Abicor Binzel Master-Feeder-System MFS-V3.1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Abicor Binzel Master-Feeder-System MFS-V3.1 Mode d'emploi | Fixfr
TECHNOLOGY FOR
THE WELDER´S WORLD.
FR Mode d´emploi
MF Control
FR Panneau de commande
www.binzel-abicor.com
MF Control
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
© Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d'emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons
d'erreurs d'impression, d'imprécisions éventuelles des informations contenues ou d'une amélioration de ce produit. Toutefois, ces
modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs
titulaires/fabricants respectifs.
Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des parte
1
1.1
Identification
Marquage
FR-3
FR-3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Sécurité
Utilisation conforme aux dispositions
Obligations de l'exploitant
Classification des consignes d'avertissement
Sécurité du produit
Instructions concernant les situations d'urgence
FR-3
FR-3
FR-3
FR-3
FR-4
FR-4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Description du produit
Caractéristiques techniques
Abréviations
Plaque signalétique
Signes et symboles utilisés
FR-4
FR-5
FR-5
FR-6
FR-6
4
4.1
4.2
Matériel fourni
Transport
Stockage
FR-6
FR-7
FR-7
5
5.1
5.2
Description du fonctionnement
Domaines d'application
Éléments de commande
FR-7
FR-7
FR-8
6
6.1
Mise en service
Branchement du MF Control
FR-8
FR-8
7
Fonctionnement
FR-9
8
Mise hors service
FR-10
9
Entretien et nettoyage
FR-10
10
Dépannage
FR-10
11
Démontage
FR-11
12
12.1
12.2
12.3
Élimination
Matériaux
Produits consommables
Emballages
FR-11
FR-11
FR-11
FR-11
FR - 2
BAL.0579.0 • 2018-08-16
MF Control
1 Identification
1 Identification
Le MF Control offre une fonction mobile de visualisation des données de processus du système MFS-V3 et de
paramétrage du fonctionnement de programme. Le logiciel de service MFS Service Software est pré-installé sur l'appareil à
partir de la version 6.0.
Le MF Control doit être utilisé exclusivement avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine.
Ce mode d'emploi décrit le MF Control utilisé avec le système de transport de fil MFS-V3 (eBOX MFS-V3).
1.1 Marquage
Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires
sont apposés sur le produit.
2 Sécurité
• Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel.
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
• Le MF Control est conçu pour être utilisé exclusivement avec le système de transport de fil MFS-V3 (eBOX MFS-V3).
• L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.
• Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme.
• Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites.
2.2 Obligations de l'exploitant
• Le mode d'emploi doit être tenu à proximité de l'appareil pour pouvoir être consulté. Si le produit est remis à des tiers,
n'oubliez pas de leur remettre également le mode d'emploi.
• La mise en service et les travaux de commande et d'entretien doivent uniquement être confiés à un professionnel. Un
professionnel est une personne qui, de par sa formation, ses connaissances et son expérience techniques, peut réaliser
les interventions qui lui sont confiées dans le respect des normes de sécurité (en Allemagne voir TRBS 1203).
• Tenez les autres personnes à l'écart de la zone de travail.
• Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné.
• Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée et propre.
• Respectez les règles du pays concerné relatives à la sécurité et à la protection de la santé au travail. Par exemple, en
Allemagne : loi relative à la sécurité et à la protection de la santé au travail (Arbeitsschutzgesetz) et décret sur la
sécurité au travail (Betriebssicherheitsverordnung).
• Respectez les consignes relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents.
2.3 Classification des consignes d'avertissement
Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées
avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la
signification suivante :
DANGER
Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves.
BAL.0579.0 • 2018-08-16
FR - 3
3 Description du produit
MF Control
ATTENTION
Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves.
AVIS
Signale le risque d'obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de provoquer des dommages de l'équipement.
2.4 Sécurité du produit
• Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurités
reconnues. Ce mode d'emploi contient des avertissements concernant les risques résiduels inévitables pour l'utilisateur,
les tiers, les dispositifs ou d'autres biens matériels. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de santé, y
compris des risques mortels, et peut causer des dégâts sur l'environnement ou des dommages aux biens.
• Le produit doit rester dans un état inchangé et ne doit être utilisé que lorsqu'il est en parfait état technique et dans les
limites décrites dans ce mode d'emploi.
• Observez toujours les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques. Les surcharges provoquent des
destructions.
• Les dispositifs de protection sur l'appareil ne doivent jamais être démontés, neutralisés ou rendus inactifs.
• En cas d’utilisation à l’air libre, une protection adéquate contre les influences atmosphériques doit être utilisée.
• Veillez à ce que l'appareil électrique ne soit pas endommagé et à ce qu'il soit en parfait état et utilisé conformément à
son emploi prévu.
• Veillez à ce que de l'eau de pluie ne pénètre pas dans l'appareil électrique et évitez un environnement humide.
• Protégez-vous contre les chocs électriques en utilisant un support isolant et en portant des vêtements secs.
• N'utilisez pas les appareils électriques dans les zones à risque d'incendie et d'explosion.
• Respectez les prescriptions générales concernant la protection contre l'incendie et enlevez tous les matériaux
inflammables de la zone du travail de soudage avant de commencer à travailler. Des moyens d’extinction des incendies
appropriés doivent être mis à disposition sur le poste de travail.
2.5 Instructions concernant les situations d'urgence
En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes :
• Alimentation électrique
D'autres mesures sont décrites dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs
périphériques supplémentaires
3 Description du produit
AVERTISSEMENT
Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions
Une utilisation de l'appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et
les biens matériels.
• N'utilisez l'appareil que conformément aux dispositions.
• Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites.
• L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203).
FR - 4
BAL.0579.0 • 2018-08-16
MF Control
3 Description du produit
3.1 Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x H)
270 × 247 × 90 mm
Poids
2,0 kg
Longueur du câble de raccordement
10 m
Tension d'alimentation
24 V c.c. par ligne de raccordement
Consommation électrique
650 mA
Classe de protection panneau frontal
IP 65
Classe de protection boîtier
IP 54
Affichage
TFT 7 pouces avec écran tactile résistant,
WVGA 800 × 480 pixels
Processeur
Intel Atom 1,0 GHz E640T
Mémoire de masse
16 Go SATA SSD
RAM
1 Go DDR2
Ethernet
1× par ligne de raccordement, 1× sur la partie
supérieure du boîtier
USB 2.0
1× sur la partie supérieure du boîtier
Système d'exploitation
Microsoft Windows® Embedded Standard 7
Tab. 1
Télécommande MF Control
Stockage en lieu clos, température de l'air ambiant
-20 °C à +70 °C
Transport, température de l'air ambiant
-25 °C à +55 °C
Humidité relative de l'air
Jusqu'à 90 % à 20 °C
Tab. 2
Conditions environnementales de transport et de stockage
3.2 Abréviations
eBOX
Commande de l'unité d'avance de fil MFS
MF Control
Panneau de commande pour la surveillance du transport de fil (MFS Service Software)
LCD
Affichage à cristaux liquides
BUS-CAN
Controller Area Network Binary Unit System (CAN-BUS)
DEL
Diode électroluminescente
Tab. 3
Abréviations
BAL.0579.0 • 2018-08-16
FR - 5
4 Matériel fourni
MF Control
3.3 Plaque signalétique
Une plaque signalétique comportant les indications suivantes se trouve sur la partie arrière du boîtier du MF Control :
Fig. 1
Plaque signalétique
Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires :
• Type
• Numéro de série
3.4 Signes et symboles utilisés
Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :
Symbole
Description
•
Symbole d'énumération pour les instructions de service et les énumérations

Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées, complémentaires ou supplémentaires
1
Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l'ordre
A
Étape(s) représentées sur l'illustration et devant être exécutées dans l'ordre indiqué
Tab. 4
Signes et symboles
4 Matériel fourni
• MF Control
• Mode d'emploi
• MFS Service Software, à partir de la version 6.0 (pré-installé)
Tab. 5
Matériel fourni
Les pièces d'équipement et d'usure sont à commander séparément.
Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d'usure figurent dans le catalogue actuel. Pour obtenir des
conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
FR - 6
BAL.0579.0 • 2018-08-16
MF Control
5 Description du fonctionnement
4.1 Transport
Le matériel livré est vérifié et emballé avec soin avant l'expédition ; des dommages peuvent toutefois survenir lors du
transport.
Contrôle à la
réception
Vérifiez que la livraison est complète à l'aide du bon de livraison !
Vérifiez si la livraison est endommagée (vérification visuelle) !
En cas de
réclamation
Si la marchandise a été endommagée pendant le transport, veuillez immédiatement prendre
contact avec le dernier agent de transport ! Veuillez conserver l’emballage pour une
éventuelle vérification par l’agent de transport.
Emballage en cas de
retour de la
marchandise
Si possible, utilisez l’emballage et le matériel d’emballage d’origine. Pour toute question
concernant l’emballage et la protection pour le transport, veuillez prendre contact avec votre
fournisseur.
Tab. 6
Transport
4.2 Stockage
Conditions physiques du stockage en lieu clos :
Tab. 2 Conditions environnementales de transport et de stockage à la page FR-5
5 Description du fonctionnement
Le MF Control est un instrument électronique conçu pour surveiller l'unité d'avance de fil.
5.1 Domaines d'application
La visualisation et le suivi des processus et de l'équipement lors du soudage et du brasage sont des pratiques de plus en plus
répandues. Le MF Control est un système de visualisation et d'analyse de tous les paramètres et données de processus
pertinents du système d'entraînement maître MFS-V3. L'interface Ethernet permet de consulter les données sous forme de
graphique. Le MF Control offre les fonctions suivantes :
• Visualisation des valeurs réelles
• Protocole d'erreurs et de résultats
• Visualisation des entrées et sorties de l'eBOX
• Exportation des données vers Microsoft Excel
• Archivage des valeurs réelles spécifiques aux
composants et à la soudure
• Diagnostic
• Visualisation des valeurs de consigne
• Affichage d'intervalles d'entretien ou de messages
• Surveillance des valeurs limites avec affichage
• Fonctionnalité des programmes : jusqu'à
64 programmes possibles
Tab. 7
Domaines d'application
Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel MFS Service Software dans le mode d'emploi.
BAL.0579.0 • 2018-08-16
FR - 7
6 Mise en service
MF Control
5.2 Éléments de commande
1
1
2
2
Touche E1 Menu Démarrer de
Windows
Touche E2 (non utilisée)
Fig. 2
Symbole
3
3
4
4
5
Touche E3 (non utilisée)
Touche E4 correspondant au bouton droit de la
souris, Menu contextuel
6
5
6
Touche de luminosité
Touche MARCHE
Panneau de commande MF Control
Numéro
Description
(5)
• Réglage de la luminosité de l'écran.
Touche de luminosité
(6)
• Permet de mettre l'appareil sous tension.
Touche MARCHE
6 Mise en service
6.1 Branchement du MF Control
Le MF Control ne peut être utilisé qu'avec le système d'entraînement maître MFS (eBOX MFS-V3).
AVIS
• Veuillez respecter les indications suivantes :
 5.2 Éléments de commande à la page FR-8
• Seules des personnes autorisées peuvent effectuer l’installation et la mise en service (en Allemagne, voir TRBS 1203).
FR - 8
BAL.0579.0 • 2018-08-16
MF Control
7 Fonctionnement
Configuration des pôles de Connexion (Ethernet, alimentation électrique), 8 pôles, encodé A, vue
la fiche M12
côté prise femelle
1
RX+
2
RX−
3
TX+
4
24 V c.c.+
5
24 V c.c.+
6
TX−
7
24 V c.c.−
8
24 V c.c.−
Exécutez les étapes comme décrit dans l'illustration suivante :
A
B
Fig. 3
Branchement du MF Control
7 Fonctionnement
Exécutez les étapes comme décrit dans l'illustration suivante :
A
B
Fig. 4
Fonctionnement
Le système d'exploitation démarre et le logiciel MFS Service Software est lancé automatiquement. Une fois le logiciel
MFS Service Software correctement configuré, la connexion à l'eBOX peut être établie.
Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration du logiciel MFS Service Software dans le mode d'emploi.
BAL.0579.0 • 2018-08-16
FR - 9
8 Mise hors service
MF Control
8 Mise hors service
1 Fermez le logiciel de service et procédez correctement à la fermeture du système d'exploitation Windows.
AVIS
• En cas de mise hors tension de l'eBOX alors que le MF Control est actif, l'alimentation du MF Control est
immédiatement interrompue et il ne peut pas être éteint correctement. Il existe un risque de perte de données !
9 Entretien et nettoyage
Dans des conditions d'utilisation normale, le MF Control ne demande aucun entretien. Un entretien et un nettoyage
réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Nettoyez l'écran à
l'aide d'un chiffon adapté aux écrans LCD.
DANGER
Risque de choc électrique
Tension dangereuse en présence de câbles défectueux.
• Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas
endommagés.
• Remplacez les pièces endommagées, déformées ou usées.
AVIS
• Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de
huit heures.
• Les travaux d'entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées
(en Allemagne, voir TRBS 1203).
10 Dépannage
En cas de dysfonctionnement ou d'erreur de manipulation, la commande émet des avertissements et des alarmes.
• Les avertissements s'affichent à l'écran.
• Les alarmes s'affichent à l'écran et interrompent immédiatement le processus de soudage.
DANGER
Danger de blessures et d'endommagement du dispositif en cas d'utilisation par des personnes non
autorisées
Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager
considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées.
• Les travaux de commande, d'entretien, de nettoyage, de dépannage et de réparation ne doivent être effectués que par
des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203).
Respectez le Chapitre 14 Messages d'avertissement et de dysfonctionnement (statut) du mode d'emploi du logiciel de
service.
Respectez le document « Garantie » ci-joint. En cas de doute ou de problème, adressez-vous à votre revendeur spécialisé
ou au fabricant.
FR - 10
BAL.0579.0 • 2018-08-16
MF Control
11 Démontage
11 Démontage
AVIS
• Observez les informations figurant au chapitre suivant :
 8 Mise hors service à la page FR-10
1 Démontez le MF Control comme indiqué ci-dessous :
B
A
Fig. 5
Démontage du MF Control
12 Élimination
L'élimination doit être effectuée conformément aux dispositions, lois, prescriptions, normes et directives locales. Respectez les
directives concernant l'élimination des déchets électroniques et éliminez-les auprès de votre service communal de collecte
des déchets (par ex. déchèterie).
Pour éliminer le produit correctement, vous devez d'abord le démonter. Veuillez observer les informations suivantes :
 11 Démontage à la page FR-11
12.1 Matériaux
Ce produit est composé en majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines
sidérurgiques et recyclés pratiquement sans restriction. Les matières plastiques utilisées portent des marquages qui facilitent
le tri et la séparation en vue d'un recyclage ultérieur.
12.2 Produits consommables
La commande ne requiert pas de produits consommables. Respectez néanmoins le mode d'emploi des autres éléments de
l'installation de soudage.
12.3 Emballages
ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à
ce que ces derniers soient recyclables.
BAL.0579.0 • 2018-08-16
FR - 11
THE WELDER´S WORLD.
Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG
Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen
Tel.:
++49 (0) 64 08 / 59–0
Fax:
++49 (0) 64 08 / 59–191
Email: info@binzel-abicor.com
www.binzel-abicor.com
BAL.0579.0 • 2018-08-16
TECHNOLOGY FOR

Manuels associés