulverisation, meme pour un court Instant, toujours
mettre Ie verrou de gachette, rendantainsi Ie pistolet inopetant. Ne pas en·
clencher (a securtte risque de provoquer une actiOn de la IJ~chette aooiden·
telie, notamment en cas de chute du pistolet.
Pour enlever la securite, pousser Ie verrou axialement et Ie faire tourner de
90 degres.
DIFFUSEUR
Le dlffUSeur du pistolet brise Ie Jet et reduit Ie risque d'injection quand la buse
n'est pas en place. Pour verifier Ie fonctlonnement du diffuseur, suivte la
procedure de decompression et ensuite enlever la buse.
RegIer la preSSion a la pompe sur la valeur la plus faible possible.
Pointer Ie pistolet dans un seau metallique mis la terre. Aetirer Ie verrou de
pistolet et actionner la g~chette. Le jet dolt ~tre instable et tourbillonnalre. Si
I'ecoulement se faU selon un jet reguller, remplacer 1e diffuseur immediate·
ment.
SECURITE DE 8USE
II faut faire tfes attention lors du nettoyage ou du changementde labuse. SI
la buse se bouche en coursde travail, engager immediatement \e verrell de
gachene,
TOUJ OURS respecter la procedure de decompression et ensuite demonter
la buse pour la nettoyer.
NE JAMAIS essuyer du produit qui se trouveralt sur I'embout de la buse
avant Clue la pression soit comph~tement eliminee et que la securite soit
enclenchee.
a
SECURITE
DANGER DU A LA MAUVAISE UTILISATION DU MATERIEL
Toute mauvalse utilisation de j'equipement ou des accessoires, telie que:
surpression, modification de pieces, incampatibilite chimique, utilisation de
pieces usees au endommagees, peUl entra1ner la rupture d'un element et
iltre la cause d'une injection de produit au d'autres blessures graves,
d'incendie ou de dommage sur Ie materiel alentour,
NE JAMAIS MODIFIER quelque partie que ce soit de j'equipement ; en
falsant une modification, on provoque de mauvals fonctionnement.
VERIFIER les constltuants de J'equipement reguJierement, naparer ou remplacer les pieces endommagees ou usees.
PRESSION: se referer aux caracteristiques techniques de J'equipement en
fin de Notice.
4 307·809 F
Verifier que TaUS LES CONSTITUANTS du systeme ont des performan·
ces de PRESSION AU MaiNS EGALES A cELLES DE L.A POMPEo
Ne JAMAIS tenter, par un moyer. quelconque, de faire fonctionner les
constltuants de votre systeme a. uf)e pression superieure a celIe indiquee
dans leuTNotice respective.
Ne JAMAIS utiliser rappareillage pour un but autre que celLli pour lequel il a
ete congu.
.
VERIFIER aupres devotre fournls~eurque te$ PROOUITS UTILISES SONT
COMPATIBLES AVEC LES MATEAIAUX constitulifs de I'equipement qui
sont en contact avec eux. Voir la liste des MATERIAUX EN CONTACT
AVEC lE PRODUIT en fin de la notice teChnique de chaque equlpement.
RISQUES D'INCENDIE
RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
De I'electricite sta:tique est crees par Ie passage du prcdulta grande vltesse
dans !a pompa et dans les flexibles et peut provcquer un degagement
d'EHincelies. Cas etinceUes peuvent mettre Ie feu aul<. vapeurs de soivant at
au produit distribue, aux particules de poussiere et autres substances
inflammables, que I'on effectue I'appllcation en inter/eur ou en exterleur, at
eUes peuvent causer un incendie ou une explosIon alnsl que des blessures
at des dega.ts materiels graves.
Stil se produitdes etinceUes d'electrlcite statique ou sll'on ressent la molndre
decharge, CESSER IMMEDIATEMENT LA DISTRIBUTION. Ne pas se
seNk a nouveau du systeme avant q,ue Ie problema n'rut ete identifie et
carrlge.
Pour evlter les rlsques d'electricite sratique, les equlpements doivent 6tre
mls la terre confomv~ment au paragraphe .. MISE A LA TERRE...
a
MISE A LA TERRE
a
a
a
bard vif (lame ou pointe). Malntenir propres en permanence les crochets
supportant les pIeces. afin d'assurer la conlinuite electrique.
Tous les objets conducteurs dans Ja zone de pulverisation dolvent ~tre
correctement mis lei terre.
Le sol du local de travail doit ~tre conductible et mis So la terre. II ne faut
pas recouvrir Ie sol de carton ou de tout autre materlau non conductible
qui rJsquerait d'interrompre la conductivite.
Les Jiquides inflammables Sl!UI~S dans la zene de travail doivent eUe
conserves dans des recipients homologues et mis la terre. Ne pas en
stocker plus qu'iJ n'est necessalre une equipe de travail.
Seau de solvant ; n'utlJiser que des seaux metalilques munis de prise de
terre qui sont conductibles. Ne pas placer Ie seau sur un support non
conductible tei que du carton ou du papier ce qui interrompralt !a
conductfvite.
Avant rln98ge, assurez vous que Ie systeme complet et Ie seau de collecte
produit sont convenabJement mls a la terre. Referez-vous au paragraphe
.. MISE A LA TERRE» et suivez la procedure de .. DECOMPRESSION ...
Retlrez la buse de pulverlsation (plstolets de pulverJsation seulement).
Toujours uti1isez la pression la pIuS faibJe possible et maintenez fermement
Je contact metal-metal entre Ie plstolet ou Ja vanne distrlbutrice et Ie seau
pendant tout Ie rln98ge pour !!mlter les rlsques de blessure par Injection, les
ec!aboussures et les etincelles dues I'electricite statique.
Pour evirer les risques dus
I'electrlcite statlque, les constltuants de
I'installatlon doivent 6tre mls la terre conformement aux instructions dapres.
Toujours prendre connalssance de la legislation en vlgueur pour la mise la
terre. S'assurer que Ie systeme est raccorde une vrale IIgne de terre.
1. Pompe: mettre la terre en utilisant un cable adequat et une plnce alnsi
qu'll est expllque dans Ie manuel concernant la pompe,
2. Compresseur d'alr eVou alimentation en energle hydrauUque : mettre a
la terre selon les recommandations du fabricant.
3. Pistolet: Ie plstolet est mis la terre par ['intermedlalre du tuyau produit
qui doit ~tre conducteur. Verifier la conductlbilite de vOtre tuyau aupres
de vOtre fournlsseur ou utilisez un tuyau Grace.
4. Objets peindre : lis doivent ~tre mls la terre J'aide d'un systeme
tabJelpince approprie, ou, 5'115 sont suspendus, J'alde de crochets
a
a.
a
a
a
a
a
a
5.
6.
7.
8.
a
a
a
SECURITE PENDANT RIN9AGE
a
RISQUES DUS AUX PIECES EN MOUVEMENT
Le piston du moteur pneumatlque, situe derriere les plaques de celui-ci, se
deplace lorsque Ie moteur estallmenteenalr. Les pieces en mouvementsont
susceptibJes de pincer au d'amputer les doigts ou d'autres parties du corps.
C'est pourquol iI ne fautjamais se servirde la pompe lorsque Jes plaques du
moteur pneumatique ont
deposees. Se ten!r I'ecart des pieces en
ete
a
mouvement lorsque I'on demarre au I'on utilise la pompe. Avant toute
verification ou intervention sur la pompe, suivre la PROCEDURE DE DECOMPRESSION de la page 2 pour eviterque lapompenedemarre acc!dentellement.
SECURITE DE FLEXIBLE
Le flu ide sous pression contenu dans Ie flexible peu! !ttre tres dangereux. Si
Ie flexible fuit, se fend ou se rompt en raison d'une usure ou d'une mauvaJse
utilisation, Ie jetde prodult sous pressIon peut crear des blessures corpore!les, des injections de produit ou des degAts sur Ie materJel alentour.
Bien serfer tous les raccordements produit avant chaque utilisation - Ja
pression peut detacher un raccord desserre ou provoquer une fuite par ce
mbme raccord.
NE JAMAJS UTILISER DE FLEXIBLE ENDOMMAGE.
AVant chaque utl11sation, verifier Ie flexible sur toute sa longueur pour
detecter res coupures, res fultes, ['abrasion, un reva-tement bomba, des
deteriorations ou des raccords mal sertis. 5i une de ces conditions est
rencontree, !l y a lieu de remplacer immediatement Ie flexible. NE PAS
essayer de remettre les raccords en place sur des ffexlbJes haute pression
ni de les reparer a l'alde de ruban adMsif ou tout autre prodult simllalre. Un
flexible rapare ne peut vehlculer du prodult sous haute pressIon et devient
DANGEREUX.
MANIPULER ET DISPOSER LES FLEXIBLES AVEC SOlN.
Ne pas tlrer sur les flexlbles pour bouger !'equlpement. Ne pas utiliser de
so\'Jam.$ et de produi"ts\r\cOmpatlb!es avec les rev~tements Inrerleurs ou
exterieurs du flexible. NE PAS exposer Ie flexibJe
des temperatures
supllrieures 82"C (180°F) au lnferleures a _40°C (-40"F).
a
a.
CONTINUITE ELECTRIQUE.
Votre tuyau doit ~tre conducteur pour eviter !'accumulation de charges
electrostatiques dangereuses. Verifiez aupres de vOtre fournisseur Ja conformite de Ja resistance de vOtre tuyau avec les reglementations en vlgueur.
a
Pour mettre la terre la pompe ou Ie regulateur d'alr, desserrer I'ecrou de
blocagede lapattedemlsealaterre (W) etsa rondelle (X). rnserer J'unedes
extremitesd'un fiJ demlseaJa terre (Y) dedlametremlnlmum 1 ,5 mm2{12 ga}
dans !a fente de la patte (Z} et serrer fond !'ecrou de b\ocage. Voir f;g. 1.
Connecter I'extremire equlpee d'une pince a une mIse a la terre sOre. Pour
la ccmmande d'un fII de mIse a la terre avec plnce, se reporter a la rubrique
ACCESSOIRES.
a
x
Flg.' _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
307-809 F 5
SYSTEMES PNEUMATIQUES~
INSTALLATION
Installation type
Canalisation d'air Vers Ie Moteur
L'installation type iIIustree ci-dessous et Jes informations suivantes
AVERTISSEMENT
relatives a I'installation sont uniquement fournies pour reference.
Un dlmensionnement correct de la pompe, des accessoires etdes
canallsations est indispensable pour optimiser les performances de
votre systeme. Contacter votTe representant Grace qui vous aidera
a concevoir votTe propre systeme.
Montage de la Pompe
Pour eViter les risques d'aecidents graves, Ie systeme doit 1mperativement comporter une vanne d'air prineipale de type a
purge (M), installee entre Ie raecord d'entree d'air de la pompe
et Ie regulateur de pression d'air (l). Lorsqu'elle est fermee,
eette vanne Iibere I'air emprisonne entre la vanne elle-meme et
Ie moteur d'alr pneumatique. L'air emprisonne risque de faire
touroer la pompe de maniere intempestive et d'occasionner
des blessures graves, telles que pineement au sectionnement
des doigts, au encore de projeter du produit dans les yeux au
sur la peau, lars des operations de reglage au de reparation de
la pompeo
La pompe peut i§ctre montee sur un support, un chariot, en applique
murale ou sur un fOt. Le support illustresur Ie schema d'installation
type porte \a reference 220-581.
Les instructions de montage de la pompe sont fournies avec les
accessoires de montage.
Tuyauteries
La pompe est munie d'un raccord d'entree du prodult d'un 1-1/2
pouee npt(f) et d'un raccord de sortie de produit de 1 pouee npt(f),
Utiliser un tuyau ou un flexible d'un diametre minimum de 25 mm (1
pouee), entre Ie raccord de sortie de la pompe et tout aeeessoire de
la canalisation d'alimentation produit. Utiliser un tuyau au un flexible
d'un diametre minimum de 3B mm (11/2 poore}, entre les reservoirs
d'a1imentation et Ie raccord d'entree de la pompe,
En cas d'utilisation d'une pompe en aeier inoxydable, utiliser une
tuyauterie en aeier inoxydable pour garantir [a continuite de la
resistance a la corrosion.
Mise
a 18 terre du Systeme
. . . - - - - AVERTISSEMENT - - - - ,
Pour eviter les risques D'INCENDIE OU D' EXPLOSION ains!
que des blessures ou des degAts materiels graves, verifier que
la pompe et Ie systeme sont correctement relies a la terre,
Se reporter en page 5, au paragraphe lotitule "MISE A LA
TERRE .. ,
1.
La vanne anti-emballement de la pompe (P) coupe I'alimentation d'atr de la pompe, 5i ia vitesse de la pompe depasse la
vitesse pre-reglee. La pompe risque d'~tre endommagee si la
vites5e est trop slevee.
2.
le lubrificateur d'air (N) lubrifie automatlquement Ie moteur d'air
pneumatique pour eviter la corrosion.
3.
Lorsqu'elle est fermee, la vanne d'air principale du type
purge (M) libere I'airemprisonne entre la vanne elle-meme et Ie
moteur,
- _._...
4.
le regulateur de pression d'air (L) controle la vitesse de la
pompe,
5.
Le filtre a air (K) elimine la poussiere et I'humldite noelves en
provenance de I'alimentation d'air com prime.
6.
La canalisation d'alimentatlon d'alr (J) dolt ~tre de dimension
5uffisante pour fournir Ie volume d'air qui eonvient au moteur.
a
(suite en page sulvante)
INSTALLATION TYPE (POMPES PNEUMATIQUES)
A
B
C
o
E
F
G
H
J
K
L
M
N
B
E"p
-Q-
LEGENOE
Reservoir de Melange
Support de Pompe
Canallsatlon d'Al"Imentatlon ?roduit
Vanne d'isolement Produit
Flexible de Diametre 25 mm (1 pouee)
Support de Reservoir Anti-belier
Reservoir Anti-beller
CAble de Mise la terre
Canalisation d'Allmentalion el'Ai!
Filtre Air
Regulateur de Pression d'Air et Manometre
Winne d' Air Principale de Type Purge
Lubrifieateur d'Air du Moteur
Vanne Antl-embalJement de la Pompe
Rabinet de Purge
a
a
a.
FIG. 4-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
6 307-809 F
SYSTEMES PNEUMATIQUES
CBnalisation prodult en aval de la pompe
1.
AVERTISSEMEN I
Pour ~viter les risques d'accidents graves, y compris fa projection de produit dans les yeux au sur la peau, en cas de
deman-age intempestif de la pompe, Ie systeme doit obligatoirement comporter un robinet de purge de la pompe (Q). Placer
un robinet en aval du raccord de sortie de la pompe et un autre
robineten aval du reservoir anti·helier (G). L'utilisation de cas
vannes contribue a nMuire la pression dans la pompe et dans
{e reservoir anti·belier, lors de I'arret de \a pompeo
Le reservoir anti-helier (G) reduit Ie pompage du produit, aftn
d'eviter Ie refou[ement du produit dans la pompeo Les instruc-
tions relatives au montage sant fournies avec Ie reservoir.
2.
La vanne d'isolement (0), situee en amont et en aval du
reservoir anti-belier. et entre chaque reservoir d'alimentation et
Ie raccord d'entree de la pompe, permet risolement de cas
organes pendant I'entretien.
3.
Le robinet de purge de la pompa (0) aide
dans Ie systeme.
a la decompression
UTILISATION
Procedure avant demarrage de la pompe
Avant d'utiHser Ie systeme, lire et assimiler les informations conte·
nues dans res manuels d'instructions, les etiquettes et les marquages foumis avec la pompe et ainsi qu'avec tous les accessolres
ajoutes au systeme.
Rin~ge
de fa pompe avant premiere utilisation
La pompe a eteftestee dans de I'huile legere. Si de I'huile contamine
Ie produ!t en cours de fonC1ionnement, rincer \a pompe avec un
sorvant agree.
7. Ouvrir un par un tous les autres pistolets du systeme, pour
purger I'air present dans les canalisations.
8.
RegIer la vanne antl-emballement de la pompe (P) conform€!ment aux instructions I'accompagnant
9.
Regier Ie lubrificateur (N) conformement aux instructions I'accompagnant.
a
REMARQUE: Dans un systeme circulation, la pompe fonctionne en permanence jusqu'a ce que I'alimentation soit coupee. Dans un systeme alimentation
directe,la pompe demarre, des ouverture du pisto
let ou de la vanne; eUe s'arr~te des 1ermeture de
ces m~mes organes. Ou fait de la mise a !'air libre
du siege du raccord d'entree (32), la pompe s'arrete toujourssur la course descendante du piston.
a
AVERTISSEMENT
les risques lies a ['electricite statique,
w
a
Pour eviter
ou
la
projection de praduit dans les yeux ou sur la peau, verifier que
Ie systeme est correctement relie a la terre et utiliser la plus
basse pression possible lors du rinc;age.
AVERTISSEMENT
Demarrage et Reglage de la pompe
1.
Remplir, Ie cas ecMant, Ie reservoir anti-belier. Se reporter aux
instructions du manuel 307-707.
2.
Ouvrir toutes les vannes d'isolement (D).
3. Ouvrir la vannede sortie produitlle pistolet, au niVeau du dernier
postede pulverisation et les maintenir ouvert pendant Ie demarrage de la pompeo
4. Ouvrir la vanne vanne d'air principale du type
5.
a purge (M}.
RegIer Ie regulateur de pression d'air (L) sur la pression minimum necessaire pour faire fonctionner la pompe faible regime.
a
Pour eviter les accidents corporels et les degats materiels
graves, NE JAMArS regler la pompe sur une pression superieure
sa pression maximum de regime specifiee. Si Ia.
pression maximum de regime specifiee estsuperieure it celie
de n'imports quel accessoire du syst~me, diminuer la pression
de la pompe en reduisant la pression d·alimentation. Si Ia.
valeur de la pression maximum de regime de n'importe quel
organe est depassee, cela peut entratner la rupture de ce
dernier. Pour cette pompe, la pression maximum de regime
d'air et de produit est indiquee sur la page de couverture du
manuel.
a
6. Lorsque Ie produit s'ecoule du pistolet a un debit feguJier,
relacher la gAchette du pistolet.
307-809 F 7
SYSTEMES HYDRAUUQUES
INSTALLATION _ _ _ _ _ _~_ _-'--...::..-"-'--~~'.d',"___"_~"_"'___ __
Installation type
Alimentation Hydraulique
L'installation type Hlustree ci-dessous et les informations d'installa-
ATTENTION
ticn cl-apres sont uniquement fournies pour reference. Un dimensionnement correct de la pompeo des accessoires at des canalisations est indIspensable pour optimiser les performances de votre
L' Alimentation Hydraulique doit etre malntenue dans un etatde
proprete permanent, afin d'eviter d'endommager Ie moteur et
Ie circuit et les organes hydrauliques.
1. Nettoyer les canalisations hydraullques a I' air eomprime et
rincer abondamment avant branchement au mateur.
systeme. Contac:ter votre representant Graco qui vaus aidera a
concevoir votre propre systeme.
Montage de la Pompe
La pompa peut etre montee sur un support, un chariot, en applique
murale au sur un tot. Lesupport iIIustre sur Ie schema d'installation
2.
type porte la reference 220·581.
Les instructions de montage de Ja pompe sont fournies aveC les
accessoires de montage.
Poser des obturateurs sur les raccords d'entree, de sortie
et d'extremit€! des canalisations s'ils sent debranches
pour quelque raison que ce soit.
1. S'assurer que la source hydraulique est en mesure de fournir
une puissance suffisante au moteur.
2. S'assurer que ,'alimentation de la pompe hydraulique estmunie
d'un filtre d'aspiration. .
Tuyauterles
La pompe est munie d'un raccord d'entree du produit d'un 1·1/2
pouee npt(f) et d'un raccord de sortie de prodult de 1 pouee npt(f).
Utiliser un tuyau au un flexible d'un diametre minimum de 25 mm (1
pouee), entre Ie raccord de sortie de la pompe et tout accessoire de
lacanalisation d'alimentation produit. Utiliser un luyau au un flexible
d'un diametreminlmum de 38 mm (11/2 pouee), entre Iss reservoirs
d'alimentation et Ie raccord d'entree de la pompeo
Alimentation hydraulique du moteur
REMARQUE: Le raecord d'entree de I'alimentation hydraulique
du moteur est de 7/8 de pouce avec un evasement
de 3r. Utiliser une canaJisation d'alimentation
hydraulique (Ll ayant un diametre interieur minimum de 25 mm (1/2 in).
En cas d'utilisation d'une pompe en aefer inoxydable, utiliser une
tuyauterie en acler lnoxydabte pour garantir la continuite de la
resistance a la corrosion.
La vanne d'isolement (A) isole Ie moteur lors de I'entretien du
systeme.
2. Le manometre (0) de f1ulde hydraullque contrOle la pression de
I'hulle hydraulique au moteur. Cec] evite la mise en surpression
du moteur au de la pompe de refoulement.
1,
Mise it la terre du Systeme
r----- AVERTISSEMENT - - - - ,
Pour eviter les rJsques D'INCENDIE OU D'EXPLOSION ainsi
que des bJessures ou des dega.ts materiels graves, verifier que
la pompe et Ie systeme prodult sont correctement relies a la
terre.
3.
Se reporter en page 5, au paragraphe intitule «MISE A LA
TERRE",
La vanna de controle de debit (S) a compensation de temperature et de pression, empeche Ie moteur de tourner a une vitesse
trap elevee qui risquerait de J'endommager.
(suite en page suivante)
INSTALLATION TYPE (POMPES HYDRAUUQUES)
LEGENDE
A
B
C
Reservoir de melange
Support de pompe
Ganalisation d'aIimentatlon pro-
duil
Vanne d'isolement produit
Flexible de diametre 25 rnm (1")
Support de reservoir anti-belier
Reservoir anti-belier
CAble de mise a la terre
Filtre de retour, 10 microns
K
L
M
p
Q
A
S
T
Canalisatlon hydrauHque de retour
canaJisation d'allmentation hydraulJque
Canaiisa!ion de purge prodult
Detendeur
Manometre hydrauUque
Vanne d'isoJement hydrauJique
Vanne de contrOle de debit
Robinet de purge produit
E
A
K
J
L
c
0
T
FIG 6·1
8 307-809 F
c
SYSTEMES HYDRAULIQUES
4.
Le detendeur (P), dont Ie circuit de purge produit (M) est relie
a
lacanalisation de retour (K), contrOle la pression hydraulique en
Canalisation produit en aval de la pompe
amant du moteur.
AVERTISSEMENT
Canalisation hydraullque de retour du moteur
REMARQUE: La dimension du raccord de sortie de fluide hy~
Pour eviter les risques d'accidents graves, y compris la projection de produit dans les yeux au sur la peau, en cas de
demarrage intempestif de la pompe, Ie systeme doit obligatoirement com porter un robinet de purge (T). Placer un robinet en
aval du raccord de sortie de la pompe et un autre robinet en
aval du reservoir anti-beller (G). L'utilisation de ces vannes de
purge aide a la decompression de la pompe et du reservoir
anti-belier tors de I'arret de [a pompeo
drauJique du moteur est de 314 de pouee avec un
evasement de 37°. Utiliser une canalisation de
retour hydraulique (L) ayant un diametre interieur
minimum de 25 mm (1/2 in).
1.
La vanne d'isolement (R) isola Ie moteur pendant I'entretien du
systeme.
2.
La filtre de retour de 10 microns (J), slimine les residus de
produit hydraulique pour permettre un fonctionnement regulier
du systeme.
Le reservoir anti-belier (G) reduit I'eftet de pompage du produit
afin d'eviter son refoulementdans la pompeo Les instructions de
montage sont fournies avec Ie reservoir.
2.
Lavanned'isolement(D), situeeavantetapres [ereservoir anti·
belier, et entre chaque reservoir de -melange et Ie raccord
d'entree de la pompe, permet !'isolement de ees organes
pendant I'entretlen.
3.
S'assurer que lacanalisationhydraulique(C), entre lapompeet
Ie reservoir de melange est au bon niveau.
UTILISATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Procedure avant demarrage de la pompe
9.
Lorsque [e pistolet est encleneha en position ouverte (systemes en cul-de-sac, uniquement) ou pour une pompe fonctionnant dans un systeme it circulation, compter Ie nombre de
cycles effectues par /a pompe en une minute. Fermer la vanne
decontrole de debit (S) jusqu'.3. ce que Ie nombre de cycles par
minute descende sous Ie nombre de cycles desire.
Avant d'utiliser Ie systeme, lire et assimiler les informations contenues dans taus les manuels d'instructions, les etiquettes et les
marquages fournls avecla pompe ainsi qu'avec taus les accessoires ajoutes au systeme.
a
RinQage de la pompe avant premiere utilisation
La pompe a ete testee dans de I'huile legere. Si de l'huiJe contamine
Ie produit en cours de fonctionnement, rinesT la pompe avec un
solvant agree, Utiliser pour Ie ringage la pression [a plus faible
possible,
10. Ouvrir present la vanne de contrOle de debit (S) lentement
jusqu'a ce que Ie nombre de cycles par minute et la pression de
prodult reviennent au n,iveau desire. Cette methode de reglage
des commandes hydrauJiques permet d'assurer un fonetionnement correct de la pompe et evite I'embal!ement et la deterioration de la pompe si I'alimentation produit fonctionne a sec.
11.
Demarrage et reglage de la pompe
1.
Remplir, Ie cas ~cheant, Ie reservoir anti-belier. Se reporter aux
instructions du manuel 307-707.
2,
Ouvrir toutes les vannes d'isolement (D),
3.
Mettre en marche I'alimentation hydraullque.
4.
Ouvrir it fond la vanne de contrOle de debit (S).
5.
Ouvrir la vanne de sortie produiVle pistolet, au niveau du dernier
poste de pulverisation et les maintenir ouverts pendant Ie
demarrage de [a pompeo
6.
Regier Ie detendeur (P), jusqu'a ce que la pression de prodult
desiree soit obtenue.
7.
Lorsque Ie produit s'ecoule du pistolet
relAcher la gAchette du pistolet.
8.
Ouvrir un par un tous les autres pistolets du systeni-e:: pour
purger I'air present dans les canalisations.
a un
Rel~cher
la g~chette du pistole!.
REMARQUE: Dans un systeme de type a circulation, fa pompe
fonctionne en permanence jusqu'a ce que I'alimentation'soitcoupee. Dans un systeme aalimentation directe, la pompe demarre des ouverture du
pistolet oU,de la vanne ; elle s'arrete des fermeture
du pistolet ou de la vanne. Du fait de la mise ['air
libre du siege du raccord d'entree (32), la pompe
s'arrete toujours sur la course descendante du
piston.
a
debit regulier,
AVERTISSEMENT - - - - ,
Pour eviter [es accidents corpore[s et les degats materiels
graves, NE JAMAIS regler [a pompe sur une pression superieure a sa pression. de regime maximum specifiee. SI la
pression maximum de regime specifiee est superieure celie
de n'importe quel access_oire dusysteme, diminuer lapression
de la pompe en reduisant la pression d'alimentation. Si la
valeur de la pression maximum de regime de n'importe quel
organe est depassee, cela peut entrainer la rupture de ce
dernier. Pour cette pompe, la pression maximum de regime
d'air et de produit est indiquee sur la page de couverture du
manuel.
a
307-809 F 9
TOUS SYSTEMES
ENTRETIEN
Les conditions de fonctionnement d'un systeme specifique deter-
Arret de la pompe en bas de course du piston
mine la frequence requise des operations d'entretien. EtabHr un
Si pour une raison que!conque, la pompe doit ~tre arrl§te~, il
convient de se conformer
la Procedure de DecompressIon,
indiquee en page 9. Arreter la pompe en bas de course du piston,
avant inversion du moteur d'air pneumatique. Si la pompe est
arretee en course ascendante, une accumulation de pression de
detente risque de provoquer un patinage du piston jusqu'a ce qu'il
atteignS la position superleur'e. La Procedure de Decompression
effectuee dans I'ordre indique, permet d'arr~ter la pompe en bas de
course du piston.
caJendrier d'entretien correct, pendant les premieres semaines
d'utilisation, en notant la date et Ie type d'entretien requis, puis
math'e en place un programme de contrOles peTiodiques du sys-
teme.
I! convient d'inclure les informations sulvantes au programme
d'entrelien :
Rin~age
1.
Avant de I'arr~ter, clnceT Ie systeme pendant une longue pe-
riode.
2. Si possible, rineer 1a pompe avant de proeMer a sa reparation.
3.
Rineer Ie produit en cours de pompage, avant qu'iI ne seche, sa
depose au sa fixe dans la pompa et dans les f[exibles.
r-----AVERTISSEMENT - - -...
Pendant Ie ringage, s'assurer que Ie systeme est convenablement celie a la terre; maintenir Ie contact metal-metal entre Ie
pistolet pulverisateur et un seau de collecte relie la terre;
utiliser la pression la plus faib[e possible. Cette procedure
permet de limiter les risques lies a l'electricite statique et aux
projections de praduit dans les yeux ou sur la peau.
a
a
ATTENTION
5i ['on ne reussit pas <3. arr~ter [a pompe en bas de course, Ie
produit seche sur la tige de piston, ce qui risque de deteriorer
les joints de tige de piston lars du redemarrage de la pompeo
Verification de ('alimentation nydrauUque
Suivre scrupuleusement les recommandations du fabricant relatives au nettoyage des reservoirs et des filtres, ainsi qu'a la frequence de vidange du produit hydraulique.
Serrage de l'Ecrou Presse-tHoupe
II convient de serrer suffisamment I'ecrou de presse-etoupe (21)
pour eviter les fuites. Cependant un serrage excessif comprime et
deteriore les joints, accentue les fuites au nlveau de la pompe,
limitant ainsi les performances.
Pour verifier [e re91age de I'ecrou de presse-etoupe, Teduire d'abord
la pression du praduit. 5i I'on dispose d'une cie dynamometrique,
serrer I'ecrou de presse-stoupe un couple de 60 N.m (50 ft-Ib).
a
Fuite excessive au nlveau de [a tige du piston
Pour controler res fuites au niveau de [a tige du piston, deposer Ie
petit bouchon (31) de I'ecrou de presse-etoupe (21). Placer une
extremite d'un tuyau de purge dans I'orifice et I'autre extremite dans
un recipient. Se reporter la figure 4. Surveiller ,'ecoulement. Si la
fuite semble excessive, et que Ie serrage de I'scrou de presseetoupe n'y apporte aucune amelioration, remplacer les joints de tige
de piston.
a
LubrifIcateur d'air
a
II convientde Ie majntenir un niveau de remplissage convenable,
afin d'assurer la lubritication automatique du moteur d'air pneumatique.
Fillre
a air
Le purger et Ie nettoyer convenablement.
Volume du Reservoir d' Alimentation
Ne pas faire fonctionner Ie reservoir d'alimentation a vide. Lorsque
Ie reservoir est vide, la pompe a besein d'encore plus de puissance
pour tenter d'aspirer du praduit. La pompe touroe alors unevitesse
trop elevee et risque d'~tre gravement endommagee.
a
Fig. 8·1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
10 307-809 F
RECHERCHE DE PANNES
PROBLEME
Debit de la pompa faible sur les deux
courses.
CAUSE
Canalisation d'air ou hydrauJique
Debaucher Ja canalisation. Ouvrir toutes
bouchee.
les vannes, augmenter la pression du
mateur, mais ns pas depasser la
pression maximum de regime.
Source d'alimentation produit spuisee.
Remplir et amorcer la pompeo
Canalisation de sortie pradu!!. des
vannes, etc. obstruees
Deboucher.
Usure des joints de piston (15).
Debit de la pompe faible sur une seule
course.
Fonctionnement intermittent de la
pompeo
_.
La pompe oe fonctionne pas.
REMEDE
Rempiacer les joints. Se reporter
page 10.
a la
Clapet anti-retour des raccords d'entree
ou de sortie, maintenu cuvert, ou use.
Verifier et rsparer.
Joint de piston use (15).
Remplacer \e joint.
Source d'aJimentation praduit epuisee.
Remplir et amorcer la pompe,
Clapet anti~retour des raccords d'entree
au de sortie, maintenu ouvert au use.
Verifier et reparer.
Usure du joint de piston (15).
Remplacer Ie joint.
Pression d'alimentation hydraulique
excessive vers Ie moteur Viscount.
Se reporter au manuel du moteur Viscount.
Canalisatlan ci'air au ca.naiisation hydraulique bouchee.
Debaucher les canaUsatlons. S'assurer
que toutes les vannes d'isolement sont
ouvertes. Augmenter la pression mais ne
pas depasser la pression de regime
maximum.
Source d'alimentatian praduit epuisee.
Remplir.
Canalisatian de sortie praduit, des
vannes, etc. obstruees
Debaucher.
Moteur d'air pneumatique au mateur
hydraulique endommage.
Se reporter au manuel du moteur
concerne.
Produits~che
sur la tige de piston (17).
Demonter la pompa at la nattoyer. Se re-
a
porter la page 10. Dorenavant, arreter
Ja pompe en bas de course du piston.
La pompe ne s'amorce pas.
-
Debaucher. Rincer plus souvent.
Clapets anti-retour des raccords d'enuee
au de sortie, maintenu ouverts au uses.
Verifier et reparer.
Assemblage du piston au moyen d'un
ecrou non adapte.
UtHiser uniquement Ie grand ecrou circulaire special (12).
Tige de piston (17) au joints de tige de
piston uses.
Remplacer.
.
Fuite excessive au niveau de la tige de
piston (17).
CanaJisation d'aspiration bouchee.
307-809 F 11
ENTRETIEN DE LA POMPE DE REFOULEMENT
Kits de reparation
Un kit de joints de pompe est disponible pour chaque taille de
pompe. Toutes les pompes utilisent Ie mlflme kit de joints de tige de
piston. Un kit de joInts PTFE pour tiges de pistons est egalement
disponible. 5e reporter a la page 24 pour la passation de com~
mande.
Les pieces, livrees dans Ie kit de jOints de pompe, sont reperees
d'une seule asterisque dans Ie texts €It dans les schemas, par
exemple (2""). Les pieces livrees dans Ie kit de joints de tige de
piston, sont reperees de deux asterisques, par exemple (19""")Pour garantlr des resultats optimums, utiliser toutes les pieces
contenues dans Ie kit.
Depose de la pompe de retoulement
REMARQUE: Dans les installations montees sur support au en
applique murale, it n'est pas necessaire de deposer entierement la pompe de son support.
a
1. Se conformer la Procedure de Decompression, indiquee en
page 9.
2. Debrancher les fiexibles des pompes de refoulement et en
boucher les extremites pour eviter lacontamination du produit
3.
Debrancher Ie moteur en procedant comme suit:
Pour los pompes pneumatlques : Devisser ['€lcrou d'accouplement (106). Devisser les contre-ecrous (108) des tirants
(102). Separer la pompe de--refoulement du moteUr. Deposer la
goupiUe (103) puis devisser Ie manchon (105) pour Ie separer
de la tige de piston (A). Se reporter la figure 10·1.
a
Pour les pompes hydrauliques ; Devisser les contre-ecrous
(121) des tirants (117). Devisser I'ecrou d'accouplement
(119A) de labielle (119) pour la separer de la tige de piston (A).
Separer la pompe de refoulement du moteur. Se reporter la
figure 10-2.
a
Demontage de I. pompe de re\ou\ement
Nota 1 COUPLE DE SERRAGE: 102-109 N.m (75-80 ft·lb)
Nota 2 COUPLE DE SERRAGE : 26·29 N.m (19·21 ft-Ib)
Nota3 lUBRIFICATION ETCOUPLE DESERRAGE :6&-75
N.m (50·55 ft·lb)
Fig. 10·1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
(Se reporter it la figure 11·1).
1. Deposer la pompe du mateur en proOOdant comme indique d.
dessus.
2.
3.
Fixer Ie corps des raccords d'entree de la pompe dans un etau,
Deposer res quatre boulons a t~te (9) et les ronde lies de
blocage (8) du corps des raccords de sortie de la pomp-e (22),
4.
Deposer Ie corps de raccord de sortie (22), les billes (5), les
sieges (6) et les joints (7).
5.
Deposer les trois tirants (is) et les rondelles de blocage (14).
Soulever Ie corps superieur de pompe (1), avec ses tubulures
produit (3). Ie cylindre (4) et I'ensemble piston (16).
6.
Deposer I'ecrou de presse-etoupe (21) ainsi que les pressesetoupes (20, 25) et les garnitures (19, 26) du corps supe.
rieur (1).
7.
Retirer les tUbes (3) et Ie cylindre (4) du corps de pompeo
S.
Retirer la pompe de I·etau.
9,
Deposer les quatre boulons
a tete
(9) et les rondelles de
blocage (8) du corps de raccord d'entree (10). Au moyen d'un
tournevis plat, inserer entre Ie corps in1erieur de pompa et Ie
corps des raccords d'entree (10), pour separer les pieces.
Nota 1 :COUPLE DE SERRAGE: 102-109 N.m (75·80 it·lb)
Nota 2 :LUBRIFICATION ET COUPLE DE SERRAGE 68·75
N.m (50·55 ft·lb)
Fig. 10-2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
12 307-809 F
REMARQUE: Ne pas demonter la tige de piston comme decrit 0-
10. Deposer los billes (5), los sieges (6 e132) elles joint; (7).
apres dans j'Etape 11, sauf si I'une des pieces est
endommagee.
11. Placerles parties planes du piston (16) dans un etau. Devisser
la tige (17).
REMARQUE: L'un des sieges (32) a un orifice de mise a f'air libre.
Noter de quel6te de fa pompe ce siege est utilise
(Ie cOte gaucl1e lorsque \'on fait face au logement
du clapet anti-retour sur la Figure 11-1.
Nettoyage et Verification des Pieces
AVERTISSEMENT - - - . . ,
Nettoyer toutes les pi~ces dans un solvant agree. Verifier toutes les
pour s'assurer qU'elles ne sont ni endommag~es ni us~es.
En cas d'utilisation d'un kit de r~paration> utiliser toutes les nouvel·
pi~ces
Le siege de bille avec mise a I'air libre (32) doitetre installs au
niveau du raccord d'entree. Ce clapet detend la pression
emmagasJnee dans Ie cylindre de fa pompe !orsque fa pompe
est arretee etreduit les risques de surpression de fa pompeo Le
siege ne peut detendre \a pression s'il est monte dans une
les pieces du kit
en rebutant los anciennes pieces remplacees.
Remplacer eventuellement d'autres pieces si necessaire. Les pieces usees ou endommagees risquent d'entrainer de mauvalses
performances de la pompe au une usure prematuree des nouveaux
joints et garnitures.
autre position quelle qu'elle soit.
cQJ ~21
22
~~
23
19
24
1
7
18
3
1
4
Nota 2
,
Nota 1 : RACCORD DE SORTIE
Nota 2 :SIEGE AVEC MISE A t.:AIR LlBRE
Nota 3 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE
Nota 4 :RACCORD D'ENTREE
"--_/
Nota 4
Fig,11-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
307-809 F 13
REMONTAGE DE LA POMPE DE REFOULEMENT
(Se reporter II la Fig. 13·1)
REMARQUE: Lorsqu'un produit d'etancheite pour filetage est
specifle, utiliser du Loctite (bJeu) de faible resis-
tance.
1.
2.
Placer les deux moities de piston (16) autour de la garniture (15)
et les refermer.
Enduire de produit d'etancheite les filetages de la tige de
piston (17). Visser la tige dans Ie piston, dans les garnitures
ainsi que dans I'scrou special (12). Serrer I'ecrou a un couple de
13. Rineer et effectuer des essais de la pompe avant remise en
place dans Ie systeme. Brancher la pompe eli un moteur et
raccorder les flexibles de rinc;age. Rincer la pompeo Lorsqu'eUe
est sous pression, verifier qu'elle fonctionne regulierement et
qu'iI n'y a pas de fuites. Regier ou reparer si necessaire avant
de reposer la pompe sur Ie circuit
14. Raccorder Ie cable de mise a la terre de la pompe avant
utilisation normale.
68-81 N.m (50-60 ft·lb).
3.
Le corps inferieur de pompe (A) etant II I·envers. poser les
billes (5) et les sieges ; monter Ie siege avec mIse a I'air
libre (32) du cOte gauche (Ie corps de piston dispose d'une
etiquette identifiant [e cOte correct) et Ie siege non muni d'un
orifice de mise I'air libre (6) du cOte droit. Poser les joints {7}.
Voir Fig. 11-1.
a
REMARQUE: Les sieges (6 et 32) ne sont pas interchangeab[es ; [ec6te chanfreine doit ~tre en face de [a bille.
4.
Placer [e corps des raccords d'entree (10) sur Ie corps inferieur
de pompe (11). Poser [es rondelles de blocage (8) et les
boulons a t~te neuts ; serrer un couple de 34-40 N.m (25-30
ft-Ib).
a
5.
Monter [e corps des raccords d'entree (10) dans un etau.
6,
Poser un joint torique (2) de chaque cote du corps inrerieur
de pompe (11) au niveau des asslses des tubes (3). Placer un
autre Joint torique (2) dans les raInures de chaque cOte des
tubes. Placer un joint (1 8) dans les corps superieur at inferieur
(1 et 11) de fa pompeo Positionner les tubes et [e cy[indre (4)
dans Ie corps inferieur (11).
7.
Lubrifier I'interieur du cylindre (4). GUsser I'ensemble piston
dans Ie cylindre,
8.
Lubriiier les joints et les garnitures de tige de piston et
poser les, un par un, dans Ie logement de tige du corps
superieur de pompe (1), pousser les pieces du doigt pour
qu'elles portent sur leur siege: Une garniture male (19), puis
alternativementun presse-etoupe UHMWPE (20) etun presseetoupe en cuir (25) jusqu'a ce que les cinq jOints soient en place
(Ies levres des garnitores trapezoTdales doivent ~tre dfl"fgees
vers Ie bas) et lagrande garniture femelle (26). [nserer a la main
I'ecrou de presse-etoupe (21).
9.
Poser Ie corps superieur de pompe (1). II risque de ne pas
porter correctement sur les tubes et les cylindres jusqu'a ee que
I'etape cj-dessous soit effectuee.
10. Appliquer du produit d'etancheite sur les filetages des trois
tirants (13). Poser les boulons et Iss rondelles (14) du corps de
pompe inferieur (11). Au fUr et
mesure que les boulons
penetrent dans Ie corps superieur (1), ils vont fermement
appliquer les corps sur les tubes et les cylindres. Serrer les
boulons a un couple de 34·40 N.m (25·30 ft·lb).
a
11. Serrer I'ecrou de presse-etoupe (21) a un couple de 68-74 N.m
(50-55 ft-Ib).
12. Placer une bille (5), un siege (6) et un joint (7) de chaque c6te
du corps des raccords de sortie (22). Placer Ie corps de raccord
de sortie sur Ie corps de pompe (1). On notera que la partie la
plus plate du corps est en face du bord exterieur de la pompeo
Se reporter a [a Fig. 13-1. Poser les rondelles de blocage (8) et
les boulons t~te (9) sur [e corps des orifices de sortie. Serrer
les boulons II un couple de 34-40 N.m (25-30 ft-Ib).
a
Remontage d'un Moteur muni d'un Plateau Adapta.teur
(Se reporter a la Fig. 12-1)
Si votre moteur dispose d'un plateau adaptateur utiliser cette
procedure pour remonter Ie moteur et la pompe afin d'assurer un
alignement correct de I'arbre du moteur et de la tige du piston.
1.
Desserrer les vis (A) fixant Ie moteur sur Ie plateau adaptateur
(B).
2.
Serrer les tirants (C) sur Ie plateau adaptateur (B) a un couple
de 102-109 N.m (80-85 ft-Ib).
3.
Remplir de graissela cavite inferieure de I'arbre moteur. Visser
Ie manchon (F) dans rarpre moteur (H) jusqu'a ce que les
orifices de goupille soient en alignement. Poser la goupi!Je (G)
dans Ie second orifice en partant de I'extremite de I'arbre.
4.
Aligner les tirants (C) et la pompe, puis poser sans serrer les
contre-ecrous (D).
5.
Visser Ie manchon (F) sur fa pompe de refoulementetserrer a
un couple de 102-109 N.m (19-2t ft-Ib).
6.
Serrer les vis (A) du moteur sur Ie plateau adaptateur
un
couple de 20-23 N.m (15-17 ft-Ib). Serrer les contre-ecrous de
tirants (D) II un couple de 68·75 N.m (50-55 ft-Ib).
a
.- .
.
~
G-.......
A
'
B
,
Nota 1
,1t•. ,
....--',
~
H
~
Nota 2
,. -=--
B
~
b
F---
~
.
Nota3~~C
a
E~
1!Mi>l1
Nota4
..0.,
''''---0
Nota 5
ATTENTION ---......,
Lors de la pose des adapteurs de so·rtie dans la pompe,
s'assurer que les parties planes des deux pieces sont maintenues fermement au moyen de cles. Ne pas trop serrer I'adapteur de la pompe dans l'adapteuT de sortie sous peine de
fissurer Ie corps de pompeo
14 307-809 F
Nota 1 :COUPLE DE SERRAGE: 20·23 N.m (1(·17ft-lb)
Nota 2: INSERER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE
L'EXTREMITE DE L'ARBRE
Nota 3 :COUPLE DE SERRAGE: 68-74 N.m (50·55 ft-Ib)
Nota 4 :COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (80·85 ft-Ib)
Nota 5 : COUPLE DE SERRAGE : 68-75 N.m (50·55 ft·lb)
Fig. 12-1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
SUR CEnE VUE EN COUPE, LE CLAPET ANTI-RETOUR
SUPERIEUR DROIT N'EST PAS ILLUSTRE_ LES DEUX CLAPETS ANTI-RETOUR SONT ILLUSTRES EN BAS.
PARTIE
EXTERNE
VUE LATERALE DU CORPS
DE SORTI E (22)
<.:)
8*
3
12
Nota 4
18*
8
9
NotaS
*7
Nota 1 :ORIFICE DE SORTIE
Nota 2 : COTE GAUCHE
Nota 3 : LES LEVRES DE TOUS LES JOINTS EN V DOIVENT ETRE DIRIGEES VERS lE -BAs
Nota 4 :ENDUIRE DE PRODUIT ADHESIF COUPLE DE SERRAGE : 68-81 N.m (50-60 ft-Ib)
Nota 5 :COUPLE DE SERRAGE : 34-40 N.m (25-30 ft-Ib)
Nota 6 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE
Nota 7 : RACCORD DE SORTIE
Nota 8 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE
Flg1~1
____________________________________________________________________
307-809 F 15
NOMENCLATURE
Modele 220-564, serie A
Modele 220-563, Serie A
Pompe President de Rapport 3:1, en aeier inoxydable
Comprend les reperes 101 a 115
REP.
REF.
101
205-038
102
103
104
105
106
183-089
101-946
156-082
220-883
100-450
107
220-553
108
108-883
113
114
115
100-214
183-342
183-351
DESIGNATION
Pompe President de Rapport 2:1, en aeIer inoxydable
Comprend les reperes" 101 a 1'15
OTE
MOTEUR President
voir 306-982 pour les pieces detacMes ... .
TIRANT de 346 mm (13,625") ..................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" xl 1/2" ....... .
JOINT TORIOUE, buna-n ...................... .
MAN CHON .............................................. .
BOULON t~te hexagonale ;
5/16-18 unc-2a x 1.0" ............................... 3
POMPE DE RE'FOULEMENT .................. 1
Voir nomenclature 5eparee en page 24.. ... 3
CONTRE ECROU, hexagonal ;
9/16-12UNC ......................... _...................-.3
RONDELLE DE 9l0CAGE, 0,318" .......... 1
PLATEAU adaptateur .............. ....... ........... 1
ETIQUETIE de diametre interieur
a
Modele 220-561, Serie A
REF.
101
205-038
102
103
104
105
106
183-033
100-103
156-082
220-883
100-450
107
220-547
108
108-527
113
114
115
100-214
183-342
183-351
DESIGNATION
OTE
MOTEUR President
voir 306-982 pour les pieces detach€es ....
TlRANTde 346 mm (13,625") ..................
GOUprLLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ........
JOINT TORIOUE, buna-n ....... .. .... ..
-IiMNCH-ON-:::~... _......................................
BOULON tete hexagonale ;
5/16-18 unc-2ax 1,0" ................................
POMP lODE REFOULEMENT
Voir nomenclature separee en page 22 ....
CONTRE-ECROU hexagonal;
9/16·12 UNC ........... _._ .. ______ ........................
RON DELLE DE BLOCAGE, 0,318" ..........
PLATEAU adaptateur ...... _.. __________ ._ ........ _._
ETIQUETT~ de dian'-etre interieur ............
a
1
3
1
1
1
3
3
3
1
1
101
102
103
104
105
106
205-038
184·033
100-103
156-082
220-883
100-450
107
220-549
108
108-527
113
114
115
100-214
183-342
183-351
QTE
MOTEU R 'Presicfent
voir 306-982 pour les pieces detachees
TIRANT de 346 mm (13,625") .. _._. __ ._ ........
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ........
JOINT TOR laUE, buna-n ........................
MAN CHON ........ _............._................. _. ___ ...
BOULON t~te hexagonale ;
5/16-18unc-2ax 1,0" ................................
POMPE DE REFOULEMENT
Voir nomenclature separee en page 22 .
CONTRE-ECROUhexagonai ;
9/16-12 UNC ............................ __ ._ .........
RONDELLE DEBLOCAGE, 0,318" ___ ._._._.
PLATEAU adaR~~~_::= ...........................
ETIQUETTE de diametre interieur ..........
a
107
220-555
108
108-683
113
114
115
100-214
183-342
183-351
REP.
REF_
101
205-038
102
103
104
105
106
183-089
101-946
156-082
220-883
100-450
107
220-557
108
108-683
113
114
115
100-214
183-342
183-351
DESIGNATION
3
1
3
3
1
1
OTE
MOTEUR President
voir 306-~2 pour les pieces detachees ....
TIRANT de 346 mm (13,625") ....................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2"
JOINT TORIQUE, buna-n . __ .......................
MAN CHON .......... .. .....•....... ........ .............
BOULON Atete hexagonale ;
5/16-18 uric-2a x 1,0" ................ ...............
POMPEDE REFOULEMENT
Voir nOrlJeQclature separee en page 24 .. ..
CONTRE-ECROU hexagonal;
9/16-12 UNC ...................... _............. .........
RONDElLE de blocage, 0,318" ..... ..........
PLATEAU adaptateur ........
'ETIQUETTE de diametre interieur ........
1
3
1
1
1
3
1
3
3
1
1
1
3
1
1
1
3
3
3
1
1
Pompe President de Rapport 1.5:1, en aeier au carbone
Comprend les reperes 101 115
REP. REF.
DESIGNATION
OTE
a
101
205-038
102
103
104
105
106
183-033
100-103
156-082
220-883
100-450
107
220-551
108
108-527
113
114
115
100-214
183-342
183-351
MOTEUR President
voir 306-9~2 pour les pieces detacMes
...
TIRANT de 346 mm (13,625") ..
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" .....
JOI NT TORIQUE, buna-n ...................
MANCHO(li ...........................
BOULON tete hexagonale;
...............
5/16-.1~ un,c-2a x 1,0"
POMPE DE REFOULEMENT
Voir nomeDclature separee en page 22
CONTRE-ECROU hexagonal;
..
9/16-12 un,c ................................
RONDELL.E de blocage, 0,318" .......... .....
PLATEAU :adaptateur ...........................
ETIQUETTE de diametre interieur
a
Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture
16 307-809 F
1
3
1
1
1
Modele 220-559, Serie A
a
DESIGNATION
183-089
101-946
156-082
220-883
100-450
OTE
a
Modele 220560, Serie A
REF.
102
103
104
105
106
DESIGNATION
MOTEUR President
voir ;3Q6-982 pour les pieces detachees ....
TIRANTde346mm (13,625") ....................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2" ..........
JOINT TORIOUE, buna-n...
.......
MAN CHON .............. _.. _.............................
BOULON ~ tete hexagonale ;
5116-18un:c-2ax 1,0" ______ ........................
POMPE DE REFOULEMENT
Voir nomenclature separee en page 20 ....
CONTRE-ECROU hexagonal;
9116-12 UNC ........... _. ____ .............................
RONDELLE DE BLOCAGE, 0,318" ..
PLATEAU .adaptateur _.......... . ...............
ETIQUETIE de diametre fnterieur ............
Pompe President de Rapport 1,5:1, en aeier inoxydable
Comprend les reperes 101 115
Pompe President de Rapport 2:1. en aeier au carbone
Comprend les reperes 101 115
REP.
REF.
205-038
Modele 220-562, Serie A
Pompe President de Rappor13:1, en Beier au carbone
Comprend les reperes 101 fi 115
REP.
REP.
101
..
1
3
1
1
1
3
3
3
1
1
SCHEMA DE PIECES
Nota 1
101
L
=,
°A
103
n--I
108
Nota 2
113
/104
Nota3~~
~105
114
NOla4~
102
NotaS
107
o
~
" .....,
.""'1
108'
No1a6
Nota 1 : MODELE ILLUSTRE : 220·564
Nota 2 :COUPLE DE SERRAGE : 20-23 N.m (13·17 ft-Ib)
Nota 3 :SERRER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE L'EXTREMITE DE L'ARBRE
Nota 4 :COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (75-80 ft-Ib)
Nota 5 :LUBRIFIER LES F I L E T A G E S '
Nota 6 :LUBRIFIER COUPLE DESERRAGE : 68·75 N.m (50-55 ft-Ib)
307-809 F 17
NOMENCLATURE
Modele 220-567, Serie A
Modele 220-569, Serie A
Pompe Quiet Senator de Rapport 2,5:1, en Beier inoxydable
Pompe Quiet Senator de Rapport 5:1 en Beier inoxydable
Comprend les reperes 101
REP.
REF.
101
220·571
102
103
104
105
106
107
183·089
101·946
158-674
183·084
183·079
220·553
108
108·683
113
181·096
a 113
DESIGNATION
Comprend les reperes 101
OTE
220·571
102
103
104
105
106
107
183·089
101·946
158-674
183-084
183·079
220·557
CONTRE-ECROU hexagonal;
108
108·683
ETIQUETTE de
113
181·096
9/16·12 UNC .....
1
3
1
1
1
1
................... ......... 3
diam~tre
interieur ............ 1
Comprend les repe-res 101 a 113
101
220·571
102
103
104
105
106
107
183·033
100·103
158-674
183-041
183-042
220·547
108
108·527
113
181·096
a 113
DESIGNATION
OTE
MOTEUR Quiet Senator
voir 307-592 pour les pieces detachees ....
TIRANT de 346 mm (13.625") ....................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 ...
JOINT TORIOUE, buna·n ............
MANCHQN ... .....................
.. ......
ECROU d'accouplement ..
POMPE DE REFOULEMENT
voir nomenclature separee en page 24......
CONTRE:-ECROU hexagonal;
9/16·12 UNC ..................
1
3
1
1
1
1
1
.. 3
ETIQUETTE de diametre interieur .., .. ...... 1
Modele 220-570, Serie A
Modele 220-566, Serie A
REF.
REF.
101
MOTEUR Quiet Senator
voir 307-592 pour les pieces detachees ....
TIRANT de 346 mm (13,625") ..................
GOUPILLE fendue, dia 118" x 1 1/2 ......
JOINT TORIOUE, buna·n .........
.MANCHON ..................................
ECROU d'accouplement
POMPE DE REFOULEMENT
voir nomenclature separee en page 24 ....
Pompe QuIet Senator de Rapport 5:1, en aeler au carbone
REP.
REP.
Pompe Quiet Senator de Rapport 2,5:1, en aeier au carbone
Comprend les reperes 101 a 113
DESIGNATION
OTE
REP.
REF.
MOTEUR OuietSenator
voir 307-592 po-ur"les pieces detachees .... 1
TIRANT de 346 mm (13,625") .................. ~3
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 .......... 1
JOINT TORIOUE, buna·n ......................•. 1
MANCHON ................................................ 1
ECROU d'accouplement
1
POMPE DE REFOULEMENT
101
220·571
102
103
104
105
106
107
183·033
100·103
158·674
183·041
183-042
220·551
voir nomenclature separee en page 22 " .
CONTRE-ECROU hexagonal;
108
108·527
113
181·096
9/16·12 UNC .............................................. 3
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
DESIGNATION
OTE
MOTEUR Quiet Senator
voir 307-592 pour les pieces detachees ....
TIRANT ~e 346 mm (13,625") ....................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2
JOINTTORIOUE, buna·n ..........................
...
MANCHON ...
ECROU d'accouplement ..............
POMPE DE REFOULEMENT
voir nomenclature separee en page 22 .....
CONTRE-ECROU hexagonal;
9/16·12 UNC ...
................ ,
.......... 3
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
Modele 220-565, Serie A
Modele 220-568, Serie A
Pompe QuIet Senator de Rapport 3,5:1, en aeier inoxydable
Pompe Quiet Senator de rapport 3,5:1, en aeier au carbone
REP.
REP.
Comprend les rep~res 101
101
102
103
104
105
106
107
108
113
REF.
220·571
a 113
DESIGNATION
OTE
MOTEUR QufetSenafor
voir 307·592 pour les pieces detachees ...
1
183·089 ~ TIRANT de 346 mm (13,625") .................. 3
101·946 _ GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 .
1
158·674
JOINT TORIOUE, buna·n ........................ 1
183-084
MANCHON ................................................ 1
1
ECROU d'accouplement ...... "",,
183-079
220-555
POMPE DE REFOULEMENT
..............
voIr nomenclature sepanse en page 24
....
108·683 __ CONTRE·ECROU hexagonal;
9/16·12 UNC .............................................. 3
181·096
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
Comprend les reperes 101 ~ 113
REF.
DESIGNATION
OTE
101
220·571 .
102
103
104
105
106
107
183·033
100·103
158·674
183·041
183·042
220·549
108
108·527
voir nomenclature separee en page 22 ...... 1
CONTRI;~ECROU hexagonal;
113 ~ 181·096
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
MOTEUR Quiet Senator
voir 307~592 pour les pi~ces detachees .
de 346 mm (13,625") ... ................
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 .......
JOINT TORIOUE, buna·n ..
MAN CHON ................... ~~.~ ................ ........
~.JIRANT
ECRQU d'accouplement .............
POMPEDE REFOULEMENT
9/16·12 UNC ..... ~ ..............
Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture
18 307-809 F
1
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
....... 3
SCHEMA DE PIECES
101
113
103
102
Nola 2
107
./
Nota 1 :COUPLE DE SERRI'.GE : 102-109 N.m (75·80 !t-Ib)
Nota 2 :LUBRIFIER LES FILETAGES COUPLE DE SERRI'.GE : 68'75 N.m (50-55 ft-Ib)
MODELE ILLUSTRE : 220-566
307-809 F 19
SCHEMA DE P I E C E S - - - - - -
NOMENCLATURE
Modele 220-578, serie A
Pompe Quiet Bulldog de Rapport 4:1, en aeier inoxydable
Comprend les reperes 101 a 113
REP.
REF.
DESIGNATION
101
215-255
Moteur Quief Bulldog
102
103
104
105
106
107
183·089
101·946
158·674
183·084
183-079
220-557
TIRANT de 346 mm (13,625'1 ..................
GOUPILLE fendue, dia 118" xl 112 ..........
JOINT TORIQUE, buna·n
...................
MANCHON ...............................................
ECROU d'accouplemenl ............. .............
POMPE DE REFOULEMENT
108
108·683
113
181·096
CONTRE·ECROU hexagonal ;
9J16·12UNC .............................................. 3
aTE
voir 307-304 pour les pieces detachees .... 1
3
1
1
1
1
113
voir nomenclature separee en page 24 ....
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
Modele 220-577, Serie A
Pompe Quiet Bulldog de Rapport 4:1, en aeier a.u carbone
Comprend les reperes 101 a 113
REP.
REF.
101
215-255
102
103
104
105
106
107
183·033 ..
100-103
158-674
183·041
183·042
220·551
108
113
108·527
181·096
DESIGNATION
aTE
MOTEUR QUiet Bulldog
voir 307-304 pour les pieces detacnees ....
TIRANT d.e 34~mm (13,625") ..........." .....
GOUPILLE fendue, dia 1/8" x 1 1/2 .......
JOINT TORIQUE, buna-n ........................
MANCHON ................................................
1
3
1
1
1
105-........
104~
ECROU d'accouplement .......................... 1
106~~
POMPE DE REFOULEMENT
voir nomen.clat.ure separee en page 22 .
CONTRE·ECROU hexagonal;
9/16-12 UNC ...............................
.
Nota 1
lJJ)
...... 3
ETIQUETTE de diametre interieur ............ 1
107
Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE
sur la page de couverture
Nola 1 : COUPLE DE SERRAGE : 102-109 N.m (75·80 ft-Ib)
Nota 2 : LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE :
68·75 N.m (50·55 ft-Ib)
Nota 3 : LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE :
68-75 N.m (50·55 fHb)
MODELE ILLUSTRE : 220-578
20 307-809 F
103
102
Nota 2
NOMENCLATURE - - - - - - -
SCHEMA DE PIECES
r~l08
106
't
y:'
Modele 220-756, Serie 8
Pompa Viscounl1 300, en aeier inoxydable
-;
Comprend les reperes 101 a 132
Modele 220-573, Serie 8
Pompe Viscount 1 300, en aeler au carbone
Comprend les reperes 101 a 132
REP.
REF.
101
106
100-133
217·222
107
107·195
108
106·470
109
110
217·221
111
112
113
114
104·029
107·197
104·582
179·882
101·946
100·103
115
117
106·292
183·089
183-033
118
119
156·082
22<J.883
120
220·553
220·547
121
108·683
108·527
122
123
183·351
100·450
124
125
126
127
128
183·342
222·358
185·162
129
102·279
130
102·592
103·875
054·104
131
132
100·214
101·882
DESIGNATION
aTE
RON DELLE DE BLOCAGE (3/8·') .............. 4
PISTON HYDRAULIQUE a mouvement
altematlf
Voir 307~?54 pour les pieces detachees .... 1
ADAPTEUR fi\ela98S droil,
3/4-16 UNF·2ax 7/8·14 UNF·2a
122
"ylll
~~,
113
a
Evasement37" .................................'........ : .. 1
a
101
COUDE liIelage, droil& ;
314·16 UNF·2a
Evasement 37<> ........................................... 1
a
Evasement 37° ............................................ 1
a
COSSE de mise la terre .......................... 1
RON DELLE frein ........................................ 1
EMBASE mateur ..........................•.......•..... 1
GOUPILLEfendue (1/8" x 1·1/2") de long
(Modele 220-576 uniquemenl) .................... 1
GOUPILLE 1endue (118" x 1·112") de lon9
(Modele 220-573 uniquement) .................... 1
ECROU hexagonal 3/8·24 UNF·2b ............ 4
TIRANT; 346 mm (13,625")
entre ~paulements
(Modele 220-576 uniquement)
...... 3
TIRANT; 346 mm (13,625")
entre epaulements
(Modele 220·573 uniquemenl)
......... 3
JOINT tori9!Je ; buna-N1
BlElLETTE de 252 nim
(9,93") de long ............................................ 1
POMPE bE REFOULEMENT
(Modele 22<J.576 uniquemenl)
voir nomenclature separee en page 24 ...... 1
POMPE DE REFOULEMENT
(Modele 220·573 uniquemenl)
~
Y
<'"
o
- --::::::;:; 118
115/
TUBE d'entr~e ........................................... 1
TE filetage droit
109
119
Nota 3
~/
lr
114
Nota 4
124
125
129_1l>~127
_ _ 130
..-<:Ql'....
126
II
,
_../"" 128
13~~
132·
"'jI
117
Nota 5
voir nomenclature separee en page 22 ...... 1
CONTRE-ECROU; 9/6·12 UNC
(Modele 220-576 uniquemenl) ................... 3
CONTRE·ECROU ; 9/6·12 UNC
(Modele 220-573 uniquement)
.......... 3
ETlQU ETTE d'identification
............... 1
BOULON tete hexagonale; 5/16·18
UNC·2a x (1.0") de long ............................. 3
RON DELLE DE BLOCAGE; (0.318") .. ..... 3
PLATEAU adaptateur .................................. 1
COllECTEUR d'huile ................................ 1
DEFLECTEUR d'huile ................................ 1
BOULON tete hexagonale creuse
1/4-20 UNC·3a ............................................ 2
VIS sans tete cuvette;
8·32 UNC·3a .............................................. 2
JOINT toriCiue ; buna-N .............................. 1
AbAPTEUR de luyauterie; 1/8 npl ............ 1
TUBE EN PVC, dia. Inl ;(1/4") ;
1,80 m (6 pieds) de long .................. " .......... 1
a
a
a
Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE
sur la page de couverture
Nola 1 ;SERRER LES ECROUS A UN COUPLE DE SERRAGE
DE 34-41 N.m (25·30 ft·lb)
Nota 2 :COUPLE DE SERRAGE : 20·22 N.m (15·17 ft·lb)
Nola 3 ; lUBRIFIER lES FilET AGES
Nota 4 ;SERRER DANS LE SECOND ORIFICE A PARTIR DE
L'EXTREMITE DE l'ARBRE
Nola 5 :LUBRIFIER COUPLE DE SERRAGE ;
68-75 N.m (50·55 ft·lb)
MODELE ILLUSTRE : 220·576
307-809 F 21
NOMENCLATURE
Modele 220-549, Serie B
Modele 220-551, Serie B
Pompe de Refoulement en acier au carbone
Pompe de Refoulement en aeIer au carbone
Pour Pompes Senator de rapport 3,5:1 et President de rapport 2:1
Pour Pompes Bulldog de Rapport4:1 et President de Rapport 1,5:1
REP.
REP.
1
REF.
5
6
7
181-727
108-526
183-085
183-032
101-968
181-686
181-877
8
9
104-572
107-558
10
11
12
13
181-729
181-730
108-528
108-524
2
3
4
14
101-333
15
16
17
18
19
20
21
183-039
183-040
181-898
183-094
183-293
183-295
181-684
181-728
110-259
183-095
183-294
183-292
22
23
24
25
26
31
32
33
34
DESIGNATION
aTE
CORPS de pompe .................................... 1
JOINT torique en PTFE
................. :........ 6
TUBULUP.E produit .................................. 2
CYLINDRE de pompe .............................. 1
BILLE en inox, dia. de 1,25" ...................... 2
a I'air libre....
1
polyethylene ..............................................
P.ONDELLE-FP.EIN elastique, taille 8 ......
BOULON II teta hexagonal
MSx 1.25x25 ..........................................
CORPS DE RACCORD d'entree ..............
4
8
SIEGE de clapet, sans mise
JOINT de siege de clapet en
8
1
CORPS inferieur de pompe ...................... 1
ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1
BOULON
a tete hexagonal
9/16-12 UNC (7.75")
..........................
RONDELLE-FREIN elastique,
taille (9/16") ............................... _................
JOINT de piston en polyethylene ..............
PISTON ....................................................
TIGE de piston ..........................._..............
JOINT de cylindre en polyethylene
GARNITURE male, acier
3
3
1
2
1
2
au carbone .......• 1
JOINT en V, en polyethylene .................
3
ECROU presse-etoupe .............................. 1
CORPS DE RACCORD de sortie
1
BILLE, en inox, diametre de 1" .................. 2
Siege de clapet en aeier inox ..... ............... 2
JOINT en V, en cuir irnpregne de thiokol .. 2
GARNITURE femelle, en homopoIymere acetal............................................ 1
104-765
BOUCHON ................................................ 2
220-996 - -SfE:GE de clapet avee mise I'air libre .... 1
'183-478
PLAQUE d'avertissement .......................... ·1
100-508
VIS d'entrainement, type V J
NO.4 x 3/16" ............................................... 2
a
1
2
3
4
5
REF.
181-877
JOINT de siege de clapet en
polyethylene .................. .......... ........ ......
RONDELLE-FREIN elastique, taille 8 ........
BOULON lete hexagonal
M8 x 1.25 x 25 ................
......
CORPS DE RACCORD d'entree ..... .. ....
181-686
8
9
104-572
107-558
10
11
12
13
181-729
181-730
108·528
108·524
14
101-333
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
181-793
181-792
181-898
181-876
183-293
183-295
181-684
181-728
110·259
183-095
183-294
183-292
31
32
33
104-765
220-996
'183-478
100-508
34
aTE
CORPS de pompe ....................................
JOINT torique en PTFE ..........................
TU8ULURE produi!... ...............................
CYLINbRE de pompe ..............................
BILLE en inox, dia. de 1,25" ...................
6
7
DESIGNATION
181-727
108·526
183-085
181-900
101-968
SIEGE de ciapet, sans mise
a I'air libre
1
6
2
1
2
... 1
a
4
8
8
1
CORPS' interieur de pompe ..................
1
ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1
BOULON tt§:te hexagonal
a
9/16-12 UNC (7.75") .................................
RON DELLE-FREIN elastique.
taille (9/16") .......... ............................... .......
JOINT de piston en polyethylene .....
PiSTON ......................................................
TIGE de piston .......................................
JOINT de cylindre en polyethylene ............
GARNITURE male, aeier au carbone ........
JOINT en V, en polyethylene ....................
ECROU presse-etoupe ...........
.. ...
COP.PS·DE RACCORD de sortie ..............
en
3
3
1
2
1
2
1
3
1
1
BILLE,
inox, diametre de 1" .................. 2
Siege de clapet en aeier [nox .... " ............. 2
JOlNT-en V, en cuir impregne de thiokol .. 2
GARNITURE femelle, en homopo-
1
..... 2
Iymere acetal....... .. .........................
BOUCHON ............
SIEGE de elapet avec mise a I'air Iibre.
1
PLAQUE d'avertissement ..
... 1
VIS cl'entratnement, type V,
No.4 x 3/16". ...............................
.. ........ 2
... Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement
Modele 220-547, Serie B
Pompe de Refoulement en acier au carbone
Pour Pompes Senator de Rapport 5:1, President et Viscount 1 300
de Rapport3:1
REP.
1
2
3
4
REF.
7
181-727
108-526
183-085
181-899
101-968
181-686
181-877
8
9
104-572
107-558
10
181-729
181-730
108-528
108-524
5
6
11
12
13
14
101-333
DESIGNATION
aTE
CORPS de pompe ....................................
JOINT tOrique en PTFE ..........................
TUBULURE produit ..................................
CYLINDRE de pompe ..............................
BILLE en inox, dia. de 1,25" ... " .................
1
6
2
1
2
polyethylene ..............................................
RONDELLE-FREIN elastique, taille 8 ......
BOULON II tete hexagonal
M8x 1.25x25 ..........................................
CORPS DE RACCORD d'entree ..............
4
8
SIEGE de clapet, sans mise a I'air libre .
JOINT de siege de clapet en
1
8
1
CORPS inferieur de pompe ...................... 1
ECROU hexagonal M16 x 2 ...................... 1
BOULON II t~te hexagonal
9/16-12 UNC (7.75") .................................. 3
RONDELLE-FREIN elastique,
taille (9116") .............................
3
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
31
32
33
34
181-680
181-685
181-898
181-875
183-293
183-295
181-684
181-728
110-259
183·095
183-294
183-292
JOINT de piston en polyethylene .............. 1
BILLE, eri inox, diametre de 1" ..................
Siege de Clapet en aeier inox ................. ".
JOINT en V, en cuir impregne de thiokol ..
GARN/TL)RE femelle, en homopo~
Iymere. acetal .................................. ,.........
2
2
2
104-765
220-996
'183-478
100-508
BOUCHON ....................... ...................
2
PISTON: ..................................................... 2
TIGE de piston .......... ................................ 1
JOINT de cylindre en polyethylene ............ 2
GARNITURE male, aeier au carbone ........ 1
JOINT en V, en polyethylene
.............. 3
ECROU presse-etoupe .n .......................... 1
CORPS DE RACCORD de sortie ......
de
1
SIEGE
clapet avec mise I'air libre ...... 1
PLAQUE d'avertissement .... ,................... " 1
VIS d'entrainement, type V,
NO.4 x 3/16" ............................................... 2
.. Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement
Voir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture
22 307-809 F
a
1
SCHEMA DE PIECES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - POMPE EN ACIER AU CARBONE
22
SE REPORTER A LA SECTION REPARATION POUR LES
PROCEDURES DE MONTAGE IMPORTANTES, LES REMARQUES RELATIVES AUX COUPLES DE SERRAGE ET L' APPLICATION DES PRODUITS D'ETANCHEITE,
31~
21
9
I
/\
(
8
20
23
1
16
15
16
18
17
J
,,-,/
Nota 1 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE
Nota 2 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE
307-809 F 23
NOMENCLATURE
Modele 220-555, Serie B
Modele 220-557, Serie B
Pompe de Refoulement en seier inoxydable
Pour Pompes Senator de Rapport 3,5:1, President de Rapport 2:1
Pompe de Refoulement en acier inoxydable
Pour Pompes Bulldog de Rapport 4: 1 et President de Rapport 1,5: 1
REP_
REP,
1
2
3
4
5
6
7
B
9
REF_
12
13
181-903
181-905
108-528
108-523
14
108-525
15
16
17
18
19
181-039
183-082
181-898
181·094
183·293
183·295
181·684
181·904
110·259
183·095
183·294
183·292
10
11
20
21
22
23
24
25
26
31
32
33
34
DESIGNATION
181-906
108-526
183-085
181-047
101-968
181-686
181-877
107-542
108-741
QTE
CORPS de pompe ............................"......
JOINT torique en PTFE ..........................
TUBULURE produit ..................................
CYLINDRE de pompa ..............................
BILLE en inox, dia. de 1,25" ......................
SIEGE de clapet, sans mise a I'air libre....
JOINT de siege de clapet en polyethylene
RONDELLE-FREIN elastique, tailie 8 ......
BOULON a tete hexagonal
M8 x 1.25 x 25 .. _ ...._........................,.......
CORPS DE RACCORD d'entree ..............
CORPS rnferieur de pompe
ECROU hexagonal M16 x 2 .................. _...
BOULON It ~te hexagonal
9/16·12 UNC (7.75") ..................................
RONDELLE-FREIN elas~que,
tailie (9/16") ................................................
JOfN-T-de piston en polyethylene
......
PISTON ..............._............................. _ ....
T1GE de piston ..........................................
JOINT de cylindre en polyethylene .... ......
GARNITURE male, acier au carbone ........
JOINT en V, en polyethylene ....................
ECROU presse-etoupe ..............................
CORPS DE RACCORD de sortie ............
BILLE, en inox, diametre de 1" ..................
Siege de clapet en aCier Inox ....................
JOI~ en V, en cuir impregn~ de thiot<,ol ..
GARNITURE femelie, en homopo·
Iymere acetal ........................................._..
BOUCHON ......................_.........................
SIEGE de clapet avec mise "air libre ....
PLAQUE d'avertissement ..........................
VIS d'entralnement, type V,
No.4 x 3/16" .............................................
104·765
220-996
"183-478
100·508
a
1
6
2
1
2
1
4
8
8
1
1
1
3
3
1
2
1
2
1
3
1
1
2
2
2
1
2
1
1
2
1
REF,
9
181·906
108·526
183·085
181·048
101-968
181-686
181-877
107-542
108·741
10
11
12
13
181-903
181·905
108-528
108-523
14
108·525
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
181-793
183-083
181-898
181-876
183·293
183-295
181-684
181-904
110-259
183-095
183·294
133·292
31
32
33
34
104-765
220·996
"183·478
100·508
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
183-081
181-898
181-875
133-293
183-295
181-684
181·904
110-259
133-095
183-294
183-292
31
32
33
34
104-765
220·996
"183·478
100·508
2
3
4
5
6
7
8
DESI,GNATION
QTE
CORPS de pompe ............. . .... .
JOINT torique en PTFE '" .............
..
TUBULURE produit ...................................
CYLINDRE de pompe ... .........................
BIL.LE en inox, dia. de 1,25" ......................
SIEGE de clapet, sans mise ~ ['air libre ....
JOINT de siege de clapet en polyethylene
RONDE'LLE-FREIN elastique, taille 8 ........
BOULON it tete hexagonal
M8x 1.25x25 ............................................
CORPS DE RACCORD d'enttee ..............
CORPS'inferieur de pompe ....................
ECROU hexagonal M16 x 2 ........... .......
BOULON II tete hexagonal
9116-12 UNC (7.75") ...........................•......
RONDELLE-FREIN elastique,
taille (9/16") ........................
.. ..........
JOINT
piston en polyethylene ..............
PiSTON .....................................................
TIGE de piston ......
JOINT de cylindre en polyethylene ............
GARNITURE male, acier au carbone ........
JOINT en V, en polyethylene
.. " ...........
ECROU 'presse-etoupe ................
CORPS DE RACCORD de sortie .............
BILLE, en inox, dfametre de 1" ..................
Siege de clapet en acier inox ....................
JOINT en V, en cuir impregn~ de thioket ..
GARNITLRE femelie, en homopoIymere acetal.. ..............................
.. ..
BOUGHON ..............................................
SIEG-E de clapet avec mise I'air libre ......
PLAQUE d'avertissement ...... ....................
VIS d'entrainement, type V,
No.4 x 3116". ............................
.. .........
de
a
1
6
2
1
2
1
4
8
B
1
1
1
3
3
1
2
1
2
1
3
1
1
2
2
2
1
2
1
1
2
Modele 220-553, Serie B
Pompe de Refouternent en Acier Inoxydable
Pour Pampes Senator de Rapport 5: 1, President et Viscount 1 300
de Rapport 3:1
REP,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
REF,
181-906
108-526
183-085
181·049
101-968
181·686
181·877
107-542
108-741
181-903
181-905
108-528
108·523
14
108-525
15
181·680
DESIGNA-nON
QTE
CORPS de pompe
............................
JOINT torique en PTFE ..........................
TUBULURE produit .......... .. , ....................
CYLINDRE de pompe ..........•..............
BILLE en inox, dia. de 1,25
SIEGE de clapet, sans mise I'air libre ....
JOINT de Siege de c1apet en polyethylene
RONDELLE·FREIN elastique, taille 8 ......
BOULON tete hexagonal
Me x 1.25 x 25 .......................... __ ..............
CORPS DE RACCORD d'entree ..............
CORPS inferieur de pompe ......................
ECROU hexagonal M16 x 2 ......................
- BOULON ~te hexagonal
9116-12 UNC (7.75") ........................... _......
RON DELLE· FREIN elastique,
tallie (9116") ................................................
JOINT de piston en polyethylene ..............
ft
a
a
a
................ _ ....
1
6
2
1
2
1
4
8
8
1
1
1
3
3
1
PISTON ......................................................
T1GE de piston ..........................................
JOINT de cylindre en polyethylene ............
GARNITURE mciJe, acier au carbone ........
JOINT en V, en polyethylene ....
.. ..
ECROU presse~~toupe ............... "
....
CORPS DE RACCORD de sortie ..............
BILLE, en inox, diam~tre de 1" ..................
Siege de cJapet en acier inox ................ ....
JOINT en V, en cuir lmpregne de thiokot ..
GARNITURE ferneUe, en homopoIymere a~tal .......................... .,........ ..........
BOUCHO'N ................ ......................
.. ..
SIEGE declapet avec mise I'air libre ......
PLAQUE d'avertissement .........................
VIS d'entrainement, type V,
NO.4 x 3116". ...............................
.. ..
'" Plaques d'avertissements supplementaires disponibles gratuitement
VOir COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE sur la page de couverture
24 307-809 F
a
2
1
2
1
3
1
1
2:
2
2
1
2
1
1
2
SCHEMADEPIECES---------------------------------------SE REPORTER A LA SECTION REPARATION POUR LES
PROCEDURES DE MONTAGE IMPORTANTES, LES REMARQUES RELATIVES AUX COUPLES DE SERRAGE ET L' APPLICATION DES PRODUITS D'ETANCHEITE,
POMPE EN ACIER INOXYDABLE
22
9
8
16
15
16
18
4
Nota 1
3
2~
18
17
I
"-_/
Nota 1 :CYLINDRE ILLUSTRE : 183-047
Nota 2 :SIEGE AVEC MISE A L'AIR LlBRE
Nota 3 :SIEGE SANS MISE A L'AIR LlBRE
307-809 F 25
KITS DE REPARATION
(A commander s~parement)
Kit de Joints de Pompe 220-589
Pour Pompes Senator de Rapport 5:1 > President et Visco_~rlt 1 300
de Rapport 3:1
REP.
2
7
15
18
REF.
108-526
181-877
181-680
181-875
DEStGNATION
QTE
Garniture "." .•............................................. 6
Joint .. ,........ ,••.••• _............................. ;..~..... 2
Garniture .................................................... 1
Joint ................_.........................
2--
Kit de Joints de Pompe 220-588
Pour Pompes Senator de Rapport 3,5:1, President de Rapport 2: 1
REP.
2
7
15
18
REF.
108·526
181-877
183--039
183-094
DESIGNATION
QTE
Garniture .............................................. " ....
JOint ..........................._........._._.................
Garniture .......... _........ _...........,.................,..
JOint .................._...... _...............................
20
6
2
1
2
t:;;,t..,!,;---
1W""--,,Lf---19
Kit de Joints de Pompe 220-587
Pour Pompes Bulldog de Rapport 4:1, President de Rapport 1,5:1
REP.
2
7
15
18
REF.
108-526
181-877
181-793
181-876
DESIGNATION
,--,..--25
18
QTE
Garniture ........••.•_.•.•...................•........•..._..
Joint .......•...... __ ••• _....,;._~.................... ~_c
Gamiture .........•..•...........•......... _.~ ...•...... ,...
Joint .........•.__...................
<.....................
6
-21
2
2
Kit de Joints de tige 220-586
Pour toutes Jes pompes
REP.
19
20
25
26
REF.
183-293
183-295
183·294
183·292
DESIGNATION
QTE
Garniture .,...................................................
Joint ....................... ,..................................
Joint ..................
. .............................
Garniture ................................................. '"
1
3
2
1
Kit de Joints de tige de Conversion
220-585
Avec Joints en PTFE
REP.
REF.
. 19
183-293
'20/25 183-352
26
183-292
DESIGNATION
18
QTE
Garniture .................................................... 1
Joint ......................... ,... ,,. ............... ,._•• ~_. 5
Gamiture .................................................... 1
* Prend la p\acedes rep~res 20 et 25 des joints standards de pompe
7
26 307·809 F
Pompes President de Rapport 1,5:1
Modeles 220-559 et 220-562
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
Consommation-tl'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
Pieces Humides
Modele 220-559
Modele 220-562
18,9 bars (270 psi)
l,4a 12,6ba,s (20 a 100 psi)
Voir Diagramme de Puissance
75 litres/min. (20 gpm)
0,80 (3,0)
60 cycles par minute
1/2 npt (f)
1 112 npt (f)
1 npt (0
Acier au Carbone, Acier lnoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
Ade, Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cui" PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en cotftinu-dans la zone ambree.
Pour trouVer la Pression de Debit (bar Ipsl) a un debit (]itres/minl
Pour trouver la Consommation d'Air de fa Pompe (m3/
min)(CFM) a un debit (litres/min/gpm) et a une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) specifiques :
2.
2. Suivez Ja ligne verticale jusqu'a l'intersection avec la courbe de
gpm) eta. une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) sp~cifiques
1. Localiser Ie d~bit requis a la partie interieure du diagramme.
1.
Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
pression de debit du produit choisi. Le mouvement des courbes
est de droite gauche.
a
Suivre Ja ligne horizontale vers la droite jusqu'a l'echeUe et lire
la consommation d'air.
Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire
la pression de debit.
CPM
BARPS!
i
I
I
I
a la partie inferieure du diagramme.
consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de
gauche droite.
a
CONSOMMATION O'AIR - Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n"" 10
Localiser Ie debit requis
PRESSION DE DEBIT - Courbes en nair
LEGENDE :
••••• 2,8 bars - - - 4,9 bars _ _ 7 bars
••••• (40 psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi)
I
I
I
I
0r--''-_ITO__-r__'T8__-r__2,7__-r__,3~6__~__4r5__~__5T3__,-- 61
I
CFM
21
300r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+-
60
17.5
250r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+-
50
14
200r--t-+--4-4--~~-+--+-+-~~~-~-+-
40
11.5
30
150~m~nt
7
3.5
o
.-
50
a
o
I
o
I
11
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE-
6
I
23
9
12
15
34
46
57
I
I
-'-~--~-
I
IS
21
6S
79
I
I
I
1.7
1.4
0.85
20
0.6
10
0.3
o
3
m 3 , min
a
GPM
I J min
, - - - - - - - - - - -- 'CONSOMMATION D'AIR
DEBIT DE LA POMPE
307-809 F 27
Pompes President de Rapport 2:1
Modeles 220-560 et 220-563
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
Consommation d'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
Pieces Humides
Modele 220-560
Modele 220-563
25,2 bars (360 psi)
1,4;' 12,6 bars (20 a 180psQ
Voir Diagramme de Puissance
55litreslmin. (14,6 gpm)
1,0 (4,09)
60 cycles par minute
1/2 npt (I)
1 1/2 npt (I)
1 npt(D
Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, CUlT,
PTFE
AGier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree.
Pour trouver la Pression de Debit (bar / psi) a un debit (litreslminl
gpm) eta une pression d'air de fonctionnement(barJpsi) specifiques
1,
Localiser Ie debit requis
a la partie interieure du diagramme.
Pour trouver la Consommation d' Air de la Pompe (m3/
min)(CFM) a un debit (Iitreslmin/gpm) et a une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) specifiques :
1. Localiser Ie debit requis la partie inferieure du diagramme.
a
2.
est de droite a gauche.
Suivez la Jigne verticale jusqu'a ['intersection avec la courbe de
consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de
gauche a droite.
Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire
la pression de debit.
Suivre la ligne horizon tale vers la droite jusqu'a I'eche!ie et lire
la consommation d'air.
2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
pression de debit du produit choisi. Le mouvement des courbes
CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n° 10
CPM
BAR FIst
I
I
I
I
18
9
0
PRESSJON DE DEBIT - Courbes en noir
LEGENDE :
••••• 2,8 bars':'" - - 4,9 bars _ 7 bars
••••• (40psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi)
I
26
I
34
I
I
57
49
41
CFM
m 3 t min
21
300
60
1.7
17.5
250
50
1.4
200
40
1.1
30
0.85
20
0_6
10
0.3
11.5
7
3.5
a
150
--
-_. '-- --, --- ~-
'-. --.
100
- -
50
, ,
...... ~
a
-:-'
, ,
, ,
.....
;
.
/"" ,.-
---- ..
--:;:- :..<.
/
',',.
,
a
2
4
6
a
8
15
23
I
I
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE
I
-.
~-
,,':.
, ,
,
I
a
I
,
,
--. ..... .-
.
--
,
o
10
I
12
I
14
I
I
a
GFIM
30
38
46
54
1 J min
._-_.
- - - - - - - - - - - - - . , - - - - CONSOMMATIONlJ'AIR
DEBIT DE LA POMPE
28 307-809 F
;:.:-'
/""
"
!-"'"
Pompes President de Rapport 3:1
Modeles 220-561 et 220-564
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'AiT de Fonctionnement
Consommation d'AiT
35,0 bars (500 psi)
1,4 .. 11,6 bars (20 .. 166 psi)
Voir Diagramme de Puissance
36,5Iitresfmin. (9,6 gpm)
1,64 (6,2)
60 cycles par minute
112 npt (t)
1 112 npt (tl
1 npl (t)
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompa Recommandee
Raccord d'Entree d' Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
Pieces Humides
Modele 220-561
Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
Ader lno.xydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
Modele 220-564
DIAGRAMME DE
PUISSANCE---------~--------
La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ambree.
Pour trouver Ia. Consommation d' Air de la Pompe (m3/
min)(CFM) a un debit (iitreslmin/gpm) et a une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) specifiques :
1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme.
Pour trouver la Pression de Debit (bar' psi} a un debit (Iitres/minf
gpm) eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques
1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme.
2. Suivez la lig ne verticale jusqu'a !'intersection avec la courbe de
2.
pression de debitdu produit choisLle mouvement des courbes
est de droite a gauche.
Suivre la ligne horizontale vets la gauche jusqu'a I'echelle et lire
la pression de debit
Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec Ja courbe de
consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de
gauche a. droite.
Suivre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a J'echelle et lire
la consommation d'air.
CONSOMMATION D'AIR· Courbes en rouge
PRESSION DE DEBIT - Courbes en noir
LEGEIIJDE :
•••• , 2,S'bars - - - 4,9 bars _
7 bars
PRODUIT D'ESSAI ,Huile Moteur n' 10
_____ . _.
• •• :. ~_ (40 psi) - - - (70ps9_-:---:(100 psi)
CPM
I
a
BAR PSI
I
12
I
25
I
37
I
50
I
62
I
74
I
86
I
CFM
m 3 / min
.-~.-.--r-.~-,--~~
21
300r--+--;---t--+--;---+--+--~--+---
60
1.7
17.5
250~-+--~--~-+--~-=~~--~--+---
50
1.4
14
2001--9c:::jI:::±--t-t--t-t-+-j-
40
1.1
11.5
150r--+--;-~--_r--r--+--+__4~~~
30
0.85
20
0,6
10
0,3
7
3,6
o
50
o
o
2
4
6
8
o
•
15
23
30
I
I
I
I
I
o
10
12
14
38
46
54
I
!
I
I
o
GPM
I I mIn
CONSOMMATION D'AIR
PRESSION DE DEBIT DE LA P'OMPE
DEBIT DE LA POMPE
307·809 F 29
Pompes Quiet Senator de Rapport 3,5:1
Modeles 220-565 et 220-568
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
24,5 bars (350 psi)
2,8 7 bars (40 180 psi)
Voir Diagramme de Puissance
65,8Iitresimin. (17,4 gpm)
0,91 (3,44)
60 cycles par minute
3/4 npt (t)
1 112 npt (Q
1 npt (t)
a
Consommation d'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
Pi~ces
Humides
Modele 220-565
a
Ader au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
PTFE
Modele 220-568
Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree.
Pour trouver la Consommation d'Air de la pompe (m3/
Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit (Htres/minl
gpm)eta une pression d'arr de fonctionnement (bar/psi) specifiques
min)(CFM) a un debit (litresJinin/gpm) et a une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) spedfiques :
1. Localiser Ie debit requis a la partie interieure du diagramme.
2. Suivez la ligne vertica!e jusqu'a !'intersection avec la courhe de
1. Localiser Ie debit requis a la partie interieure du diagramme.
2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
pression de debitdu produit choisi. Le mouvement des courbes
est de drolte gauche.
consommation d'air choisie. Le mouvement des courbes est de
gauche droite.
Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'echelle et lire
la pression de debit.
Suivre la Iigne horizon tale vers la droite jusqu'a l'echelle et lire
a
a
CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur nO 10
CPM
BAR PSI
I
1
I
I
la consommation d'air.
PRESSION DE DEBIT ~ Courbes en noir
LEGENDE :
••••• 2,8 bars ___ 4,9 bars _
7 bars
.-:. ••• (40psi) ___ (70psi) -(100psD
I
I
°r...,__lT2_,_2j3_,_,33,-,-__4r4_-r-_5r4_
I
65
I
75
CFM
rn 3 f mIn
21
300 H=t=j==\==t==f-+-~d=-
60
1.7
17.5
250r--t--t--t--t--+--+--+--+--+--+--
50
1.4
14
40
1.1
11.5
30
0.85
7
20
0.6
10
0.3
3.5
o
50
0
o
I
o
0
3
6
9
12
15
I.
21
11
23
34
46
57
SS
79
I
I
I
I
PRESSION DE DEBIT DE LA POi-APE
I
I
I
II min
CONSOMMATION D'AIR
DEBIT DE LA POMPE
30 307·809 F
I
0
GPM
Pompes Quiet Senator de Rapport 2,5:1
Modeles 220-567 et 220-570
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
17,4 bars (250 psi)
2,8 7 bars (40 100 psi)
Voir Diagramme de Puissance
89,9Iitres/min. (23,76 gpm)
0,67 (2,52)
a
Consommation d'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
a
60 cycles par minute
3/4 npt (f)
1 112 npt (f)
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
1 npt (f)
Pieces Humides
Acier au Carbone, Acrer Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
Modele 220-567
PTFE
PTFE
Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
Modele 220-570
PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone embree.
Pour trouver la Consommatlon d' Air de la Pompe (m3/
min)(CFM) un debit Qitres/min/gpm) et une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) specifiques :
a
Pour trouver la Pression de Debit (bar f psi) a un debit (Iitres/minl
gpm) eta une pression d'airde fonctionnement (bar/psi) specifiques
1.
Localiser Ie debit requis
a la partie inferieure du diagramme.
2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
pression de debitdu praduit choisi. Le mouvement des caurbes
est de drolte a gauche.
a
a la partie inferieure du diagramme.
1.
Localiser Ie debit requis
2.
Suivez la ligne verticale jusqu'a "intersection avec la courbe de
cansammation d'air chaisie. Le mauvement des courbes est de
gauche a drolte.
Sulvre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a I'echelle et lire
[a consommatian d'air.
Suivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a l'echel1e et lire
la pression de debit.
CONSOMMATION D'AIR" Courbes en rouge
PRESSION DE DEBIT - Cou'rbes en nair
PRODUIT D'ESSAI : Huile Moteur n° 10
LEGENDE:
. ceM i
I
I
14
BAR PSI
27
I
I
I
S2
41
••••• 2,Bbars - - - 4,9 bars _ 7 bars
••••• (40 psi) - - - (70 psi) (100 psi) .
I
64
76
I
as
I
m 3 1 mIn
CFM
21
300
60
1.7
17.5
250
50
1.4
14
200
40
1.1
11.5
150
30
0.B5
20
0.6
10
0.3
7
3,5
a
./
- ./
a
- v- - -
./
l? k-
-/
""
~
."..
-- -- -- ---V ---:.-- --
100
50
/'
./ "--
... 1-
" --- --
./
,
."..
5
10
15
20
25
3~.
o
19
38
57
76
95
114
I
I
a
a
o
I
I
I
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE
t. r
I
35
I
133
GPM
Ifm£n
CONSOMMATION D'AIR
DEBIT DE LA POMPE
307-809 F 31
Pompes Quiet Bulldog de Rapport 5:1
Modeles 220-577 et 220-578
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
Consommation d'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Produit
Pieces Humides
Modele 220-577
Modele 220-578
28 bars (400 psi)
2,8 a6,7bars (40;) 100 psi)
Voir Diagramme de Puissance
90,8Iitres/min. (24 gpm)
0,66 (2,5)
60 cycles par minute
3/4 npt (I)
11f2npt(Q
1 npt (I)
Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
PTFE
Acier InoxydabJe, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans la zone ombree.
Pour trouver 18 Consomltlation d'Air de la Pompe (m:!!
Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit (Iitres/min/
gpm) eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques
1. Localiser Ie debit requis a Ja partie inferieure du diagram me.
2. Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
min)(CFM) ell. un debit (litres/min/gpm) et ell. une pression d'air de
fonctionnement (bar/psi) specifiques :
Localiser Ie debit requis
2.
Suivez la Iigneverticale jusqu',a ]'intersection avec la courbe de
consommationd'airchoisie. Le mouvementdes courbes estde
pression de debitdu produit choisi. Le mouvement des courbes
est de droite a gauche.
gauche
CPM (
BAR PSI
42
600
35
500
28
400
21
300
14
200
(
(
--.
--
/'
.- .V l.. ...
. '" ,. ' .
o
o
.#
/
,
53
V--'
./
/
.
.. .-
,
,
-',
'
"
120
3,4
100
2,8
80
2,3
60
1.7
.-
,
,
,
.
' ,
'0
, ,
20
o
a
3
a
11
I
6
9
12
15
18
21
23
34
46
57
68
79
I
I
I
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE
I
J min
'
f--
..
m3
17
..
.
, ..
..
.
V
-- ..... ",::- - -- ,... .. -'
V-
CFM
~
I
I
I
I
0,6
o
GPM
1/ min
CONSOMMATION D'AIR
DEBIT DE LA POMPE
32 307-809 F
46
V
, ,
/
100
I
I
I
39
/'
,
I'
32
24
I
,
7
PRESSION DE DEBIT - Courbesen nair
LEGENDE :
••••• 2,8 bars _ - - 4.9 bars _ 7 bars
•• '" (40 psi) - - - (70 psi) - ( 1 0 0 psi)
(
16
8
0
a droite.
Suivre Ja ligne horizontale vers la droite jusqu',a I'echelle et lire
fa consommation d'air.
Suivre la ligne horizon tale vers lagauche jusqu'a J'echeUe et lire
la pression de debit
CONSOMMATION D'AIR - Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : HuHe Moteur n° 10
a la partie inferieure du diagramme.
1.
Pompes Quiet Senator de Rapport 5:1
Mod.Mes 220-566 et 220-569
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Plage de Pression d'Air de Fonctionnement
35 bars (500 psi)
2,8 a 1 bars (40 a 100 psi)
Voir Diagramme de Puissance
45,4 litres/min. (12 gpm)
1,3 (5,0)
60 cycles par minute
3/4 npt (f)
1 1/2 npt (f)
1 npt
Consommation d'Air
Debit en Regime Etabli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Raccord d'Entree d'Air
Raccord d'Entree de Produit
Raccord de Sortie de Praduit
Pieces Humides
Modele 220-566
Modele 220-569
m
Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
Acier Inoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
DIAGRAMME DE P U I S S A N C E - - - - - - - - - - - - - - - - - La pompe peut fonctionner en continu dans Ja zone ombree.
Pour trouver la Consommation d'Air de la Pompe (m3/
min)(CFM) un debit (Iltres/min/gpm) et une pression d'air de
fonctfonnement (bar/psi) specifiques :
a
Pour trouver la Pression de Debit (bar / psi) a un debit (litres/minl
gpm)eta une pression d'air de fonctionnement (bar/psi) specifiques
1. Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme.
2. Suivez la ligne verticale Jusqu'a ['intersection avec la courbe de
Localiser [e debit requis
Suivez la ligne verticale jusqu'a I'intersection avec la courbe de
consomma'tion d'air cnoisie. Le mouvementdes combes astde
gauche droite.
a
Suivre la ligne horizontale vers la droite jusqu'a I'echelle et lire
$uivre la ligne horizontale vers la gauche jusqu'a I'schelle et [ire
la pression de debit.
CPM
BAR PSI
I
I
I
I
a la partie inferieure du diagramme.
1.
2.
pression de debitdu produit cholsi. La mouvement des courhes
est de draits a gauche.
CONSOMMATION D'A1R ~ Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : HUile Moteur n" 10
a
la consommation d'sir.
PRESSION DE DEBIT - Courbes en noir
LEGENDE:
••••• 2,S'bars - - - 4,9 bars _ 7 bars
••••• (40ps!) ---(lOps!) - ( 1 0 0 psi)
I
I
O,-r_ _lr2_,_23_""T'"_3"T3_-r_.,44_-r_.,55,--_
r
I
67
I
79
CFM
m 3 , min
42
600
120
3,4
35
500
100
2,8
28
400
80
2,3
21
300
60
1.7
14
200
40
1.1
7
100
20
0,6
a
a
a
I
a
2
!
°
8
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE
4
6
8
10
12
14
15
23
30
3.
46
54
!
!
I
!
I
I
I
a
GPM
1/ mIn
CONSOMMATION D'AIR
DEBIT DE LA POMPE
307-809 F 33
Pompes Viscount 1 300
Modeles 220-573 et 220-576
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pression Maximum de Regime
Pression Maximum de Fluide Hydraulique
Debit en Regime E1abli
Cycles Par Litre (par Gallon)
Vitesse Maximum de Pompe Recommandee
Temperature Maximum du Fluide Moteur Hydraulique
Raccord d'Entree de Fluide Hydraulique
Raccord de Sortie de Fluide Hydraulique
Pisces Humides
Modele 220·573
Modele 220·576
21 bars (300 psi)
69 bars (1000 psi)
36,5Iitres/min. (9,6 gpm)
1,64 (6,2)
60 cycles par minute
54°C (134'F)
718- (evasement 37")
3/4, (evasement 37")
Acier au Carbone, Acier Inoxydable, Polyethylene UHMWP, Cuir,
PTFE
Acier lnoxydable, Polyethylene UHMW, Cuir, PTFE
DIAGRAMME DE PUISSANCE
La pompe peut fonctionner en contlnu dans la zone ombree.
Pour trouver la Pression de Debit (bar I psi) a un debit ([[tres/minl
gpm) et a une consommation d'huile hydraulique (bar/psi) specifi·
ques:
1.
Localiser Ie debit requis a la partie inferieure du diagramme.
2.
Suivez [a ligne verticale jusqu'a I'-intersection avec la courbe de
pression de debitdu praduit choisi. Le mouvement des courbes
est de droite gauche.
Pour trouver 1a Consommation d'Huile Hydrauliquedu Moteur
(litre/minlgpm):
1. Localiser Ie debi.t requis la partie inferieure du diagramme.
2. Suivez la ligne verticale jusqu'a la courbe de consommation
d'huile hydraulique. Le mouvementdes courbes estde gauche
draite.
-
a
a
Suivre la ligne horizontals vers la droite jusqu'a l\~chelle et lire
la consammation d'huiJe hydraulique.
a
Suivre la Iigne horizontale vers la gauch~ jusqu'a I'echelle et lire
la pression de debit.
CONSOMMATION D'AIR· Courbes en rouge
PRODUIT D'ESSAI : Huils Moteur n° 10
CPM
BAR PSI
21
300
17.5
250
14
200
11.5
150
7
100
PRESSION DE DEBIT· CourbeS en noir
LEGENDE:····· 28 bars- - - 49 bars 7 bars
••••• (400 psn- - - (700 psi)-""'- (1000 psi)
r-----r--~-rl-----rl-----rl--~-rl-----rl-----rl--,
r_-r-_'"T3_-,-_,27_..,._~4.-0_.,.._'~'__
67
80
93
0
GPM LPM
I=~~=t==l==~-+--==b--I--I--3
11,3
2
7.5
I---l-+--l---l--I---/--f---I:.L-
.3.7
3.'
a
50
a
a
I
a
2
I
8
4
6
a
10
12
1.
15
23
30
38
46
54
I
I
I
PRESSION DE DEBIT DE LA POMPE
DEBIT DE LA POMPE
34 307-809 F
I
I
I
I
GPM
II min
CONSOMMATION D'AIR
ACCESSOIRES (8 commander separement)
BRIDE DE MISE A LA TERRE 103-538
CABLE DE M! E A L~ E8RE 208-950
7,6 m (25 tt) de long
VANNE ANTI-EMBALLEMENT DE LA POMPE 215-362
PR13SSION MAXIMUM D13 REGIME: 72 bars (780 psi)
a
'Coupe I'alimentation d'air la pompe si la pompe acceh~re au-deja
de la valeur pre-reglee du tait d'un conteneur produit vide, d'une
interruption de I'alimentation produit la pompe ou encore d'une
cavitation excessive. 3/4 npt(f).
a
VANNE D'AIR PRINCIPALE DE TYPE A PURGE
PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 21 bars (300 psi)
Purge I'air prisonnier dans la tuyauterie d'air, entre I'entree d'air de
la pompa et cette vanne, lorsqu'elle est fermee.
107~141 3/4 npt(m x f} raccords d'entree et de sortie
107-142114 npt(m x f) raccords d'entree et de sortie
LUBRIFICATEUR D'AIR
PRESSION MAXIMUMDE REGIME: 77,5 bars (250 psi)
Pour lubrification automatique du moteur d'arT
214~848
214~849
1/2 npt raccords d'entree et de sortie
3/4 npt raccords d'entree et de sortie
Nota 1
Nota 2
KIT D'INSTALLATION DE REGULATEUR D'AIR 207-651
PRESSION MAXIMUM D13 REGIM13 : 21 bars (300 psi)
1-9 bars (10-125 psi) Plage de Pression de Debit Reglable
Comprend Ie regulateur d'air, Ie manometre, la vanne d'air principale de type a purge, Ie flexible et Ie collecteur.
Raccord d'entree : 3/9 npsm(f) orientabJe ; Raccord de sortie:
314 npt(m).
o '
Nota 1 : RACCORD DE SORTIE
Nota 2 : RACCORD O'ENTREE
RESERVOIR ANTI-BEllER MOYEN VOLUME, SERlE HIGHFLO 220-157
Reduit les pulsations dans la canalisation produit. Raccords en
acier inoxydab!e ; raccord d'entree : 1" nptef), raccord de sortie:
1-112 ept(!).
FILTRE D'AIR
PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 17,5 bars (250 psi)
Retire j'humidite et les contaminants nocifs de ,'alimentation d'air
comprime.
106-149 1/2 npt raccords d'entree etde sortie
106-1503/4 npt raccords d'entree et de sortie
KITS DE COLONNES MONTANTES
Adapte les raccords de sortie des pompes de refoulement High- Flo
moyen volume au niveau moteur lorsque la pompa est montee sur
fOt.
220wS80 Pour Pompas President et Viscount
220-584 Pour Pompes Senator et Bulldog
Se reporter au Manuel relatif aux Accessolres High-Flo Moyen
Volume 307-837.
307-809 F 35
ACCESSOIRES (suite)
KIT DE SUPPORT DE MONTAGE 218·742
Pour support au soi des reservoirs anti-belier
TUYAUTERIE D'ALIMENTATION ET DE RETOUR DE FLUIDE
HYDRAULIQUE
Diametre interieur 5/8 de pouce, accouplement 3/4 npt x 7,8", avec
raccord coude toumant 90°, mise
a la terre, pour canalisation de
retour.
PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 104 bars (1500 psi).
180·0910,9 m (3 pieds) de long
180·0921,9 m (6 pieds) de long
Diametre interieur 112", accouplement 1/2 npt(m} x 3/4 raccord
cauda teurnant 90", mise a la terre, pour canaHsation de retour.
8
,
PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 138 bars (2000 psi)
180-0900,9 m (3 pieds) de 10-ng
180·0931,9 m (6 pieds) de long
FLUIDE HYDRAULIQUE AGREE GRACO
169·23620 litres (S gaL)
207·428 3,8litres (1 gaL)
SUPPORT DE POMPE 22()"581
Pour montage des pampas High-Flo moyen volume sur les systemes a aspiration,
KIT DE LUBRIFICATION TSL
Uquide sans evaporation pour ecrou de press9-etoupe/coupelle
humide
206·995 0,9Slitre (1 quart)
206·996 3,8litres (1 gaL)
FLEXIBLE D'ALIMENTATION PRODUIT
PRESSION MAXIMUM DE REGIME: 35 bars (500 psi)
Diametre interieur 1", accoup[ement 1-11 112 npt (mbe)
220-997610 mrn (24~) de [ong
214-959 1,8 m (6") de long
KITS D'ADAPTATEUR POUR MONTAGE DE POMPE
Comprend Ie plateau adaptateur etles tirants de remise
a niveau de
meteur existant pour les transformer en pompe de refoulement
High·Flo.
220-579
Pour moteurs Bulldog de Series A. B, C au D, reference
208--356 at meteur Senator de Serie A, reference 217540. Les series plus re-centes de ces moteurs ne necessitent pas ce kit.
I
,I
,LI
APPLIQUES MURALES 206·221
Pour montage des pampes sUr un mUr.
CHARIOTS
Pour montage de la pompeo
Portable
218-028 Pour Pam pes President, Bulldog et Senator
Fixe
207-872 Pour Pompes President, Bulldog et Senator
CLES POUR ECROU DE PRESSE·ETOUPE 110-335
Pour resserrer I'ecrou de presse-stoupe.
36 307-809 F
221-159
Necessaire pour taus les moteurs Viscount(TM) 1 et
Presidenl(TM)
KIT DE TUBE DE SIPHON DE 208 L1TRES,
REFERENCE 213·099
SCHEMA DIMENSIONNEL
DISPOSITION DES BOULONS DU
SUPPORT DE RESERVOIR ANTIBEllER
I--Nots 1
/
,,
Nota 1 -
/
t--
Nota 2 -
,,
/
,,
,,
,
,,
I
Nota 2
I
I
\
Nota 3
\
Nota 4
Nota 1
Nota 2
Nota 3
Nota 4
Nota 5
Nota 6
\
Neta3
\
\
,,
160,2 mm (6,41")
160,2 mm (6,41")
277,5 mm (11,1")
: 185,0 mm (7,4") RAYON
:TROIS ORIFICES DE 17 mm (0,68")
POIDS
(Environ)
, 1/2 npt
Nota 1
Nota 2
Nota 3
Nota 4
Nota 5
Nota 6
President
108,56 mm (42,7") VISCOUNT
1257,3 mm (49,5") Senator
1225,5 mm (48,25") Bulldog
: 1085,8 mm (42,75") President
:346 mm (13,625")
: 365, 1 mm (14,375")
Acier au Carbone
Acier Inoxydable
30 kg (66Ib)
27 kg (59Ib)
Senator
Acier au Carbone
36 kg (80Ib)
33 kg (73Ib)
Acier Inoxydable
SCHEMA DES ORIFICES DE MONTAGE
Bulldog
Acier au Carbone
Acier InoxydabJe
MOTEUR
42 kg (92Ib)
39 kg (85Ib)
Viscount 1 300
Acler au Carbone
30 kg (66Ib)
27 kg (59Ib)
Acier rnoxydable
~-
-
;
Nota 1 :JOINT
Nota 2 : 11,1 mm (0,437") x 4 sur CERCLE DE BOULONNAGE de
10,5"
Nota 3 :247,7 mm (9,75")
307-809 F 37
INFORMATION DE SERVICE
elas de Presse-Etoupe 110-335 ajoutees aux accessoires
COMMANDE DE PIECES DE
RECHANGE
1.
Pour commander res bonnes pieces de rechange, kits au
accessoires, veuillez fournir toutes res informations indiquees
ci-dessous.
2. Verifier la nomenclature pour identifier la reference correcte. Ne
pas utiliser les numeros de rapera pour la commande.
3, Commander toutes les pieces chez votre distributeur Graco Ie
plus proche.
Numero
de reference
a 6 chiffres
Quantite
Designation de la piece
GRACO FRANCE S.A 113-117 Rue des Solets F 94523 RUNGIS S.I.L.I.C
Tel: 46 87 22 38; Telex 265847 F; Fax 46 85 65 39
© Copyright 1989 Grace
38 307-809 F

Manuels associés