Bosch Rexroth 3608870A47 Visseuse radio à batterie Nexo de Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels269 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
269
Visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth Conception 3 608 870 A47/05.2017 <Remplacez cette surface d'image par la représentation de votre produit> Version AE FR Les indications données servent à la description du produit. En cas d'indications relatives à l'utilisation, celles-ci ne constituent que des exemples et des propositions d'application. Les caractéristiques indiquées dans les catalogues ne constituent pas des caractéristiques garanties. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation et d’une vérification personnelle. Nos produits sont soumis à un processus d'usure et de vieillissement naturel. © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. La page de couverture représente une configuration exemplaire. Par conséquent, le produit fourni peut différer de l'image. La notice d'instruction d'origine a été rédigée en allemand. 3/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Titre Visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth Type de documentation Conception Type de documentation DOK-NEXO-DOKU_V1.300-FR Référence de fichier interne 3 608 870 A47_FR Objectif de la documentation La présente documentation sert à décrire la Visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth. Historique des modifications Édition Dernière actualisation Remarque 3 608 870 A47_AA/FR 07/2013 Version relative à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et du progiciel V1000 3 608 870 A47_AB/FR 10/2013 Version relative à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et du progiciel V1000 3 608 870 A47_AC/FR 02/2015 Version relative à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et du progiciel V1100 3 608 870 A47_AD/FR 11/2015 Version relative à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et du progiciel V1200 3 608 870 A47_AE/FR 05/2017 Version relative à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et du progiciel V1300 Révision rédactionnelle Copyright © Bosch Rexroth AG, 2017 À défaut d'une autorisation expresse, la divulgation et la reproduction du présent document ainsi que l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits. Le non-respect de la disposition susmentionnée oblige au paiement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas d'octroi de brevet ou de dépôt de modèle (DIN 34-1). Caractère descriptif et modifications Éditeur Les données indiquées servent exclusivement à la description du produit et ne s'entendent pas comme caractéristiques garanties au sens juridique. Sous réserve de modifications du contenu de la documentation et de la disponibilité des produits. Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 D-71534 Murrhardt, Germany Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0)71 92 22 208 Fax: +49 (0)71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Remarque Documentation d'origine. Cette documentation est disponible en format PDF. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 4/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 5/269 Table des matières 1 À propos de la présente documentation 9 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de cette documentation . Validité de la documentation . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . Représentation d'informations . . . . . . . . . . . 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Symboles et formatages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2 Consignes de sécurité 10 10 10 10 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 Écran de la visseuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technologie d'accumulateur Nexo . . . . . . . . . . . . . . Données techniques de la visseuse. . . . . . . . . . . . . Données techniques du réseau local sans fil . . . . . Données techniques du lecteur de code barres. . . 39 44 46 47 47 3.2 WLAN (Wireless Local Area Network) . . . . . 48 3.2.1 3.2.2 Point d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mode infrastructure via un contrôleur réseau local sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.2.3 3.3 Possibilités de raccordement de la visseuse radio à batterie Nexo . . . . . . . . . . . 50 17 3.3.1 3.3.2 2.1 À propos de ce chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.3.3 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 Utilisation et transmission des consignes de sécurité . 18 Consignes relatives à l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .19 Consignes relatives au service . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Consignes relatives au nettoyage . . . . . . . . . . . . . . .20 Consignes d'entretien et de réparation. . . . . . . . . . .21 Consignes relatives à l'élimination. . . . . . . . . . . . . . .21 3.3.6 Sauvegarde des résultats sans connexion radio . . Sauvegarde des résultats par réseau local sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotage et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotage API et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilotage du bus de terrain et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil . . . . . . . . . . . . . . . Process Quality Manager (PQM) . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 2.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Montage 57 2.2.1 2.2.2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Domaines d'utilisation et d'application . . . . . . . . . . .21 2.3 2.4 2.5 2.6 Utilisation non-conforme . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . 23 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . 24 Consignes de sécurité spécifiques à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth . . 25 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Opérations avant la mise en service . . . . . . 58 Ajustement de la tête à renvoi d'angle . . . . 59 Installer le support de couple . . . . . . . . . . . . 61 Installations des accessoires . . . . . . . . . . . . 64 2.6.1 2.6.2 Remarques générales en fonction du produit . . . . .25 Autocollant d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5 Directives de construction 2.7 Édition applicable au système de vissage Rexroth 350 et au système de commande BS350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.1 Dimensionnement d'une connexion vissée 66 5.1.1 Force de serrage et déformation des pièces liées, forces de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détermination du couple de serrage nécessaire pour l'établissement d'une connexion vissée . . . . . Type de vissage (tendre – dur) . . . . . . . . . . . . . . . . Procédé de vissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.1 2.7.6 2.7.7 2.7.8 Protection contre le contact avec des pièces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Protection contre l'électrocution par très basse tension de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Protection contre les mouvements dangereux . . . . .31 Protection contre les champs magnétiques et électromagnétiques lors du fonctionnement et du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Protection contre le contact avec des pièces chaudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Protection lors de la manutention et du montage . .34 Protection lors de la manipulation de batteries . . . .34 Protection des conduites sous pression. . . . . . . . . .35 3 Introduction 3.1 La visseuse radio à batterie Nexo . . . . . . . . 38 3.1.1 3.1.2 Carte microSD NX-SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Système de commande NEXO-OS. . . . . . . . . . . . . .39 2.7.2 2.7.3 2.7.4 2.7.5 37 3.3.4 3.3.5 5.1.2 5.1.3 5.1.4 50 51 52 54 65 66 67 70 70 5.2 Temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5.2.1 Durée totale de toutes les étapes de vissage. . . . . 71 5.3 5.4 Compatibilité avec les produits de tiers . . . 71 Aide de conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 5.4.1 Données 3D/CAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6 Des signaux de commande 6.1 6.2 Signaux API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Description de tous les signaux API . . . . . . 74 6.2.1 6.2.2 Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 73 6/269 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 7 Mise à disposition de données 85 7.1 Vue d'ensemble de la communication des résultats de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . .86 7.1.1 Codes d'identification (codes ID). . . . . . . . . . . . . . . 86 7.2 Sortie de données via FTP . . . . . . . . . . . . . . .87 7.2.1 Établissement et coupure des connexions FTP pour la sortie des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Volume de données et durée de transfert attendue pour les fichiers de résultats de vissage . . . . . . . . . 88 7.2.2 7.3 7.4 7.5 Sortie de données via HTTP . . . . . . . . . . . . . .89 Sortie de données par File Share . . . . . . . . .90 Rexroth Open Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 7.5.1 7.5.2 7.5.3 Organigrammes – Exemples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Structure des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 7.6 Rexroth IPM Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 7.6.1 Structure des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 7.7 Protocole VW-XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 7.7.1 7.7.2 7.7.3 Affectation des signaux API . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Particularités VW-XML Sortie des résultats . . . . . 167 Procédé de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 8 Mise en service 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 8.1.1 Vue d'ensemble des étapes de mise en service. . 171 8.2 Système de commande NEXO-OS . . . . . .172 8.2.1 8.2.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Affectation des adresses IP pour la visseuse radio à batterie Nexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 8.3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 9 Système de commande NEXO-OS 169 175 9.1 Généralités relatives au système de commande NEXO-OS . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 9.1.1 9.1.2 Versions complètes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Actualiser la version de progiciel . . . . . . . . . . . . . . 177 9.2 Lancer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 9.2.1 9.2.2 Fenêtre principale du système de commande NEXO-OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Quitter le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 9.3 9.4 Aperçu des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 Valeurs réelles actuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire des valeurs réelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbe actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire des courbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 9.5.1 9.5.2 9.5.3 Structure de l'onglet « Mode » . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Étapes de mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Modifier le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 9.6 Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 185 185 186 186 9.6.1 9.6.2 9.6.3 Structure de l'onglet « Job » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Étapes de jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Créer un nouveau/modifier un job . . . . . . . . . . . . . 194 9.7 Programmes de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . 199 9.7.1 Définition: Fonction cible, fonction de surveillance, fonction supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Structure de l'onglet Programmes . . . . . . . . . . . . . 200 Étapes des programmes de vissage . . . . . . . . . . . 201 Créer un nouveau / modifier un programme de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 9.7.2 9.7.3 9.7.4 9.8 Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 9.8.1 9.8.2 9.8.3 9.8.4 9.8.5 9.8.6 9.8.7 9.8.8 9.8.9 9.8.10 9.8.11 9.8.12 9.8.13 9.8.14 9.8.15 9.8.16 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Comptes d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Écran de la visseuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Progiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Signaux API. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Compteur OK/NOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Code de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Réseau local sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Affectation ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Réglages par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Backup/Restore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 9.9 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 9.9.1 9.9.2 9.9.3 9.9.4 9.9.5 9.9.6 9.9.7 9.9.8 9.9.9 Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Indicateur d'évènement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Erreur de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Journal du serveur Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Copie d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Protocole d'exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 9.10 Menu Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 10 Procédés de serrage 10.1 10.2 10.3 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Procédé de serrage à couple commandé 255 Procédé de serrage à angle de rotation commandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 11 Élimination d'erreurs 11.1 Codes et classes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . 258 253 257 11.1.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 11.1.2 Tableau d'affectation des codes d’erreur. . . . . . . . 258 11.1.3 Classes d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 11.2 Identification et acquittement de l'erreur à l'aide du programme de commande NEXO-OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 11.2.1 Listes des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 11.2.2 Erreur WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7/269 11.3 11.4 11.5 Liste des erreurs complète . . . . . . . . . . . . . 260 Remplacement de composants défectueux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Réduction de l'alimentation électrique lors du changement de l'accumulateur . . 263 12 Contrat de licence 265 13 Service après-vente et distribution 267 13.1 13.2 13.3 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 8/269 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 1 À propos de la présente documentation Dans le présent chapitre, vous trouverez des informations générales sur cette documentation. • • • • Vue d'ensemble de cette documentation (page 10) Validité de la documentation (page 10) Documentation complémentaire (page 10) Représentation d'informations (page 10) 10/263 1.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Vue d'ensemble de cette documentation La présente documentation décrit le système de vissage dans les chapitres suivants : Chapitre 1.2 Titre Contenu 1 À propos de la présente documentation Validité du document, abréviations, symboles et formatages utilisés, glossaire. 2 Consignes de sécurité Mesures de précaution permettant d'éviter les dangers dans le cadre de la manipulation des systèmes de vissage Rexroth. Informations sur l'utilisation conforme de systèmes de vissage Rexroth. 3 Introduction Ce chapitre : définitions, structure du système, composants, intégration dans des installations complètes. 4 Montage Possibilités de montage pour la visseuse radio à batterie Nexo 5 Directives de construction Conception et structure d'un système de vissage quant aux types de vissage qui doivent être réalisés à l'aide du système. 6 Des signaux de commande Signaux de l'automate programmable industriel (API), signaux de commande de la cellule de vissage, tableaux API. 7 Mise à disposition de données Services de mise à disposition de données comme p.ex. l'échange de données de résultats de vissage et de codes ID entre la visseuse radio à batterie Nexo et les pilotages de correspondants. 8 Mise en service Toutes les étapes nécessaires pour la première mise en service de la visseuse radio à batterie Nexo. 9 Système de commande NEXO-OS Système de commande basé navigateur NEXO-OS : Configuration et commande de la visseuse radio à batterie Nexo depuis un ordinateur quelconque 10 Procédés de serrage Différents types d'étape de vissage de programmes de vissage. 11 Élimination d'erreurs Dépistage et élimination d'erreurs à l'aide de matériels et logiciels, hiérarchie des erreurs avec tableaux de codes d'erreur. 12 Contrat de licence Information sur la licence 13 Service après-vente et distribution Possibilités de contacter Rexroth, sources d'informations complémentaires sur le système de vissage. Validité de la documentation Toutes les informations dans le présent document se réfèrent à la Visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth. La Visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth peut être branchée et exploitée sur le Système de vissage Rexroth 350 équipé de la version logicielle V2.300 ou supérieure. 1.3 Documentation complémentaire Veuillez respecter également les instructions actuelles relatives à tous les composants du système de vissage et la documentation du constructeur de la machine ou de l'installation. Vous trouverez la documentation actuelle relative à la conception et toute documentation ultérieure dans la médiathèque sur le site : www.boschrexroth.com/various/utilities/mediadirectory/index.jsp?publication=NET 1.4 Veuillez respecter également les dispositions généralement applicables, légales ou autrement obligatoires selon la législation européenne et/ou nationale, ainsi que les prescriptions de prévention des accidents et de protection de l'environnement en vigueur dans votre pays. Représentation d'informations Ce chapitre explique la représentation d'informations telles que les consignes de sécurité et les symboles, dans la présente documentation. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 1.4.1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 11/263 Instructions de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité précèdent les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. La structure des consignes de sécurité est la suivante: MOT ASSOCIÉ AU PICTOGRAMME Type de DANGER Conséquences Protection • Avertissement de sécurité (triangle de présignalisation): attire l'attention sur le danger • Mot associé au pictogramme: Indique l’importance du danger (classe de danger) • Type de danger: Désigne le type ou la source de danger • Conséquences: Décrit les conséquences en cas de non-respect • Protection: indique comment le danger peut être évité Symboles d'avertissement (p.ex. tension électrique dangereuse) mettent en garde contre les dangers et les dommages consécutifs ou spécifient des interdictions. La présente documentation utilise les symboles d'avertissement suivants : Tableau 1–1: Symbole Symboles d'avertissement utilisés Signification Ce symbole d’avertissement avertit des dangers pour votre santé. Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. Ce symbole d’avertissement avertit des dangers pour votre santé découlant de tensions ou courants électriques. Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. Les consignes de sécurité décrivent les classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le risque en cas d'inobservation de la consigne de sécurité. Les mots associés au pictogramme ont la signification suivante : DANGER La mort ou des blessures corporelles graves interviendront. AVERTISSEMENT La mort ou des blessures corporelles graves peuvent intervenir. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 12/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 ATTENTION Des blessures corporelles ou des dommages matériels peuvent intervenir. AVIS Des dommages matériels peuvent intervenir. Le non-respect de ces informations est susceptible d’entraîner une dégradation du fonctionnement. 1.4.2 Symboles et formatages Tableau 1–2: Symboles et formatages utilisés dans la documentation Symbole/For- Explication matage Condition Assurez-vous que la condition indiquée est remplie avant de réaliser les étapes de travail ultérieures. Étape de travail Ce symbole précède une étape de travail individuelle. 1. Ordre des étapes de travail 2. Réalisez les étapes de travail dans l'ordre indiqué. 3. Résultat du travail Ce symbole précède le résultat d'une étape de travail. Exemple Les exemples figurent dans un champ gris et illustrent les explications précédentes. Un astuce fournit des informations supplémentaires qui ne sont certes pas décisives, mais importantes et utiles pour l'utilisation du système de vissage. texte en bleu Les renvois à d'autres passages du document sont indiqués en bleu. Dans le fichier PDF, vous pouvez sauter directement à la cible du renvoi en cliquant sur ce texte. Texte en gras Des passages de texte particuliers sont rehaussés en caractères gras. Comptent parmi ces passages les désignations des éléments de commande, les textes affichés à l'écran et les passages de texte importants. <n> Les chevrons marquent une valeur variable que vous remplacez par une valeur individuelle dans le cas concret. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 1.4.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 13/263 Désignations DMS Facteur de filtrage de couple Carte microSD NX-SD Mémoire annulaire Jauges de contrainte. Dispositif de mesure dont la résistance électrique change dès une faible déformation et qui est utilisé alors comme capteur de déformation. Paramètre supplémentaire pour la détermination du gradient. La carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse radio à batterie Nexo contient les documentations et les informations sur la licence dans l'état de livraison. La mémoire annulaire offre une espace de mémoire limitée. En cas de besoin de plus d'espace de mémoire, les données les plus anciennes sont toujours effacées par les données les plus récentes. Processus de vissage Le processus de vissage désigne le processus complet du vissage qui englobe les différentes étapes du programme de vissage qui sont paramétrées individuellement (telles que p. ex. "Chercher", "Visser", "Serrer" etc.) et qui se termine au moment où la fonction cible (couple, angle etc.) est atteinte. Application de vissage Au sein d'une application de vissage (ou "application" tout court), 1 à 40 canaux de vissage sont coordonnés au maximum. Canal de vissage En ce qui concerne la visseuse radio à batterie Nexo, ce terme désigne la visseuse elle-même. Un canal de vissage dans le système de vissage 350 englobe les composants nécessaires pour un vissage. L'unité de vissage complète, la commande, le module de puissance et le câble de raccordement en font partie. Programme de vissage Le programme de vissage coordonne le processus de vissage. Il est divisé en différentes étapes de vissage où sont définies les paramètres de vissage. Position de vissage La position de vissage désigne l'endroit spécifié où le vissage est réalisé avec un canal de vissage et un programme de vissage. Système de vissage Un système de vissage est un système complet avec tous les canaux de vissage qui sont nécessaires pour le vissage du type de vissage défini. Cellule de vissage La visseuse radio à batterie Nexo est une cellule de vissage individuelle qui est équipée d'une interface de données pour la communication avec un programme de commande ou avec le pilotage du correspondant. Couple de seuil Le couple de seuil est une valeur auxiliaire servant à mesurer l'angle de rotation pour une fonction de commande ou de surveillance. La surveillance de la fonction de l'angle démarre, dès que le couple mesuré sur la vis atteint la valeur définie comme couple de seuil pour la première fois. Après, le couple de seuil n'a pas d'influence sur le processus de vissage, exception faite de la correction d'angle. Angle de corde L'angle de corde est un paramètre supplémentaire servant à déterminer le gradient. Commande Quant à la visseuse radio à batterie Nexo, le terme de commande désigne le module de pilotage qui est intégré dans la visseuse radio à batterie Nexo. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 14/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Fonction de surveillance 3 608 870 A47 La fonction de surveillance veille, pendant le processus de vissage, à l'aide du contrôle d'un paramètre de surveillance, (par ex. le gradient) à ce que les valeurs limites supérieures et inférieures soient maintenues. Si la fonction de surveillance entraîne une commutation, alors l'étape de vissage est terminée immédiatement lorsque les valeurs limites ne sont pas respectées. Si elle n'entraîne pas de commutation, alors elle fait passer le résultat de l'étape sur NOK, même si le paramètre cible a été atteint. Paramètre de surveillance Le paramètre de surveillance est la variable (par exemple le gradient) d’une étape de vissage qui doit se trouver à l’intérieur de limites précises pour exécuter de manière sûre un processus de vissage. Le non-respect des limites peut entraîner l’arrêt de l’étape de vissage. Correction d'angle La correction d'angle est un paramètre supplémentaire servant à mesurer l'angle de rotation. Comme l'angle de rotation n'est pas mesuré directement sur la vis, mais au-dessus de la broche de sortie, il existe un léger écart entre l'angle mesuré et l'angle au niveau de la vis, en raison de la torsion de la broche de sortie qui est causée par le couple. Cet écart peut, à la fin du processus de vissage (jamais pendant le vissage !) être évité grâce à la correction d'angle. L'angle mesuré à la fin du vissage après le dépassement négatif du couple de seuil (la torsion de la broche de sortie s'est alors terminée) est alors déterminé comme paramètre cible ou comme dernier paramètre de surveillance. Fonction cible La fonction cible commande en surveillant les paramètres cible (par ex. couple) le déroulement d'une étape de vissage et procède à l'arrêt de l'étape quand le paramètre a atteint sa valeur cible. Paramètre cible Le paramètre cible est la grandeur de mesure (p.ex. le couple) d’une étape de vissage qui doit atteindre une valeur précise (valeur cible) pour assurer la bonne exécution d’un processus de vissage. Une fois la valeur cible atteinte, l’étape de vissage est terminée. Fonction supplémentaire La fonctionnalité supplémentaire détermine encore d'autres paramètres pour chacune des étapes de vissage. Les fonctionnalités supplémentaires ont certes une influence sur le processus de vissage (p.ex. suppression au démarrage, détermination du nombre de tours), mais elles ne peuvent pas l'interrompre. Elles n'effectuent pas d'évaluation OK/NOK. Paramètres supplémentaires Les paramètres supplémentaires sont les paramètres d’une étape de vissage, qui certes influencent le processus de vissage (par exemple vitesse de rotation consigne, couple de seuil), mais ne peuvent pas l’interrompre. 1.4.4 Abréviations La présente documentation utilise les abréviations suivantes : Tableau 1–3: Abréviations utilisées pour les composants de la visseuse radio à batterie Nexo Abréviation Explication BT356 Rack système 350 pour 6 canaux de vissage au maximum BS350 Système de commande 350 CS Système compact ES Visseuse manuelle ErgoSpin HMI Human Machine Interface IL Logique intégrée KE350 Unité de communication système 350 sans interface DVI KE350G-IL Unité de communication système 350 avec interface DVI et logique intégrée LT35x Modules de puissance en fonction de la taille pour la technique de vissage stationnaire système 350 LTS350D Module de puissance pour unité de vissage LTU350/1 Module de puissance pour ErgoSpin système 350 LTE350D Module de puissance pour ErgoSpin système 350 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Tableau 1–3: Abréviation 15/263 Abréviations utilisées pour les composants de la visseuse radio à batterie Nexo Explication MC/DMC Capteur de mesure NK350 Coupleur de réseaux système 350 NK350S Coupleur de réseaux système 350 avec alimentation en tension externe NXA Visseuse d'angle Nexo NXP Visseuse pistolet Nexo SB356 Coffret de vissage 350 pour 6 canaux de vissage au maximum SE352 Commande système 350 pour fonctionnement bi-voie SE352M Commande système 350 pour fonctionnement bi-voie avec logement de carte pour module B API Automate programmable industriel Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 16/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 2 Consignes de sécurité Le présent chapitre décrit les exigences fondamentales en matière de sécurité dans le cadre des travaux avec le système de vissage Rexroth 350 et la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth (résumés brièvement sous la désignation « système de vissage Rexroth »). Il comprend des informations importantes qui sont nécessaires pour garantir l'utilisation sûre du système de vissage Rexroth. • • • • • • • À propos de ce chapitre (page 18) Utilisation conforme (page 21) Utilisation non-conforme (page 22) Qualification du personnel (page 23) Consignes de sécurité générales (page 24) Consignes de sécurité spécifiques à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth (page 25) Édition applicable au système de vissage Rexroth 350 et au système de commande BS350 (page 28) 18/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 2.1 À propos de ce chapitre 2.1.1 Utilisation et transmission des consignes de sécurité N'installez pas des composants et ne mettez pas en service le système de vissage Rexroth avant d'avoir lu attentivement toute la documentation fournie. Les présentes instructions de sécurité et toutes les autres consignes d'utilisation doivent être lues avant de procéder à tout travail avec le système de vissage Rexroth. Si vous ne disposez pas des consignes d'utilisation relatives au système de vissage Rexroth et ses composants, veuillez vous adresser au représentant Bosch Rexroth compétent. Demandez-lui de faire parvenir immédiatement ces documents au/aux responsable(s) du fonctionnement sûr du système de vissage Rexroth. En cas de vente, de location et/ou de tout autre transfert du système de vissage Rexroth et de ses composants, il faut transmettre les présentes consignes de sécurité également dans une langue nationale de l'Union Européenne. AVERTISSEMENT Risque de blessures! L'utilisation non conforme du système de vissage Rexroth et de ses composants, ainsi que le nonrespect des avertissements figurant dans le présent document et toute intervention incorrecte sur les installations de sécurité risquent d'entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, l'électrocution ou même la mort! Respectez les consignes de sécurité. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.1.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 19/263 Consignes relatives à l'utilisation Veuillez lire les consignes suivantes avant la première mise en service du système de vissage Rexroth afin de pouvoir éviter des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Vous devez respecter ces consignes de sécurité à tout moment. • La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité en cas de dommages qui résultent du non-respect des avertissements figurant dans la présente documentation et dans les documentations de tous les composants du système de vissage Rexroth. • Avant la mise en service, il faut lire les instructions de service, d'entretien et de sécurité. Si la documentation dans la langue utilisée n'est pas compréhensible sans problèmes, veuillez vous adresser au fournisseur pour l'en informer. • Le fonctionnement sûr et impeccable du système de vissage Rexroth et de ses composants exige un transport, un stockage, un montage et une installation corrects et conformes, ainsi qu'une manipulation et une maintenance soigneuses. – Vérifiez si le produit est affecté de vices apparents, tels que des fissures sur le carter ou si des vis ou joints d’étanchéité manquent. – Avant la mise en service, assurez-vous que tous les joints d’étanchéité et fermetures des connecteurs sont installés correctement et intacts afin d’éviter que des liquides et corps étrangers puissent pénétrer dans le produit. – Assurez-vous que tous les raccords électriques sont occupés ou fermés. Ne mettez le produit en service que s’il est complètement installé. – Veuillez utiliser les produits Rexroth exclusivement dans la gamme de puissance qui figure parmi les données techniques respectives. – N’appliquez en aucun cas une charge mécanique inadmissible aux produits Rexroth. Ne vous servez jamais des produits Rexroth en tant que poignée ou marche. Ne déposez pas d’objets sur les produits Rexroth. • Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le fabricant. • Il faut respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation du système de vissage Rexroth et de ses composants. • Les composants du système de vissage Rexroth sont prévus pour l'installation dans des machines qui sont utilisées dans des domaines industriels. • Les conditions ambiantes indiquées dans la documentation relative au produit respectif doivent être respectées. – Avant sa mise en service, laissez le composant neuf s’acclimater pendant quelques heures, de l’eau risquant sinon de condenser p.ex. dans les carters des commandes. – Assurez-vous que tous les raccords électriques sont occupés ou fermés. Ne mettez le composant en service que s’il est complètement installé. • Des applications importantes pour la sécurité ne sont autorisées que si elles figurent expressément et clairement dans les documents de planification. Si cela n'est pas le cas, ces applications sont exclues. Est considérée comme application importante pour la sécurité toute application susceptible de mettre en danger des personnes et de causer des dommages matériels. • Les informations sur l'utilisation des composants fournis qui figurent dans la documentation relative au produit respectif ne constituent que des exemples et propositions d'application. Le fabricant de la machine et le constructeur de l'installation doit vérifier lui-même l'aptitude – des composants fournis pour son application individuelle et les informations sur leur utilisation qui figurent dans la documentation respective, – il doit les adapter aux prescriptions de sécurité et aux normes applicables à son application et il doit prendre les mesures nécessaires et procéder aux modifications et compléments nécessaires. • La mise en service des composants fournis reste interdite jusqu'à ce qu'il ait été constaté que la machine ou l'installation où ceux-ci sont installés, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes spécifiques au pays d'utilisation. • L'exploitation n'est autorisée que si les prescriptions CEM nationales applicables à l'application respective sont respectées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 20/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 • Vous trouverez les consignes relatives à une installation conforme CEM dans la documentation relative au composant respectif. Le respect des valeurs limites exigées par les prescriptions nationales relève de la responsabilité des constructeurs de l'installation ou de la machine. • Vous devez respecter en tout cas les caractéristiques techniques, les conditions de raccordement et d'installation que vous trouverez dans la documentation relative au produit respectif. • Le système compact CS351 n'est pas prévu pour un branchement direct sur l'alimentation secteur basse tension, mais pour fonctionner dans le domaine industriel (classe d'émission A). Prescriptions spécifiques aux pays que l'utilisateur devra respecter • Pays européens: – normes européennes EN correspondantes • États-Unis d'Amérique (USA) – Code électrique national (NEC), – Association nationale des fabricants d'installations électriques (NEMA) et les prescriptions régionales en matière de construction • Canada – Canadian Standards Association (CSA) • Autres pays: – International Organization for Standardization (ISO) – International Electrotechnical Commission (IEC) 2.1.3 Consignes relatives au service Respectez les dispositions relatives à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement applicables dans le pays d’utilisation et au poste de travail respectifs. Ne permettez l’accès à la zone d’exploitation directe de l’installation qu’à des personnes qui sont autorisées par l’exploitant. La même règle est applicable lorsque l’installation est en état d’arrêt. En cas d’urgence, de perturbation ou d’un autre dysfonctionnement, veuillez arrêter l’installation et prendre des mesures de précaution pour éviter qu’elle se rallume. N'exploitez l'électronique de pilotage et de puissance de la technique de vissage Rexroth que sur des réseaux reliés à la terre. Le fonctionnement sur un réseau non relié à la terre (réseau IT) est interdit, car les entrefers et lignes de fuite pourraient être surchargés dans le système. La protection par terre constitue la mesure de protection autorisée conformément à EN 50178. Les lignes d'alimentation de l'électronique de pilotage et de puissance doivent disposer d'un conducteur de protection (PE). Veillez également à la présence d’une liaison équipotentielle entre la pièce à usiner et la visseuse et sa plaque de réception afin que la compensation du potentiel de tous les composants du système soit garantie. Protégez l’installation des courts-circuits venant des câbles de raccordement à l’aide d’un fusible prévu par le maître d’ouvrage. 2.1.4 Consignes relatives au nettoyage Respectez les consignes suivantes pour garantir la classe de protection (IP 54 en état monté): Fermez toutes les ouvertures des composants du système de vissage Rexroth à l’aide de dispositifs de protection adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer dans le système. N’utilisez jamais de dissolvant ou des nettoyants agressifs. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Veuillez considérer également les consignes de nettoyage qui figurent dans les instructions de service relatives au composant système concerné. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.1.5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 21/263 Consignes d'entretien et de réparation Effectuez les travaux d’entretien prescrits dans les intervalles qui sont indiqués dans les instructions de service relatives aux composants système concernés. Assurez-vous qu’aucune connexion câblée, raccordement ou composant ne soit détaché tant que l’installation est sous pression et sous tension. Prenez des mesures de précaution, afin d’éviter le rallumage de l’installation désactivée. AVIS Qualité constante de l'outil Recommandation Pour assurer une qualité constante de l'outil, il est recommandé de réaliser régulièrement une MFU (étude de capabilité machine). Réaliser le MFU en conformité avec les instructions VDE/VDI2645 Fiche2 Le service Bosch Rexroth propose la réalisation de ces prestations 2.1.6 Consignes relatives à l'élimination Éliminer les produits Rexroth selon les dispositions nationales de votre pays. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Introduction Les produits de Bosch Rexroth sont développés et fabriqués selon l'état technique actuel. Avant leur expédition, leur fonctionnement sûr est vérifié. Les produits doivent exclusivement être utilisés en conformité avec leur emploi prévu. Toute utilisation non conforme est susceptible de causer des situations qui entraînent des dommages matériels et personnels. En cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme de ses produits, le fabricant Bosch Rexroth annule toute garantie, décline toute responsabilité et refuse toute prétention en dommages-intérêts. Avant d'utiliser les produits de la société Bosch Rexroth, les conditions suivantes doivent être réunies afin d'assurer l'utilisation conforme des produits. 2.2.2 Toute personne manipulant l'un de nos produits de quelque manière que ce soit, doit lire et comprendre les prescriptions de sécurité correspondantes et les informations sur l'utilisation conforme. Dans la mesure où les produits appartiennent à la catégorie matériel, leur état d'origine ne doit pas être modifié, c. -à-d. qu'il ne faut pas procéder à des modifications constructives. Les logiciels ne doivent pas être décompilés et leurs codes source ne doivent pas être modifiés. Des produits endommagés ou défectueux ne doivent ni être installés, ni être mis en service. Avant la mise en service, il faut s'assurer que la version actuelle du progiciel (release ou SP) est installée sur les commandes. Il faut garantir que les produits sont installés en conformité avec les prescriptions figurant dans la documentation respective. Domaines d'utilisation et d'application Le système de vissage Rexroth est un système qui permet de réaliser, de documenter et d'analyser des vissages selon des processus programmés librement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 22/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 En ce qui concerne les domaines d'utilisation et d'application du composant respectif, veuillez consulter aussi la documentation correspondante. Le fabricant Bosch Rexroth annule toute garantie, décline toute responsabilité et refuse toute prétention en dommages-intérêts en cas de dommages qui résultent d'une programmation ou d'une configuration incorrecte du système de vissage. L'utilisateur assume tout seul la responsabilité et les risques relatives à la programmation et à la configuration du système de vissage. Sur les systèmes de vissage Rexroth, il est uniquement permis d’utiliser les accessoires divers et installés homologués pour les systèmes de vissage Rexroth. Il est interdit de monter ou de brancher les composants non homologués. Il en va de même pour les câbles et les lignes appartenant au système de vissage Rexroth. Sinon, il y a des risques pour le bon fonctionnement et la sécurité du système. Le système compact CS351 n'est pas prévu pour un branchement direct sur l'alimentation secteur basse tension, mais pour fonctionner dans le domaine industriel (classe d'émission A). 2.3 Utilisation non-conforme L'utilisation du système de vissage Rexroth et de ses composants en dehors des domaines d'utilisation susmentionnés et dans des conditions autres que les conditions de service décrites dans les documentations respectives et dans les données techniques indiquées, est considérée comme utilisation "nonconforme". Le système de vissage Rexroth et ses composants ne doivent pas être utilisés: • En cas d'exposition à des conditions de service qui ne correspondent pas aux conditions ambiantes prescrites. Est interdit p.ex. l'exploitation dans l'eau, en présence d'une humidité de l'air élevée, en cas de fortes variations de température ou en cas de températures maximales extrêmes. • En cas d'utilisation pour des applications qui ne sont pas autorisées expressément par Bosch Rexroth. À ce sujet, veuillez respecter strictement les informations des consignes de sécurité de la documentation respective! Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 23/263 Qualification du personnel Pour la manipulation des systèmes de vissage Rexroth, il faut exclusivement utiliser du personnel formé et qualifié. Cela signifie: • Uniquement du personnel qualifié et ayant suivi la formation correspondante doit travailler sur le système de vissage Rexroth ou à sa proximité. Le personnel est considéré comme qualifié s'il est suffisamment familier avec le montage, l'installation et l'exploitation du système de vissage Rexroth et de ses composants, ainsi qu'avec tous les avertissements et mesures de précaution selon la présente documentation et la documentation du composant correspondant. • En plus, ce personnel doit être formé, instruit ou autorisé à activer et désactiver des circuits électriques et des appareils en conformité avec les dispositions en matière de sécurité, à les relier à la terre et à les marquer correctement selon les exigences de travail. Ce personnel doit disposer d'un équipement de sécurité adéquat et doit avoir suivi une formation de secourisme. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, d’autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 24/263 2.5 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Consignes de sécurité générales Le présent chapitre décrit des consignes de sécurité fondamentales et générales pour prévenir des accidents. Ces consignes de sécurité mettent en garde contre des risques généraux qui peuvent résulter p.ex. de l'utilisation ou de l'élimination du produit (ou de ses composants). DANGER Tension électrique élevée et courant de travail élevé! Danger de mort ou risque de blessures corporelles graves par électrocution! DANGER Mouvements dangereux! Danger de mort, risque de blessures corporelles graves ou de dommages matériels suite à des mouvements accidentels des moteurs! AVERTISSEMENT Tension électrique élevée suite à un branchement incorrect! Danger de mort ou risque de blessures corporelles par électrocution! AVERTISSEMENT Risque pour la santé de porteurs de stimulateurs cardiaques, d'implants métalliques ou d'appareils auditifs à proximité immédiate d'équipements électriques! ATTENTION Surfaces chaudes sur le boîtier de l'appareil possibles! Risque de blessures! Risque de brûlures! ATTENTION Risque de blessures suite à une manipulation non conforme! Blessures corporelles dues à l'écrasement, au cisaillement, à la coupure, au heurt ou à une manipulation incorrecte des conduites sous pression! Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 25/263 Consignes de sécurité spécifiques à la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth Ce chapitre présente des consignes de sécurité fondamentales qui dépendent de la technologie qui est utilisée dans le produit respectif. 2.6.1 Remarques générales en fonction du produit Utilisation et traitement de l'outil électrique • La garantie n’est valable que pour la configuration livrée. • La garantie échoue en cas de montage incorrect, d’utilisation non-conforme et/ou de manipulation incorrecte. ATTENTION Manipulation incorrecte ! Dommages corporels et matériels Tenez l'outil électrique à l'écart de la pluie et de l'humidité. La pénétration d'eau dans l'outil électrique augmente le risque d'électrocution. Fixez la pièce à usiner. Il est plus sûr de serrer la pièce à usiner dans des dispositifs de serrage ou dans un étau que des la tenir dans la main. Bien tenir l'outil électrique et ne pas le serrer dans un étau. Lors du serrage et du desserrage de vis, il peut y avoir brièvement des couples de réaction élevés. N’appliquez en aucun cas une charge mécanique inadmissible à l'outil électrique. Ne vous servez jamais de l'outil électrique en tant que levier ou marteau. N’y déposez pas d’objets. Mettez le sélecteur de programme sur la position médiane avant de réaliser tout type de travail sur l'outil électrique (p. ex. entretien, changement d'outil, etc.), avant de le transporter et de l'entreposer. Risque de blessures en cas d'actionnement intempestif du bouton Marche/Arrêt. Faites fonctionner l'outil électrique uniquement lorsque le couvercle d'interface est fermé. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 26/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Utilisation et traitement de l'outil électrique avec accumulateur 3 608 870 A47 ATTENTION Manipulation incorrecte ! Dommages corporels et matériels Enlevez l'accumulateur avant de réaliser des ajustements mécaniques sur le produit, de remplacer des accessoires ou de ne pas utiliser l'outil électrique pendant une période prolongée. Cette mesure de précaution évite le démarrage intempestif de l'outil électrique. Utilisez uniquement des accumulateurs d'origine Rexroth NX-BP36V. En cas d'utilisation d'accumulateurs différents, p.ex. imitations, accumulateurs remis en état ou accumulateurs de fabricants tiers, le risque de blessures et dommages matériels causés par l'explosion des accumulateurs est imminent. Au moment de son expédition, l'accumulateur n'est chargé que partiellement. Afin de garantir la puissance complète de l'accumulateur, chargez l'accumulateur complètement à l'aide du chargeur avant la première utilisation. Ne chargez les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur qui convient pour un type d'accumulateur bien déterminé recèle un risque d'incendie s'il est utilisé pour charger des accumulateurs différents. Utilisez l'accumulateur uniquement en combinaison avec votre outil électrique Rexroth. Cela garantit la protection de l'accumulateur contre une surcharge dangereuse. Utilisez uniquement les accumulateurs prévus pour les outils électriques respectifs. L'utilisation d'accumulateurs différents risque d'entraîner des blessures et un risque d'incendie. Tenez l'accumulateur à l'écart de la pluie et de l'humidité. Il y a le risque d'un court-circuit. Protégez l'accumulateur contre la chaleur et p.ex. également contre l'exposition continue aux rayons du soleil et contre le feu. Il y a le risque d'une explosion. En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de l'accumulateurs il y a le risque de dégagement de vapeurs. Assurez la ventilation et consultez un médecin si vous constatez des troubles. Les vapeurs risquent d'irriter les voies respiratoires. En cas d'application incorrecte, du fluide risque de sortir de l'accumulateur. Évitez le contact avec ce fluide. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le fluide sortant de l'accumulateur risque de causer des irritations cutanées ou des brûlures. Ne court-circuitez pas l'accumulateur. Il y a le risque d'une explosion. N'ouvrez pas l'accumulateur. Il y a le risque d'un court-circuit. Gardez l'accumulateur non utilisé à l'écart de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent de ponter les contacts. Il y a le risque d'un court-circuit. Ne mettez pas en service des accumulateurs dont le boîtier ou les contacts est/sont endommagé(s). Il y a le risque d'un court-circuit. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Utilisation de l'outil électrique doté d'un lecteur de code barres 27/263 ATTENTION Rayonnement laser – Classe de laser 2 ! Émission lumineuse dans la plage visible ! Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 nach DIN EN 60825-1:2001-11 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 LUMIÉRE LASER NE PAS REGADER DANS LE FAISCEAU APPAREIL Á LASER DE CLASSE 2 630-670 nm, 1,7 mW Regarder directement dans la source de rayonnement du lecteur de codes-barres (classe 2 Diode laser basse consommation) peut entraîner des lésions de l'œil (rétiniennes). Ne regardez pas directement le rayon laser. Ne manipulez pas la source laser, car cela peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. Ne modifiez pas les valeurs prescrites, car cela peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. Protection contre la manipulation incorrecte de la visseuse manuelle ATTENTION Manipulation incorrecte ! Vérifiez que les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent correctement et ne se coincent pas. Vérifiez que des pièces ne sont pas cassées ou endommagées, risquant ainsi d'altérer le fonctionnement de la visseuse manuelle. Avant d'utiliser la visseuse manuelle, faites réparer les pièces endommagées. Veuillez utiliser la visseuse manuelle, les accessoires, les outils de pose etc. conformément à ces instructions, tel que cela est prescrit pour ce type d'appareil spécial. Veuillez également observer les conditions de travail et l'activité à effectuer. Ne sur-estimez pas vos capacités. Veillez à une stabilité fiable et maintenez toujours l'équilibre. Ne surchargez pas la visseuse manuelle. Prenez grand soin de la visseuse manuelle. ATTENTION Risque de blessures dû à des éléments mobiles ! Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments mobiles. Porter des vêtements appropriés. Ne porter pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenir vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors de portée des éléments mobiles. Protection contre la perte de données Ne pas enficher ou retirer la carte microSD NX-SD sous tension. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 28/263 2.6.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Autocollant d'avertissement Tableau2–1: Symbole Signification des symboles Signification Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'entraîner l'électrocution, des brûlures et/ou d'autres blessures graves. Uniquement applicable aux pays de l'UE: Selon la directive européenne 2002/96/CE les outils électriques ne fonctionnant plus et selon la directive européenne 2006/66/CE les accumulateurs/piles défectueux ou usés doivent être triés et recyclés d'une manière qui respecte la protection de l'environnement. 2.7 Édition applicable au système de vissage Rexroth 350 et au système de commande BS350 2.7.1 Protection contre le contact avec des pièces électriques Le présent paragraphe s'applique exclusivement aux appareils et composants à des tensions supérieures à 50 Volts. En cas de contact avec de pièces sous une tension supérieure à 50 Volts, celles-ci peuvent devenir dangereuses pour l'homme et sont susceptibles de causer l'électrocution. Lors de l'exploitation d'appareils électriques, certaines pièces de ces appareils sont forcément sous une tension dangereuse. DANGER Tension électrique élevée! Danger de mort, risque de blessures par électrocution ou de blessures corporelles graves! La commande, l'entretien et/ou la réparation de cet appareil doivent exclusivement être assurés par du personnel qualifié et formé pour le travail sur ou avec des appareils électriques. Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives aux travaux sur les installations à courant fort. Avant l'activation, il faut connecter bien le conducteur de protection sur tous les appareils électriques en conformité avec le schéma de câblage. L'exploitation, même aux fins d'une mesure ou d'un contrôle bref, n'est autorisée qu'après le branchement du conducteur de protection sur les points des composants qui sont prévus à cet effet. Avant toute intervention sur les pièces électriques à une tension supérieure à 50 Volts, il faut séparer l'appareil du réseau ou de la source de tension. Prendre les mesures nécessaires pour éviter sa remise sous tension. Après avoir coupé la tension secteur, il faut attendre pendant 10 secondes afin de permettre au système de se décharger. Ce n'est qu'après l'écoulement de ce délai que l'on peut ouvrir le boîtier ou bien commencer les travaux de réparation/d'entretien. Ce qu'il faut considérer quant aux composants électriques d'entraînements et de filtres: Après leur désactivation, il faut attendre l'écoulement du délai de décharge indiqué pour le composant respectif avant d'intervenir sur les appareils. Mesurer la tension des condensateurs avant le début des travaux afin d'éviter tout risque suite au contact. Ne pas toucher les points de branchement électrique lorsque les composants sont actifs. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 29/263 Avant l'activation des appareils, installer les couvercles et installations de protection prévus pour assurer la protection contre le contact. Avant l'activation, couvrir et protéger les pièces sous tension d'un manière fiable afin d'éviter tout contact. Ne pas toucher les points de branchement électrique lorsque les composants sont actifs. Un disjoncteur différentiel (RCD) ne peut pas être utilisé pour les systèmes de vissage à canaux multiples! La protection contre le contact indirect doit être assurée d'une autre manière, p.ex. à l'aide de dispositifs de protection contre la surintensité en conformité avec les normes applicables en la matière. En ce qui concerne les appareils à encastrer, la protection contre le contact direct avec les pièces électriques doit être assurée à l'aide d'un boîtier extérieur, tel que par exemple une armoire de commande. Vous devez avoir lu et compris les présentes instructions de service avant d'utiliser le système ou avant de commencer les travaux d'entretien et de maintenance. En conformité avec EN 50178/1998, section 5.3.2.3. USA: Voir le Code électrique national (NEC), les dispositions de l'Association nationale des fabricants d'installations électriques (NEMA) et les prescriptions régionales en matière de construction. L'exploitant doit respecter à tout moment l'ensemble des dispositions susmentionnées. Ce qu'il faut considérer quant aux composants électriques d'entraînements et de filtres: DANGER Tension élevée dans le boîtier et courant de fuite élevé! Danger de mort ou risque de blessures par électrocution! Avant l'activation, il faut relier ou mettre à la terre l'équipement électrique et les boîtiers de tous les appareils électriques et moteurs en branchant le conducteur de protection sur les points de mise à la terre. La même règle est applicable avant la réalisation de tests brefs. Avant la mise en service - également à des fins d'essai - il faut toujours brancher le conducteur de protection ou établir la connexion au conducteur de terre. Sinon, des tensions élevées risquent de s'accumuler sur le boîtier et de causer l'électrocution. En ce qui concerne les systèmes de vissage à canaux multiples: Toujours brancher bien et durablement le conducteur de protection de l'équipement électrique et des appareils au réseau d'alimentation. Le courant de fuite est supérieur à 3,5 mA. Minimale de 10 mm2 pour toute la longueur du conducteur de protection! En ce qui concerne les systèmes compacts pour ErgoSpin: Il n'est pas nécessaire d'utiliser un câble en cuivre d'une section de 10 mm2 pour le conducteur de protection. Le courant de fuite est inférieur à 3,5 mA. Autocollant d'avertissement Un autocollant d'avertissement apposé sur un système compact (CS), un rack (BT) ou un boîtier de système (SB) attire votre attention sur le risque d'électrocution (lieu d'apposition: voir la figure 2–1). Figure 2–1: Autocollant d'avertissement sur un système compact (CS), un rack (BT) et un boîtier de système (SB) Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 30/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 L'autocollant d'avertissement est visible sur le système compact lorsque le couvercle est ouvert et sur le boîtier de système lorsque la porte est ouverte. Figure 2–2: Autocollant d'avertissement sur un système compact (CS) Figure 2–3: Autocollant d'avertissement sur un rack (BT) et un boîtier de système (SB) AVERTISSEMENT Tension électrique dangereuse à l'intérieur de l'appareil! Danger de mort ou risque de blessures par électrocution! Mettez hors service le système. Coupez l'alimentation électrique du système. Système compact (CS): Avant d'ouvrir l'appareil ou de commencer des travaux d'entretien, attendez pendant 90 secondes afin de permettre à l'appareil de se décharger. Rack (BT) et boîtier de système (SB): Avant d'ouvrir l'appareil ou de commencer des travaux d'entretien, attendez pendant 10 secondes afin de permettre à l'appareil de se décharger. Lisez est comprenez les présentes instructions de service avant de commencer les travaux d'entretien. 2.7.2 Protection contre l'électrocution par très basse tension de protection Tous les raccords et bornes d'une tension entre 5 et 50 Volts sur les produits Rexroth sont des très basses tensions de protection qui sont réalisées avec protection contre le contact en conformité avec les normes relatives au produit. AVERTISSEMENT Tension électrique élevée suite à un branchement incorrect! Danger de mort ou risque de blessures par électrocution! Sur tous les raccords et bornes d'un tension entre 0 et 50 Volts, il faut exclusivement raccorder des appareils, des composants électriques et des câbles qui sont sous très basse tension de protection (PELV = Protective Extra Low Voltage). Ne brancher que des tensions et des circuits électriques qui assurent la coupure en cas de tensions dangereuses. Une telle coupure sûre est assurée par exemple par des transformateurs d'isolation, des optocoupleurs sûrs ou le fonctionnement par batterie hors réseau. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.7.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 31/263 Protection contre les mouvements dangereux Des mouvements dangereux peuvent être causés par la commande incorrecte de moteurs raccordés. Les causes peuvent être très variées: • câblage peu soigneux ou incorrect • erreur lors de la manipulation des composants • saisie de paramètres incorrects avant la mise en service • erreur affectant les capteurs de mesure et transmetteurs de signal • composants défectueux • erreur dans le logiciel Ces erreurs peuvent se faire remarquer immédiatement après l'activation ou bien après une certaine durée de service. Les dispositifs de surveillance dans les composants d'entraînement excluent très largement un dysfonctionnement dans les entraînements raccordés. Dans l'intérêt de la protection personnelle et notamment pour éviter le risque de blessures corporelles et/ou de dommages matériels, il ne faut pas se fier exclusivement à ce fait. Jusqu'à la réaction des dispositifs de surveillance installés, il faut s'attendre en tout cas à un mouvement d'entraînement incorrect dont l'envergure dépend du type de commande et de l'état de fonctionnement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 32/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 DANGER Mouvements dangereux! Danger de mort, risque de blessures, blessures corporelles graves ou dommages matériels! Assurez la protection personnelle. Vous y parvenez soit à l'aide de dispositifs de surveillance, soit par des mesures qui sont subordonnées côté installation. Les mesures dépendent des conditions spécifiques de l'installation et résultent d'une analyse des risques et des erreurs. Dans ce contexte, il faut également tenir compte des dispositions de sécurité qui sont applicables à l'installation. La désactivation, le contournement ou l'omission d'activer des installations de sécurité risque d'entraîner des mouvements arbitraires de la machine ou bien d'autres dysfonctionnements. Prévention d'accidents, de blessures corporelles et/ou de dommages matériels: Pas de séjour dans la zone de mouvement de la machine et des ses pièces. Mesures possibles pour éviter l'accès accidentel de personnes: – clôture de protection – grille de protection – couvercle de protection – barrière photo-électrique Stabilité suffisante des clôtures et des couvercles pour garantir la résistance à l'énergie cinétique maximale possible. Prévoir le bouton d'arrêt d'urgence à un endroit facilement accessible à proximité immédiate. Contrôler le fonctionnement de l'installation d'arrêt d'urgence avant la mise en service. Ne pas exploiter l'appareil en cas de dysfonctionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Protection contre le démarrage accidentel en utilisant un circuit d'arrêt d'urgence. Arrêter les entraînements de manière sûre avant d'intervenir dans ou d'accéder à la zone de danger. Protéger les axes verticaux contre la chute ou l'abaissement après la désactivation du moteur à l'aide: – d'un verrouillage mécanique de l'axe vertical – d'une installation externe de freinage / d'accrochage / de serrage – d'une compensation suffisante du poids de l'axe Mettre hors tension l'équipement électrique en désactivant l'interrupteur principal et en prenant les mesures nécessaires pour éviter la remise sous tension avant: – des travaux d'entretien et des réparations – des travaux de nettoyage – des arrêts prolongés Éviter l'utilisation d'appareils haute fréquence, de télécommande et radio à proximité de l'électronique de l'appareil et de ses câbles d'alimentation. Si l'utilisation de tels appareils est indispensable, il faut examiner le système et l'installation avant la première mise en service afin de détecter des dysfonctionnements éventuels dans toutes les situations d'utilisation. Le cas échéant, il faut procéder à un examen spécifique CEM de l'installation. Dans les cas suivants, veuillez équiper la visseuse manuelle ErgoSpin d'un support de couple: – ESM à partir de 10 Nm – ESA ou ESV à partir de 40 Nm Utilisez un support de couple si des vissages à couple important doivent être réalisés à l'aide d'une unité de vissage à main. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.7.4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 33/263 Protection contre les champs magnétiques et électromagnétiques lors du fonctionnement et du montage Les champs électriques et électromagnétiques à proximité immédiate de conducteurs sous tension et d'aimants permanents de moteurs sont susceptibles de constituer un risque considérable pour les porteurs de stimulateurs cardiaques, d'implants métalliques ou d'appareils auditifs. DANGER Risque pour la santé de porteurs de stimulateurs cardiaques, d'implants métalliques ou d'appareils auditifs à proximité immédiate d'équipements électriques! Les champs magnétiques et électromagnétiques risquent de perturber et d'entraver le fonctionnement de stimulateurs cardiaques, d'appareils auditifs et d'implants métalliques. Cela peut mettre en danger la santé des personnes concernées. Il est interdit aux porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants métalliques d'accéder aux zones suivantes: – zones où des appareils et pièces électriques sont montés, exploités ou mis en service 2.7.5 – zones où des pièces de moteur avec aimants permanents sont stockées, réparées ou montées S'il est nécessaire que des porteurs de stimulateurs cardiaques accèdent à de telles zones, un médecin doit en décider auparavant. L'immunité de stimulateurs cardiaques déjà implantés ou qui seront implantés à l'avenir varie fortement de sorte qu'il n'existe pas de règles généralement applicables. Les porteurs d'implants métalliques et d'appareils auditifs, ainsi que les personnes ayant des éclats de métal dans leur corps doivent consulter un médecin avant d'accéder à de telles zones car il y faut s'attendre à des troubles de santé. Protection contre le contact avec des pièces chaudes ATTENTION Surfaces chaudes possibles sur les boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de blessures! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces de boîtiers d'appareils aux sources de chaleur! Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces des boîtiers de moteurs et d'engrenages! Risque de brûlures! En fonction des conditions de service, les températures peuvent dépasser 60 °C (140 °F) pendant ou après le fonctionnement. Avant toute intervention, il faut donc laisser refroidir les moteurs pendant un délai suffisant. Portez des gants de protection ou ne travaillez pas sur des surfaces chaudes Pour certaines applications et en conformité avec les prescriptions de sécurité, le fabricant doit prévoir sur le produit final, dans la machine ou dans l'installation des mesures pour prévenir des brûlures dans le cadre de l'application finale. Il peut s'agir là par exemple des mesures suivantes: avertissements, installations de protection qui assurent la coupure (blindage ou coupure). documentation technique. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 34/263 2.7.6 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Protection lors de la manutention et du montage Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures. ATTENTION Risque de blessures suite à une manipulation non conforme! Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupure ou heurt! Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives à la manipulation et au montage. Utilisez des installations de montage et de transport adéquates. Évitez le coincement et l'écrasement en prenant des mesures de précaution adéquates. Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez des outils spéciaux. Utilisez le matériel de levage et les outils de manière correcte. Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Ne séjournez pas sous des charges suspendues. Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol afin d'éviter tout risque de glissement. Posez le câble et les lignes en respectant les rayons de courbure tolérés de sorte que ceux-ci ne soient pas endommagés et que personne ne puisse trébucher dessus. 2.7.7 Protection lors de la manipulation de batteries Les batteries sont composées de deux produits chimiques actives qui sont logées dans un boîtier solide. Par conséquent, toute manipulation incorrecte peut causer des blessures ou des dommages matériels. ATTENTION Risque de blessures suite à une manipulation non conforme! La manipulation incorrecte de batteries risque de causer des explosions ou des brûlures qui peuvent entraîner des blessures. N'essayez pas de réactiver des batteries épuisées en les faisant chauffer ou par d'autres méthodes (risque d'explosions et de brûlures). Il est interdit de recharger les batteries car elles risqueraient de se vider ou d'exploser. Ne jetez pas les batteries dans le feu. Ne désassemblez pas les batteries. N'endommagez pas les composants électriques qui sont installés dans les appareils. Protection de l'environnement et élimination: Selon les dispositions légales, les batteries dans le produit sont classées comme produits dangereux pour le transport terrestre, aérien et maritime. N'éliminez pas les batteries usées avec d'autres déchets. Respectez les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'installation. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 2.7.8 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 35/263 Protection des conduites sous pression Selon les indications figurant dans les documents de planification, les moteurs et régulateurs d'entraînement à refroidissement par liquide et à l'air comprimé, ainsi que les lignes d'alimentation fonctionnant à l'air comprimé peuvent être alimentés en partie depuis l'extérieur en milieux sous pression tels que l'air comprimé, l'huile hydraulique, le liquide de refroidissement et le refrigérant-lubrifiant. Dans ces cas, la manipulation incorrecte des systèmes d'alimentation externes, des lignes d'alimentation ou des raccords est susceptible de causer des blessures ou des dommages matériels. ATTENTION Risque de blessures suite à la manipulation incorrecte de conduites sous tension! La manipulation incorrecte de conduites sous pression risque de causer des explosions qui peuvent entraîner des blessures. N'essayez pas de séparer, d'ouvrir ou de couper des lignes sous pression (risque d'explosion) Respectez les instructions de service du fabricant respectif. Avant le démontage, dépressurisez et vidangez les lignes. Utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Éliminez immédiatement des fluides qui se sont écoulés sur le sol. Protection de l'environnement et élimination: Il se peut que les milieux utilisés pour l'exploitation du produit ne soient pas respectueux de l'environnement. N'éliminez pas de tels milieux avec d'autres déchets. Respectez les dispositions nationales en vigueur dans le pays d'installation. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 36/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 Introduction Le présent chapitre fournit un premier aperçu des fonctions et possibilités d'application de la visseuse radio à batterie Nexo. • • • La visseuse radio à batterie Nexo (page 38) WLAN (Wireless Local Area Network) (page 48) Possibilités de raccordement de la visseuse radio à batterie Nexo (page 50) 38/263 3.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 La visseuse radio à batterie Nexo La visseuse radio à batterie Nexo est conçue pour les vissages critiques pour la sécurité qui sont classés dans la catégorie A selon la norme allemande VDI2862. La documentation sans lacunes de toutes les informations pertinentes pour le vissage est assurée par l'enregistrement et la sortie des résultats. L'électronique de pilotage et de puissance est intégrée complètement dans la visseuse. Lors de chaque étape de travail, la commande intégrée surveille le vissage et envoie les résultats sans fil au réseau existant. En présence d'une zone d'ombre radio, les données sont mises en mémoire tampon pour être retransmises dès que la connexion au réseau est rétablie. L'écran graphique sur la visseuse permet à l'utilisateur de voir directement les résultats du vissage et cela indépendamment de sa position et de la connexion radio. La visseuse radio à batterie Nexo est équipée d'un paquet d'accumulateurs à enficher pour assurer son alimentation électrique. Lors du changement de l'accumulateur en fonctionnement à l'intérieur de la marge, l'alimentation électrique reste intacte (voir page 45). Vous trouverez des instructions de service supplémentaires et la description des composants dans la notice d'instructions « Nexo » qui est fournie avec le produit. 3.1.1 Carte microSD NX-SD Une carte microSD enfichée dans la visseuse est fournie avec la visseuse radio à batterie Nexo. Sur cette carte, les documentations et les informations sur la licence sont enregistrés dans l'état de livraison. Vous avez l'accès à la carte microSD par le système de commande NEXO-OS via le menu Aide Accès NX-SD. Sur la carte micro SD, vous pouvez enregistrer les points suivants par le système de commande NEXO-OS: • Les résultats de vissage (Menu Paramètres Données Standard Nexo Carte SD NX) • Copies de sécurité (Menu Paramétrages Backup/Restore) • Données de diagnostic (Menu Diagnostic Protocole d'exportation) • Figures concernant l'affichage sur l'écran de la visseuse. Les images correspondantes destinées à l'affichage peuvent être téléchargées en amont via le menu Aide. AVIS Formater la mémoire de masse uniquement avec FAT32 ! Un autre formatage du module de sauvegarde conduit à la défaillance du système en cas d'accès à la carte microSD. AVIS L'enregistrement des résultats sur l'emplacement de sauvegarde NX-SD peut entrainer des décalages lors de la sauvegarde en fonction du type de carte microSD ou du lot. Cela peut avoir des conséquences sur la durée du cycle. Protection contre la perte de données Ne pas enficher ou retirer la carte microSD NX-SD sous tension. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 3.1.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 39/263 Système de commande NEXO-OS Le système de commande NEXO-OS est préinstallé comme composant de la visseuse radio à batterie Nexo fournie. Il sert à la programmation de tâches de vissage, ainsi qu'à la visualisation et à l'analyse de valeurs de mesure. Le système de commande NEXO-OS destiné à la visseuse radio à batterie Nexo est une application Web. L'accès au système de commande NEXO-OS s'effectue via un navigateur internet, par ex. Mozilla Firefox. L'interface utilisateur commandée par menu avec ses icônes bien compréhensibles vous permet une utilisation intuitive. Possibilités d'utilisation du système de commande NEXO-OS : 3.1.3 • Configuration du système de vissage • Établissement de programmes de vissage avec définition des procédés de vissage • Analyse des types de vissage et diagnostic (p.ex. diagnostic d'erreurs) • Création de tâches • Réglage du mode de fonctionnement Écran de la visseuse AVIS Dommages dus à une manipulation non conforme! Endommagement de l'écran. Ne touchez pas l'écran avec des objets aux arêtes vives. Ne tapez pas sur l'écran. L'écran de la visseuse affiche différentes informations, entre autres des informations sur le vissage actuel. L'écran de visseuse est constitué des éléments suivants: 1 2 3 4 Figure3–1: Écran de la visseuse 1 Barre d'état 2 Vue 3 Champs fonctionnels 4 Touches fonctionnelles Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 40/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 1 - Barre d'état Tableau 3–1: Élément Éléments de la barre d'état Description Affichage de l'état de charge actuel de la batterie d'accumulateurs Le réseau local sans fil est activé. Affichage de l'intensité du signal de la connexion radio Le réseau local sans fil est désactivé. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, l'état des connexions de données sont affichées. Activer pour cela dans le menu Paramétrages Écran de la visseuse la case à cocher de Afficher l'état de la connexion de données. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, Afficher l'état de la connexion de données est activé par défaut. La visseuse est en fonctionnement automatique: – Symbole vert Toutes les mises à disposition de données actives sont reliées. – Symbole rouge Au minimum une mise à disposition de données n'est pas reliée. – Symbole gris Aucun mise à disposition de données n'est active. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: La visseuse est en fonctionnement manuel: – Symbole vert Toutes les mises à disposition de données actives sont reliées. – Symbole rouge Au minimum une mise à disposition de données n'est pas reliée. – Symbole gris Aucun mise à disposition de données n'est active. État de fonctionnement de la visseuse: DEL gauche : – jaune statique Validation disponible (signaux API « Enable » ou « Active Enable ») DEL droite : – verte statique Visseuse prête – clignote en jaune Visseuse non prête – rouge clignotante Erreurs de système P :-- Affichage du programme de vissage actuel. 2 - Vue Il est possible de déterminer la vue pour l'écran dans le système de commande NEXO-OS par le menu Paramètres Écran de la visseuse (voir page 210). Les valeurs réelles actuelles sont affichées de manière standard. 3 - Champ de fonction / 4 - Bouton de fonction Les différentes fonctions dans le menu peuvent être exécutées en actionnant les touches fonctionnelles correspondantes (gauche, centrale, droite). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Figure3–2: 41/263 Affectation des touches et champs fonctionnels Le menu principal se situe sur la touche fonctionnelle centrale. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, la position médiane du sélecteur de programme déclenche l'affichage des signaux d'entrée API 0.3, 0.4 et 0.5 appliqués dans le tool du module API sur l'écran de la visseuse. Il est possible d'assigner chaque signal d'entrée souhaité, voir Signaux d'entrée à la page 74. Les touches de fonctionnement sont ensuite affectés avec les signaux API correspondants. Figure3–3: Champs fonctionnels lors d'un sélecteur de programme sur la position médiane Lorsque l'affichage des signaux API est quitté, c'est-à-dire que le sélecteur de programme est appuyé de la position moyenne vers la gauche ou vers la droite, alors les signaux d'entrée API 0.3, 0.4 et 0.5 affectés dans le module API tool sont réinitialisés. Même si la touche fonctionnelle correspondante est encore actionnée. Menu principal Dans le système de commande NEXO-OS, déterminez par le menu Paramétrages Écran de la visseuse Menu principal , quels entrées dans le menu peuvent être affichées sur l'écran de la visseuse. Certaines options dans le menu sont déjà activés lors de la livraison de la visseuse radio à batterie Nexo. Veuillez contrôler précisément quelles options doivent être activées pour l'utilisateur, afin qu'un fonctionnement optimal puisse être assuré avec la visseuse radio à batterie Nexo. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 42/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 3–2: 3 608 870 A47 Entrées pour le menu principal Élément Description Valeurs réelles actuelles Vue des résultats du vissage actuel : Vue – Couple (T) – Angle (A) – Durée (t) – Code d'identification (ID) Selon le résultat du vissage - OK ou NOK - l'écran est représenté différemment. Lors d'un vissage NOK, la vue est représentée en clignotant, le paramètre ayant déclenché le NOK est marqué en rouge de manière supplémentaire. Mode de fonctionnement À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Commutation entre fonctionnement manuel et fonctionnement automatique. Sélection du programme Une sélection par laquelle les programmes de vissage configurés peuvent être sélectionnés, lorsque les signaux API Prog0 - Prog7 sont assignés complètement sur le module API tool. Sélection de job À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Une sélection par laquelle les jobs configurés peuvent être sélectionnés, lorsque les signaux API Job0 - Job7 sont assignés complètement sur le module API tool. Sélection de la langue Sélection de la langue pour l'écran: Chinois, allemand, anglais, espagnol, français, italien, hongrois, polonais, portugais, slovaque, tchèque, russe Informations système Vue de l'information via le matériel et le logiciel de la visseuse radio à batterie Nexo ainsi que des informations supplémentaires comme par ex. l'adresse IP dans le réseau sans fil local. Date et heure Réglage de l'heure système (date et heure). Design Sélection du mode jour ou du mode nuit pour l'affichage sur l'écran. Affichage code ID Affichage du code ID actuel. Job Le job actif peut être interrompu par l'écran de visseuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Tableau 3–2: 43/263 Entrées pour le menu principal Élément Description Désactivation Avec ce réglage, la visseuse peut être mise à l'arrêt, nouvelle démarrée ou le réseau sans fil local doit être redémarré. Vue de l'image Visionneuse d'image. Les images pour cette vue doivent être sauvegardées dans le dossier images sur la carte microSD NX-SD. Les formats *.jpg et *.png sont supportés. Les images correspondantes destinées à l'affichage sur l'écran de la visseuse peuvent être téléchargées en amont via le menu Aide (voir page 251). Backup/Restore 1) Enregistrement d'une copie de sécurité ou l'importation de données d'une copie de sécurité d'une carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse. Jeu 1 Sélection d'un jeu. Diagnostic Affichage des données de diagnostic des données de réseau et des services de commande actifs. Réseau local sans fil Marche/Arrêt Avec ce réglage, le réseau sans fil local peut être activé, désactivé ou redémarré. Vue 1. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, l'option Sauvegarde/Restauration est activée de manière standard dans le menu principal de la visseuse radio à batterie Nexo à l'état de livraison. Cette activation est un avantage pour la première mise en service. Après la mise en service de la visseuse radio à batterie Nexo, cette option devrait être désactivée, afin d'empêcher le déclenchement involontaire, p. ex. le démarrage d'une sauvegarde. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 44/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3.1.4 Technologie d'accumulateur Nexo 3.1.4.1 Accumulateurs Lithium-ions - Bon à savoir 3 608 870 A47 Tension de cellules La tension d'une celle d'accumulateur individuelle est désignée comme tension de cellule. La tension de cellule et le besoin de cellules individuelles, nécessaires à une batterie de tension élevée, sont inversement proportionnels. Les cellules Lithium ions ont une grande tension de cellules. En comparaison avec les accumulateurs NiCd, moins de cellules sont nécessaires pour les accumulateurs Lithium-ions. Densité énergétique La densité énergétique est l'envergure de la quantité énergétique, qu'une cellule peut accumuler par unité de poids. Les cellules avec une densité énergétique plus importante pèsent ainsi moins pour une même capacité de mémoire. La cellule LiIon est considérablement supérieure aux cellules à base de Nickel lors de la comparaison de la densité énergétique. Effet de mémoire Le terme "Effet de mémoire" permet de décrire une perte de capacité, qui peut intervenir dans les accumulateurs NiCd. Lors d'une décharge partielle fréquente, des parties de la substance des électrodes ne sont pas "utilisés", ce qui crée à cet endroit une formation cristalline, qui rend des décharges futures de la substance concernée des électrodes plus difficile et qui peut la bloquer dans des cas extrêmes. Cet effet ne survient pas pour les accumulateurs Lithium-ions. Les accumulateurs Lithium-ions peuvent être chargés à tout moment, indépendamment de l'état de charge, sans endommager les cellules. Caractéristiques du Lithium En raison des caractéristiques du Lithium, le solide le plus léger dans le système d'éléments, il est possible de construire des accumulateurs d'énergie plus légers. Le lithium possède cependant également une très grande capacité de réaction avec d'autres éléments. L'incendie d'une cellule Lithium-ions est un incendie de métaux. Comme le Lithium réagit de manière fortement exotherme avec l'eau, les incendies doivent être éteint avec des moyens de lutte contre les incendies de métaux comme le sable ou le sel. Les accumulateurs Lithium-ions sont fondamentalement classés comme marchandises dangereuses. Les exigences de transport pour les marchandises dangereuses doivent également être suivies lors du transport. 3.1.4.2 Bloc d'accumulateur enfichable NX-BP36V 1 2 Figure3–4: Bloc d'accumulateur enfichable NX-BP36V 1 Système de gestion de la batterie 2 Cellules Lithium ions Système de gestion de la batterie Ce module électronique est constitué des fonctions de protection, des fonctions de diagnostic comme par ex. l'affichage de l'état de charge et l'équilibrage. Les blocs d'accumulateur Nexo contiennent un système de gestion de la batterie avec une surveillance individuelle des cellules, l'équilibrage des cellules, la protection contre les court-circuits et la communication intelligente. Le système de gestion de la batterie Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 45/263 surveille la température de l'accumulateur, ainsi que la capacité. Lors d'états de charges inégaux des cellules individuelles, l'équilibrage des cellules assure une adaptation. Cette fonction devient en particulier active, lorsqu'une cellule dépasse la tension maximale ou est inférieure à la tension minimale. Couplage en série de 10 cellules Lithium-ion + + + + + + + + + + + 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 3.6 V 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah 2 Ah - - - - - - - - - - 36 V 2 Ah Figure3–5: Couplage en série de 10 cellules Lithium-ion • Tension de cellule 3,6 volt par nombre de cellules 10 = 36 Volt de tension de batterie • Capacité de batterie = Capacité des cellules = 2 Ampèreheures • Il en résulte un contenu énergétique de la batterie de 36 volt par 2 ampèreheures = 72 wattheures La règle "le maillon le plus faible de la chaîne détermine la force de l'ensemble de la chaîne" s'applique également sur le circuit en série de la cellule d'accumulateur. Les cellules d'accumulateur individuelles sont commutés les unes après les autres de manière semblable à une chaîne. Rexroth utilise ainsi des cellules sélectionnées, c'est-à-dire choisies, avec la même capacité absolue, pour que l'utilisateur obtienne également l'énergie promise. Remplacement du bloc d'accumulateur enfichable L'alimentation en courant de la commande intégrée reste maintenue pendant env. 20 secondes lors d'un changement de l'accumulateur. Lors d'une circulation importante des données par le réseau local sans fil, le maintien de l'alimentation en courant se réduit à env. 10 secondes. 3.1.4.3 Chargeur simple NX-BC36V Les accumulateurs Lithium-Ion sont traditionnellement chargés avec le procédé CC/CV. C'est-à-dire qu'un courant constant charge l'accumulateur jusqu'à ce que le chargeur passe à une tension constante à proximité de la tension de fin de charge. Les deux paramètres (intensité de charge et tension de fin de charge) ont une influence considérable sur la durée de vie de l'accumulateur. Au même titre, la température de l'accumulateur est un paramètre important pour la charge. Il est souvent possible de décharger les accumulateurs au lieu de les charger en cas de températures plus élevées. Dès que l'accumulateur est enfiché dans le chargeur, la communication démarre. L'accumulateur et le chargeur remplacent respectivement les paramètres importants. Cela permet d'assurer que seuls des accumulateurs irréprochables de la gamme Nexo soient chargés et que l'accumulateur soit traité selon ses paramètres. Le chargeur charge l'accumulateur avec un débit constant. Lorsque la tension de fin de charge est atteinte, le chargeur commute en tension continue. Un accumulateur n'est ainsi pas surchargé également lorsqu'il est enfiché pendant une période plus longue dans le chargeur. Les accumulateurs devraient cependant être retirés du chargeur, puisqu'une commutation électrique représente une consommation de courant également lors de l'état éteint. La technique de charge Nexo est exécutée pour que l'accumulateur soit refroidi pendant le chargement. Un ventilateur se trouvant dans le chargeur guide l'air par le sol de l'accumulateur via l'interface de contact dans le chargeur et à nouveau vers l'extérieur via les aérations se trouvent au sol. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 46/263 3.1.5 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Données techniques de la visseuse Visseuse à renvoi d'angle Tableau 3–3: Données techniques de la visseuse à renvoi d'angle Désignation NXA030S-36V NXA030S-36V-B NXA011S-36V NXA011S-36V-B 0 608 842 002 0 608 842 011 0 608 842 007 0 608 842 012 9,0 - 30 3,0 - 11 Couple de sortie max. [min-1] 310 850 Couple de sortie min. [min-1] 16 43 0,233 0,644 Poids sans / avec accumulateur [kg] 1,99 / 2,7 1,56 / 2,27 Longueur sans / avec accumulateur [mm] 534 / 590 442 / 498 Numéro de commande Zone de travail [Nm] Résolution angulaire [°] Fixation d'outil Carré mâle 3/8“ Carré mâle 3/8“ Réduction de la tête à renvoi d'angle 5,21 1,40 Rendement typique de la tête à renvoi d'angle 0,94 0,95 NXA015S-36V NXA015S-36V-B NXA050S-36V NXA050S-36V-B 0 608 842 001 0 608 842 003 0 608 842 006 0 608 842 008 3,0 - 15 15 - 50 Couple de sortie max. [min-1] 600 185 Couple de sortie min. [min-1] 32 10 0,475 0,142 Poids sans / avec accumulateur [kg] 1,56 / 2,27 2,03 / 2,74 Longueur sans / avec accumulateur [mm] 442 / 498 534 / 590 Désignation Numéro de commande Zone de travail [Nm] Résolution angulaire [°] Fixation d'outil Carré mâle 3/8“ Carré mâle 3/8“ Réduction de la tête à renvoi d'angle 1,40 6,32 Rendement typique de la tête à renvoi d'angle 0,95 0,94 NXA065S-36V NXA065S-36V-B NXV012T-36V NXV012T-36V-B 0 608 842 013 0 608 842 015 Désignation Numéro de commande 0 608 842 014 0 608 842 016 20 - 65 3,0 -15 / 1,8 -12* Couple de sortie max. [min-1] 135 600 / 880* Couple de sortie min. [min-1] 7 32 / 45* Zone de travail [Nm] Résolution angulaire [°] 0,104 0,665 Poids sans / avec accumulateur [kg] 2,03 / 2,74 1,56 / 2,27 Longueur sans / avec accumulateur [mm] 534 / 590 442 / 498 Fixation d'outil 1,35* / 2,06* Carré mâle 3/8“ Carré mâle 3/8“ Réduction de la tête à renvoi d'angle 6,32 1,40 Rendement typique de la tête à renvoi d'angle 0,94 0,95 *) Valeur sans tête à renvoi d'angle Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 47/263 Visseuse pistolet Tableau 3–4: Données techniques de la visseuse pistolet Désignation NXP012QD-36V Numéro de commande 0 608 842 005 NXP012QD-36V-B 0 608 842 010 Zone de travail [Nm] 1,8 - 12 Couple de sortie max. [min-1] 880 Couple de sortie min. [min-1] 45 Résolution angulaire [°] 0,665 Poids sans / avec accumulateur [kg] 1,34 / 2,05 Longueur sans / avec accumulateur [mm] 237 / 295 Fixation d'outil 3.1.6 Mandrin à changement rapide 1/4" Données techniques du réseau local sans fil Tableau 3–5: Données techniques du réseau local sans fil Fonction Standard Sécurité Visseuse radio à batterie Nexo (tous les modèles) IEEE 802.11 a, b, g, n – WPA/ WPA2 – Pre-shared Key Mode PSK – Entreprise – PEAP – EAP-TLS – EAP-TTLS Autonomie typique 50 m en fonction du point d'accès Canaux – 1-13 (2,412 - 2,472 GHz) – 36-165 (5,180 - 5,825 GHz) Puissance d'émission typique – 18.3 dBm, 11 Mbps, CCK (IEEE 802.11 b) – 14.4 dBm, 54 Mbps, OFDM (IEEE 802.11 g) – 12.5 dBm, 65 Mbps, OFDM (IEEE 802.11 n) Sensibilité typique – -88 dBm, 8% PER,11 Mbps – -74 dBm, 10% PER, 54 Mbps – -72 dBm, 10% PER, 65 Mbps 3.1.7 Données techniques du lecteur de code barres Le lecteur de code barres est intégré dans le module de pilotage de la visseuse radio à batterie Nexo. Le code des visseuses radio à batterie Nexo dotées d'un lecteur de code barres comprend un "-B", p. ex. NXA030S-36V-B. Les visseuses radio à batterie Nexo équipées d'un lecteur de code barres sont capables de lire un code barres d'une longueur maximale de 256 caractères. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 48/263 3.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 WLAN (Wireless Local Area Network) L'abréviation WLAN désigne un réseau local sans fil. C'est-à-dire que la communication basée Ethernet d'un réseau local (LAN, Local Area Network) est réalisée sans fil. Les standards typiques pour un réseau local sans fil sont spécifiés dans la norme IEEE 802.11. La visseuse radio à batterie Nexo est dimensionnée pour l'exploitation sur des points d'accès en mode d'infrastructure. C.-à-d. que le point d'accès gère la communication avec éventuellement plusieurs clients (visseuses radio à batterie Nexo). Les liaisons ad hoc ne sont pas prévues. Afin que l'exploitation soit la plus optimale possible, il est recommandé de brancher le nombre le plus petit possible de clients (visseuses radio à batterie Nexo) sur un point d'accès car les clients partagent la largeur de bande disponible pour le taux de transmission des données. La même règle est applicable à la portée possible. Plus grand le nombre de visseuses radio à batterie Nexo et plus grande la distance par rapport au point d'accès, plus petite la vitesse de transmission disponible. La portée est également fonction de l'environnement : Les murs, les piliers en béton, les cadres de machines etc. modifient le champ électromagnétique et peuvent limiter la portée. Dans l'idéal, il existe un contact visuel entre le point d'accès et la visseuse radio à batterie Nexo. Pour la communication dans le réseau, la visseuse radio à batterie Nexo doit disposer d'une adresse IP unique. L'affectation d'adresses par DHCP n'est pas recommandée car elle limite la portée radio. Afin d'assurer la protection des données, il est recommandé de crypter le réseau sans fil. 3.2.1 Point d'accès En raison de la standardisation via la norme IEEE 802.11, les points d'accès commerciaux peuvent être utilisés. Dans un contexte industriel, les points d'accès spéciaux industriels doivent être utilisés puisque ces points d'accès offrent la transmission radio, les possibilités de paramétrage, l'autonomie et l'éclairage requis. Il est également possible d'utiliser des appareils compatibles avec les réseaux locaux sans fil comme point d'accès par ex. des PC industriels ou ordinateurs portables qui permettent le fonctionnement en tant que hotspot avec un logiciel approprié (par ex. Connectify). Depuis Windows 7, il est possible de démarrer un hotspot via l'invite de commende avec la commande NetShell (netsh). Ce hotspot doit être activé en premier, ensuite il est possible de saisir les paramètres et de protéger la connexion au réseau local sans fil avec un mot de passe. (Il faut disposer les droits d'administrateur pour pouvoir activer la fonction.) Ces solutions ont l'avantage de moins engager le matériel et la configuration. Toutefois, l'autonomie et l'éclairage en pâtissent considérablement. Des problèmes de cycle sont possibles du fait de pouvoir transmettre les données. Il est également possible de créer un hotspot avec une tablette ou un téléphone portable. Les iPads sans carte SIM ne disposent pas de cette fonctionnalité. Les appareils Android sans carte SIM peuvent créer un hotspot, mais l'échange de données sur le navigateur internet est impossible. La taille de l'écran peut être trop petite, car le système de commande NEXO-OS est conçu pour des utilisations sur PC. CCX (Cisco Compatible eXtensions) ne sont pas supportées. • CCX sont des fonctions spéciales Cisco, qui existent en différentes versions (CCXv4, CCXv5,...). • Pour des raisons de licence, celles-ci ne peuvent pas être utilisées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 3.2.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 49/263 Mode infrastructure via un contrôleur réseau local sans fil Dans un contexte industriel, le mode infrastructure est la plupart du temps mis en place dans deux procédures différentes : 3.2.3 • Divers points d'accès sont reliés à un réseau. Tous fonctionnent avec le même SSID. Chaque point d'accès travaille en autonomie et doit également être configuré individuellement. • Divers points d'accès sont connectés à un contrôleur réseau local sans fil. Le contrôleur réseau local sans fil commande l'ensemble des points d'accès de la même manière. Le réseau est géré et paramétré par le contrôleur de manière centralisée. C'est la structure la plus courante en contexte industriel. Diagnostic Différents outils de diagnostic simples permettant de saisir des informations de base sur le réseau local sans fil sont disponibles. Des applications sont disponibles pour Android (gratuites pour la plupart) grâce auxquelles il est possible d'effectuer des analyses simples. Il existe également des logiciels disposant de fonctions similaires pour les ordinateurs sous Windows. InSSIDer: application qui permet d'utiliser un smartphone comme un appareil de mesure simple pour le réseau local sans fil. Elle permet des représentations graphiques des réseaux disponibles à l'aide du SSID en bande 2,4 et 5 GHz (lorsque le smartphone le permet). Par ce biais, il est facile de voir si les réseaux stables sont disponibles ainsi que l'intensité de la réception. Grâce à des moyens simples, il est possible de voir les conditions du réseau ou par ex. de voir si un hotspot avec netsh est actif. Analyseur de réseaux locaux sans fil: fonctionnalité similaire à celle du InSSIDer. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 50/263 3.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Possibilités de raccordement de la visseuse radio à batterie Nexo Différentes possibilités de raccordement en vue de l'utilisation de la visseuse radio à batterie Nexo sont détaillées ci-après : • 3.3.1 Sauvegarde des résultats sans connexion radio (page 50) • Sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (page 51) • Commande par le PC maître VW-XML (page 53) • Pilotage API et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (page 54) • Pilotage du bus de terrain et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (page 55) • Process Quality Manager (PQM) (page 56) Sauvegarde des résultats sans connexion radio À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les résultats peuvent être transmises sur la carte microSD NX SD enfichée dans la visseuse dans le format "Standard Nexo" en tant que fichier *.json. Les résultats sauvegardés sur la carte microSD NX-SD peuvent être retirées via l'adaptateur de programmation NX-A. L'accès à la carte microSD NX-SD est aussi possible via un lecteur de cartes microSD classique. Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Le répertoire pour l'enregistrement des résultats sur la carte microSD NX-SD doit être déterminé sous Paramètres Données Standard Nexo Carte SD NX (page 214). • La carte microSD peut être accédée via le menu Aide (?) Accès à la carte NX-SD. Les résultats reposent dans le répertoire results. D Ethernet (TCP/IP) (2) Figure3–6: Sauvegarde des résultats sans connexion radio (1) PCI (PC industriel), ordinateur portable ou serveur de banque de données (2) Adaptateur de programmation NX-A Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 3.3.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 51/263 Sauvegarde des résultats par réseau local sans fil Les résultats peuvent être transmis par réseau local sans fil en format "Standard Nexo" en fichier *.json de la visseuse radio à batterie Nexo sur un serveur FTP (par ex. FileZilla) du PCI, de l'ordinateur portable ou du serveur de banque de données. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, vous pouvez utiliser un serveur HTTP ou un serveur File Share pour la transmission des données de résultats. La transmission par réseau local sans fil peut s'effectuer via un PCI, un ordinateur portable ou un serveur de banque de données ou via un ou plusieurs points d'accès externes (voir illustration 3–7). Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • La configuration de la connexion au réseau local sans fil s'effectue via le menu Paramétrages Réseau local sans fil (page 234). • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : La configuration de la connexion (FTP, HTTP ou File Share) pour la sortie des résultats s'effectue via le menu Paramétrages Données Standard Nexo (page 213). À cet endroit, il est également possible de configurer les paramètres pour la sortie des résultats. (2) Figure3–7: Sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (point d'accès externe) (1) PCI (PC industrie), ordinateur portable ou serveur de base de données avec serveur FTP, serveur HTTP ou serveur File Share (2) Point d'accès Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 52/263 3.3.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Pilotage et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil La communication (pilotage) de la visseuse radio à batterie Nexo par réseau local sans fil s'effectue via le Rexroth Open Protocol. Le PCI, l'ordinateur portable ou le serveur de banque de données doit disposer d'un logiciel adéquat pour la communication avec l'Open Protocol. Les résultats peuvent aussi être transmis par réseau local sans fil en format "Standard Nexo" en fichier *.json de la visseuse radio à batterie Nexo au serveur FTP du PCI, de l'ordinateur portable ou du serveur de banque de données. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, vous pouvez utiliser un serveur HTTP ou un serveur File Share pour la transmission des données de résultats. La transmission par réseau local sans fil peut s'effectuer via un PCI, un ordinateur portable ou un serveur de banque de données ou via un ou plusieurs points d'accès externes (voir illustration 3–8). Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • La configuration de la connexion au réseau local sans fil s'effectue via le menu Paramétrages Réseau local sans fil (page 234). • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : La configuration de la connexion (FTP, HTTP ou File Share) pour la sortie des résultats s'effectue via le menu Paramétrages Données Standard Nexo (page 213). À cet endroit, il est également possible de configurer les paramètres pour la sortie des résultats. • Les paramétrages pour la communication avec le Rexroth Open Protocol s'effectuent via le menu Paramétrages Données Open Protocol (page 221). (2) Figure3–8: Pilotage et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (point d'accès externe) (1) PCI (PC industrie), ordinateur portable ou serveur de banque de données avec logiciel pour le pilotage via l'Open Protocol et le serveur FTP serveur FTP, serveur HTTP ou serveur File Share (2) Point d'accès Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 3.3.3.1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 53/263 Commande par le PC maître VW-XML Le protocole VW-XML est soutenu à partir de la version 1200 du progiciel Nexo. La version 2.1 VW-XML est soutenue. Une intervention du protocole VW-XML à l'extérieur de VOLKSWAGEN SOCIÉTÉ PAR ACTIONS est uniquement autorisée avec l'autorisation expresse et écrite de VOLKSWAGEN SOCIÉTÉ PAR ACTIONS. Le PC maître VW-XML commande la/les visseuse(s) radio à batterie Nexo et reçoit les résultats de vissage. Pour cela, un logiciel maître VW-XML doit être continu sur l'IPC. La transmission par réseau local sans fil résulte par PC maître VW-XML via un ou plusieurs points d'accès externes (voir figure 3–9). Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • La configuration de la connexion au réseau local sans fil s'effectue via le menu Paramétrages Réseau local sans fil (page 234). • Le réglage pour la communication avec VW-XML s'effectue via le menu Paramétrages Données VW-XML (page 225). • Le tableau d'affectation API doit se faire de la manière décrite dans le chapitre Protocole VW-XML. Les paramètres pour le tableau d'affectation API s'effectue via le menu Paramétrages Signaux API (page 230). • La balise <PI1> définie dans le protocole VW-XML peut être utilisée dans le code ID dans Nexo. Pour cela, il est possible d'attribuer la Sélection de la source du code ID sur VW-XML sous le mode dans l'étape de démarrage (voir page 188). (2) Figure3–9: Commande par le PC maître VW-XML (1) IPC (PC d'industrie) avec le logiciel maître VW-XML (2) Point d'accès Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 54/263 3.3.4 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Pilotage API et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil La communication (pilotage) de la visseuse radio à batterie Nexo par réseau local sans fil s'effectue via le Rexroth Open Protocol. Les résultats (sans courbes) peuvent en outre être transmis via le Rexroth Open Protocol. L'API doit comporter des blocs fonctionnels qui permettent la communication par le Rexroth Open Protocol. Les résultats peuvent aussi être transmis par réseau local sans fil en format "Standard Nexo" en fichier *.json de la visseuse radio à batterie Nexo au serveur FTP du PCI ou du serveur de banque de données. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, vous pouvez utiliser un serveur HTTP ou un serveur File Share pour la transmission des données de résultats. La transmission par réseau local sans fil peut s'effectuer via un ou plusieurs points d'accès externes (voir l'image 3–10). Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • La configuration du point d'accès s'effectue par le menu Paramétrages Réseau local sans fil (page 234). • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : La configuration de la connexion (FTP, HTTP ou File Share) pour la sortie des résultats s'effectue via le menu Paramétrages Données Standard Nexo (page 213). À cet endroit, il est également possible de configurer les paramètres pour la sortie des résultats. • Les paramétrages pour le Rexroth Open Protocol s'effectuent via le menu Paramétrages Données Open Protocol (page 221). (3) (1) Ethernet (TCP/IP) (2) Figure3–10: Pilotage API et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (1) Pilotage du correspondant (2) Point d'accès (3) PCI (PC industrie) ou serveur de banque de donnés Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 3.3.5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 55/263 Pilotage du bus de terrain et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil La commande monocanale peut être utilisée comme passerelle entre le bus de terrain API et la visseuse radio à batterie Nexo via la logique intégrée dans le système compact CS351 avec IL. La communication entre le CS351 IL et l'API s'effectue via un bus de terrain. La communication entre la visseuse radio à batterie Nexo et le CS351 IL par réseau local sans fil s'effectue via le Rexroth Open Protocol. Il est possible de connecter plusieurs visseuses radio à batterie Nexo - limité par le bus de terrain - à un système compact CS351 avec IL, en plus d'une visseuse manuelle ErgoSpin ou d'une unité de vissage. Le nombre maximum de résultats transférables est limité par le bus de terrain. La logique intégrée du CS351 IL doit comporter des blocs fonctionnels qui permettent la communication avec la visseuse radio à batterie Nexo par le Rexroth Open Protocol. Le CS351 IL dispose de deux interfaces 24 V par ex. pour le raccordement de magasins de douilles. Si plusieurs magasins de douilles doivent être installés, il faut les raccorder directement à l'API. Les résultats peuvent aussi être transmis par réseau local sans fil en format "Standard Nexo" en fichier *.json de la visseuse radio à batterie Nexo au serveur FTP du PCI ou du serveur de banque de données. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, vous pouvez utiliser un serveur HTTP ou un serveur File Share pour la transmission des données de résultats. La transmission par réseau local sans fil peut s'effectuer via un ou plusieurs points d'accès externes. Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • La configuration du point d'accès s'effectue par le menu Paramétrages Réseau local sans fil (page 234). • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : La configuration de la connexion (FTP, HTTP ou File Share) pour la sortie des résultats s'effectue via le menu Paramétrages Données Standard Nexo (page 213). À cet endroit, il est également possible de configurer les paramètres pour la sortie des résultats. • Les paramétrages pour le Rexroth Open Protocol s'effectuent via le menu Paramétrages Données Open Protocol (page 221). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 56/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 (4) (1) (1) Ethernet (TCP/IP) (3) (2) Figure3–11: Pilotage du bus de terrain et sauvegarde des résultats par réseau local sans fil (1) 3.3.6 Pilotage du correspondant avec connexion du bus de terrain (2) Système compact CS351 IL (3) Point d'accès (4) PCI (PC industrie) ou serveur de banque de donnés Process Quality Manager (PQM) Process Quality Manager (PQM) est une solution logicielle de Bosch Rexroth. Elle sert à reconnaître prématurément des écarts et des erreurs dans le processus de production autant que possible et à les empêcher. Avec PQM, les processus de production sont surveillés et documentés de manière sûre et fiable. Le PGM rassemble les données des processus de vissage et les met à disposition dans une vue, le cockpit de la visseuse. En outre, différentes vues sont à disposition pour l'analyse des résultats de vissage, afin de garantir une réaction rapide en cas d'erreur dans le processus de production. Lors de l'utilisation d'un PQM, les données de la sortie des résultats de la visseuse radio à batterie NEXO peuvent être transmis au PQM via la liaison HTTP. Paramétrages dans le système de commande NEXO-OS : • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : La configuration de la connexion HTTP pour la sortie des résultats s'effectue via le menu Paramétrages Données Standard Nexo (page 213). À cet endroit, il est également possible de configurer les paramètres pour la sortie des résultats. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 4 Montage Le présent chapitre décrit les possibilités de montage pour la visseuse radio à batterie Nexo. • • • • • Aperçu (page 58) Opérations avant la mise en service (page 58) Ajustement de la tête à renvoi d'angle (page 59) Installer le support de couple (page 61) Installations des accessoires (page 64) 58/263 4.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Aperçu ATTENTION Montage/démontage incorrect du produit possible! Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil pendant le fonctionnement ultérieur. Montez et démontez le produit dans l'ordre correct selon les instructions ci-après. Ne serrez jamais le produit sur la coque de boîtier p.ex. dans un étau. ATTENTION Manipulation incorrecte ! Dans des conditions défavorables, la manutention et le montage/démontage incorrects de certaines pièces et composants risque de causer des blessures. Blessures corporelles par écrasement, cisaillement, coupure ou heurt! Respectez les consignes d'installation et de sécurité générales relatives à la manipulation et au montage/démontage et conformes à l'état de la technique. Utilisez des installations de montage/démontage et de transport adéquates. Évitez le coincement et l'écrasement en prenant des mesures de précaution adéquates. Utilisez uniquement des outils adéquats. Si cela est prescrit, utilisez des outils spéciaux. Utilisez les outils de manière correcte. Si nécessaire, utilisez de l'équipement de protection adéquat (p.ex. des lunettes de protection, des chaussures de sécurité, des gants de protection). Ne séjournez pas sous des charges suspendues. ATTENTION Risque de blessures! Le démarrage intempestif du produit pendant le montage/démontage risque de causer des blessures graves! Avant d'exécuter des travaux sur le produit , réglez le sélecteur de programme sur la position médiane (anti-démarrage) et retirez l'accumulateur. 4.2 Opérations avant la mise en service Les opérations suivantes sont nécessaires avant la mise en service de la visseuse manuelle: • Visseuse radio à batterie Nexo – visseuse d'angle NXA – Le cas échéant ajuster la tête à renvoi d'angle, voir Ajustement de la tête à renvoi d'angle à partir de la page 59 – Le cas échéant installer le support de couple, voir Installer le support de couple à partir de la page 61 – Installer les accessoires, voir Installations des accessoires à partir de la page 64 – Installer l'akkupack à insérer. • Visseuse radio à batterie Nexo – Visseuse pistolet NXP – Installer les accessoires, voir Installations des accessoires à partir de la page 64 – Installer l'akkupack à insérer. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 4.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 59/263 Ajustement de la tête à renvoi d'angle AVIS Endommagement du produit! Lorsque la tête à renvoi d'angle vissable est absente, la visseuse ne doit pas être démarrée. Ne démarrez la visseuse qu'une fois le montage achevé complètement. NXA011S et NXA015S Au total, vous pouvez régler la tête à renvoi d'angle sur huit positions. Outils nécessaires (ne font pas partie de la fourniture): • Clé à fourche d'une ouverture de clé e 22 mm • Clé à fourche d'une ouverture de clé e 27 mm 1 2 4 Figure 4–1: 3 Desserrer la tête à renvoi d'angle 1. En utilisant la clé à fourche 3, tenir la visseuse manuelle sur la surface de serrage 4 de la bride de la tête à renvoi d'angle (voir illustration 4–1). 2. À l'aide de la clé à fourche 1, desserrer la collerette de fixation sur la surface de serrage 2 (voir illustration 4–1). 1 18 + 4 Nm 2 3 5 Figure 4–2: Ajuster la tête à renvoi d'angle et serrer la collerette de fixation Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 60/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3. 3 608 870 A47 Pour obtenir la position désirée, tournez la tête à renvoi d'angle 5 par paliers de 45° et resserrez la collerette de fixation sur la surface de serrage 2 en utilisant la clé à fourche 1. Ce faisant, stabiliser la tête à renvoi d'angle sur sa bride en utilisant la clé à fourche 3 (voir illustration 4–2). Avant de la tourner, la tête à renvoi d'angle doit être désencliquetée (la tirer suffisamment vers l'avant). Après son ajustement, veillez à ce que la tête à renvoi d'angle s'encliquète correctement avant de resserrer la collerette de fixation. NXA030S, NXA050S et NXA065S Vous pouvez ajuster la tête à renvoi d'angle en continu sur 360°. Outils nécessaires (ne font pas partie de la fourniture): • Clé à ergot DIN 1810 forme B, diamètre extérieur de la collerette compris entre 34 et 36 mm, diamètre du tenon de 4 mm • Aide de montage pour têtes à renvoi d'angle ESWM 3608876473 AVIS Dommages dus à une manipulation non conforme! Endommagement de la visseuse manuelle. N'installer l'aide de montage que dans la zone de serrage admissible pour le support de couple (voir Installer le support de couple à la page 61). B A 4 3 1 C 5 2 Figure 4–3: Desserrer et ajuster la tête à renvoi d'angle Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 61/263 1. Serrer l'aide de montage dans un étau ou un dispositif similaire. 2. Monter la tête à renvoi d'angle dans l'aide de montage (voir la feuille jointe à l'aide de montage). 3. Desserrer le contre-écrou 3 en accrochant la clé à ergot dans une ouverture du contre-écrou et en le tournant dans le sens indiqué par la flèche A (filetage gauche) (voir illustration 4–3). 4. Tourner la visseuse 5 dans le sens indiqué par la flèche B jusqu'à ce que l'angle de travail désiré soit atteint, cependant ne pas tourner plus de 360° (voir l'illustration 4–3). 3 1 Figure 4–4: 4.4 40 + 15 Nm C Serrez le contre-écrou 5. Fixer la tête à renvoi d'angle vissable 1 en tournant le contre-écrou 3 dans le sens indiqué par la flèche C (voir illustration 4–4). 6. Resserrer le contre-écrou 3 (voir l'illustration 4–4). Installer le support de couple Installez un support de couple sur la visseuse manuelle afin de pouvoir réaliser des vissages à des couples de serrage plus élevés. ATTENTION Support de couple absent sur la visseuse manuelle en cas de couples importants! En cas de réalisation de vissages à un couple important à l'aide d'une visseuse manuelle, les forces risquent de causer des blessures qui concernent notamment les articulations. Recommandation: Sur une visseuse à renvoi d'angle, montez et utilisez un support de couple à partir d'un couple de 40 Nm. Recommandation: Sur une visseuse pistolet, montez et utilisez un support de couple à partir d'un couple de 10 Nm. De plus, veuillez respecter les prescriptions spécifiques au pays et/ou à l'entreprise. AVIS Dommages dus à un montage non conforme ! Endommagement de la visseuse manuelle. Installer le support de couple uniquement dans la zone de serrage (A) prévue à cet effet. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 62/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 NXA011S, NXA015S, NXA030S, NXA050S et NXA065S A 20 mm Figure 4–5: Zone de serrage pour le support de couple – NXA011S / NXA015S Ø 35 mm A 45 mm Figure 4–6: 38 mm Zone de serrage pour le support de couple – NXA030S/NXA050S/NXA065S Couple et largeur de serrage minimale pour le support de couple sur la visseuse à renvoi d'angle: • Le serrage doit se faire pleine surface dans la zone marquée sur le diamètre de la tête à renvoi d'angle vissable. • Largeur de serrage minimale: 12 mm • Couple de serrage pour les vis de blocage de la taille M6: 8 +1 Nm NXP A 15 ... 19 mm Figure 4–7: Zone de serrage pour le support de couple Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Couple pour le support de couple sur la visseuse pistolet : M = 7 + 1 Nm Figure 4–8: Position de montage de la pièce de serrage Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 63/263 64/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Exemple : Largeur de serrage minimale pour le support de couple sur la visseuse pistolet : > 74 55 ± 0,2 2 Ø43 H9 > 60 Ø9 > 15 < 19 M8 Figure 4–9: 4.5 Dimensions minimales de la pièce de serrage Installations des accessoires ATTENTION Risque de blessures! Le démarrage intempestif du produit pendant le montage/démontage risque de causer des blessures graves! Avant d'exécuter des travaux sur le produit , réglez le sélecteur de programme sur la position médiane (anti-démarrage) et retirez l'accumulateur. Lors du montage/démontage des accessoires, merci de respecter les informations dans les instructions correspondantes. Si des broches plates doivent être montées, les plages de serrage indiquées doivent être respectées lors du placement du support de couple. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 5 Directives de construction Ce chapitre fournit des informations fondamentales sur les vissages dans la mesure où elles sont pertinentes pour la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth. Vous trouverez des informations supplémentaires également sur le site Internet: www.boschrexroth.com/schraubtechnik. • • • • Dimensionnement d'une connexion vissée (page 66) Temps de cycle (page 70) Compatibilité avec les produits de tiers (page 71) Aide de conception (page 71) 66/263 5.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Dimensionnement d'une connexion vissée L'étude commence par la définition des vissages qui doivent être réalisés. Vous trouverez des informations fondamentales sur les connexions vissées et la technique de vissage également dans "Schraubtechnik", ISBN 3-478-93073-1, maison d'édition Moderne Industrie. 5.1.1 Force de serrage et déformation des pièces liées, forces de service F fSA = fPA FM FSA FPA FA FS FKR fSM Figure 5–1: F fPM f Schéma de distorsion avec force de service attaquante Force f Déformation FM Force de précontrainte de montage fSM Allongement élastique de la vis par FM fPM Compression élastique des pièces assemblées fSA Augmentation de l'allongement élastique de la vis fPA Réduction de la compression élastique des pièces assemblées FS Force totale (force de précontrainte et force de service) FA Force de vissage axiale FKR Force de serrage résiduelle FPA Force axiale, décharge des pièces distordues FSA Force de service Lors du serrage, la vis est allongée par l'influence de la force de précontrainte de montage FM exercée par un ressort de traction. La force de serrage agit sur les pièces à visser (ressort sous pression) et les comprime. Normalement, la vis est allongée plus par le serrage que les pièces ne sont comprimées. La force de précontrainte FM qui est appliquée pendant le montage, allonge la vis du coefficient fSM. Les pièces à visser sont serrées (comprimées) en raison des forces de serrage fPM appliquées. Si la connexion vissée est ensuite exposée à des forces de service, la force de service FSA dépasse la force de précontrainte FM. La vis est allongée supplémentairement de fSA et la force de compression fPM exercée sur le matériau est réduite du coefficient fPA. Les pièces assemblées sont déchargées de la force axiale FPA et la force de serrage résiduelle FKR qui agit sur les pièces, est conservée. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 5.1.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 67/263 Détermination du couple de serrage nécessaire pour l'établissement d'une connexion vissée Lors de l'établissement de connexions vissées, la force de précontrainte (force de serrage) qui est nécessaire pour assurer une connexion sûre des pièce, est spécifiée en règle générale. Étant donné que la mesure de la force de précontrainte est pénible, le couple de serrage ou l'angle de rotation est utilisé comme grandeur auxiliaire pour la force de précontrainte. Lorsque la force de précontrainte est déduite du couple de serrage mesuré, les facteurs décrits ci-après sont à prendre en compte. 5.1.2.1 Frottement lors du serrage de la connexion vissée L'influence du frottement est la plus importante lors du serrage de la connexion vissée. Le frottement dépend essentiellement des conditions suivantes : • Qualité d'usinage des pièces à visser • Tolérances de rugosité de la vis et de l'écrou • Combinaison de matériaux des pièces à visser et de la vis • Revêtement de surface des vis et des composants • Forme et pas de filetage Le frottement se compose du frottement du filet et du frottement sous tête. Ce n'est pas le frottement proprement dit qui complique le calcul de la force de précontrainte sur la base du couple de serrage, mais la variation des valeurs de frottement de connexion vissée à connexion vissée. 5.1.2.2 Symptômes d'affaissement Des symptômes d'affaissement surviennent lorsque les pièces assemblées et/ou la vis se déforme(nt) plastiquement encore après le serrage de la connexion vissée de sorte que la force de précontrainte recule durablement. FF ffZ Z FFMM FZZ FFVV f SM fSM Figure 5–2: fPM f PM ff Lien entre la force de serrage et la déformation de la vis et des pièces assemblées Conditions avant l'affaissement (au moment du vissage) Conditions après l'affaissement f Déformation F Force fPM Compression des pièces assemblées fSM Allongement de la vis fZ Coefficient d'affaissement FM Force de précontrainte avant l'affaissement FV Force de précontrainte après l'affaissement FZ Perte de force de précontrainte suite à l'affaissement Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 68/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Les symptômes d'affaissement peuvent être évités ou réduites par les précautions suivantes : 5.1.2.3 • adaptations constructives p. ex. des surfaces d'appui pour éviter des forces qui dépassent la limite d'élasticité (déformation par compression admissible de la surface) des matériaux • choix de matériaux appropriés (résistance suffisante) • usinage approprié des surfaces des pièces à assembler qui évite l'affaissement au niveau de la rugosité de surface • méthodes de serrage où l'affaissement (p. ex. au niveau de la rugosité de surface) a lieu pendant le vissage; le résultat du vissage (couple de serrage) n'est déterminé qu'après l'achèvement de l'affaissement Influences de la température Des variations de température entraînent un allongement ou une compression non seulement des pièces à assembler mais aussi de la vis. L'utilisation de matériaux ayant le même coefficient de dilatation évite que la force de précontrainte ne change en fonction de la température. 5.1.2.4 Dispositifs d'arrêt pour connexions vissées Les dispositifs d'arrêt mécaniques et chimiques doivent être évalués notamment en ce qui concerne leurs caractéristiques d'affaissement. En cas d'utilisation d'écrous indesserrables, le frottement lors du serrage augmente en raison de l'insert plastique dans l'écrou. 5.1.2.5 Coefficient de serrage aA (prise en compte de l'incertitude de serrage) La force de précontrainte d'une connexion vissée est influencée par de nombreux facteurs : • variation du frottement effectif sous la tête de la vis et sur le filet ; le calcul ne peut tenir compte que d'une valeur typique supposée • Différences en fonction du procédé de vissage, p. ex. serrage rapide ou lent de la vis, procédé commandé par le couple/l'angle de rotation, vissage à la limite d'élasticité • précision du système de vissage utilisé Lors du dimensionnement d'une connexion vissée, il faut respecter les facteurs d'influence susmentionnés et veiller à ce que, dans le cas le plus défavorable (force de précontrainte minimale atteinte FVmin), la fonction de la connexion vissée est maintenue et que la vis n'est pas détruite si la force de précontrainte maximale FVmax est atteinte. Le coefficient de serrage représente l'effet des facteurs d'influence qui agissent sur la force de précontrainte de la connexion vissée. Plus élevé le coefficient de serrage, plus important la dimension (diamètre de la vis) de la connexion vissée qui doit être choisie. Voici la définition du coefficient de serrage aA: F Vmax force de précontrainte max. a A = -------------- = ------------------------------------------------------------------------------------------------F Vmin force de précontrainte min. nécessaire Vous trouverez des informations plus précises sur les valeurs typiques du coefficient de serrage dans la directive VDI 2230. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 5.1.2.6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 69/263 Table de force de serrage selon la directive VDI 2230 Le tableau ci-après spécifie les valeurs indicatives pour les forces de précontrainte de montage (FM) et les couples de serrage (MA) en fonction d'un coefficient de frottement (G) pour vis sans tête avec filet métrique normal selon la DIN ISO 262 et dimensions de tête de hexagonales selon la DIN EN ISO 4014 à 4018 et/ou vis à tête cylindrique selon la DIN EN ISO 4762 et trou "moyen" selon la DIN EN 20 273. Tableau 5–1: Tableau des forces de serrage Dimen- Classe de sion résistance M4 M5 M6 M7 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 Force de précontrainte de montage FM en kN pour G Couples de serrage MA en Nm pour G 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,20 0,24 0,08 0,10 0,12 0,14 0,16 0,20 0,24 8.8 4,6 4,5 4,4 4,3 4,2 3,9 3,7 2,3 2,6 3,0 3,3 3,6 4,1 4,5 10.9 6,8 6,7 6,5 6.3 6.1 5.7 5.4 3.3 3.9 4.8 4.6 5,3 6,0 6,6 12.9 8,0 7,8 7,6 7,4 7,1 6,7 6,3 3,9 4,5 5,1 5,6 6,2 7,0 7,8 8.8 7,6 7,4 7,2 7,0 6,8 6,4 6,0 4,4 5,2 5,9 6,5 7,1 8,1 9,0 10.9 11,1 10,8 10,6 10,3 10,0 9,4 8,8 6,5 7,6 8,6 9,5 10,4 11,9 13,2 12.9 13,0 12,7 12,4 12,0 11,7 11,0 10,3 7,6 8,9 10,0 11,2 12,2 14,0 15,5 8.8 10,7 10,4 10,2 9,9 9,6 9,0 8,4 7,7 9,0 10,1 11,3 12,3 14,1 15,6 10.9 15,7 15,3 14,9 14,5 14,1 13,2 12,4 11,3 13,2 14,9 16,5 18,0 20,7 22,9 12.9 18,4 17,9 17,5 17,0 16,5 15,5 14,5 13,2 15,4 17,4 19,3 21,1 24,2 26,8 8.8 15,5 15,1 14,8 14,4 14,0 13,1 12,3 12,6 14,8 16,8 18,7 20,5 23,6 26,2 10.9 22,7 22,5 21,7 21,1 20,5 19,3 18,1 18,5 21,7 24,7 27,5 30,1 34,7 38,5 12.9 26,6 26,0 25,4 24,7 24,0 22,6 21,1 21,6 25,4 28,9 32,2 35,2 40,6 45,1 8.8 19,5 19,1 19,0 18,8 17,6 16,5 15,5 18,5 21,6 24,6 27,3 29,8 34,3 38,0 10.9 28,7 28,0 27,3 26,6 25,8 24,3 22,7 27,2 31,8 36,1 40,1 43,8 50,3 55,8 12.9 33,6 32,8 32,0 31,1 30,2 28,4 26,6 31,8 37,2 42,2 46,9 51,2 58,9 65,3 8.8 31,0 30,3 29,6 28,8 27,9 26,3 24,7 36 43 48 54 59 68 75 10.9 45,6 44,5 43,4 42,2 41,0 38,6 36,2 53 63 71 79 87 100 110 12.9 53,3 52,1 50,8 49,4 48,0 45,2 42,4 62 73 83 93 101 116 129 8.8 45,2 44,1 43,0 41,9 40,7 38,3 35,9 63 73 84 93 102 117 130 10.9 66,3 64,8 63,2 61,5 59,8 56,3 52,8 92 108 123 137 149 172 191 12.9 77,6 75,9 74,0 72,0 70,0 65,8 61,8 108 126 144 160 175 201 223 8.8 62,0 60,6 59,1 57,5 55,9 52,6 49,3 100 117 133 148 162 187 207 10.9 91,0 88,9 86,7 84,4 82,1 77,2 72,5 146 172 195 218 238 274 304 12.9 106,5 104,1 101,5 98,8 96,0 90,4 84,8 171 201 229 255 279 321 356 8.8 84,7 82,9 80,9 78,8 76,6 72,2 67,8 153 180 206 230 252 291 325 10.9 124,4 121,7 118,8 115,7 112,6 106,1 99,6 224 264 302 338 370 428 477 12.9 145,5 142,4 139,0 135,4 131,7 124,1 116,6 262 309 354 395 433 501 558 8.8 107 104 102 99 96 91 85 220 259 295 329 360 415 462 10.9 152 149 145 141 137 129 121 314 369 421 469 513 592 657 12.9 178 174 170 165 160 151 142 367 432 492 549 601 692 769 8.8 136 134 130 127 123 116 109 308 363 415 464 509 588 655 10.9 194 190 186 181 176 166 156 438 517 592 661 725 838 933 12.9 227 223 217 212 206 194 182 513 605 692 773 848 980 1092 8.8 170 166 162 158 154 145 137 417 495 567 634 697 808 901 10.9 242 237 231 225 219 207 194 595 704 807 904 993 1151 1284 12.9 283 277 271 264 257 242 228 698 824 945 1057 1162 1347 1502 8.8 196 192 188 183 178 168 157 529 625 714 798 875 1011 1126 10.9 280 274 267 260 253 239 224 754 890 1017 1136 1246 1440 1604 12.9 327 320 313 305 296 279 262 882 1041 1190 1329 1458 1685 1877 8.8 257 252 246 240 234 220 207 772 915 1050 1176 1292 1498 1672 10.9 367 359 351 342 333 314 295 1100 1304 1496 1674 1840 2134 2381 12.9 429 420 410 400 389 367 345 1287 1526 1750 1959 2153 2497 2787 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 70/263 5.1.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Type de vissage (tendre – dur) Type de vissage tendre On parle d'un vissage tendre lorsqu'un angle de rotation1 relativement important est nécessaire jusqu'à ce que le couple de serrage soit atteint. Cela est toujours le cas lorsque des matériaux élastiques (ou tendres) sont assemblés par vissage (p.ex. bagues-ressorts, élastomères ou joints). Lors de l'établissement de telles connexions vissées, le système de vissage doit résister à des sollicitations mécaniques pendant une certaine durée. Type de vissage dur On parle d'un vissage dur losque le couple final est atteint dans un petit angle de rotation1). Dans ce cas, on exige d'un système de vissage qu'il termine le vissage rapidement une fois le couple de serrage atteint et qu'il évite la chasse de la broche (inertie de masse). Ce n'est que si ces conditions sont réunies que le vissage peut être considéré comme sécurisé. Définition du type de vissage selon l'ISO 5393 Détermination du type de vissage selon VDI/VDE 2647 Les types de vissage dur et tendre sont définis comme suit dans l'ISO 5393 : • Type de vissage dur: Augmentation du couple pour passer de 10 % à 100 % du couple cible sans dépasser un angle de rotation de 27° (ou de 0 % à 100 % sans dépasser 30°). • Type de vissage tendre: Augmentation du couple pour passer de 10 % à 100 % du couple cible sans dépasser un angle de rotation de 650° (ou de 0 % à 100 % sans dépasser 720°). La définition selon la VDI/VDE 2647 est la suivante : • Type de vissage dur: Augmentation du couple pour passer de 50 % à 100 % du couple cible sans dépasser un angle de rotation de 30°. • Type de vissage tendre: Augmentation du couple pour passer de 50 % à 100 % du couple cible sans dépasser un angle de rotation de 360°. La dureté du type de vissage est particulièrement décisive pour le choix du couple de la dernière étape du vissage et alors également pour les temps de cycle (page 70). 5.1.4 Procédé de vissage Une connexion vissée doit être conçue de telle sorte que la force de précontrainte minimale possible garantit la fonction de la connexion vissée, alors que la force de précontrainte maximal ne détruit pas la connexion vissée ou la vis. Les procédés de vissage suivants sont disponibles pour répondre à ces exigences : • procédé de vissage commandé par l'angle de rotation • procédé de vissage commandé par le couple • Procédés spéciaux, p. ex. le procédé de desserrage/resserrage Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet au chapitre Procédés de serrage à partir de la page 253. 5.2 Temps de cycle Le temps de cycle possible (temps minimum effectif pour un processus de vissage) est déterminé par deux facteurs : • la durée des étapes de vissage • l'émission de chaleur de la visseuse Si le remplacement du bloc d'accumulateur enfichable se fait à l'intérieur de la marge, il n'y a pas de perte de temps de cycle (voir page 45). 1. L'angle de rotation considéré ici est la différence d'angle entre la réalisation d'un couple seuil (10 % du couple nominal) et la réalisation du couple de serrage (fin du vissage). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 5.2.1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 71/263 Durée totale de toutes les étapes de vissage La durée totale de toutes les étapes de vissage peut être déterminée sur la base de l'angle de rotation maximal atteint et du couple sélectionné par étape de vissage. En raison de l'accélération élevée lors du démarrage et de la décélération des broches, il n'est pas nécessaire de tenir compte de ces durées. La durée totale de toutes les étapes de vissage ou bien le temps de cycle minimal est le total de toutes les durées individuelles : tcycle = tmarche + tavant + tfin (en cas d'un vissage à trois étapes) 5.3 Compatibilité avec les produits de tiers Tous les composants du système de vissage Rexroth sont développés et testés selon l'état actuel de la technique. Étant donné qu'il est pourtant impossible de suivre l'évolution continue de toutes les substances et de tous les produits avec lesquels les composants de notre système de vissage sont susceptibles d'entrer contact (p.ex. lubrifiants sur les machines-outils), il est impossible d'exclure des réactions avec les matériaux que nous utilisons. Pour cette raison, vous êtes tenu de réaliser un essai de compatibilité entre de nouveaux lubrifiants, produits de nettoyage etc. et notre boîtier/nos matériaux avant de les utiliser. 5.4 Aide de conception 5.4.1 Données 3D/CAO Toutes les données CAO de Bosch Rexroth sont disponibles gratuitement sur le site Internet suivant : www.boschrexroth.com/schraubtechnik Sur le site Web affiché, naviguez au composant respectif en utilisant les liens. Les données CAO sont mises à disposition via l'onglet CAD (CAO). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 72/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 6 Des signaux de commande Dans ce chapitre, vous trouverez des informations détaillées sur les signaux de commande de l'automate programmable industriel (API) de la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth. • • Signaux API (page 74) Description de tous les signaux API (page 74) 74/263 6.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Signaux API Par défaut, la visseuse radio à batterie Nexo est expédiée avec un tableau d'affectation API déjà configuré. Le tableau d'affectation API détermine l'affectation des signaux de commande aux interfaces physiques de la visseuse radio à batterie Nexo. À l'aide de ces signaux de commande, le module de pilotage peut être intégré dans le processus d'une installation. Le nombre suivant d'entrées et de sorties est disponible sur les interfaces:. Tableau 6–1: Nombre d'entrées et de sorties Module API Entrées Sorties tool - visseuse 16 0 oprtcl - Rexroth Open Protocol 48 16 vwXml - VW-XML 40 56 Le système de commande NEXO-OS permet d'adapter la configuration du tableau d'affectation API aux exigences individuelles; voir le menu Paramètres API (voir page 230). 6.2 Description de tous les signaux API Ci-après, vous trouverez une description de tous les signaux API par ordre alphabétique. 6.2.1 Signaux d'entrée Aperçu des signaux d'entrée API Signal Fonction Description ActEn Active Enable Validation d'un processus de vissage individuel ActScan 1) Active Scanner Validation d'un processus de numérisation individuel AppIn0-15 Application In Bit 0-15 Signal d'entrée spécifique à l'application Ccw Counter clock wise Desserrer CcwIgnore Counter clock wise ignore Ignorer commutateur antihoraire CwIgnore Clock wise ignore Ignorer commutateur horaire CcwLock Counter clock wise lock Bloquer le desserrage Cw Clock wise Lancer le serrage dans le sens des aiguilles d'une montre CwLock Clock wise lock Bloquer le démarrage CntRes Counter Reset Remettre à zéro l'ensemble de compteurs CntSel0-7 Counter Select Bit 0-7 Sélectionner l'ensemble de compteurs DisRp Disable Report Désactiver la sortie de résultats DisRpFtp Disable Report Ftp Supprimer la sortie des résultats via FTP En Enable Validation EnScan 1) Enable Scanner Débloquer le scanner JobAbort 1) Job Abort Interrompre un job JobEnable 1) Job Enable Activer un job JobResRs 1) Job Reset Result Réinitialiser le résultat d'un job JobStart 1) Job Start Démarrer un job Job0-7 1) Job 0-7 Sélection de job ManOP 2) Manual Operation Mode Commutation du mode manuel NokAc Not OK acknowledge Acquittement NOK Prog0-7 Programm 0-7 Sélection du programme ResF Reset Fault Réinitialiser une erreur système ResRs Reset Result Réinitialiser le résultat 1. Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 75/263 2. Est supporté à partir de la version 1300 du progiciel Nexo ActEn Active Enable: Validation d'un processus de vissage individuel Le signal sert à débloquer le canal de vissage pour un processus de vissage individuel. Après le vissage, le canal de vissage est bloqué pour le vissage suivant jusqu'à ce qu'ActEn passe de "High" à "Low" et de nouveau à "High". Après, le canal de vissage est débloqué pour le vissage suivant. Par ce type de validation, le canal n'est débloqué que pour un vissage individuel. Le tableau suivant décrit la validation d'après le remplissage du tableau d'affectation API. Signal dans le tableau d'affectation API Fonction de validation En1) ActEn2) Non appliqué Non appliqué Visseuse bloquée. Appliqué Non appliqué Le déverrouillage de la visseuse résulte avec le signal En identique "High". Non appliqué Appliqué La validation de la visseuse ne s'effectue que pour un processus de visage unique avec le changement du signal ActEn de "Low" à "High". Appliqué Appliqué La visseuse n'est débloquée que lorsqu'En est sur "High" ou que le signal ActEn est passé de « Low » à « High ». 1. Le signal sert à débloquer la visseuse. 2. Le signal sert à débloquer la visseuse pour un processus de vissage individuel. ActScan Active Scanner: Validation d'un processus de numérisation individuel Le signal sert à débloquer le scanner intégré dans la visseuse pour un processus de numérisation individuel. Après la numérisation, le scanner est bloqué jusqu'à ce qu'ActScan passe de "High" à "Low" puis repasse à "High". Le scanner est ensuite débloqué pour le prochain processus de numérisation. Par ce type de validation, le scanner n'est débloqué que pour un vissage individuel. AppIn0-15 Application In Bit 0-15: Signal d'entrée spécifique à l'application Les signaux spécifiques à l'application sont prévus pour des adaptations spécifiques aux exigences du client. BoxNutLED0-7 Box Nut LED: Mettre en marche LED0-7 dans le magasin à douilles Avec ce signal, un système supérieur informe le système de vissage 350 quelle DEL (0…7) du magasin de douille doit être mise en marche. BoxNutSel0-7 Box Nut Selected: Douille 0-7 du magasin à douilles sélectionné Avec ce signal, le magasin à douilles informe le système de vissage 350 de la douille (0…7) qui a été retirée du magasin à douilles. Ccw Counter clock wise: Desserrer Ce signal lance de programme de vissage Desserrage n° 99 dans un canal de vissage. Le signal de démarrage doit rester sur "High" pendant l'exécution complète car sinon, le vissage sera abandonné par NOK et "Abandon par l'API". Une fois l'évaluation OK/NOK réalisée, il peut être réglé sur « Low » sans aucun effet sur le vissage. Le programme n° 99 Desserrage est exécuté. Lors du lancement du programme n° 99 via le signal Ccw, aucune vérification du point zéro n'est exécutée. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 76/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage CcwIgnore 3 608 870 A47 Counter clock wise ignore: Ignorer commutateur antihoraire Ce signal ignore la position du commutateur antihoraire sur la visseuse. Le programme sélectionné est toujours lancé. CwIgnore Clock wise ignore: Ignorer commutateur horaire Ce signal ignore la position du commutateur horaire sur la visseuse. Le programme n° 99 est toujours lancé. CcwLock Counter clock wise lock: Bloquer le desserrage Ce signal bloque le programme de vissage Desserrage n° 99 dans un canal de vissage. Cw Clock wise: Lancer le serrage dans le sens des aiguilles d'une montre Le signal de démarrage Cw lance un programme de vissage sélectionné. Le signal de démarrage reste sur « High » pendant toute l'exécution jusqu'à l'évaluation OK/NOK. Si le signal de démarrage Cw passe à "Low" pendant un vissage, le programme de vissage est abandonné par NOK et par l'évaluation de qualité "Abandon par l'API". Une fois l'évaluation OK/NOK réalisée, il peut être réglé sur « Low » sans aucun effet sur le vissage. S'il est essayé de lancer un programme de vissage erroné, le programme de vissage est terminé immédiatement et une évaluation NOK est réalisée. S'il est essayé de lancer un programme de vissage inexistant, l'écran affiche un message indiquant que le programme de vissage est inexistant. Il n'y a pas d'évaluation. Si la fonction Jeu sur le commutateur de démarrage est active, le démarrage de la visseuse est considéré comme non exécuté si le couple maximal survenu a resté inférieur à un seuil de couple1 défini. La commande n'exécute alors aucune évaluation (OK/NOK) et aucune édition de résultats. CwLock Clock wise lock: Bloquer le démarrage Ce signal bloque le démarrage d'un programme de vissage sélectionné. CntRes Counter Reset: Remettre à zéro l'ensemble de compteurs Lorsque ce signal est réglé sur « High », les deux compteurs du compteur OK/NOK sont remis à leur état initial programmé. En même temps, le canal de vissage est validé, c.-à-d. qu'un blocage éventuel de la visseuse par le compteur OK/NOK est annulé. CntSel0-7 Counter Select Bit 0-7: Sélectionner l'ensemble de compteurs Ces signaux servent à sélectionner les compteurs OK/NOK. La sélection est indépendante du programme de vissage p.ex. par le pilotage du correspondant. Si un nouvel ensemble de compteurs est sélectionné avant que la valeur de consigne pour le compteur OK/NOK soit atteinte, le canal est bloqué (optionnel) et évalué comme CntCanceled = "High". DisRp Disable Report: Désactiver la sortie de résultats Si le signal DisRp est sur "High", la sortie des résultats (p. ex. sortie sur l'imprimante) est bloquée pour le programme de vissage suivant. La suppression n'est pas applicable aux sorties au sein du système de commande. DisRpFtp Disable Report Ftp: Supprimer la sortie des résultats via FTP La sortie des résultats via FTP peut également être supprimée par l'API à l'aide du signal DisRpFtp (signal DisRpFtp = "High"). Pour le redémarrage il n'est alors pas nécessaire d'attendre la sortie des résultats. Cette fonction est notamment importante en cas de plusieurs programmes de vissage qui sont lancés l'un après l'autre. 1. Ce seuil peut être réglé à l'étape de démarrage du programme de vissage et est réglé par défaut sur 5 % du couple nominal de la visseuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG En 77/263 Enable: Validation Si le signal En est sur "High", il agit comme signal de validation pour le démarrage de la visseuse. Si le signal En passe à "Low" pendant un processus de vissage ou pendant un cycle, le programme de vissage est abandonné et évalué comme NOK. EnScan Enable scanner: Débloquer le scanner Ce signal débloque le scanner de la visseuse pour la durée paramétrée « 1 » ou le bloque « 0 ». La durée de déblocage doit être paramétrée dans le système de commande NEXO-OS dans Paramétrages Scanner Configuration scanner. JobAbort Job Abort: Interrompre un job Ce signal interrompt le job en cours. JobEnable Job Enable: Activer un job Ce signal active un job. JobResRs Job Reset Result: Réinitialiser le résultat d'un job Ce signal met la mesure OK sur « 0 », NOK sur « 1 » et JobCyCmp sur « 0 ». JobStart Job Start: Démarrer un job Ce signal démarre un job. Job0-7 Job 0-7: Sélection de job Les jobs 0 à 249 sont sélectionnés sur ces bits. À l'aide de ces huit entrées, le numéro de job à code binaire est transféré au module de pilotage. Le numéro de job est valide au sein du module de pilotage si les signaux pour l'acquittement du job correspondent à la sélection de job. Le numéro de job doit avoir été sélectionné et acquitté par le système avant le lancement du job. Lorsque le compteur OK/NOK est configuré pour le job, celui-ci est sélectionné automatiquement lors du lancement du job. ManOp Manual Operating Mode: Activer le mode manuel Ce signal active le mode manuel pour la visseuse, lorsque lors de l'étape de démarrage lors du mode, l'option signal API ManOp a été activée sous Déclenchement. Si la visseuse commute dans le fonctionnement manuel, le signal est réglé sur "1". NokAc Not OK acknowledge: Acquittement NOK Le programme de vissage offre la possibilité d'éviter un nouveau démarrage après un vissage NOK. Un redémarrage n'est possible qu'une fois le signal NOKAc réglé sur "Low". Cette fonction est active si le signal NOKAc est réglé sur "High" au moment du démarrage. Après un vissage NOK, le système de vissage est préparé au redémarrage par le retour du signal NOKAc à "Low". Le fait que le système est prêt pour le démarrage, est signalé par le réglage "Low" des signaux InCy ou InCyCcw. Par le réglage de NOKAc sur "Low", l'évaluation comme NOK est également annulée sur l'interface API. Le signal NOKAc doit être fixé sur "High" avant les signaux Cw ou Ccw, pour que le signal soit pris en compte pour ce vissage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 78/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Après la mise en service de la visseuse radio à batterie Nexo, le signal NOKAc est situé sur "High" de manière standard, lorsque le module API tool est assigné. Pour que la visseuse puisse redémarrer, le signal doit être mis sur "faible". Lorsque le signal NOKAc dans le tableau API d'un Nexo est affecté à l'entrée 0.3, 0.4 ou 0.5, alors le signal est inversé, c'est-à-dire que le signal commute sur "Low" lors de l'actionnement de la touche de fonction et sur "High" lors du relâchement. Prog0-7 Programm 0-7: Sélection du programme À l'aide de ces huit entrées, le numéro de programme à code binaire est retransféré au module de pilotage. Le numéro de programme est valide au sein du module de pilotage si les signaux pour l'acquittement du programme correspondent à la sélection de programme. Le numéro de programme doit avoir été sélectionné et acquitté par le système avant le lancement du vissage. En cas de configuration correspondante du compteur OK/NOK, celui-ci est sélectionné automatiquement lors de la sélection du programme. Programme de vissage Prog7 0 Low Low Low Low Low Low Low Low 1 Low Low Low Low Low Low Low High 2 Low Low Low Low Low Low High Low 3 Low Low Low Low Low Low High High . . . . . . . . . . . . . . High Low High High High High 255 High Prog6 High Prog5 Prog4 Prog3 Prog2 Prog1 Prog0 Le programme 99 est le programme de desserrage. ResF Reset Fault: Réinitialiser une erreur système Cette entrée permet d'acquitter des erreurs système de la classe d'erreur 3. Si l'acquittement d'erreur est possible, l'erreur système est acquittée. ResRs Reset Result: Réinitialiser le résultat Il est recommandé de réinitialiser le résultat avant chaque redémarrage. Par le signal ResRs = "High", CyCmp est réglé surOK, les signaux des fonctions de surveillance, p. ex. TorqH et le signal TrigOut sont réglés sur "Low" et le signal NOK est réglé sur "High". Une réinitialisation du résultat (la valeur du signal est « High ») ne constitue pas une suppression du code ID dans le tampon d'entrée. Par conséquent, le numéro de séquence peut être utilisé. Afin que le code-ID soit supprimé après le début du vissage, l'option Supprimer code ID après le démarrage doit être activée dans le système de commande NEXO-OS dans l'étape d'entrée d'ID. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 6.2.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 79/263 Signaux de sortie Aperçu des signaux de sortie API Signal Fonction Ack0-7 Acknowledge 0-7 Description Acquittement de la sélection du programme ActEnAck Active Enable Acknowledge Acquittement pour la validation d'un vissage individuel ActScanAck 1) Active Scanner Acknowledge Acquittement pour la validation d'un processus de numérisation individuel AnglH Angle too high Angle trop élevé AnglL Angle too low Angle trop bas AppOut0-15 Application Out Bit 0-15 Signal de sortie spécifique à l'application BattOk Battery OK Contrôler l'akkupack à insérer BattOff Battery OFF Akkupack à insérer retiré CntSelAck0-7 Counter Select acknowledge Bit 0-7 Acquittement Sélection Ensemble de compteurs CcwAck Counter clock wise acknowledge CntCanceled Counter canceled Acquittement du desserrage Ensemble de compteurs abandonné CcwLockAck Counter clock wise lock acknowledge Bloquer l'acquittement du desserrage CCwSel Counter clock wise Select Programme de desserrage sélectionné sur la visseuse CwAck Clock wise acknowledge Acquittement pour le démarrage CwLockAck Clock wise lock acknowledge Bloquer l'acquittement pour le démarrage CntNOK Counter NOK Valeur de consigne du compteur NOK atteinte CntOK Counter OK Valeur de consigne du compteur OK atteinte CyCmp Cycle Complete Fin du cycle CheckTool Check Tool Intervalle d'inspection de la visseuse atteint EnAck Enable acknowledge Acquittement pour la validation EnScanAck 1) Enable scanner acknowledge Acquittement pour le déblocage du scanner FtpF Ftp Fault Erreur de transfert du résultat InCy In Cycle Programme de vissage actif InCyCcw In Cycle Counter clock wise Desserrage actif JobAck0-7 1) Job acknowledge 0-7 Acquittement pour la sélection d'un job JobCyCmp 1) Job Cycle Complete Job terminé JobIncy 1) Job In Cycle Job actif JobNOK 1) Job Not OK Résultat du job non OK JobOK 1) Job OK Résultat du job OK JobRdy 1) Job ready Job prêt ManOpAck 2) Manual Operating Mode acknowledge Acquittement du mode manuel NF No Fault Visseuse sans erreur système Nok Not OK Résultat non ok Ok OK Résultat ok RC0-4 1) Rework Code Bit 0-4 Code de retouche bit 0-4 Rdy Ready Visseuse prête ScanRdy 1) Scanner ready Scanner prêt ScanRxID 1) Scanner read ID Code barres lu StartBn Start Button État du commutateur de démarrage TimeH Time too high Durée trop importante TorqH Torque too high Couple trop élevé TorqL Torque too low Couple trop bas 1. Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo 2. Est supporté à partir de la version 1300 du progiciel Nexo Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 80/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Ack0-7 3 608 870 A47 Acknowledge 0-7: Acquittement de la sélection du programme Le signal acquitte la sélection du programme. À l'aide de ces signaux, l'API peut constater si la sélection du programme de vissage a réussi. Ce n'est que lorsque l'acquittement correspond à la sélection qu'un numéro de programme est valide. Pour un vissage, le module de pilotage se base toujours sur le numéro de programme acquitté. ActEnAck Active Enable: Acquittement pour la validation d'un vissage individuel Le signal sert à confirmer que le canal de vissage a été débloqué pour un vissage individuel. ActScanAck Active Scanner: Acquittement pour la validation d'un processus de numérisation individuel Le signal sert à confirmer que le scanner intégré dans la visseuse a été débloqué pour un processus de numérisation individuel. AnglH Angle too high: Angle trop élevé Description du résultat après un vissage achevé. L'angle est supérieur à la plage de tolérance spécifiée. AnglL Angle too low: Angle trop bas Description du résultat après un vissage achevé. L'angle est inférieur à la plage de tolérance spécifiée. AppOut0-15 Application Out Bit 0-15: Signal de sortie spécifique à l'application Les signaux spécifiques à l'application sont prévus pour des adaptations spécifiques aux exigences du client. Ils conviennent p.ex. pour le bouclage de signaux : un signal peut être importé par la commande via des modules d'interface et peut être transféré à l'aide de ceux-ci au pilotage du correspondant. BattOK Battery OK: État de l'akkupack à insérer Ce signal informe sur l'état de l'akkupack à insérer. BattOK = "High": Accumulateur ok Si le niveau de charge actuel de l'accumulateur ne permet plus de réaliser des vissages ou bien si l'accumulateur est défectueux, le signal passe à « Low ». BattOff Battery Off: Akkupack à insérer non installé Ce signal indique si l'akkupack à insérer est installé ou non. BattOff = "High": L'accumulateur n'est pas installé. Le signal passe à « Low » si l'accumulateur est installé. CntSelAck0-7 Counter Select acknowledge Bit 0-7: Acquittement Sélection Ensemble de compteurs Avec ces signaux, la sélection de l'ensemble de compteurs est acquittée via les signaux CntSel0-7. Le signal CntSelAck0-7 n'est émis qu'en cas de sélection de l'option Sélection Signaux API CntSel0...CntSel7 dans le compteur OK/NOK. CcwAck Counter clock wise acknowledge: Acquittement du desserrage Ce signal confirme que le programme de vissage Desserrage n° 99 a été lancé dans un canal de vissage. CntCanceled Counter canceled: Ensemble de compteurs abandonné CntCanceled = « High » signale l'abandon d'un ensemble de compteurs. Le signal CntCanceled n'est émis qu'en cas d'un changement de programme dans l'ensemble de compteurs non achevé. L'option Sélection Signaux API Pro0...Prog7 doit être sélectionnée dans le compteur OK/NOK. CcwLockAck Counter clock wise lock acknowledge: Bloquer l'acquittement du desserrage Ce signal acquitte le blocage du programme de vissage Desserrage n° 99 dans un canal de vissage. CCwSel Counter clock wise Select: Programme de desserrage sélectionné sur la visseuse Ce signal passe à « High » si le programme de desserrage n° 99 est sélectionné sur la visseuse à l'aide du sélecteur de programme. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 81/263 Le signal est uniquement actualisé en dehors d'un vissage. BoxNutLED0-7Ack Box Nut LED acknowledge: Mettre en marche l'acquittement pour LED0-7 dans le magasin à douilles Avec ce signal, le système de vissage 350 met en marche la DEL (0…7) correspondante du magasin de douille. BoxNutSelAck0-7 Box Nut Selected acknowledge: Acquittement pour la douille 0-7 du magasin à douilles sélectionné Avec ce signal, le système de vissage 350 informe le système supérieur de la douille (0…7) qui a été retirée du magasin à douilles. CwAck Clock wise acknowledge: Acquittement pour le démarrage Ce signal acquitte le démarrage du programme de vissage sélectionné. CwLockAck Clock wise lock acknowledge: Bloquer l'acquittement pour le démarrage Ce signal acquitte le blocage d'un programme de vissage sélectionné. CntNOK Counter NOK: Valeur de consigne du compteur NOK atteinte Ce signal passe à « High » une fois atteinte la valeur de consigne spécifiée pour le compteur NOK. En option, le canal de vissage est bloqué lorsque la consigne NOK est atteinte. CntOK Counter OK: Valeur de consigne du compteur OK atteinte Ce signal passe à « High » une fois atteinte la valeur de consigne spécifiée pour le compteur OK. En option, le canal de vissage est bloqué lorsque la consigne OK est atteinte. CyCmp Cycle Complete: Fin du cycle CyCmp = "High" signale la fin du vissage (cycle et préparation du résultat). Le canal de vissage est prêt pour le vissage suivant. CyCmp est activé une fois le résultat actuel enregistré dans la banque de données de résultats. Vous trouverez des informations plus détaillées sur la sortie de données et le déroulement temporel dans les différentes sections des Mise à disposition de données. CheckTool Check Tool: Intervalle d'inspection de la visseuse atteint Ce signal passe à l'état « High » une fois atteint l'intervalle d'inspection spécifié pour la visseuse dans la configuration du canal. EnAck Enable acknowledge: Acquittement pour la validation Ce signal acquitte la validation pour le démarrage de la visseuse. EnScanAck Enable scanner acknowledge: Acquittement pour le déblocage du scanner Ce signal indique l'état du scanner intégré dans la visseuse. Le scanner est soit débloqué (EnScanAck = 1), bloqué ou sa durée de déblocage a expiré (EnScanAck = 0). FtpF Ftp Fault: Erreur de transfert du résultat Réglage : Transfert après la fin du programme de vissage : S'il y a une panne pendant le transfert au serveur FTP, le signal d'erreur FtpF est réglé sur "High". Après le prochain transfert de données réussi, ce signal est réglé automatiquement sur « Low ». Réglage : Transfert avant la fin du programme de vissage : Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 82/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Si le transfert via Ethernet est impossible, le programme de vissage ou le processus de vissage est terminé immédiatement. Le signal d'erreur FtpF est "High" (erreur FTP) et l'entrée correspondante dans la liste des erreurs est effectuée. GradAvrH Gradient average too high: Valeur moyenne du gradient trop élevée Description du résultat après un vissage achevé. La valeur moyenne du gradient est supérieure à la plage de tolérance spécifiée. GradAvrL Gradient average too low: Valeur moyenne du gradient trop faible Description du résultat après un vissage achevé. La valeur moyenne du gradient est inférieure à la plage de tolérance spécifiée. GradH Gradient too high: Gradient trop élevé Description du résultat après un vissage achevé. Le gradient est supérieur à la plage de tolérance spécifiée. GradL Gradient too low: Couple trop bas Description du résultat après un vissage achevé. Le gradient est inférieur à la plage de tolérance spécifiée. InCy In Cycle: Programme de vissage actif Ce signal informe une pilotage de correspondant sur le lancement d'un programme de vissage. Cela est important notamment pour les systèmes de vissage à commande manuelle. Si le signal InCy est sur « High », les signaux CyCmp, OK et NOK sont réglés sur « Low ». Une fois le programme de vissage terminé (CyCmp = « High », signal de démarrage Cw sur « Low »), le signal InCy passe à « Low ». En cas d'utilisation du signal NOKAc, le signal InCy reste sur « High » en cas d'un vissage NOK jusqu'à ce que le signal NOKAc soit réglé sur « Low ». Ce n'est qu'après que le signal InCy passe à « Low » signalant ainsi que le système est nouveau prêt pour le démarrage. InCyCcw In Cycle Counter clock wise: Desserrage actif Ce signal indique qu'un programme de vissage est actif. Cela est important notamment pour les systèmes de vissage à commande manuelle. Si le signal InCyCcw est sur « High », les signaux CyCmp, OK et NOK sont réglés sur « Low ». Une fois le programme de vissage terminé (CyCmp = « High ») et le signal de démarrage FO x Cw réglé sur « Low », le signal InCyCcw passe à « Low ». En cas d'utilisation du signal NOKAc, le signal InCy reste sur « High » en cas d'un vissage NOK jusqu'à ce que le signal NOKAc soit réglé sur « Low ». Ce n'est qu'après que le signal InCyCcw passe à « Low » signalant ainsi que le système est nouveau prêt pour le démarrage. JobAck0-7 Job acknowledge 0-7: Acquittement pour la sélection d'un job Le signal acquitte la sélection d'un job. À l'aide de ces signaux, l'API peut constater si la sélection du job a réussi. Ce n'est que lorsque l'acquittement correspond à la sélection qu'un numéro de job est valide. Pour un job, le module de pilotage se base toujours sur le numéro de job acquitté. JobCyCmp Job Cycle Complete: Job terminé JobCyCmp = « High » signale la fin du vissage (cycle et préparation du résultat). Le canal de vissage est prêt pour le vissage suivant. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG JobInCy 83/263 Job In Cycle: Job actif Ce signal informe un pilotage du correspondant sur le lancement d'un job. Cela est important notamment pour les systèmes de vissage à commande manuelle. Si le signal JobInCy est sur « High », les signaux JobCyCmp, JobOK et JobNOK sont réglés sur « Low ». Une fois le job terminé (JobCyCmp = « High », signal de démarrage JobStart sur « Low »), le signal JobInCy passe à « Low ». JobNok Job Not OK: Résultat du job non OK Ce signal indique que le job a été évalué comme NOK. JobOk Job OK: Résultat du job OK Ce signal indique que le job a été évalué comme OK. JobRdy Job ready: Job prêt Un job pour un canal de vissage ne peut être lancé qu'une fois « prêt » est indiqué par le signal JobRdy (signal JobRdy = « High »). ManOpAck Manual Operating Mode acknowledge: Acquittement du mode manuel Ce signal acquitte le mode manuel. NF No Fault: Visseuse sans erreur système NF = "High": pas d'erreur système. S'il y a une erreur système, ce signal est réglé sur « Low ». Un processus de vissage est abandonné ou bien le module de pilotage n'est pas démarré. Nok Not OK: Résultat non ok Ce signal indique que le processus de vissage a été évalué comme NOK. Le signal NOK est réglé sur "High" après la suppression des résultats par le signal ResRs et sur "Low" après le lancement du vissage. Ok OK: Résultat ok Ce signal indique que le processus de vissage a été évalué comme OK. Lors du lancement du programme de vissage suivant ou de la suppression des résultats par le signal ResRs, il est réglé sur "Low". RC0-4 Rework Code Bit 0-4: Code de retouche bit 0-4 Le code binaire de retouche est transmis sur ces cinq signaux de sortie. Il est possible de communiquer à l'utilisateur les étapes nécessaires pour la retouche d'un vissage évalué comme NOK (par ex. sous forme de texte sur l'écran de la visseuse) à l'aide d'un code de retouche. Ces signaux sont émis à la fin du vissage; ils changent lorsque le vissage démarre et que le signal Résultat de la remise à zéro passe à "Low". RC0-4 Rework Code Bit 0-4: Code de retouche bit 0-4 Le code binaire de retouche est transmis sur ces cinq signaux de sortie. Il est possible de communiquer à l'utilisateur les étapes nécessaires pour la retouche d'un vissage évalué comme NOK à l'aide d'un code de retouche. Ces signaux sont émis à la fin du vissage; ils changent lorsque le vissage démarre et que le signal Résultat de la remise à zéro passe à "Low". Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 84/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Rdy 3 608 870 A47 Ready: Visseuse prête Un canal de vissage ne peut être lancé qu'une fois "prêt" signalé par le signal Rdy (signal Rdy = "High"). Les causes possibles de Rdy = "Low" sont les suivantes: ScanRdy • Démarrage en cours • Erreur système. Vous trouverez une liste des défauts possibles dans le système de commande NEXO-OS sous Diagnosis System errors. Scanner ready: Scanner prêt Ce signal indique l'état actuel du scanner intégré dans la visseuse. Le scanner est prêt lors que ScanRdy = "High". Sinon le scanner est bloqué, pas prêt ou n'existe pas. ScanRxID Scanner read ID: Code ID lu Ce signal indique au pilotage du correspondant externe qu'un code ID a été répertorié par le scanner intégré dans la visseuse. StartBn Start Button: État du commutateur de démarrage Ce signal informe sur l'état du commutateur de démarrage sur la visseuse. Lorsque le commutateur de démarrage est enfoncé, le signal est « High » et lors qu'il est relâché, le signal passe à « Low ». Le signal est uniquement actualisé en dehors d'un vissage. StickSlipH Stick Slip too high: Nombre de Stickslips trop élevé Description du résultat après un vissage achevé. Le nombre des Stickslips est supérieur à la plage de tolérance spécifiée. TimeH Time too high: Durée trop importante Description du résultat après un vissage achevé. La durée est supérieure à la plage de tolérance spécifiée. ToolBn Touche d'acquittement: État de la touche d'acquittement sur la visseuse Ce signal décrit l'état de la touche d'acquittement sur la visseuse radio à batterie Nexo. Lorsque la touche d'acquittement est enfoncée, le signal est "High" et lors qu'il est relâché, le signal passe à "Low". Ce signal est uniquement actif pour les canaux de vissage avec ErgoSpin. Le signal est uniquement actualisé en dehors d'un vissage. TorqH Torque too high: Couple trop élevé Description du résultat après un vissage achevé. Le couple est supérieur à la plage de tolérance spécifiée. TorqL Torque too low: Couple trop bas Description du résultat après un vissage achevé. Le couple est inférieur à la plage de tolérance spécifiée. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 7 Mise à disposition de données Le présent chapitre décrit les principes et l'utilisation des différents services de mise à disposition de données qui peuvent être utilisés pour la sortie de données ou pour l'échange de données avec le pilotage d'un correspondant. • • • • • • • Vue d'ensemble de la communication des résultats de vissage (page 86) Sortie de données via FTP (page 87) Sortie de données via HTTP (page 89) Sortie de données par File Share (page 90) Rexroth Open Protocol (page 91) Rexroth IPM Protocol (page 163) Protocole VW-XML (page 166) 86/263 7.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Vue d'ensemble de la communication des résultats de vissage La visseuse radio à batterie Nexo peut transférer les résultats de vissage via le point d'accès aux appareils prévus pour assurer leur traitement ou leur enregistrement. Les protocoles suivants sont disponibles pour la mise à disposition de données par le transfert de données entre ces unités : • File Transfer Protocol (FTP) sur la base de TCP/IP • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Hypertext Transfer Protocol (HTTP) • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : File Share • Rexroth Open Protocol qui est un protocole de communication basé TCP/IP qui a été développé spécialement pour les modules de pilotage. • Rexroth IPM Protocol qui est utilisé pour le transfert de résultats de vissage et de courbes de vissage via TCP/IP à un système pour la gestion intégrée de données de processus (IPM). • À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Protocole VW-XML Il est également possible d'utiliser simultanément ces deux protocoles. Les paramétrages pour ces protocoles sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données, voir la section Paramétrages à la page 207. Chaque mise à disposition de données nécessite du temps de calcul et prolonge ainsi la durée d'un cycle de vissage. Par conséquent, il est recommandé de n'activer que les services de mise à disposition nécessaires afin d'éviter des retards. 7.1.1 Codes d'identification (codes ID) Le jeu de données de résultat d'un vissage est identifié clairement par un code d'identification (code ID) pour le traitement ultérieur interne ou externe et peut ainsi être associé au composant vissé. Ce code-ID peut comporter jusqu'à 100 caractères ASCII comme p.ex. des parties d'un numéro de pièce à usiner, d'un numéro de fabrication, d'un numéro de série, d'un numéro de châssis etc. Avant le début du vissage, ce code ID est transféré à la commande. Alternativement, le compteur de cycles interne ou le Rexroth Open Protocol peut être utilisé pour la création du code ID au lieu d'un code ID. Si la visseuse radio à batterie Nexo dispose d'un lecteur de code barres, alors le code barres valide lu peut être utilisé en tout ou partie comme code ID. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les paramétrages du code ID pour le marquage d'un jeu de données de résultat (source du code ID) sont définis via le point de menu Mode (voir page 187). Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7.2 87/263 Sortie de données via FTP À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Les paramétrages pour le protocole sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données Standard Nexo FTP, voir la section Paramétrages à la page 207. FTP offre des mécanismes appropriés pour un transfert de données sécurisé via Ethernet. Des protocoles d'erreur et totaux de contrôle et le retransfert éventuel d'ensembles de données garantissent une qualité élevée du transfert. Lors d'une transmission de données via FTP, deux types de connexion sont distinguées: • Explicite (FTPES) • Implicite (FTPS) La visseuse radio à batterie Nexo soutient le mode explicite. C'est-à-dire que le client FTPS doit "demander explicitement" la sécurité d'un serveur FTPS et doit alors se rapprocher d'une méthode de cryptage accepté des deux côtés. Lorsqu'un client n'exige pas de sécurité, le serveur FTPS peut soit autoriser ceci soit refuser la liaison. FTP est caractérisé par une architecture client/serveur, c.-à-d. qu'un serveur FTP met ses services à disposition d'un client FTP, à savoir la visseuse radio à batterie Nexo. Dans ce cadre, le client FTP est le participant actif ce qui lui permet importer des données dans ou d'exporter des données du serveur FTP. La visseuse radio à batterie Nexo utilise uniquement l'accès en écriture. L'accès au serveur FTP est protégé par un nom d'utilisateur et un mot de passe. Le protocole du transfert de données est défini dans RFC-959 (File Transfer Protocol). À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, les données SSL peuvent être transmises de manière cryptée. L'enregistrement du fichier cible et le contenu du fichier cible peuvent être configurés grâce à différents paramètres. 7.2.1 Établissement et coupure des connexions FTP pour la sortie des résultats L'établissement et la coupure des connexions FTP sont initiés par le système de vissage. Le transfert des données des résultats est toujours asynchrone par rapport au vissage (après la fin du cycle de vissage). Les jeux de données des résultats sont conservés par leur enregistrement par la visseuse radio à batterie Nexo au sein du processus de vissage, soit avant CyCmp. Le transfert des données se fait indépendamment du cycle de vissage. La fonction de vissage ne sera pas entravée tant qu'il y aura suffisamment d'espace de mémoire pour de nouveaux fichiers de résultats. Tous les fichiers de résultats sont transférés par blocs au serveur FTP du module de pilotage (pilotage du correspondant). Une connexion FTP est établie dès que des données de résultat sont disponibles. S'il y a une panne pendant le transfert au serveur FTP, le signal d'erreur FtpF est réglé sur 1. Après le prochain transfert de données réussi, ce signal est réglé de nouveau automatiquement sur 0. 88/263 7.2.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Volume de données et durée de transfert attendue pour les fichiers de résultats de vissage Le volume de données dépend des critères suivants: • du nombre de points de courbe configuré dans le programme de vissage • de la plage de valeurs des paramètres de courbe • du nombre d'étapes de vissage • du nombre de fonctions cibles et fonctions de surveillance actives de l'étape respective Le volume de données le plus important est nécessaire pour l'enregistrement des points de courbe. La valeur ci après est applicable comme valeur indicative grossière : Chaque point de courbe nécessite au moins 10 octets. Pour un maximum de 2 000 points de courbe, il en résulte au moins : 10 octets x 2 000 points de courbe x 3 types de courbe = 58 Ko de données de points de courbe Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7.3 89/263 Sortie de données via HTTP La sortie des données via HTTP est supportée à partir de la version 1200 du progiciel Nexo. Les paramétrages pour la sortie des données sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données Standard Nexo HTTP , voir la section Paramétrages à la page 207. Lors du transfert de données de résultats via HTTP (Hypertext Transfer Protocol), le module de pilotage constitue une connexion au serveur d'HTTP. Lors du protocole HTTP 1.1, un jeu de données de résultats est échangé à l'intérieur de la connexion. Après une transmission de données, la connexion entre le système de vissage et le serveur n'a pas pu être maintenue. Lors du transfert de résultats supplémentaires, le module de pilotage constitue une nouvelle connexion. Module de pilotage Serveur HTTP Établissement de la connexion Jeu de données de résultats par POST HTTP • En-tête HTTP: Hôte Agent utilisateur Type du contenu Connexion Longueur du contenu • Jeu de données de résultats dans le format "Standard Nexo" configuré Confirmation avec "200 OK" Coupure de la connexion Figure 7–1: Transfert des données de résultats via HTTP 90/263 7.4 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Sortie de données par File Share La sortie des données par File Share est prise en charge via File Share à partir de la version 1200 du progiciel Nexo. Les paramétrages pour la sortie des données sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données Standard Nexo File Share , voir la section Paramétrages à la page 207. File Share est un protocole, qui permet l'accès aux données par un réseau. Répertoire cible Module de pilotage Jeu de données de résultats dans le format "Standard Nexo" configuré Figure 7–2: Transfert des données de résultats via File Share L'accès au serveur File Share est protégé par l'ID de groupe et l'ID de l'utilisateur. Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7.5 91/263 Rexroth Open Protocol Ce chapitre décrit la communication entre l'ordinateur supérieur et le module de pilotage au moyen de Rexroth Open Protocol. L'ordinateur supérieur agit lors de la communication comme client et la module de pilotage comme serveur. Le Rexroth Open Protocol est un protocole de communication basé TCP/IP qui a été développé spécialement pour les modules de pilotage. Il permet de gérer jusqu'à 5 clients liés entre-eux. Le client permet à l'utilisateur de configurer un module de pilotage et de se faire informer sur les résultats sur le module de pilotage. Les paramétrages pour le protocole sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données Open Protocol, voir la section Paramétrages à la page 207. Déroulement exemplaire de la communication : Via MID 0001, le client se connecte avec le module de pilotage Le module de pilotage envoie l'acquittement MID 0002 Le module de pilotage remet à zéro le Keep Alive Timeout Le client envoie MID 0060 Le module de pilotage confirme par MID 0005 Le module de pilotage active le Keep Alive Timeout Le module de pilotage envoie les résultats de vissage au client Le module de pilotage attend l'acquittement (Ack) du client pour les secondes du Response Timeout Le module de pilotage envoie l'acquittement Oui Vissage Non La connexion est coupée par le module de pilotage Nombre de tentatives < 4 92/263 7.5.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Organigrammes – Exemples Interruption de la connexion radio 9LVVHXVH 6\VWqPHVXSpULHXU SRVWHFRUUHVSRQGDQW23 &RQQH[LRQ7&3YLD OHSRUW &RQQH[LRQ7&3DFFHSWpH 0,' 0,' 0,'^3UJ` 0,' ^&RPSWHXU2.12.2.12. ` 0,' /HYLVVDJH HVWHIIHFWXp ^5HVXOW,' ` 0,' ^5HVXOW,' ` /HYLVVDJH HVWHIIHFWXp ^5HVXOW,' ` ,QWHUUXSWLRQUDGLR /HYLVVDJH HVWHIIHFWXp ^5HVXOW,' ` &RQQH[LRQ7&3YLD OHSRUW 5pWDEOLVVHPHQWGHOD FRQQH[LRQUDGLR &RQQH[LRQ7&3DFFHSWpH 0,' 0,' 0,'^5HVXOW,' ` &RQVXOWDWLRQGX GHUQLHUUpVXOWDW 0,'^5HVXOW,' ` &RQVXOWDWLRQ GXGHUQLHU GHOWDGH UpVXOWDWV 0,'^5HVXOW,' ` 0,'^5HVXOW,' ` Technique de vissage | Bosch Rexroth AG Scanner le code barres 9LVVHXVH 6\VWqPHVXSpULHXU SRVWHFRUUHVSRQGDQW23 /HVFDQQHUOLW XQFRGHEDUUHV (QYR\HUOHFRGHEDUUHVDX SRVWHFRUUHVSRQGDQW23 &UpHUXQFRGH,' (QYR\HUOHFRGH,' jODYLVVHXVH &RGH,'pFKR SRXUFRQILUPDWLRQ 5HFRQQDvWUHO pFKRFRPPH ©QRXYHDXFRGHªHWFUpHUXQ QRXYHDXFRGH,' (QYR\HUOHFRGH,' jODYLVVHXVH &RGH,'pFKR SRXUFRQILUPDWLRQ 5HFRQQDvWUHO pFKRFRPPH ©QRXYHDXFRGHªHWFUpHUXQ QRXYHDXFRGH,' 93/263 94/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Sélection du job par le code ID envoyé par OpenProtocol Visseuse ďŽŶŶĞŵĞŶƚƐƵƌůĂŵŽĚŝĮĐĂƟŽŶĚĞƐ ƐŝŐŶĂƵdžĚĞƐŽƌƟĞW/͗ Lors de ŵŽĚŝĮĐĂƟŽŶƐĚĞƐsignaux de ƐŽƌƟĞW/͕ůĞƉŽƐƚĞĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚĂŶƚ OP est informé Système supérieur (poste correspondant OP) MID 0500 MID 0005 MID 0504 >ĞƐŝŐŶĂůĚĞƐŽƌƟĞW/ "Job Reset Result" est établi MID 0005 ^ŝŐŶĂůĚĞƐŽƌƟĞW/ JobCyCmp = "Low" MID 0501 Établir le code ID MID 0150 Envoyer le code ID à la visseuse MID 0005 Le job est sélectionné et est traité :ŽďƚĞƌŵŝŶĠ͕ƐŝŐŶĂůĚĞƐŽƌƟĞW/ JobCyCmp = "High" MID 0501 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7.5.2 95/263 Structure des messages Un message dans le Rexroth Open Protocol est en format ASCII et se compose : • de l'en-tête (voir le tableau 7–1) • de données (voir les tableaux 7–2, 7–3 et 7–4) • des caractères de fin (voir le tableau 7–5) Le tableau ci-après explique la structure des messages. Tableau 7–1: Structure des messages dans l'Open Protocol (en-tête) Composants de l'en-tête Signification Longueur du message Longueur de l'en-tête + longueur des données Octets 4 Plage de valeurs : 0000 – 9999 Exemple : Longueur de l'en-tête MID (Message ID) 20 octets Longueur des données 37 octets Valeur 0057 Décrit comment il faut interpréter le message envoyé. Un message bien déterminé est associé à chaque Message ID. 4 Plage de valeurs : 0000 – 9999 Exemple : Révision Valeur 0002 Message Acquittement Début de communication Est nécessaire lorsque de différentes versions sont disponibles pour un seul et même MID. 3 Plage de valeurs : 000 – 999 Exemple : No Ack Flag Révision 1 Valeur 001 Uniquement pour les MID d'abonnements 1 Préréglage : 0 Mode fiable : Lorsque le No Ack Flag n'est pas activé (valeur = 0), le système de vissage attend un acquittement des messages. Mode non fiable : Lorsque le No Ack Flag est activé (valeur = 1), le système de vissage n'attend pas un acquittement des messages. Réserve Place réservée pour des extensions futures de l'en-tête. 8 Cette place doit toujours être remplie de huit caractères qui ne sont pourtant pas évalués (p. ex. 00000000). Longueur de l'en-tête Les tableaux ci-après expliquent la structure des données. 20 96/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–2: Structure des messages dans l'Open Protocol (données : générales) Données Octets Exemple : Paramètre Valeur ID de cellule 01 Plage de valeurs Valeur de la cellule 0001 ID de canal 02 Valeur du canal 01 ID du système de vissage 03 2 Nom du système de vissage controller1 25 Valeur 010001020103Scontroller1 2 0000 – 9999 4 2 00 – 99 Longueur des données 2 37 Si la valeur d'un paramètre est uniquement défini par des chiffres, les caractères restants à gauche sont remplis par des zéros. Tableau 7–3: Structure des messages dans l'Open Protocol (données : Chiffres) Données Octets Exemple : Valeur de l'ID de cellule 1 Valeur 0001 Valeur de l'ID de canal 1 Valeur 01 4 2 Lorsque la valeur d'un paramètre est défini par des caractères ASCII entre 0x20 et 0x7F, la zone à droite est remplie par des espaces < >. Tableau 7–4: Structure des messages dans l'Open Protocol (données : Symboles ASCII) Données Octets Exemple : Tableau 7–5: Nom du système de vissage controller1 Valeur controller1 25 Structure des messages dans l'Open Protocol (caractère de fin) Caractère de fin Octets La valeur du caractère de fin est toujours "ZÉRO". Le caractère de fin n'est pas additionné à la longueur totale de la notification. Valeur NUL 1 Longueur du caractère de fin 1 Avec les valeurs exemplaires ci-dessus, le message serait le suivant : 0057000200110000000010001020103controller1 NUL La signification des différentes valeurs est : • 0057: Longueur du message • 0002: MID • 001: Révision • 1: No Ack Flag • 00000000: Réserve • 010001020103controller1 • NUL : caractère de fin (ASCII (0x00)) : Valeur de la zone de données Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 7.5.3 Messages 7.5.3.1 Messages disponibles 97/263 L'Open Protocol "Rexroth OP-Ford" est disponible à partir de la version 1100 du progiciel Nexo. Tableau 7–6: Messages disponibles MID Description MID 0001 Début de communication x x MID 0002 Acquittement Début de communication x x MID 0003 Arrêt de communication x x MID 0004 Erreur d'instruction x x MID 0005 Instruction acceptée x x MID 0010 Demande Téléchargement en amont des numéros de programme de vissage x x MID 0011 Réponse Téléchargement en amont des numéros de programme de vissage x x MID 0012 Demande Téléchargement en amont des données du programme de vissage x x MID 0013 Réponse Téléchargement en amont des données du programme de vissage x x MID 0014 Abonnement Programme de vissage sélectionné x x MID 0015 Programme de vissage sélectionné x x MID 0016 Acquittement Programme de vissage sélectionné x x MID 0017 Annulation de l'abonnement Programme de vissage sélectionné x x MID 0018 Sélectionner le programme de vissage x x MID 0019 Prérégler le compteur OK/NOK x x MID 0020 Remettre à zéro le compteur OK/NOK x x MID 0021 Désactiver le compteur OK/NOK x MID 0030 Demande Téléchargement en amont du compteur OK x MID 0031 Réponse Téléchargement en amont du compteur OK x MID 0040 Demande Téléchargement en amont des données d'outil x x MID 0041 Téléchargement en amont des données d'outil x x MID 0042 Désactiver l'outil x x MID 0043 Activer l'outil x x Rexroth OP Rexroth OP-Ford MID 00451) Déterminer la demande de la valeur de calibrage x MID 0050 Demande Téléchargement en aval du code ID x MID 0150 Demande Téléchargement en aval du code ID x MID 0051 Abonnement Téléchargement en amont du code ID x x MID 0052 Téléchargement en amont du code ID x x MID 0053 Acquittement Téléchargement en amont du code ID x x MID 0054 Annulation de l'abonnement Téléchargement en amont du code ID x x MID 0060 Abonnement des dernières données du résultat de vissage x x MID 0061 Réponse Téléchargement en amont des dernières données du résultat de vissage x x x x MID 0062 Acquittement des dernières données du résultat de vissage x MID 0063 Annulation de l'abonnement des dernières données du résultat de vissage x x MID 0064 Demande de téléchargement en amont Résultat de vissage archivé x x MID 0065 Réponse Résultat de vissage archivé x x MID 0070 Abonnement Erreur système survenant x x MID 0071 Téléchargement en amont Erreur système survenant x x MID 0072 Acquittement Téléchargement en amont Erreur système x x MID 0073 Annulation de l'abonnement des erreurs système x x MID 0074 Erreur système dans le module de pilotage acquittée x x MID 0075 Acquittement Erreur système dans le module de pilotage acquittée x x MID 0076 Statut de l'erreur système x x MID 0077 Acquittement Statut de l'erreur système x x 98/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–6: Messages disponibles MID Description MID 0078 Acquitter l'erreur système dans le module de pilotage x MID 0080 Demande de l'heure du module de pilotage x MID 0081 Téléchargement en amont de l'heure x x MID 0082 Réglage de l'heure dans le module de pilotage x x MID 0111 Affichage à l'écran graphique de la visseuse x MID 01272) Interrompre un job x MID 0400 Abonnement Mode automatique/manuel x MID 0401 Téléchargement en amont Mode automatique/manuel x MID 0402 Acquittement Téléchargement en amont Mode automatique/manuel x MID 0403 Annulation Mode automatique/manuel x MID 04043) Sélection Mode automatique/manuel x MID 04102) Demande du réglage AutoDisable x x MID 04112) Réponse du réglage AutoDisable x x MID 0500 Abonnement Modification des signaux de sortie x MID 0501 Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie x MID 0502 Acquittement Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie x MID 0503 Annulation Modification des signaux de sortie x MID 0504 Modifier la valeur des signaux d'entrée x MID 05701) Activer un job x MID 05711) Démarrer un job x MID 05731) Sélectionner un numéro de job x MID 08001) Demande du niveau de chargement de la batterie x MID 08011) Réponse du niveau de chargement de la batterie x x MID 08021) Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie x x MID 08031) Téléchargement en amont de la modification du niveau de chargement de la batterie x x MID 08041) Annulation de l'abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie x x MID 08051) Demande de la puissance de réception x x MID 08061) Réponse de la puissance de réception x x MID 08071) Abonnement de la modification de la puissance de réception x x MID 08081) Téléchargement en amont de la modification de la puissance de réception x x Rexroth OP x Annulation de l'abonnement de la modification de la puissance de réception x x MID 9999 Message Keep Alive x x Spécification des messages MID 0001 x MID 08091) 1. Cette notification est supportée à partir de la version 1100 du progiciel Nexo. 2. Cette notification est supportée à partir de la version 1200 du progiciel Nexo. 3. Cette notification est supportée à partir de la version 1300 du progiciel Nexo. 7.5.3.2 Rexroth OP-Ford Début de communication Envoyée par: ordinateur supérieur Active la connexion d'instruction. Avant, le module de pilotage ne réagit à aucunes autres instructions. Remarque: Ce message doit être envoyé pour connecter le client avec le système de vissage. Révision: voir MID 0002 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles MID Acquittement Début de communication 0002 Erreur d'instruction 0004 N° d'erreur Commentaire 96 Client déjà connecté Technique de vissage | Bosch Rexroth AG MID 0002 99/263 Acquittement Début de communication Envoyée par: Module de pilotage Lors de l'acceptation de la communication, le module de pilotage envoie comme réponse un acquittement du début de communication. Ce message contient des informations de base relatives au module de pilotage qui accepte la connexion (ID de cellule, ID de canal, nom de la commande...). Remarque : Révision: 001, 002, 003 Zone de données: Données utiles 37 octets (révision 001), 42 octets (révision 002), 105 octets (révision 003) Réponse possible: aucune MID 0002 Révision 001 Tableau 7–7: MID 0002 Révision 001 Paramètre Remarque ID de cellule Ici est restitué le 7ème niveau de la désignation du lieu. Octets La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 01 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage 0001 2 Exemple : ID de canal ID de cellule 3 Valeur 0003 4 La valeur spécifiée comme numéro de canal dans la configuration du canal est désignée comme ID de canal. Plage de valeurs 1 à 99 ID 02 Plage de valeurs 01 – 20 Préréglage 01 2 Exemple : Nom de la commande Numéro de canal 04 Valeur 04 2 Le nom de canal attribué dans la configuration de la visseuse est désigné comme nom de commande. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 03 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage ***, signifie aucun nom de commande 2 Exemple : Nom de la commande Canal de vissage Valeur Canal de vissage Longueur des données Révision 001 25 37 MID 0002 Révision 002 Tableau 7–8: MID 002 Révision 002 Paramètre Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 001 et les informations supplémentaires suivantes : Code du fabricant La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 04 Valeur fixe BRC Longueur des données révision 002 (= longueur des données révision 001 + longueur des données révision 002) 2 3 42 100/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0002 Révision 003 Tableau 7–9: MID 002 Révision 003 Paramètre Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 002 et les informations supplémentaires suivantes : Version Open Protocol La version Open Protocol est transférée. La valeur est composée de 19 caractères ASCII. ID 05 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Version logicielle Version Open Protocol 7.0 Version 34 Valeur 7.0 Version 34 19 La version du micrologiciel de la visseuse est transférée. La valeur est composée de 19 caractères ASCII. ID 06 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Version logicielle de l'outil Version logicielle NxFw-V1000 Valeur NxFw1000 19 La valeur est composée de 19 caractères ASCII. Seuls des espaces sont transmis. ID 07 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Version logicielle - Valeur 19 Longueur des données révision 003 (= longueur des données révision 002 + longueur des données révision 003) 105 Exemple : La valeur de la zone de données serait la suivante pour la révision 2 en cas des valeurs exemplaires susmentionnées : 010003020403Schraubkanal 04BRC La signification des différentes valeurs est : • 01: ID ID de cellule • 0003: Valeur de l'ID de cellule • 02: Numéro de canal • 04: Valeur du numéro de canal • 03: ID nom de la commande • Canal de vissage : Valeur Nom de la commande • 04: ID code de fabricant • BRC: Valeur fixe Code du fabricant Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 101/263 MID 0003 Arrêt de communication Envoyée par: ordinateur supérieur Couple la connexion d'instruction. Remarque: Après la réception de cette instruction, le module de pilotage ne réagit plus qu'à instruction Début de communication (MID 0001). Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets 7.5.3.3 Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire Réponses aux demandes MID 0004 Erreur d'instruction Envoyée par: Module de pilotage Le module de pilotage utilise ce message si une demande n'a pas pu être exécutée pour quelque raison que ce soit. Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 6 octets Réponse possible: aucune Tableau 7–10: MID 0004 Révision 001 Paramètre Remarque MID MID de la demande échouée Octets ID - Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Numéro d'erreur MID 18 Valeur 0018 4 Numéros d'erreur possibles ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - Exemple : Numéro d'erreur 2 Valeur 02 Longueur des données Révision 001 2 6 Exemple : La demande Sélectionner le programme de vissage (MID 0018) a échoué car le numéro du programme de vissage n'existait pas dans le module de pilotage. MID 0018 N° d'erreur 02 Valeur de la zone de données 001802 102/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0005 Instruction acceptée Envoyée par: Module de pilotage Par ce message, le module de pilotage confirme que la dernière demande envoyée par l'ordinateur supérieur a été acceptée. Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 4 octets Réponse possible: aucune Tableau 7–11: MID 0005 Révision 1 Paramètre Remarque MID MID de la demande acceptée Octets ID - Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : MID 18 Valeur 0018 Longueur des données Révision 001 4 4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 103/263 7.5.3.4 Messages du programme de vissage MID 0010 Demande Téléchargement en amont des numéros de programme de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Demande de tous les numéros de programme de vissage existants Remarque : Révision : 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID Réponse Téléchargement en amont des 0011 numéros de programme de vissage MID 0011 N° d'erreur Commentaire – Le résultat de cette instruction est que tous les numéros de programme de vissage valides sont transférés au module de pilotage. Réponse Téléchargement en amont des numéros de programme de vissage Envoyée par: Module de pilotage Transfert de tous les numéros de programme de vissage existants du module de pilotage. Remarque: Ne sont signalés élevés que les numéros de programme 0 … 99 qui existent effectivement. Révision: 001 Zone de données : Longueur totale des données = (1+ nombre de programmes de vissage) x 3 octets Réponse possible: aucune Tableau 7–12: MID 0011 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Nombre de programmes de vis- La valeur est composée de trois caractères ASCII. sage ID Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Nombre de programmes de vissage 1 Valeur 001 3 Numéro de programme de vis- La valeur est composée de trois caractères ASCII. sage ID Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Numéro de programme de vis- 2 sage 002 3 Longueur des données Révision 001 (pour un programme de vissage) Valeur 6 Exemple : Deux programmes de vissage existants avec les numéros 005 et 006 : Valeur de la zone de données 002005006 104/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0012 Demande Téléchargement en amont des données du programme de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Demande de téléchargement en amont des paramètres de la dernière étape de vissage d'un programme de vissage. Remarque : Révision : 001 Zone de données: Numéro de programme de vissage, 3 octets Réponses possibles MID 0013 MID N° d'erreur Réponse Téléchargement en amont des 0013 données du programme de vissage - Erreur d'instruction 02 0004 Commentaire Programme de vissage inexistant Réponse Téléchargement en amont des données du programme de vissage Envoyée par: Module de pilotage Les paramètres de la dernière étape de vissage du programme de vissage sélectionné sont envoyés à l'ordinateur supérieur. Remarque: Révision: 001 Zone de données : Données utiles 84 octets Réponse possible: aucune MID 0013 Révision 001 Tableau 7–13: MID 0013 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Numéro de programme de vis- La valeur est composée de trois caractères ASCII. sage ID 01 Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - 2 Exemple : ID du programme de vissage 2 Valeur 002 3 Nom du programme de vissage Le nom du programme est affiché. Compléter par des espaces si le nom du programme de vissage contient < 25 caractères. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 02 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Sens de rotation Nom du jeu de paramètres prog1 Valeur prog1 25 – 1: rotation à droite (CW) – 2: rotation à gauche (CCW) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 03 Plage de valeurs 0–9 Préréglage - 2 Exemple : Sens de rotation à droite (CW) Valeur 1 1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 105/263 Tableau 7–13: MID 0013 Révision 001 Paramètre Remarque Valeur de la variable La valeur est composée de deux caractères ASCII. Couple minimal Octets ID 04 2 Valeur fixe 00 2 La valeur limite pour le couple minimal est multipliée par 100, arrondie et envoyée comme nombre entier. La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 05 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - 2 Exemple : Couple maximal Couple minimal 234,00 Valeur 023400 6 La valeur limite pour le couple maximal est multipliée par 100, arrondie et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 06 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - 2 Exemple : Couple cible Couple maximal 321,11 Valeur 032111 6 Le couple cible est multiplié par 100, arrondi et envoyé comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 07 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - 2 Exemple : Angle minimal Couple cible 250,00 Valeur 025000 6 La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 08 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - 2 Exemple : Angle maximal Angle minimal 30 Valeur 00030 5 La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 09 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - 2 Exemple : Angle maximal 45 Valeur 00045 5 106/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–13: MID 0013 Révision 001 Paramètre Remarque Angle cible L'angle cible est indiqué en degrés. Octets La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 10 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - 2 Exemple : Angle cible 40 Valeur 00040 Longueur des données Révision 001 MID 0014 5 84 Abonnement Programme de vissage sélectionné Envoyée par: ordinateur supérieur Lors de chaque sélection d'un nouveau programme de vissage, un message (Programme de vissage sélectionné, MID 0015) est envoyé à l'ordinateur supérieur. De plus, ce message est envoyé comme réponse directe au message de connexion une fois la réponse (Instruction acceptée MID 0005) envoyée. Remarque: Envoie les données correspondantes à la commande supérieure lors de chaque changement de programme de vissage. Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles MID 0015 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 13 Commentaire Abonnement pour Sélection du programme de vissage existe déjà Programme de vissage sélectionné Envoyée par : Module de pilotage Dans le module de pilotage, un nouveau programme de vissage est sélectionné. Le message contient le numéro du dernier programme de vissage sélectionné, ainsi que la date/l'heure de la dernière modification dans les paramètres du programme de vissage. De plus, ce message est envoyé comme réponse directe à la connexion pour la sélection du programme de vissage (MID 0014). Remarque: Envoie les données correspondantes à la commande supérieure lors de chaque changement de programme de vissage. Révision: 001 Zone de données: Données utiles 22 octets Réponse possible MID Acquittement Programme de vissage sé- 0016 lectionné N° d'erreur Commentaire – MID 0015 Révision 001 Tableau 7–14: Paramètre MID 0015 Révision 001 Remarque Octets Numéro de programme de vis- La valeur est composée de trois caractères ASCII. sage ID Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage Exemple : Numéro de programme de vis- 2 sage Valeur 002 3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 107/263 Tableau 7–14: MID 0015 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Date de la dernière modification Indication de la date en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. La valeur est composée de 19 caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Date de la dernière modification 2008-07-30:19:48:22 Valeur 2008-07-30-19:48:22 Longueur des données Révision 001 MID 0016 19 22 Acquittement Programme de vissage sélectionné Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement pour la sélection d'un nouveau programme de vissage Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune MID 0017 Annulation de l'abonnement Programme de vissage sélectionné Envoyée par: ordinateur supérieur Annulation de l'abonnement pour la sélection du programme de vissage Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets MID 0018 Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 14 Commentaire Abonnement pour Sélection du programme de vissage n'existe pas Sélectionner le programme de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Sélectionner le programme de vissage Remarque: Les signaux de sélection du programme doivent être appliqués au module OP dans le tableau d'affectation API. Révision: 001 Zone de données: Numéro du programme de vissage, 3 caractères ASCII (000 – 999), 3 octets Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 03 Commentaire Le programme de vissage ne peut pas être sélectionné 108/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0019 Prérégler le compteur OK/NOK Envoyée par: ordinateur supérieur Ce message active le préréglage pour les compteurs OK et NOK du mode de fonctionnement automatique (paramètre "Valeur limite compteur OK") pour l'ensemble de compteurs spécifié dans l'instruction (paramètre "Numéro du programme de vissage") Remarque : Révision: 001, 002 Zone de données: Données utiles 7 octets Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 01 Commentaire Données invalides MID 0019 Révision 001 Tableau 7–15: MID 0019 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Numéro de programme de vis- La valeur est composée de 3 caractères ASCII. sage ID Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Numéro de programme de vis- 3 sage Valeur Valeur du compteur OK 003 3 La valeur est composée de 2 caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK 9 Valeur 09 Longueur des données Révision 001 2 5 MID 0019 Révision 002 Tableau 7–16: MID 0019 Révision 002 Paramètre Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 001 et les informations supplémentaires suivantes : Valeur du compteur NOK La valeur est composée de 2 caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur NOK 5 Valeur 05 Longueur des données Révision 002 2 7 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 109/263 MID 0020 Remettre à zéro le compteur OK/NOK Envoyée par: ordinateur supérieur Ce message permet de remettre à zéro le compteur OK/NOK du mode de fonctionnement automatique de l'ensemble de compteurs spécifié dans l'instruction (paramètre "numéro du programme de vissage") Remarque: Les relevés actuels de tous les programmes sont remis à zéro. Révision: 001 Zone de données: Numéro du programme de vissage, trois caractères ASCII (000 – 999), 3 octets Réponses possibles MID 0021 MID N° d'erreur Commentaire Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 01 Données invalides 04 Programme de vissage inactif Désactiver le compteur OK/NOK Envoyée par: ordinateur supérieur Ce message permet de remettre à zéro toutes les valeurs théoriques du compteur OK et NOK du mode de fonctionnement automatique. Remarque: Tous les compteurs de tous les programmes sont désactivés. Les ensembles de compteurs doivent être réactivés sur la MID 0019. Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets 7.5.3.5 Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire Messages de job MID 0030 Demande Téléchargement en amont du compteur OK Envoyée par: ordinateur supérieur Le résultat des cette instruction est que tous les compteurs OK configurés (0 ... 47) du système de vissage sont transférés. Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID Réponse Téléchargement en amont des 0031 numéros de job MID 0031 N° d'erreur Commentaire – Réponse Téléchargement en amont du compteur OK Envoyée par: Module de pilotage Transfert de tous les compteurs OK configurés dans le système de vissage. Remarque : Révision: 001 Zone de données : Longueur totale de la zone de données = (1 + nombre de compteurs OK configurés) x 2 octets. Réponse possible: aucune 110/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0031 Révision 001 Tableau 7–17: MID 0031 Révision 001 Paramètre Remarque Nombre de compteurs OK configurés La valeur est composée de deux caractères ASCII. Octets ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage Exemple : Numéro du compteur OK Deux compteurs OK configurés 02 Valeur 02 2 La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - Exemple : Deux numéros de compteur OK 25, 36 Valeur 2536 Longueur des données Révision 001 (pour un compteur OK configuré) 7.5.3.6 4 6 Messages d'outil MID 0040 Demande Téléchargement en amont des données d'outil Envoyée par: ordinateur supérieur Cette fonction permet de consulter les données d'outil. Remarque : Révision: voir MID 0041 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID Réponse Téléchargement en amont des 0041 données d'outil MID 0041 N° d'erreur Commentaire – Téléchargement en amont des données d'outil AVIS Qualité constante de l'outil La modification du facteur MFU par la MID 0041 a une influence sur la qualité de l'outil. Pour assurer une qualité constante de l'outil, il est recommandé de réaliser une MFU (étude de capabilité machine) après la modification du facteur MFU par le MID 0041. Envoyée par: Module de pilotage Transfert des données d'outil. Remarque : Révision: 001, 002-1 Zone de données: Données utiles 101 octets Réponse possible: aucune Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 111/263 MID 0041 Révision 001 Tableau 7–18: MID 0041 Révision 001 Paramètre Remarque Numéro d'outil Numéro de série Octets La valeur est composée de 14 caractères ASCII. ID 01 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Cycles Numéro d'outil A123456 Valeur A123456 14 Compteur de cycles La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 02 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Date du dernier entretien Cycles 5467 Valeur 0000005467 10 La valeur est composée de 19 caractères ASCII : n'est pas supportée. ID 03 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - 2 Exemple : Date du dernier entretien 2009-01-12:14:43:57 Valeur Numéro de série 19 La valeur est composée de dix caractères ASCII : n'est pas supportée. ID 04 Plage de valeurs 0000000000 - 9999999999 Préréglage Exemple : Numéro de série Valeur Longueur des données Révision 001 476547 10 61 112/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0041 Révision 002-1 Tableau 7–19: MID 0041 Révision 002-1 Paramètre Octets Remarque Cette révision contient les informations de la révision 001 et les informations supplémentaires suivantes : Facteur MFU Le facteur MFU est multiplié par 1000 et envoyé comme nombre entier (arrondie à trois décimales près). La valeur est composée de 4 caractères ASCII. ID 05 Plage de valeurs 500 - 2000 2 Exemple : Date du dernier contrôle Facteur MFU 1,0001 Valeur 1000 4 Indication de la date en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. La valeur est composée de 19 caractères ASCII. ID 06 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - 2 Exemple : Cycles depuis l'entretien Date du dernier contrôle 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 19 Calculée sur la base des cycles au moment du dernier entretien et du nombre actuel de cycles La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 07 Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - 2 Exemple : Type d'outil Taille du moteur Cycles depuis l'entretien 123412 Valeur 0000123412 10 La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 08 Plage de valeurs 00 – 99 Valeur Nexo : 05 2 2 Valeur fixe 01 La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 09 Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - 2 Exemple (unité de vissage) : Open end data Taille du moteur 03 Valeur 03 2 La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 10 2 Valeur fixe 000 3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 113/263 Tableau 7–19: MID 0041 Révision 002-1 Octets Paramètre Remarque Version logicielle Version du micrologiciel de la visseuse. La valeur est composée de 19 caractères ASCII. ID 11 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - 2 Exemple : Version logicielle NxFw-V1000 Valeur NxFw1000 Longueur des données révision 002 (= longueur des données révision 001 + longueur des données révision 002) MID 0042 19 136 Désactiver l'outil Envoyée par: ordinateur supérieur Cette instruction permet de bloquer la visseuse. Remarque : Dans le tableau d'affectation API, le signal Enable doit être appliqué au module OP (voir la section Signaux API à partir de la page 74). Dans le tableau d'affectation API, le signal Enable doit être appliqué au bit 1.0 du module OP de l'API. Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID 0043 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 - Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API. Activer l'outil Envoyée par: ordinateur supérieur Cette instruction permet de débloquer la visseuse. Remarque : Dans le tableau d'affectation API, le signal Enable doit être appliqué au module OP (voir la section Signaux API à partir de la page 74). Dans le tableau d'affectation API, le signal Enable doit être appliqué au bit 1.0 du module OP de l'API. Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 - Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API 114/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0045 Déterminer la demande de la valeur de calibrage Envoyée par: ordinateur supérieur Demande de la valeur de calibrage Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 70 Tableau 7–20: Commentaire Calibrage échoué MID 0045 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Unité de la valeur de calibrage – 0 : aucune unité La valeur est composée d'un caractère ASCII. Valeur de calibrage ID 01 Plage de valeurs 0–4 Préréglage - Valeur fixe 0 2 1 La valeur est multipliée par 1000 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 3 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 02 Plage de valeurs 500 – 2000 Préréglage - 2 Exemple : Valeur de calibrage 1,345 Valeur 001345 Longueur des données Révision 001 7.5.3.7 6 11 Messages de code ID MID 0050 Demande Téléchargement en aval du code ID Est encore supportée, mais en cas d'une nouvelle implémentation, il est recommandé d'utiliser MID 0150. Envoyée par : ordinateur supérieur Est utilisée par l'ordinateur supérieur pour envoyer un code ID au module de pilotage. Remarque : OP doit être configuré comme source de code ID. Révision: 001 Zone de données: Code ID maximal de caractères 25 ASCII (25 octets). Si le code ID se compose de moins de 25 caractères, la zone est complétée par des espaces. Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction : 0004 08 Commentaire Source de saisie pour le code ID inadmissible Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 115/263 MID 0150 Demande Téléchargement en aval du code ID Envoyée par: ordinateur supérieur Est utilisée par l'ordinateur supérieur pour envoyer un code ID au module de pilotage. Remarque : OP doit être configuré comme source de code ID. Révision: 001 Zone de données: Code ID maximum 100 caractères ASCII (100 octets). Si le code ID se compose de moins de 100 caractères, la zone est complétée par des espaces. Réponses possibles MID 0051 MID N° d'erreur Commentaire Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 01 Données invalides 08 Source de saisie pour le code ID inadmissible Abonnement Téléchargement en amont du code ID Envoyée par: ordinateur supérieur Par ce message, la commande supérieure envoie un abonnement pour les code ID actuels. Remarque: Révision: voir MID 0052 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles MID 0052 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 06 Commentaire Abonnement pour Téléchargement en amont du code ID existe déjà Téléchargement en amont du code ID Envoyée par: Module de pilotage Transfert du code ID actuel. Remarque: Si l'option Retransmission de codes-ID venant également de sources non sélectionnées est activée, ce message lance également le transfert des codes-ID qui ne sont pas une source de code-ID-active. Révision: 001, 002 Zone de données: Données utiles 25 octets (révision 001), 108 octets (révision 002) L'envoi automatique d'un code ID nouvellement reçu par la commande est uniquement supporté sur les appareils code ID suivants : – FTP – Open Protocol Réponse possible MID Acquittement Téléchargement en amont 0053 du code ID N° d'erreur – Commentaire 116/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0052 Révision 001 Tableau 7–21: MID 0052 Révision 001 Paramètre Remarque Partie 1 du code ID Contient les 25 premiers caractères du code ID (ASCII). Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 1 du code ID 1234512345123451234512345 Valeur 1234512345123451234512345 Longueur des données Révision 001 25 25 MID 0052 Révision 002 Tableau 7–22: MID 0052 Révision 002 Paramètre Remarque Partie 1 du code ID Contient les 25 premiers caractères du code ID (ASCII). Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 01 02 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 2 du code ID Partie 1 du code ID 1234512345123451234512345 Valeur 1234512345123451234512345 25 Contient les caractères 26 – 50 du code ID. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 3 du code ID Partie 2 du code ID 5432154321543215432154321 Valeur 5432154321543215432154321 25 Contient les caractères 51 – 64 du code ID. Les caractères restants sont complétés par des espaces. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 03 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 3 du code ID 11112222333344 Valeur 11112222333344 25 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 117/263 Tableau 7–22: MID 0052 Révision 002 Paramètre Remarque Partie 4 du code ID Ne contient que des espaces. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs Préréglage - Exemple : Partie 4 du code ID Valeur 25 Longueur des données révision 002 (= longueur des données révision 001 + longueur des données révision 002) MID 0053 108 Acquittement Téléchargement en amont du code ID Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement Téléchargement en amont du code ID Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune MID 0054 Annulation de l'abonnement Téléchargement en amont du code ID Envoyée par: ordinateur supérieur Remise à zéro de l'abonnement du code ID qui est reçu par le module de pilotage. Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles 7.5.3.8 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 07 Commentaire Abonnement pour Téléchargement en amont du code ID n'existe pas Messages relatives au résultat de vissage MID 0060 Abonnement des dernières données du résultat de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Abonnement des données du résultat de vissage Remarque: Révision: voir MID 0061 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 09 Commentaire Abonnement pour Dernier résultat de vissage existe déjà 118/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0061 Réponse Téléchargement en amont des dernières données du résultat de vissage Envoyée par: Module de pilotage Réponse Téléchargement en amont des dernières données du résultat de vissage Remarque: La révision 999 est destinée uniquement aux ordinateurs supérieurs ayant une capacité de réception limitée (petit tampon de réception). Afin de limiter le plus possible la taille des MID 0061, les ID de paramètre qui sont normalement envoyés dans le message, ont été enlevés. Révision: 001, 002, 003, 004, 005, 999 Zone de données: Données utiles 211 octets (révision 001), 365 octets (révision 002), 399 octets (révision 003), 480 octets (révision 004), 101 octets (révision 999) Réponse possible MID Acquittement des dernières données du 0062 résultat de vissage N° d'erreur Commentaire – MID 0061 Révision 001 Tableau 7–23: MID 0061 Révision 001 Paramètre Remarque ID de cellule Ici est restitué le 7ème niveau de la désignation du lieu. Octets La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : ID de canal ID de cellule 21 Valeur 0021 4 Les deux premiers caractères d'un nom de canal sont utilisés comme ID de canal. Un nom de canal se compose de l'ID de canal et du nom de la commande, les deux parties étant séparées par un espace. La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 01 – 20 Préréglage 01 Exemple : Nom de la commande ID de canal 04 canal de vissage Valeur 04 2 La deuxième partie du nom de canal est utilisée comme nom de la commande. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 03 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage *** Exemple : Code ID Nom de la commande 04 canal de vissage Valeur Canal de vissage 25 Contient les 25 premiers caractères du code ID. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Code ID 123456 Valeur 123456 25 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 119/263 Tableau 7–23: MID 0061 Révision 001 Paramètre Remarque Numéro de job Numéro du compteur OK/NOK sélectionné Octets La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 05 2 Plage de valeurs 01 – 99 Préréglage - Exemple : Numéro de job 2 Valeur 02 2 Numéro de programme de vis- Numéro du programme de vissage actuel. sage La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 06 2 Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Valeur limite du compteur OK Numéro de programme de vissage 5 Valeur 005 3 Préréglage du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 07 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK Valeur limite du compteur OK 12 Valeur 0012 4 Valeur réelle du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 08 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut duvissage Valeur du compteur OK 4 Valeur 0004 4 – 0: NOK – 1: OK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 09 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut duvissage OK Valeur 1 1 120/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–23: MID 0061 Révision 001 Paramètre Remarque Statut du couple – 0: Low Octets – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 10 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle Statut du couple High Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 11 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Limite Couple minimal (M-) Statut de l'angle OK Valeur 1 1 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 12 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Limite Couple maximal (M+) Limite Couple minimal (M-) 12,13 Valeur 001213 6 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 13 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple cible (MP) Limite Couple maximal (M+) 20,00 Valeur 002000 6 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 14 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple cible (MP) 23,00 Valeur 002300 6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 121/263 Tableau 7–23: MID 0061 Révision 001 Paramètre Remarque Couple (M) La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). Octets La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 15 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Angle minimum (W-) Couple (M) 20,50 Valeur 002050 6 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 16 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle maximal (W+) Angle Minimal (W-) 5 Valeur 00005 5 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 17 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle cible (WP) Angle Maximal (W+) 450 Valeur 00450 5 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 18 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle (W) Angle cible (WP) 90 Valeur 00090 5 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 19 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Horodatage Angle (W) 60 Valeur 00060 5 Date et heure du vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 20 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Horodatage 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 19 122/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–23: MID 0061 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Date/heure de la dernière modi- Date et heure de la dernière modification dans les paramètres du profication gramme de vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 21 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Date/heure de la 2009-01-12:14:43:57 modification Valeur Statut du compteur OK/NOK 2009-01-12:14:43:57 19 Statut du compteur OK/NOK. – 0 : si non pas 1 ou 2 – 1: Ch x.y CntOK = 1 – 2: Compteur OK/NOK non pas utilisé (non configuré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 22 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : ID de vissage Statut du compteur OK/NOK Compteur OK/NOK non pas utilisé Valeur 2 1 Numéro d'ordre en cas d'OP activé pour chaque résultat de vissage (informations supplémentaires, voir MID 0064). La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 23 2 Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - Exemple : ID de vissage 123456 Valeur 0000123456 Longueur des données Révision 001 10 211 MID 0061 Révision 002 Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque ID de cellule Ici est restitué le 7ème niveau de la désignation du lieu. Octets La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : ID de cellule 21 Valeur 0021 4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 123/263 Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque ID de canal Les deux premiers caractères d'un nom de canal sont utilisés comme ID de canal. Un nom de canal se compose de l'ID de canal et du nom de la commande, les deux parties étant séparées par un espace. Octets La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 01 – 20 Préréglage 01 Exemple : Nom de la commande ID de canal 04 canal de vissage Valeur 04 2 La deuxième partie du nom de canal est utilisée comme nom de la commande. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 03 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage *** Exemple : Code ID Nom de la commande 04 canal de vissage Valeur Canal de vissage 25 Contient les 25 premiers caractères du code ID. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Numéro de job Code ID 123456 Valeur 123456 25 Numéro du compteur OK/NOK sélectionné La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 05 2 Plage de valeurs 0001 – 9999 Préréglage - Exemple : Numéro de job 2 Valeur 0002 4 Numéro de programme de vis- Numéro du programme de vissage actuel. sage La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 06 2 Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Valeur de la variable Numéro de programme de vissage 5 Valeur 005 3 La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 07 2 Valeur fixe 99 2 124/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Valeur de la variable La valeur est composée de cinq caractères ASCII. Valeur limite du compteur OK Octets ID 08 2 Valeur fixe 00000 5 Préréglage du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 09 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK Valeur limite du compteur OK 12 Valeur 0012 4 Valeur réelle du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 10 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut duvissage Valeur du compteur OK 4 Valeur 0004 4 – 0: NOK – 1: OK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 11 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut duvissage OK Valeur Statut du compteur OK/NOK 0 1 Statut du compteur OK/NOK. – 0 : si non pas 1 ou 2 – 1: Ch x.y CntOK = 1 – 2: Compteur OK/NOK non pas utilisé (non configuré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 12 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut du couple Statut du compteur OK/NOK Compteur OK/NOK non pas utilisé Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 13 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut du couple High Valeur 2 1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 125/263 Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Statut de l'angle – 0: Low Octets – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 14 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle complet Statut de l'angle OK Valeur 1 1 Statut de l'angle complet : n'est pas supporté. La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 15 2 Valeur fixe 1 1 Statut de surveillance de la re- Statut de surveillance de la redondance de courant : n'est pas supporté. dondance de courant La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 16 2 Valeur fixe 1 1 Statut de taraudage des vis au- Statut de taraudage des vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. totaraudeuses La valeur est composée d'un caractère ASCII. Valeur de la variable Valeur de la variable Statut de l'erreur de vissage ID 17 2 Valeur fixe 0 1 La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 18 2 Valeur fixe 0 1 La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 19 2 Valeur fixe 0 1 Les bits d'erreur affichent des erreurs dans le système de vissage, générées des bits suivants dans le code de qualité : – Bit 3 (TorqH) : Le couple est supérieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 4 (AnglH) : L'angle est supérieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 14 ((C)Cw=0) : CCw ou Cw chuté pendant le vissage – Bit 15 (TorqL) : Le couple est inférieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 18 (contrôle de démarrage Startup) : Contrôle de démarrage non OK – Bit 21 (TimeH) : La durée est supérieure à la plage de tolérance spécifiée – Bit 23 (En=0) : Enable chuté pendant le vissage La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 20 2 Plage de valeurs 0000000000– 9999999999 Préréglage - Exemple : Statut de l'erreur AngTotH de vissage Valeur 0000000001 10 126/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Limite Couple minimal (M-) La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). Octets La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 21 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Limite Couple maximal (M+) Limite Couple minimal (M-) 12,00 Valeur 001200 6 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 22 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple cible (MP) Limite Couple maximal (M+) 20,11 Valeur 002011 6 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 23 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple (M) Couple cible (MP) 23,40 Valeur 002340 6 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 24 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Angle minimum (W-) Couple (M) 20,03 Valeur 002003 6 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 25 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle minimum (W-) 5 Valeur 00005 5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 127/263 Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Angle maximal (W+) La valeur est indiquée en degrés. Octets La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 26 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle cible (WP) Angle maximal (W+) 45 Valeur 00045 5 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 27 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle (W) Angle cible (WP) 90 Valeur 00090 5 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 28 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle total (WG-) Angle (W) 60 Valeur 00060 5 Angle total (WG-) : n'est pas supporté. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. Angle total (WG+) ID 29 2 Valeur fixe 00000 5 Angle total (WG+) : n'est pas supporté. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. Angle total (WG) ID 30 2 Valeur fixe 00000 5 Angle total (WG) : n'est pas supporté. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. Surveillance de la redondance de courant min Surveillance de la redondance de courant max Valeur de la redondance de courant ID 31 2 Valeur fixe 00000 5 Surveillance de la redondance de courant min: n'est pas supporté. La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 32 2 Valeur fixe 000 3 Surveillance de la redondance de courant max: n'est pas supporté. La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 33 2 Valeur fixe 000 3 Valeur de la redondance de courant : n'est pas supportée. La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 34 2 Valeur fixe 000 3 128/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Autotaraudeuse minimum Vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. Octets La valeur est composée de six caractères ASCII Autotaraudeuse maximum ID 35 2 Valeur fixe 000000 6 Vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII Autotaraudeuse couple ID 36 2 Valeur fixe 000000 6 Vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII ID 37 2 Valeur fixe 000000 6 Couple de frottement minimum Couple de frottement sur vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII ID 38 2 Valeur fixe 000000 6 Couple de frottement maximum Couple de frottement sur vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII Couple de frottement ID 39 2 Valeur fixe 000000 6 Couple de frottement sur vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII ID de vissage ID 40 2 Valeur fixe 000000 6 Numéro d'ordre en cas d'OP activé pour chaque résultat de vissage (informations supplémentaires, voir MID 0064). La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 41 2 Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - Exemple : ID de vissage 123456 Valeur 0000123456 10 Numéro de la séquence de job Le numéro de la séquence de job n'est pas supporté. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID vissage sync ID 42 2 Valeur fixe 00000 5 Compteur de cycles La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 43 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : ID vissage sync 3232 Valeur 03232 5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 129/263 Tableau 7–24: MID 0061 Révision 002 Paramètre Remarque Numéro de série Visseuse Octets La valeur est composée de 14 caractères ASCII. ID 44 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Numéro de série A36363 Valeur Horodatage A36363 14 Date et heure du vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 45 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Horodatage 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 19 Date/heure de la dernière modi- Date et heure de la dernière modification dans les paramètres du profication gramme de vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 46 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Date/heure de la 2009-01-12:14:43:57 modification Valeur Longueur des données Révision 002 2009-01-12:14:43:57 19 365 130/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0061 Révision 003 Tableau 7–25: MID 0061 Révision 003 Paramètre Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 002 et les informations supplémentaires suivantes : Nom du programme de vissage Compléter par des espaces si < 25 caractères. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 47 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Unité valeurs de couple Nom du programme de vissage Schraubprogramm3 Valeur Schraubprogramm3 25 – 1: Nm – 2: Ftlb – 3: Inlb – 4: Kpm – 5: Kgfm – 6: Kgm – 0: toutes les autres unités La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 48 2 Plage de valeurs 0 – 4 Préréglage - Exemple : Type de résultat Unité valeurs de couple Nm Valeur 1 1 – 1: Visser (Programme 0 … 98) – 2: Desserrer (programme 99) La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 49 2 Plage de valeurs 01 – 02 Préréglage - Exemple : Type de résultat Programme 99 Valeur 02 Longueur des données révision 003 (= longueur des données révision 003 + longueur des données révision 002) 2 399 MID 0061 Révision 004 Tableau 7–26: Paramètre MID 0061 Révision 004 Remarque Cette révision contient les informations de la révision 003 et les informations supplémentaires suivantes : Octets Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 131/263 Tableau 7–26: MID 0061 Révision 004 Paramètre Remarque Partie 2 du code ID Contient les caractères 26 – 50 du code ID. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 50 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 3 du code ID Partie 2 du code ID 5432154321543215432154321 Valeur 5432154321543215432154321 25 Contient les caractères 51 – 75 du code ID. Les caractères restants sont complétés par des espaces. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 51 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 4 du code ID Partie 3 du code ID 11112222333344 Valeur 11112222333344 25 Contient les caractères 76 – 100 du code ID. Les caractères restants sont complétés par des espaces. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 52 2 Plage de valeurs Préréglage - Exemple : Partie 4 du code ID 1122334455 Valeur 1122334455 Longueur des données révision 004 (= longueur des données révision 004 + longueur des données révision 003) 25 480 MID 0061 Révision 005 Tableau 7–27: Paramètre MID 0061 Révision 005 Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 004 et les informations supplémentaires suivantes : Code d'erreur de vissage client Contient le code de l'erreur qui est survenue chez le client pendant le vissage. La valeur est composée de quatre caractères ASCII (toujours: "0000"). ID 53 2 Plage de valeurs 0000 Préréglage 0000 Exemple : Partie 2 du code ID 0000 Valeur 0000 Longueur des données révision 005 (= longueur des données révision 005 + longueur des données révision 004) 4 486 132/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0061 Révision 999 Tableau 7–28: MID 0061 Révision 999 Paramètre Remarque Code ID Contient les 25 premiers caractères du code ID. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Numéro de job Code ID 123456 Valeur 123456 25 Numéro du compteur OK/NOK sélectionné Le numéro de job est composé de deux caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 01 – 99 Préréglage - Exemple : Numéro de job 2 Valeur 02 2 Numéro de programme de vis- Numéro du programme de vissage actuel. sage La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Valeur limite du compteur OK Numéro de programme de vissage 5 Valeur 005 3 Préréglage du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK Valeur limite du compteur OK 12 Valeur 0012 4 – Démarrage comme canal simple : Valeur réelle du compteur OK – Démarrage dans une application : Valeur fixe 1 La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK 4 Valeur 0004 4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 133/263 Tableau 7–28: MID 0061 Révision 999 Paramètre Remarque Statut du compteur OK/NOK Statut du compteur OK/NOK. Octets – 0 : si non pas 1 ou 2 – 1: Ch x.y CntOK = 1 – 2: Compteur OK/NOK non pas utilisé (non configuré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID - Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut duvissage Statut du compteur OK/NOK Compteur OK/NOK non pas utilisé Valeur 2 1 – 0: NOK – 1: OK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID - - Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut duvissage OK Valeur Statut du couple 0 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID - Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle Statut du couple High Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID - Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Couple (M) Statut de l'angle OK Valeur 1 1 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple (M) 20,00 Valeur 002000 6 134/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–28: MID 0061 Révision 999 Paramètre Remarque Angle (W) La valeur est indiquée en degrés. Octets La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Horodatage Angle (W) 60 Valeur 00060 5 Date et heure du vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID - Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Horodatage 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 19 Date/heure de la dernière modi- Date et heure de la dernière modification dans les paramètres du profication gramme de vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID - Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Date/heure de la 2009-01-12:14:43:57 modification Valeur ID de vissage 2009-01-12:14:43:57 19 Numéro d'ordre en cas d'OP activé pour chaque résultat de vissage (informations supplémentaires, voir MID 0064). La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - Exemple : ID de vissage 123456 Valeur 0000123456 Longueur des données Révision 999 MID 0062 Acquittement des dernières données du résultat de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement des dernières données du résultat de vissage Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune 10 101 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 135/263 MID 0063 Annulation de l'abonnement des dernières données du résultat de vissage Envoyée par: ordinateur supérieur Annulation de l'abonnement pour Dernier résultat de vissage. Remarque: Révision: 001 Zone de données : est vierge, 0 octets MID 0064 Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 10 Commentaire Abonnement pour Dernier résultat de vissage n'existe pas Demande de téléchargement en amont Résultat de vissage archivé Envoyée par: ordinateur supérieur Chaque résultat de vissage est doté d'un ID continu (commençant par 1). Le téléchargement en amont du résultat actuel s'effectue grâce à l'ID de vissage 0. Grâce à lui, il est possible de demander le dernier résultat de vissage au démarrage d'une liaison par ex.. Remarque: Révision: voir MID 0065 Zone de données: ID de vissage, 10 octets Réponses possibles MID 0065 MID N° d'erreur Réponse Résultat de vissage archivé 0065 – Erreur d'instruction 0004 15 Commentaire ID de vissage demandée non pas trouvé Réponse Résultat de vissage archivé Envoyée par: Module de pilotage Chargement en amont du vissage archivé. Remarque : Révision: 001, 002, 003, 004 Zone de données: Données utiles 98 octets (révision 001), 206 octets (révision 002), 213 octets (révision 003), 294 octets (révision 004) Réponse possible : aucune MID 0065 Révision 001 Tableau 7–29: MID 0065 Révision 001 Paramètre Remarque ID de vissage Numéro d'ordre en cas d'OP activé pour chaque résultat de vissage. Octets La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - Exemple : Code ID ID de vissage 123456 Valeur 0000123456 10 Contient les 25 premiers caractères du code ID. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Code ID 123456 Valeur 123456 25 136/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–29: MID 0065 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Numéro de programme de vis- Numéro du programme de vissage actuel. sage La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 03 2 Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK Numéro de programme de vissage 5 Valeur 005 3 Valeur réelle du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut duvissage Valeur du compteur OK 4 Valeur 0004 4 – 0: NOK – 1: OK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 05 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut duvissage OK Valeur Statut du couple 0 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 06 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle Statut du couple High Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 07 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle OK Valeur 1 1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 137/263 Tableau 7–29: MID 0065 Révision 001 Paramètre Remarque Couple (M) La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). Octets La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 08 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Angle (W) Couple (M) 20,00 Valeur 002000 6 La valeur est indiquée en degrés. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 09 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Horodatage Angle (W) 60 Valeur 00060 5 Date et heure du vissage. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 10 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Statut du compteur OK/NOK Horodatage 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 19 Statut du compteur OK/NOK. – 0 : si non pas 1 ou 2 – 1: Ch x.y CntOK = 1 – 2: Compteur OK/NOK non pas utilisé (non configuré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 11 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut du compteur OK/NOK Compteur OK/NOK non pas utilisé Valeur 2 Longueur des données Révision 001 1 98 MID 0065 Révision 002 Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque ID de vissage Numéro d'ordre en cas d'OP activé pour chaque résultat de vissage. Octets La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0000000000 – 9999999999 Préréglage - Exemple : ID de vissage 123456 Valeur 0000123456 10 138/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque Code ID Contient les 25 premiers caractères du code ID. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Numéro de job Code ID 123456 Valeur 123456 25 Numéro du compteur OK/NOK sélectionné Le numéro de job est composé de deux caractères ASCII. ID 03 4 Plage de valeurs 01 – 99 Préréglage - Exemple : Numéro de job 2 Valeur 02 2 Numéro de programme de vis- Numéro du programme de vissage actuel. sage La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs 000 – 999 Préréglage - Exemple : Valeur de la variable Numéro de programme de vissage 5 Valeur 005 3 Stratégie actuelle du module de pilotage. La valeur est composée de deux caractères ASCII. Valeur de la variable Valeur limite du compteur OK ID 05 2 Valeur fixe 99 2 La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 06 2 Valeur fixe 00000 5 – Démarrage comme canal simple : Préréglage du compteur OK La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 07 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage – Aucun préréglage en cas de canal simple – Valeur fixe 0001 lors du démarrage dans une application Exemple : Valeur limite du compteur OK 12 Valeur 0012 4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 139/263 Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque Valeur du compteur OK Valeur réelle du compteur OK Octets La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 08 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut duvissage Valeur du compteur OK 4 Valeur 0004 4 Rexroth OP : – 0: NOK – 1: OK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 09 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut duvissage OK Valeur Statut du compteur OK/NOK 0 1 Statut du compteur OK/NOK. – 0 : si non pas 1 ou 2 – 1: Ch x.y CntOK = 1 – 2: Compteur OK/NOK non pas utilisé (non configuré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 10 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut du couple Statut du compteur OK/NOK Compteur OK/NOK non pas utilisé Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 11 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle Statut du couple High Valeur 2 1 – 0: Low – 1: OK – 2: High La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 12 2 Plage de valeurs 0 – 2 Préréglage - Exemple : Statut de l'angle OK Valeur 1 1 140/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque Statut de l'angle complet Statut de l'angle complet : n'est pas supporté. Octets La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 13 2 Valeur fixe 1 1 Statut de surveillance de la re- Statut de surveillance de la redondance de courant : n'est pas supporté. dondance de courant La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 14 2 Valeur fixe 1 1 Statut de taraudage des vis au- Statut de taraudage des vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. totaraudeuses La valeur est composée d'un caractère ASCII. Valeur de la variable Valeur de la variable Statut de l'erreur de vissage ID 15 2 Valeur fixe 0 1 La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 16 2 Valeur fixe 0 1 La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 17 2 Valeur fixe 0 1 Les bits d'erreur affichent des erreurs dans le système de vissage, générées des bits suivants dans le code de qualité : – Bit 1 (AngTotH) : L'angle total est supérieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 2 (AngTotL) : L'angle total est inférieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 3 (TorqH) : Le couple est supérieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 4 (AnglH) : L'angle est supérieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 14 ((C)Cw=0) : CCw ou Cw chuté pendant le vissage – Bit 15 (TorqL) : Le couple est inférieur à la plage de tolérance spécifiée – Bit 18 (contrôle de démarrage Startup) : Contrôle de démarrage non OK – Bit 21 (TimeH) : La durée est supérieure à la plage de tolérance spécifiée – Bit 23 (En=0) : Enable chuté pendant le vissage La valeur est composée de dix caractères ASCII. ID 18 2 Plage de valeurs 0000000000– 9999999999 Préréglage - Exemple : Statut de l'erreur AngTotH de vissage Valeur Couple (M) 0000000001 10 La valeur est multipliée par 100 et envoyée comme nombre entier (arrondie à 2 décimales près). La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 19 2 Plage de valeurs 000000 – 999999 Préréglage - Exemple : Couple (M) 20,11 Valeur 002011 6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 141/263 Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque Angle (W) La valeur est indiquée en degrés. Octets La valeur est composée de cinq caractères ASCII. ID 20 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Angle total (WG) Angle (W) 60 Valeur 00060 5 Angle total (WG) : n'est pas supporté. La valeur est composée de cinq caractères ASCII. Valeur de la redondance de courant Autotaraudeuse couple ID 21 2 Valeur fixe 00000 5 Valeur de la redondance de courant : n'est pas supportée. La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 22 3 Valeur fixe 000 3 Vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 23 2 Valeur fixe 000000 6 Couple de frottement maximum Couple de frottement sur vis autotaraudeuses : n'est pas supporté. La valeur est composée de six caractères ASCII. ID 24 2 Valeur fixe 000000 6 Numéro de la séquence de job Le numéro de la séquence de job n'est pas supporté. ID vissage sync ID 25 2 Valeur fixe 00000 5 Compteur de cycles La valeur est composée de cinq caractères ASCII (valeur maximale : 65535). ID 26 2 Plage de valeurs 00000 – 99999 Préréglage - Exemple : Numéro de série ID vissage sync 3232 Valeur 03232 5 Visseuse La valeur est composée de 14 caractères ASCII. ID 27 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Numéro de série A36363 Valeur A36363 14 142/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–30: MID 0065 Révision 002 Paramètre Remarque Horodatage Date et heure du vissage. Octets La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 28 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Horodatage 2009-01-12:14:43:57 Valeur 2009-01-12:14:43:57 Longueur des données Révision 002 19 206 MID 0065 Révision 003 Tableau 7–31: MID 0065 Révision 003 Paramètre Remarque Octets Cette révision contient les informations de la révision 002 et les informations supplémentaires suivantes : Unité valeurs de couple – 1: Nm – 2: Ftlb – 3: Inlb – 4: Kpm – 5: Kgfm – 6: Kgm – 0: toutes les autres unités La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 29 2 Plage de valeurs 0 – 4 Préréglage - Exemple : Type de résultat Unité valeurs de couple Nm Valeur 1 1 – 1: Visser (Programme 0 … 98) – 2: Desserrer (programme 99) La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID 30 2 Plage de valeurs 01 – 02 Préréglage - Exemple : Type de résultat Programme 99 Valeur 02 Longueur des données révision 003 (= longueur des données révision 003 + longueur des données révision 002) 2 213 MID 0065 Révision 004 Tableau 7–32: Paramètre MID 0065 Révision 004 Remarque Cette révision contient les informations de la révision 003 et les informations supplémentaires suivantes : Octets Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 143/263 Tableau 7–32: MID 0065 Révision 004 Paramètre Remarque Partie 2 du code ID Contient les caractères 26 – 50 du code ID. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 31 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 3 du code ID Partie 2 du code ID 5432154321543215432154321 Valeur 5432154321543215432154321 25 Contient les caractères 51 – 64 du code ID. Les caractères restants sont complétés par des espaces. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 32 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Partie 4 du code ID Partie 3 du code ID 11112222333344 Valeur 11112222333344 25 Ne contient que des espaces. La valeur est composée de 25 caractères ASCII. ID 33 2 Plage de valeurs Préréglage - Exemple : Partie 4 du code ID Valeur 25 Longueur des données révision 004 (= longueur des données révision 004 + longueur des données révision 003) 7.5.3.9 294 Messages d'erreur système MID 0070 Abonnement Erreur système survenant Envoyée par: ordinateur supérieur Abonnement pour les erreurs système qui peuvent être signalées au module de pilotage. Remarque: Une fois l'abonnement réussi, un message de statut (MID 0076) est envoyé à l'ordinateur supérieur pour chaque erreur active dans la commande. Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets MID 0071 Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 11 Commentaire Abonnement d'erreur système existe déjà Téléchargement en amont Erreur système survenant Envoyée par: Module de pilotage Si une erreur système survient dans le module de pilotage, celle-ci est signalée à l'ordinateur supérieur. Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 33 octets Réponse possible: aucune 144/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0071 Révision 001 Tableau 7–33: MID 0071 Révision 001 Paramètre Remarque Numéro d'erreur Le numéro d'erreur est composé de quatre caractères ASCII. ID Octets 01 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut Commande prête Numéro d'erreur 105 Valeur 0105 4 Toujours NOK (=0) car il n'est pas distingué entre la commande et l'outil. La valeur est composée d'un caractère ASCII. Statut Outil prêt ID 02 2 Valeur fixe 0 1 Uniquement NOK si l'erreur vient de l'outil. – 1: OK – 0: NOK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 03 2 Plage de valeurs 0 – 1 Préréglage - Exemple : Temps Statut Outil prêt OK Valeur 1 1 Date et heure au moment où survient l'erreur. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 04 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Temps 2009-01-12:11:54:29 Valeur 2009-01-12:11:54:29 Longueur des données Révision 001 MID 0072 Acquittement Téléchargement en amont Erreur système Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement pour MID 0071 Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune 19 33 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 145/263 MID 0073 Annulation de l'abonnement des erreurs système Envoyée par: ordinateur supérieur Annulation de l'abonnement des erreurs système Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles MID 0074 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 12 Commentaire Abonnement d'erreur système n'existe pas Erreur système dans le module de pilotage acquittée Envoyée par: Module de pilotage Le module de pilotage envoie ce message pour signaler à l'ordinateur supérieur qu'une erreur a été acquittée. Remarque : Révision: 001 Zone de données : Numéro d'erreur, 4 octets Réponse possible MID Acquittement Erreur système dans le mo- 0075 dule de pilotage acquittée MID 0075 N° d'erreur Commentaire – Acquittement Erreur système dans le module de pilotage acquittée Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement pour MID 0074 Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible : aucune MID 0076 Statut de l'erreur système Envoyée par: Module de pilotage Le statut d'erreur système est envoyé après un abonnement accepté pour erreurs système du module de pilotage. Remarque: Le statut d'erreur système signale à l'ordinateur supérieur qu'une erreur système est actuellement active dans la commande connectée. Exactement un message de statut d'erreur système est envoyé par erreur système actif dans la commande connectée. Révision : 001 Zone de données: Données utiles 36 octets Réponse possible MID Acquittement Statut de l'erreur système 0077 N° d'erreur – Commentaire 146/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0076 Révision 001 Tableau 7–34: MID 0076 Révision 001 Paramètre Remarque Statut de l'erreur système – 0: Aucune erreur système n'est active Octets – 1: Actuellement, une erreur système est active La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0 – 1 Préréglage - Exemple : Statut de l'erreur Une erreur système est active système Valeur Numéro d'erreur 0 1 La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Statut Commande prête Numéro d'erreur 105 Valeur 0105 4 Toujours NOK (=0) car il n'est pas distingué entre la commande et l'outil. La valeur est composée d'un caractère ASCII. Statut Outil prêt ID 03 2 Valeur fixe 0 1 Uniquement NOK si l'erreur vient de l'outil. – 1: OK – 0: NOK La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 04 2 Plage de valeurs 0 – 1 Préréglage - Exemple : Temps Statut Outil prêt OK Valeur 1 1 Date et heure au moment où survient l'erreur. La valeur est composée de 19 caractères ASCII en format AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS. ID 05 2 Plage de valeurs 0 – 9, - et : Préréglage - Exemple : Temps 2009-01-12:11:54:29 Valeur 2009-01-12:11:54:29 Longueur des données Révision 001 MID 0077 Acquittement Statut de l'erreur système Envoyée par: ordinateur supérieur Acquittement pour MID 0076 Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune 19 36 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 147/263 MID 0078 Acquitter l'erreur système dans le module de pilotage Envoyée par: ordinateur supérieur Ce message permet à l'ordinateur principal d'acquitter des erreurs de la classe 3. Remarque: Révision : 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponses possibles 7.5.3.10 MID N° d'erreur Commentaire Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 58 Aucune erreur système n'existe 01 Données invalides Commentaire Messages d'heure MID 0080 Demande de l'heure du module de pilotage Envoyée par: ordinateur supérieur Demande de l'heure du module de pilotage Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets MID 0081 Réponse possible MID N° d'erreur Téléchargement en amont de l'heure 0081 – Téléchargement en amont de l'heure Envoyée par: Module de pilotage Téléchargement en amont de l'heure Remarque : Révision: 001 Zone de données: Date et heure AAAA-MM-JJ:HH:MM:SS, 19 octets Réponse possible: aucune MID 0082 Réglage de l'heure dans le module de pilotage Envoyée par: ordinateur supérieur Réglage de l'heure dans le module de pilotage Remarque : Révision: 001 Zone de données : Date et heure AAAA-MM-TT:HH:MM:SS, 19 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire 148/263 7.5.3.11 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Messages de visualisation MID 0111 Affichage à l'écran graphique de la visseuse Envoyée par : ordinateur supérieur Par l'envoi de ce message, du texte peut être affiché à l'écran graphique de la visseuse. De plus, l'utilisateur peut déterminer l'heure pour le texte à afficher et si le texte doit être confirmé par l'opérateur. Remarque : Révision: 001 Zone de données: Données utiles 117 octets. Répartition sur quatre lignes à 25 caractères ASCII chacune. Une ligne comportant moins de 25 caractères doit être complétée à droite en insérant des espaces (0x20). L'écran de la visseuse peut afficher au maximum 15 caractères par ligne. Réponses possibles MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 01 Commentaire Données invalides MID 0111 Révision 001 Tableau 7–35: MID 0111 Révision 001 Paramètre Remarque Délai d'affichage Délai en secondes pendant lequel le texte doit être affiché. Octets La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0000 – 9999 Préréglage - Exemple : Délai d'affichage 60 Valeur Condition de suppression 0060 4 – 0: Masquer le texte après l'expiration du délai d'affichage ou l'actionnement du bouton OK – 1: Le bouton OK doit être actionné (le paramètre Délai d'affichage est ignoré) La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 2 2 Plage de valeurs 0 – 1 Préréglage - Exemple : Ligne 1 Condition de suppression Masquer le texte après l'expiration du délai d'affichage ou l'actionnement du bouton OK Valeur 0 1 Compléter par des espaces si < 25 caractères. La valeur est composée de 25 caractères ASCII au maximum. L'écran de la visseuse peut afficher au maximum 15 caractères par ligne. ID 3 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Ligne 1 Titre Valeur Titre 25 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 149/263 Tableau 7–35: MID 0111 Révision 001 Paramètre Remarque Ligne 2 Compléter par des espaces si < 25 caractères. Octets La valeur est composée de 25 caractères ASCII au maximum. L'écran de la visseuse peut afficher au maximum 15 caractères par ligne. ID 4 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Ligne 3 Ligne 2 Ligne 2 Valeur Ligne 2 25 Compléter par des espaces si < 25 caractères. La valeur est composée de 25 caractères ASCII au maximum. L'écran de la visseuse peut afficher au maximum 15 caractères par ligne. ID 5 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Ligne 4 Ligne 3 Ligne 3 Valeur Ligne 3 25 Compléter par des espaces si < 25 caractères. La valeur est composée de 25 caractères ASCII au maximum. L'écran de la visseuse peut afficher au maximum 15 caractères par ligne. ID 6 2 Plage de valeurs 0x20 – 0x7 F Préréglage - Exemple : Ligne 4 Ligne 4 Valeur Ligne 4 25 Longueur des données Révision 001 MID 0127 117 Interrompre un job Envoyée par: ordinateur supérieur Grâce à lui, il est possible d'interrompre un travail en cours. Remarque : Le signal API JobAbort doit être consigné sur une entrée du module oprtcl. Révision: 001 (soutenu par Rexroth OP) Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API. 150/263 7.5.3.12 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Messages de mode de service MID 0400 Abonnement Mode automatique/manuel Envoyée par: ordinateur supérieur Suite à ce message, l'ordinateur supérieur est informé sur chaque changement du mode de fonctionnement du système de vissage (entre « automatique » et « manuel ») par un message (Téléchargement en amont Mode automatique/manuel, MID 0401). Une fois l'abonnement confirmé (Instruction acceptée, MID 0005) le module de pilotage expédie en outre un message (Téléchargement en amont Mode automatique/manuel, MID 0401) qui informe l'ordinateur supérieur sur le mode de fonctionnement actuel. Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets MID 0401 Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 82 Commentaire Abonnement pour Mode automatique/manuel existe déjà Téléchargement en amont Mode automatique/manuel Envoyée par: Module de pilotage Après un changement du mode de fonctionnement (« automatique » ou « manuel »), le module de pilotage informe l'ordinateur supérieur sur le nouveau mode de fonctionnement en lui envoyant ce message. Remarque : Révision: 001 Zone de données: Mode de fonctionnement, 1 octet. Le mode de fonctionnement est identifié par un caractère ASCII et il peut s'agir là des deux modes suivants : 0 : mode automatique 1 : mode manuel Réponse possible MID Acquittement Téléchargement en amont 0402 Mode automatique/manuel MID 0402 N° d'erreur Commentaire – Acquittement Téléchargement en amont Mode automatique/manuel Envoyée par: ordinateur supérieur L'ordinateur supérieur acquitte le changement du mode de fonctionnement (Téléchargement en amont Mode automatique/manuel, MID 0401). Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 151/263 MID 0403 Annulation Mode automatique/manuel Envoyée par: ordinateur supérieur L'abonnement relatif au changement du mode de fonctionnement (Abonnement Mode automatique/manuel, MID 0400) est annulé. Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID 0404 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 83 Commentaire Abonnement pour Mode automatique/manuel n'existe pas Sélection Mode automatique/manuel Envoyée par: ordinateur supérieur Le mode de fonctionnement est changé. Remarque : Révision: 001 (Rexroth OP) Zone de données: Mode de fonctionnement, 1 octet. Le mode de fonctionnement est identifié par un caractère ASCII et il peut s'agir là des deux modes suivants : 0 : mode automatique 1 : mode manuel MID 0410 Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire Demande du réglage AutoDisable Envoyée par: ordinateur supérieur Demande le réglage "Verrouiller l'outil" du compteur OK/NOK. Les points suivants sont paramétrés dans NEXO-OS dans le système de commande : Menu Paramétrages Compteur OK/NOK Blocage lorsque le nombre OK/NOK est atteint Remarque: Révision : 001 (Rexroth OP-Ford) Zone de données: est vide, 0 octets MID 0411 Réponse possible MID N° d'erreur Réponse du réglage AutoDisable 0411 – Commentaire Réponse du réglage AutoDisable Envoyée par : Module de pilotage Le réglage est envoyé. Remarque : Révision: 001 (Rexroth OP-Ford) Zone de données: Données utiles 4 octets. Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire 152/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0411 Révision 001 Tableau 7–36: MID 0411 Révision 001 Paramètre Remarque État AutoDisable État du verrouillage automatique pour l'option Blocage lorsque le nombre OK/NOK est atteint pour le compteur OK/NOK Octets Valeurs possibles: – 00 : non sélectionné – 01 : sélectionné La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 01 Préréglage - Exemple : Valeur du compteur OK/NOK État AutoDisable non attribué Valeur 00 2 00 2 Valeur fixe 00 Valeur fixe Longueur des données Révision 001 7.5.3.13 4 Messages Signal de sortie API MID 0500 Abonnement Modification des signaux de sortie Envoyée par: ordinateur supérieur Suite à ce message, l'ordinateur supérieur est informé sur tout changement des signaux de sortie librement configurables sur le module OP de l'API par un message (Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie, MID 0501). Une fois l'abonnement confirmé (Instruction acceptée, MID 0005) le module de pilotage expédie en outre un message (Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie, MID 0501) qui informe l'ordinateur supérieur sur l'affectation actuelle des signaux de sortie. Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID 0501 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 86 Commentaire Abonnement pour Modification des signaux de sortie existe déjà Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie Envoyée par: Module de pilotage L'affectation des signaux de sortie sur le module OP de l'API a changé. Remarque : Révision: 001, 002 Zone de données: Nombre de signaux, 8 octets ou 16 octets Réponse possible MID Acquittement Téléchargement en amont 0502 Modification des signaux de sortie N° d'erreur – Commentaire Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 153/263 MID 0501 Révision 001 Tableau 7–37: MID 0501 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Cette révision affiche les valeurs des huit (8) premiers signaux de sortie du module OP de l'API qui peuvent être affectés librement. L'affichage se fait dans l'ordre dans lequel les signaux ont été appliqués par l'utilisateur. Signaux Chaque signal est représenté par un octet. La signification de chaque signal (p.ex. détection de la position) résulte du cas spécifique. ID aucune Plage de valeurs 0 (inactif) ou 1 (actif) Préréglage - Exemple : Les signaux peuvent être appliqués au choix. 0 0 1 0 0 1 0 0, p. ex. avec: 8 Rdy = 0 NF = 0 InCy = 1 CyCmp = 0 Ok = 0 Nok = 1 BattOk = 0 StartBn = 0 Signaux Valeur Le premier bit du flux de données correspond au bit 0.0 du module API oprtcl. Longueur des données Révision 001 8 MID 0501 Révision 002 Tableau 7–38: MID 0501 Révision 002 Paramètre Remarque Octets Cette révision affiche les valeurs des 16 premiers signaux de sortie du module OP de l'API qui peuvent être affectés librement. L'affichage se fait dans l'ordre dans lequel les signaux ont été appliqués par l'utilisateur. Signaux Chaque signal est représenté par un octet. La signification de chaque signal (p.ex. détection de la position) résulte du cas spécifique. ID aucune Plage de valeurs 0 (inactif) ou 1 (actif) Préréglage - Exemple : Les signaux peuvent être appliqués au choix. Valeur 0 0 10 0 10 0 0 0 0 0 0 001, p. ex. avec: 16 InCy = 0 Nok = 0 Ok = 1 AppOut3 = 0 AppOut4 = 0 CyCmp = 1 AppOut6 = 0 AppOut7 = 0 AppOut8 = 0 AppOut9 = 0 AppOut10 = 0 AppOut11 = 0 AppOut12 = 0 AppOut13 = 0 AppOut14 = 0 CntOK = 1 Signaux Le premier bit du flux de données correspond au bit 0.0 du module API oprtcl. Longueur des données Révision 001 MID 0502 16 Acquittement Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie Envoyée par: ordinateur supérieur L'ordinateur supérieur acquitte la modification des signaux de sortie (Téléchargement en amont Modification des signaux de sortie, MID 0501). Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible: aucune Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0503 Annulation Modification des signaux de sortie Envoyée par: ordinateur supérieur L'abonnement relatif aux modifications des signaux de sortie (Abonnement Modification des signaux de sortie, MID 0500) est annulé. Remarque : Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID 0504 MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 87 Commentaire Abonnement pour Modification des signaux de sortie n'existe pas Modifier la valeur des signaux d'entrée Envoyée par: ordinateur supérieur Ce message permet de modifier les valeurs des 16 signaux d'entrée librement configurables du module Open Protocol de l'API. Remarque : Révision : 001 Zone de données : Nombre de signaux, 16 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Commentaire MID 0504 Révision 001 Tableau 7–39: MID 0504 Révision 001 Paramètre Remarque Signaux Chaque signal est représenté par un octet. Octets La signification de chaque signal (p.ex. détection de la position) résulte du cas spécifique. ID aucune Plage de valeurs 0 (inactif) ou 1 (actif) Préréglage - Exemple : Signaux Les signaux peuvent être appliqués au choix. Valeur 0 0 1 0 01 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1, p. ex. avec: 16 AppIn0 = 0 AppIn1 = 0 ResRs = 1 AppIn3 = 0 AppIn4 = 0 DisRp = 1 AppIn6 = 0 AppIn7 = 0 AppIn8 = 0 AppIn9 = 0 AppIn10 = 0 CntRes = 0 AppIn12 = 0 AppIn13 = 0 ResF = 0 AppIn15 = 1 154/263 Le premier bit du flux de données correspond au bit 0.0 du module API oprtcl. Longueur des données Révision 001 16 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 155/263 7.5.3.14 Messages de job MID 0570 Activer un job Envoyée par: ordinateur supérieur Cette instruction permet de débloquer la fonction de job du canal de vissage. Remarque: Le signal JobEnable doit être appliqué au module OP dans le tableau d'affectation API. Révision: 001 Zone de données: 1 octet Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API. MID 0570 Révision 001 Tableau 7–40: MID 0570 Révision 001 Paramètre Remarque Statut de job Définit le statut de job. Octets La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs – 0 (désactivé) – 1 (activé) Préréglage - Exemple Statut de job désactivé Valeur 0 1 Longueur des données Révision 001 MID 0571 3 Démarrer un job Envoyée par: ordinateur supérieur Cette instruction permet de démarrer la fonction de job du canal de vissage. Remarque: Le signal JobStart doit être appliqué au module OP dans le tableau d'affectation API. Révision: 001 Zone de données: 3 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API. 156/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage MID 0571 Révision 001 Tableau 7–41: MID 0571 Révision 001 Paramètre Remarque Numéro du canal de vissage Numéro du canal de vissage. Octets La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 0 - 1 Préréglage - Exemple Numéro du canal 1 de vissage Valeur 1 1 Longueur des données Révision 001 MID 0573 3 Sélectionner un numéro de job Envoyée par: ordinateur supérieur Cette instruction permet de sélectionner le numéro de job du canal de vissage. Remarque: Le signal Job<n> doit être appliqué au module OP dans le tableau d'affectation API. Révision: 001 Zone de données: 3 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 98 Commentaire Timeout de demande interne à la commande ou signal API non pas affecté dans le tableau d'affectation API. MID 0573 Révision 001 Tableau 7–42: MID 0573 Révision 001 Paramètre Remarque Numéro de job Numéro du job. Octets La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 000 - 999 Préréglage - Exemple Numéro de job 001 Valeur 001 3 Longueur des données Révision 001 7.5.3.15 3 Niveau de chargement de l'akkupack à insérer et puissance de réception de la radio MID 0800 Demande du niveau de chargement de la batterie Envoyée par: ordinateur supérieur Demande du niveau de chargement de la batterie Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible MID Réponse du niveau de chargement de la 0801 batterie N° d'erreur Commentaire – Cette instruction transmet le niveau de chargement de la batterie. Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 157/263 MID 0801 Réponse du niveau de chargement de la batterie Envoyée par: Module de pilotage Transfert du niveau de chargement de la batterie Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 8 octets Réponse possible: aucune Tableau 7–43: MID 0801 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Capacité de l'akkupack à insé- Capacité de l'akkupack à insérer en pourcentage. rer La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 000 – 100 Préréglage - Exemple : Statut de l'akkupack à insérer Capacité de l'akkupack à insérer 30% Valeur 030 3 – 0: L'akkupack à insérer n'est pas installé – 1: Le niveau de chargement de la batterie est critique (le système est arrêté) – 2: Le niveau de chargement de la batterie ne permet plus de vissages – 3: Le niveau de chargement de la batterie est OK – 4: L'akkupack à insérer a été à nouveau installé (vérification du Le niveau de chargement de la batterie) – 5: Le niveau d'alerte pour le niveau de chargement de la batterie est atteint La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut de l'akkupack à insérer Le niveau de chargement de la batterie est OK Valeur 3 1 Longueur des données Révision 001 MID 0802 8 Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie Envoyée par: ordinateur supérieur Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie. Suite à ce message, l'ordinateur supérieur est informé sur tout changement de la modification du niveau de chargement de la batterie par un message (téléchargement en amont de la modification du niveau de chargement de la batterie, MID 0803). Une fois l'abonnement confirmé (instruction acceptée, MID 0005) le module de pilotage expédie en outre un message (téléchargement en amont de la modification du niveau de chargement de la batterie, MID 0803) qui informe l'ordinateur supérieur du niveau de chargement actuel de la batterie. Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 2 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 - Erreur d'instruction 0004 35 Commentaire Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie déjà disponible 158/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–44: MID 0802 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Modification du niveau de char- Sélection de la valeur standard pour la modification de la capacité de l'akgement de la batterie kupack à insérer de la capacité maximale (100 %) en pourcentage. Suite au changement de capacité, l'ordinateur supérieur est informé de la modification du niveau de chargement de la batterie par un message (téléchargement en amont de la modification du niveau de chargement de la batterie, MID 0803). La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 99 Préréglage - Exemple : Valeur standard saisie : 25 (=25%) Modification du niveau de charNiveau de chargement de la batterie : 100% gement de la batUn message est envoyé lorsque le niveau de chargeterie ment de la batterie est à 75 %. Les prochains messages sont ensuite envoyés lorsque le niveau de chargement de la batterie est à 50 % et à 25 %. Valeur 25 Longueur des données Révision 001 MID 0803 2 2 Téléchargement en amont de la modification du niveau de chargement de la batterie Envoyée par: Module de pilotage Si une modification du niveau de chargement de la batterie survient, celle-ci est signalée à l'ordinateur supérieur. Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 8 octets Réponse possible: aucune Tableau 7–45: Paramètre MID 0803 Révision 001 Remarque Octets Capacité de l'akkupack à insé- Capacité de l'akkupack à insérer en pourcentage. rer La valeur est composée de trois caractères ASCII. ID 01 2 Plage de valeurs 000 – 100 Préréglage - Exemple : Capacité de l'akkupack à insérer 30% Valeur 030 3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 159/263 Tableau 7–45: MID 0803 Révision 001 Paramètre Remarque Statut de l'akkupack à insérer – 0: L'akkupack à insérer n'est pas installé Octets – 1: Le niveau de chargement de la batterie est critique (le système est arrêté) – 2: Le niveau de chargement de la batterie ne permet plus de vissages – 3: Le niveau de chargement de la batterie est OK – 4: L'akkupack à insérer a été à nouveau installé (vérification du Le niveau de chargement de la batterie) – 5: Le niveau d'alerte pour le niveau de chargement de la batterie est atteint La valeur est composée d'un caractère ASCII. ID 02 2 Plage de valeurs 0 – 5 Préréglage - Exemple : Statut de l'akkupack à insérer Le niveau de chargement de la batterie est OK Valeur 3 1 Longueur des données Révision 001 MID 0804 8 Annulation de l'abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie Envoyée par: ordinateur supérieur Réinitialisation de l'abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets MID 0805 Réponse possible MID N° d'erreur Commentaire Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 36 Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie indisponible Demande de la puissance de réception Envoyée par: ordinateur supérieur Demande de la puissance de réception Remarque : Révision : 001 Zone de données : est vierge, 0 octets MID 0806 Réponse possible MID N° d'erreur Commentaire Réponse de la puissance de réception 0806 – Cette instruction transmet la puissance de réception. Réponse de la puissance de réception Envoyée par : Module de pilotage Transfert de la puissance de réception Remarque: Révision: 001 Zone de données: 6 octets Réponse possible: aucune 160/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–46: MID 0806 Révision 001 Paramètre Remarque Puissance de réception La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID Octets 01 2 Plage de valeurs -45 – -90 dbm Préréglage - Exemple : Puissance de réception -80 dbm Valeur -080 4 Longueur des données Révision 001 MID 0807 6 Abonnement de la modification de la puissance de réception Envoyée par: ordinateur supérieur Abonnement de la modification de la puissance de réception Remarque: Révision: 001 Zone de données: Données utiles 2 octets Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 - Erreur d'instruction 0004 37 Tableau 7–47: Commentaire Abonnement de la modification de la puissance de réception déjà disponible MID 0807 Révision 001 Paramètre Remarque Octets Modification de la puissance de Sélection de la valeur standard pour la modification de la puissance de réception réception comme nombre entier. Suite à cette modification de la puissance de réception, l'ordinateur supérieur est informé sur le changement de la puissance de réception par un message, (téléchargement en amont de la modification de la puissance de réception, MID 0808). La valeur est composée de deux caractères ASCII. ID - Plage de valeurs 00 – 99 dbm Préréglage - Exemple : Modification de la 10 dbm puissance de réception Valeur 10 Longueur des données Révision 001 MID 0808 Téléchargement en amont de la modification de la puissance de réception Envoyée par: Module de pilotage Si une modification de la puissance de réception survient, celle-ci est signalée à l'ordinateur supérieur. Remarque : Révision : 001 Zone de données : Données utiles 6 octets Réponse possible : aucune 2 2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 161/263 Tableau 7–48: MID 0806 Révision 001 Paramètre Remarque Puissance de réception La valeur est composée de quatre caractères ASCII. ID Octets 01 2 Plage de valeurs -45 – -90 dbm Préréglage - Exemple : Puissance de réception -80 dbm Valeur -080 4 Longueur des données Révision 001 MID 0809 6 Annulation de l'abonnement de la modification de la puissance de réception Envoyée par: ordinateur supérieur Réinitialisation de l'abonnement de la modification de la puissance de réception Remarque: Révision: 001 Zone de données: est vierge, 0 octets 7.5.3.16 Réponse possible MID N° d'erreur Instruction acceptée 0005 – Erreur d'instruction 0004 38 Commentaire Abonnement de la modification de la puissance de réception indisponible Messages Keep Alive MID 9999 Message Keep Alive Envoyée par: ordinateur supérieur L'ordinateur supérieur envoie un message Keep Alive au module de pilotage. Le module de pilotage retransmet le message reçu à l'ordinateur supérieur. Un timeout de communication de 15 s (paramétrable via le BS) s'applique au module de pilotage, c.-à-d. si aucuns messages n'ont été échangés entre l'ordinateur supérieur et le module de pilotage pendant 15 s, le module de pilotage considère la connexion comme interrompue et la coupe. Remarque : Il est recommandé d'envoyer un message (message Keep Alive ou un autre message) au module de pilotage au plus tard toutes les 10 secondes afin d'éviter des interruptions non désirées de la connexion (en cas de temps de latence élevés pour TCP/IP). Révision : 001 Zone de données: est vierge, 0 octets Réponse possible Message Keep Alive MID 9999 (reflété par le module de pilotage) MID N° d'erreur – Commentaire 162/263 7.5.3.17 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Numéros d'erreur Tableau 7–49: Numéros d'erreur N° d'erreur Description 01 Données invalides 02 Programme de vissage inexistant 03 Le programme de vissage ne peut pas être défini 04 Programme de vissage inactif 06 Abonnement pour Téléchargement en amont du code ID existe déjà 07 Abonnement pour Téléchargement en amont du code ID n'existe pas 08 Source de saisie pour le code ID inadmissible 09 Abonnement pour Dernier résultat de vissage existe déjà 10 Abonnement pour Dernier résultat de vissage n'existe pas 11 Abonnement d'erreur système existe déjà 12 Abonnement d'erreur système n'existe pas 13 Abonnement pour Sélection du programme de vissage existe déjà 14 Abonnement pour Sélection du programme de vissage n'existe pas 15 ID de vissage demandée non pas trouvé 16 Connexion refusée, nombre max. de connexions dépassé 35 Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie déjà disponible 36 Abonnement de la modification du niveau de chargement de la batterie indisponible 37 Abonnement de la modification de la puissance de réception déjà disponible 38 Abonnement de la modification de la puissance de réception indisponible 58 Aucune erreur système n'existe 70 Calibrage échoué 82 Abonnement pour Mode automatique/manuel existe déjà 83 Abonnement pour Mode automatique/manuel n'existe pas 86 Abonnement pour Modification des signaux de sortie existe déjà 87 Abonnement pour Modification des signaux de sortie n'existe pas 96 Client déjà connecté 98 Timeout de demande interne à la commande ou signal API non affecté dans le tableau d'affectation API ou module API Open Protocol (oprtcl) non configuré. Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 163/263 7.6 Rexroth IPM Protocol Les paramétrages pour le protocole sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données IPM , voir la section Paramétrages à la page 207. Avec IPM, les valeurs de couples sont toujours affichées avec deux décimales. Le Rexroth IPM Protocol est utilisé pour le transfert de résultats de vissage et de courbes de vissage via TCP/IP à un système pour la gestion intégrée de données de processus (IPM). Le pack d'applications « IPM » dispose d'interfaces standardisées au moyen desquelles les appareils de différents fabricants transmettent automatiquement leurs valeurs au logiciel IPM. Rexroth IPM Protocol aide ainsi à éviter des architectures logicielles hétérogènes et à mettre en lien des informations pertinentes pour la qualité qui viennent des différentes parties de la chaîne de production. Le protocole Rexroth IPM est un protocole de données à des fins de communication avec un poste correspondant-IPM, qui doit obligatoirement être installé dans le système complet. Ce correspondant-IPM n'est pourtant pas un produit de Bosch Rexroth. Le correspondant IPM est un pack d'applications composé d'une passerelle, d'un serveur, d'une base de données et d'une interface Web pour la visualisation, l'évaluation et l'archivage. Le pack d'applications se compose des composants suivants, voir la figure 7–3: • Passerelle IPM et serveur IPM La passerelle IPM reçoit les données de mesure (télégrammes) de la visseuse radio à batterie Nexo, vérifie leur exactitude et les envoie ensuite au serveur IPM. Le serveur IPM envoie les données à la base de données. Il y a 1…n passerelles IPM et serveurs IPM qui existent toujours par paires dans un rapport 1:1. • Base de données IPM La base de données IPM sert à l'enregistrement des données de mesure. La surface Web IPM prend toutes les informations nécessaires dans la base de données. Actuellement, toutes les versions Oracle à partir de 8.x sont supportées. L'installation sur d'autres bases de données est pourtant également possible. • Interface Web IPM L'interface Web IPM met à disposition de l'utilisateur de nombreuses possibilités d'évaluation des données. Par l'intermédiaire d'un navigateur, l'interface Web IPM est accessible sans besoin d'installation côté client. 164/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Navigateur Serveur Web Passerelle IPM (1…n) Serveur IPM (1…n) Serveur de base de données Base de données Point d'accès Nexo Figure 7–3: Architecture IPM Avant le transfert des résultats de vissage et des courbes de vissage via le Rexroth IPM Protocol, les données sont converties dans le format utilisé par le système de données de processus et d'analyse IPM. Dans ce format, le canal de vissage et le programme de vissage sont utilisés pour l'identification d'un point de mesure appelé « Flux de travail » (AFO). Les informations physiques sur le processus et les données du processus sont ensuite affectées aux caractéristiques logiques à l'aide de l'affectation entre canal de vissage/programme de vissage et AFO. Cette affectation est définie et gérée par la configuration dans le système de commande NEXO-OS. Le nombre de blocs de données est également configuré via le système de commande NEXO-OS, à savoir dans le menu Paramétrages Données Mémoire des résultats (voir page 212). Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 165/263 7.6.1 Structure des messages Le tableau 7–50 présente la structure de principe d'un message du Rexroth IPM Protocol. Tableau 7–50: Structure du message Rexroth IPM Protocol Partie du message Élément Description de l'élément Commentaire En-tête AFO Description de l'AFO Nom Nom de l'AFO Pour l'identification d'un flux de travail (AFO) ou d'une position de vissage Zones de données Étapes Étapes de vissage Valeurs réelles/ Caractéristiques1 Valeurs réelles mesurées comme p.ex. : Paramètres associés aux valeurs réelles : – couple (MI) – MI : – angle (WI) – gradient (GI) – temps (TI) – couple seuil (SI) MA, M+, M-, MS – WI : WA, W+, W– GI : GA, G+, G– TI : TA, T+ – SI : sans paramètres Courbes Valeurs de consigne/Paramètres Valeurs paramétrées de la KE/du CS, valeurs de consigne et valeur limite, ainsi que les paramètres de la base de données tels que le couple de seuil de consigne Courbes Courbes de résultat de vissage filtrées (filtre pour courbes) avec et sans étapes de vissage Par la combinaison de la KE/du CS, du canal de vissage et du programme de vissage, les paramètres sont identifiés clairement 1. S'il n'y a pas de valeur réelle pour une caractéristique p.ex. parce que la fonction de surveillance correspondante n'est pas activée dans le programme de vissage, la valeur -9999999 est transférée à titre de valeur dite « valeur réelle par défaut ». Lors de l'évaluation ultérieure sur l'interface Web IPM, cette pseudo-valeur de mesure pourra être éliminée par un filtre. Les valeurs de couple de la sortie de données de la visseuse radio à batterie Nexo sont arrondies à deux décimales près pour leur transfert au correspondant IPM. Cela peut entraîner une évaluation incorrecte sur le correspondant IPM. Veuillez considérer que les arrondissements risquent d'entraîner des évaluations incorrectes. 166/263 7.7 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Protocole VW-XML Le protocole VW-XML est soutenu à partir de la version 1200 du progiciel Nexo. La version 2.1 VW-XML est soutenue. Une intervention du protocole VW-XML à l'extérieur de VOLKSWAGEN SOCIÉTÉ PAR ACTIONS est uniquement autorisée avec l'autorisation expresse et écrite de VOLKSWAGEN SOCIÉTÉ PAR ACTIONS. Le protocole VW-XML est la transposition, pouvant être représentée, du cahier des charges du groupe VW "Systèmes de vissage commandés", Chapitre 4 "Communication avec des unités supérieures" pour la visseuse radio à batterie Nexo. Dans la documentation existante, seuls les réglages pour la visseuse radio à batterie Nexo au sujet du protocole de données VW-XML sont documentés (voir page 225), les informations fondamentales et générales sont décrites dans le cahier des charges cité. Les paramétrages pour le protocole sont réalisés via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Données VW-XML, voir la section Paramétrages à la page 207. La communication entre la visseuse radio à batterie Nexo et l'ordinateur supérieur (PC maître) peut résulter grâce au protocole VW-XML. L'ordinateur supérieur agit lors de la communication comme maître et la visseuse radio à batterie Nexo comme esclave. Le protocole VW-XML est un protocole de communication basé sur l'Ethernet Standard TCP/IP. Le protocole VW-XML utilise le compteur OK/NOK de la visseuse radio à batterie Nexo. Lors du réglage du compteur OK/NOK par le menu Paramètres Compteur OK/NOK , les points suivants sont à considérer: 1. 2. Activer sous Sélection des signaux API l'entrée Prg0... Prg7. Déterminez les réglages suivants sous Valeurs du compteur: a. Sous Sens de comptage OK et Sens de comptage NOK, le sens de comptage est croissant (1,2,..,n). La valeur spécifiée éventuellement par le PC maître VW-XML est augmentée de 1 pour les vissages NIO (Jour <MNO>), puisque, comme cela est défini dans le cahier des charges du groupe VW, encore un vissage doit être autorisé après le dernier véritable visage NIO. b. Activez la case à cocher pour Verrouillage lorsque le nombre OK/NOK est atteint pour la visseuse et Prg99, c'est-à-dire que lorsque le compteur OK ou NOK est atteint, la visseuse et Prg99 sont atteints. Après le premier vissage, la visseuse radio à batterie Nexo n'est verrouillé ni pour un résultat OK ni pour un résultat NOK. 7.7.1 Affectation des signaux API Pour que le protocole VW-XML puisse fonctionner correctement, le module API vwXml peut être activé dans le menu Paramétrages Signaux API. • Sous Entrées, tous les signaux de commande, sauf le signal Cw et Ccw doivent être enregistré sur le module vwXml correspondant aux désignations consignées en gris. Le signal Cw et Ccw est déterminé sur le module API tool. • Lors de sorties, tous les signaux de commande doivent être enregistré sur le module vwXml correspondant aux désignations consignés en gris. Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 167/263 7.7.2 Particularités VW-XML Sortie des résultats Le cahier des charges du groupe VW "Systèmes de vissage commandés" définit cinq procédés de vissage respectivement des procédés de serrage. Cette section décrit les paramétrages nécessaires des programmes de vissage respectifs ainsi que leurs fonctions de contrôle dans NEXO-OS, afin de répondre aux exigences de VW-XML. Comparaison des désignations de l'étape de vissage Cahier des charges du groupe VW Catégorie NEXO de l'étape de vissage Pente d'accélération Démarrer Étape de recherche Fonction A Étape d'attente Fonction B Étape de dévissage Programme de vissage inactif Étape de pré-serrage Couple provisoire Serrage final Couple final Les données de configuration suivantes de la visseuse (sous Paramètres Configuration) sont mis en œuvre dans le protocole de résultat VW-XML: Paramètre 7.7.3 Mise en œuvre VW-XML Code <PRC_SST><PAR><FAS><GRP><TYP> Numéro de série <PRC_SST><PAR><FAS><GRP><SNR> Nom de canal <PRC_SST><PAR><FAS><GRP><SBZ> Procédé de serrage Pour la visseuse radio à batterie Nexo, il n'y a pas d'étapes de programme de vissage préconfigurées pour les procédés de serrage définis dans le cahier des charges du groupe VW (cf. Chapitre 2.3.2.3 dans le cahier des charges du groupe VW). Afin de pouvoir reconnaître le procédé AD ou AW lors de la sortie du VW-XML, les programmes de vissage respectifs doivent résister à des exigences particulières et doivent présenter des caractéristiques spéciales. Couple du procédé de serrage (procédé AD) Le tableau 7–51 montre, comment le procédé de vissage-AD doit être paramétré dans la visseuse radio à batterie NEXO. Tableau 7–51: Paramétrage du procédé-AD Fonction dans NEXO-OS Paramètre dans NEXOOS Paramètre dans le cahier Commentaire des charges de l'entreprise VW 1. Fonction cible Couple Valeur théorique du couple [MA] 2. Fonction cible Angle Limite supérieure de l'angle (commutant) [WO] Vitesse Valeur théorique de la vitesse de rotation [n] Seuil de couple [MS] Couple de seuil Surveillance de la valeur min. du couple M– Tolérance basse du couple [M–] Surveillance de la valeur max. du couple M+ Tolérance supérieure du couple [M+] Surveillance de la valeur min. de l'angle W– Tolérance basse de l'angle [W–] 168/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 7–51: Paramétrage du procédé-AD Fonction dans NEXO-OS Paramètre dans NEXOOS Paramètre dans le cahier Commentaire des charges de l'entreprise VW Surveillance de la valeur max. de l'angle W+ Tolérance supérieure de l'angle [W+] Limite supérieure du temps Temps Limite inférieure du temps Tolérance supérieure du temps [t+] Toujours soumis de manière Tolérance basse du temps constante avec la valeur "0" [t–] Angle de rotation du procédé de serrage (procédé AW) Le tableau 7–52 montre, comment le procédé de vissage-AW doit être paramétré dans la visseuse radio à batterie NEXO. I Tableau 7–52: Paramétrage du procédé-AW (couple supérieur) Fonction dans NEXO-OS Paramètre dans NEXOOS Paramètre dans le cahier Commentaire des charges de l'entreprise VW 1. Fonction cible Angle Valeur théorique de l'angle [WA] 2. Fonction cible Couple Limite supérieure du couple (commutant) [MO] Limite inférieure du couple Toujours soumis de manière Limite inférieure du couple constante avec la valeur "0" (commutant) [MU] Vitesse Valeur théorique de la vitesse de rotation [n] Seuil de couple [MS] Couple de seuil Surveillance de la valeur min. du couple M– Tolérance basse du couple [M–] Surveillance de la valeur max. du couple M+ Tolérance supérieure du couple [M+] Surveillance de la valeur min. de l'angle W– Tolérance basse de l'angle [W–] Surveillance de la valeur max. de l'angle W+ Tolérance supérieure de l'angle [W+] Limite supérieure du temps Temps Limite inférieure du temps Tolérance supérieure du temps [t+] Toujours soumis de manière Tolérance basse du temps constante avec la valeur "0" [t–] Couple du procédé de serrage / Angle de rotation (procédé ADW) Ce procédé de serrage ne peut pas être désigné de manière univoque du paramétrage du programme de vissage et n'est ainsi pas soutenu par la visseuse radio à batterie Nexo. Les fonctions de contrôle décrits dans le cahier des charges du groupe VW ne sont pas soutenues par la visseuse radio à batterie Nexo. 8 Mise en service Le présent document décrit la mise en service et la configuration nécessaire de la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth. • • • Vue d'ensemble (page 170) Système de commande NEXO-OS (page 172) Configuration (page 173) 170/263 8.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Vue d'ensemble Avant la mise en service, vérifiez si un nouveau servicepack est disponible dans la zone de téléchargement1) sur le site www.boschrexroth.com/schraubtechnik Vous y trouverez de plus: • les servicepacks pour les versions plus anciennes (si existant) • les mises à jour actuelles du progiciel • des informations plus détaillées au sujet de la mise à niveau supérieur/inférieur de différentes versions. 1) www.boschrexroth.com/business_units/brc/en/information_en/software_en/download_se_en/index.jsp AVIS Mise en danger de la sécurité système Le téléchargement d'un progiciel pendant le fonctionnement met en danger la sécurité système ! Avant de télécharger un progiciel, assurez-vous alors que le système de vissage est hors service. Vous trouverez des instructions relatives à l'utilisation des mises à jour de progiciel et des servicepacks au chapitre Versions complètes (voir page 176). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 8.1.1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 171/263 Vue d'ensemble des étapes de mise en service En option pour visseuse à renvoi d'angle NXA: Ajustement de la tête à renvoi d'angle (voir page 59) En option pour visseuse à renvoi d'angle NXV012-T: Apposition d'une broche spéciale (voir page 61)Installer le support de couple Apposer les accessoires sur la visseuse (voir page 64) Installer le bloc d'accumulateur à insérer. Activer le bloc d'accumulateur enfichable - appuyer sur le bouton rouge près de l'accumulateur Actionner brièvement le commutateur de démarrage sur la visseuse manuelle Appeler le système de commande NEXO-OS (voir page 177) En option: (voir page 177)Actualiser la version de progiciel Configurer la visseuse radio à batterie Nexo via le système de commande NEXO-OS (voir page 172) Figure 8–1: Vue d'ensemble des étapes de mise en service Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 172/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 8.2 Système de commande NEXO-OS 8.2.1 Mise en service En ce qui concerne le système de commande NEXO-OS, les navigateurs Web suivants sont supportés : • Internet Explorer à partir de la version 7.0 • Mozilla Firefox à partir de la version 3.6 • Apple Safari à partir de la version 6.1.2 • Google Chrome Appel du système de commande NEXO-OS 1. Achevez toutes les étapes de montage. 2. Installez l'accumulateur et ensuite, actionnez le bouton rouge sur l'accumulateur pour l'activer. 3. Actionnez brièvement l'interrupteur Marche sur la visseuse manuelle. 4. Faites glisser vers l'avant le couvercle d'interface. 5. Enfichez l'adaptateur micro USB sur Ethernet NX-A dans les interfaces prévues à cet effet. 6. Sur votre ordinateur, faites afficher les connexions réseau et ajoutez une nouvelle connexion de réseau local : – Cliquez sur Caractéristiques de connexions de réseau local. – Activez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4). – Cliquez sur Propriétés et saisissez l'adresse 192.168.1. et un numéro quelconque composé d'un à trois chiffres (hormis 10). Remarque: Utilisez une des adresses 192.168.1.1 ... 192.168.1.9comme adresse. Si le réseau local sans fil est utilisé dans le même sous réseau, des problèmes d'acheminement peuvent survenir. – Confirmez la saisie par OK. 7. Ouvrez ensuite votre navigateur Web et saisissez-y l'adresse IP par défaut de la visseuse radio à batterie Nexo : 192.168.1.10 8. Saisissez ensuite les données d'utilisateur par défaut sur la page de connexion. – Utilisateur: Bosch – Mot de passe: Robert Configuration du système de commande NEXO-OS • Configuration WLAN (voir page 234) • Définition des programmes de vissage (voir page 212) • Définition du tableau d'affectation API (voir page 230) • Réglage de l'heure de la visseuse (voir page 207) Accès via le point d'accès Le système de commande NEXO-OS basé navigateur permet la configuration de la visseuse radio à batterie Nexo depuis un ordinateur quelconque. Pour le transfert sans fil de données entre la visseuse radio à batterie Nexo et un ordinateur de commande, il faut un point d'accès. À cet effet, on peut utiliser les points d'accès existants de l'infrastructure (standard de réseau sans fil IEEE 802.11 a, b, g et h). Par défaut, l'interface WLAN est désactivée. Après son activation, la connexion au point d'accès est établie. Vous trouverez des informations sur le montage du point d'accès dans la notice d'instructions du point d'accès. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 173/263 Vous trouverez des informations plus détaillées sur la communication de données au chapitre Mise à disposition de données à partir de la page 85. Vous trouverez des informations plus détaillées sur l'échange des signaux de commande au chapitre Des signaux de commande à partir de la page 73. 8.2.2 Affectation des adresses IP pour la visseuse radio à batterie Nexo L'affectation des adresses IP pour la visseuse radio à batterie Nexo se fait via le système de commande NEXO-OS. Vous trouverez des informations à ce sujet au paragraphe Réseau local sans fil (page 234). Une adresse IP ne doit être affectée qu'une seule fois. 8.3 Configuration À la livraison de la visseuse radio à batterie Nexo, la configuration standard est préréglée. La configuration ultérieure de la visseuse radio à batterie Nexo et l'adaptation des programmes de vissage se fait par le biais du système de commande NEXO-OS (voir page 175). Vous trouverez des informations détaillées sur le dépannage en cas de conflits de configuration au chapitre Élimination d'erreurs à partir de la page 257. Via le menu Paramétrages par défauts dans le système de commande NEXO-OS, il est possible de remettre à zéro tous les paramétrages de la visseuse radio à batterie Nexo à l'état de livraison. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 174/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 9 Système de commande NEXO-OS Le présent chapitre décrit le système de commande NEXO-OS pour la visseuse radio à batterie Nexo avec ses menus et fonctions. • • • • • • • • • • Généralités relatives au système de commande NEXO-OS (page 176) Lancer le programme (page 177) Aperçu des fonctions (page 182) Analyse (page 185) Mode (page 187) Job (page 193) Programmes de vissage (page 199) Paramétrages (page 207) Diagnostic (page 246) Menu Aide (page 251) 176/263 9.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Généralités relatives au système de commande NEXO-OS Le système de commande pour la visseuse radio à batterie Nexo est une application Web. Il est préinstallé comme composant de la visseuse radio à batterie Nexo fournie. 9.1.1 Versions complètes Un logiciel assure le fonctionnement de la visseuse radio à batterie Nexo. Ce logiciel (version complète) est programmé dans le cadre du développement du produit et est préinstallé sur la visseuse radio à batterie Nexo fournie. De plus, des mises à jour de la version complète dans le cadre de la gestion du produit sont mises à disposition via Internet. Sur le site internet http://www.schraubtechnik.com, des servicepacks sont disponibles. 9.1.1.1 Interdépendances des versions de logiciel et de progiciel Tous les composants sont fournis avec progiciel installé.. Si vous utilisez le composant dans une installation existante comme remplacement ou extension, utilisez le progiciel en place dans l’installation. Les interdépendances des versions de logiciel et de progiciel sont actuellement disponibles sur le site Internet: http://www.schraubtechnik.com. Vous y trouverez également des consignes relatives au comportement relatif à une mise à niveau supérieur/inférieur. AVIS Des versions de logiciel et de progiciel incompatibles risquent d'entraver le fonctionnement du système de vissage Les différentes versions de logiciel et de progiciel se distinguent en partie par des modifications d'envergure qui ont été apportées aux différents domaines du logiciel/progiciel. Par conséquent, le comportement du système diffère en partie après une mise à niveau supérieur/inférieur de ses composants ou bien le système n'est éventuellement pas directement opérationnel. Dans certains cas, le système n'est pas opérationnel immédiatement après une mise à niveau supérieur/inférieur. En effectuant un test de fonctionnement après une mise à niveau du progiciel, vérifiez si le système de vissage fonctionne correctement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.1.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 177/263 Actualiser la version de progiciel La mise à jour de la version de progiciel est lancée via le système de commande NEXO-OS, à savoir dans le menu Paramètres Progiciel, voir la section Progiciel à la page 229. Lors de l'actualisation sur un progiciel supérieur, les configurations sont converties. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, une mise à jour du progiciel peut uniquement être démarrée, lorsque la capacité du bloc d'accumulateur enfichable est 25 %. Mise à jour à la version 1300 À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, ce mode de fonctionnement (fonctionnement manuel ou fonctionnement automatique) peut être sélectionné pour la visseuse radio à batterie Nexo. Lors d'une mise à jour du progiciel vers la version 1300, la configuration jusqu'à présent pour le mode dans la colonne A en tant que mode de fonctionnement Automatique est reprise de manière inchangée. Dans le mode, la colonne B est ajoutée pour le mode de fonctionnement Manuel. Le mode de fonctionnement contient les paramètres par défaut suivant lors de l'étape de démarrage: • La source du code ID pour la sortie des résultats est le compteur de cycles. • La sélection du programme est autorisée. • La sélection du job n'est pas autorisée. Mise à niveau inférieur Lors d'une mise à niveau inférieur de la version 1200, la base de données des résultats est supprimée. Il est possible d'effectuer une mise à niveau inférieur : • Vers une ancienne version déjà installée sur la visseuse. Lors de l'actualisation sur le progiciel déjà installé auparavant, les configurations qui y sont déjà existantes sont utilisées. • Vers une ancienne version qui n'était pas installée sur la visseuse. Lors de l'actualisation sur un progiciel inférieur, les configurations ne sont pas converties (les configurations par défaut sont utilisées). Vérifier l'ensemble des configurations, paramétrages, programmes et le facteur MFU après la mise en niveau inférieur. 9.2 Lancer le programme Le système de commande NEXO-OS basé navigateur permet la configuration et la commande de la visseuse radio à batterie Nexo depuis un ordinateur quelconque. Sur un ordinateur, vous pouvez vous connecter en même temps sur plusieurs systèmes de commande de différentes visseuses radio à batterie Nexo en ouvrant p.ex. plusieurs fenêtres de navigateur. Bien sûr, vous pouvez vous connecter également sur le système de commande d'une visseuse radio à batterie Nexo en utilisant plusieurs ordinateurs. 1. Ouvrir un navigateur Web sur votre ordinateur. 2. Saisissez l'adresse IP correspondante de la visseuse radio à batterie Nexo dans la barre d'adresse du navigateur. – En cas d'accès via l'adaptateur de programmation NX-A: 192.168.1.10 – En cas d'accès via le réseau local sans fil : Adresse IP qui a été saisie dans le menu Paramètres Réseau local sans fil (voir page 234). La page de connexion du système de commande NEXO-OS s'ouvre. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 178/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Affichage des valeurs réelles actuelles et de la courbe actuelle À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, vous ne devez pas être connecté au système de commande NEXO-OS pour l'affichage des valeurs réelles actuelles et de la courbe actuelle: 1. Ouvrir un navigateur Web sur votre ordinateur. 2. Saisissez après l'adresse IP correspondante à la visseuse radio à batterie Nexo la chose suivante dans la barre d'adresse du navigateur : – /ActualValues - pour l'affichage des valeurs réelles actuelles – /ActualGraph - pour l'affichage de la courbe actuelle Exemple : 192.168.1.10/ActualValues Séparateur pour les nombres à virgule flottante Par défaut, le séparateur de la langue grâce à laquelle l'utilisateur s'est connecté sur la page de connexion du système de commande NEXO-OS est utilisé pour la séparation des nombres à virgule flottante, voir illustration 9–1. Page de connexion Sur la page de connexion, c'est par défaut la langue avec laquelle a été configuré le navigateur Web qui est affichée. 1 2 3 4 Figure 9–1: Tableau 9–1: Connexion Connexion - Éléments Élément Description 1 Sélection de l'utilisateur Paramétrage par défaut : Bosch 2 Saisie du mot de passe pour le nom d’utilisateur fourni Paramétrage par défaut : Robert 3 Sélection de la langue 4 Par un clic sur le bouton, la fenêtre principale du système de commande NEXO-OS est ouverte. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.2.1 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 179/263 Fenêtre principale du système de commande NEXO-OS Une fois la connexion sur le système de commande NEXO-OS établie, la fenêtre principale est affichée. Figure 9–2: Système de commande NEXO-OS - Fenêtre principale La fenêtre principale du système de commande NEXO-OS est divisée en plusieurs zones : • (1) Zone de navigation • (2) Ligne d'onglets • (3) Zone de travail • (4) Barre d'état (1) Zone de navigation Tableau 9–2: Élément Éléments dans la zone de navigation Description Par le biais du symbole, les menus disponibles sont affichés. Le nombre de menus disponibles dépend des autorisation dont dispose l'utilisateur ou le groupe d'utilisateurs (voir page 208). Par un clic sur un point de menu, le menu correspondant est affiché dans la zone de travail. Quelques menus contiennent encore d'autres points de menu à sélectionner. Favoris Si une carte microSD NX-SD est insérée dans la visseuse radio à batterie Nexo, vous obtenez des documentations et informations sur la licence via ce symbole. (2) Ligne d'onglets Chaque menu ouvert obtient son propre onglet dans la ligne d'en-tête Par un clic sur l'onglet, le menu correspondant est affiché au premier plan. Cela permet un accès rapide aux différents menus. Le menu peut également être refermé via l'onglet. (3) Zone de travail Après le lancement du système de commande NEXO-OS, la vue dans la zone de travail est vierge. Si vous ouvrez un menu, une fenêtre séparée est ouverte dans la zone de travail. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 180/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 (4) Barre d'état Tableau 9–3: Éléments de la barre d'état Élément Description À partir de la version 1100 du progiciel Nexo : Le nom du canal déterminé lors de la configuration de la visseuse est affiché à côté du symbole, voir la section VW-XML, à la page 225. Affichage de l'état de charge actuel de la batterie d'accumulateurs Affichage de la connexion radio À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Affichage de l'état de la connexion de données Fonctionnement automatique ou fonctionnement manuel – Symbole vert Toutes les mises à disposition de données actives sont reliées. – Symbole rouge Au minimum une mise à disposition de données n'est pas reliée. – Symbole gris Aucun mise à disposition de données n'est active. État de fonctionnement de la visseuse DEL gauche : – jaune statique Validation disponible (signaux API « Enable » ou « Active Enable ») – éteinte Aucune validation ne disponible (signaux API « Enable » ou « Active Enable ») DEL droite : – verte statique Visseuse prête – clignote en jaune Visseuse non prête – rouge clignotante Erreur de système Cycle: ---- Nombre de vissages Affichage En ligne/Hors ligne Utilisateur connecté sur le système de commande NEXO-OS Déconnexion du système de commande NEXO-OS --:-- Heure réglée sur la visseuse Durée de la connexion active Si vous accédez à la visseuse radio à batterie Nexo via le système de commande, la connexion est interrompue par défaut après 15 minutes. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 181/263 La connexion n'est pas interrompue automatiquement dans les cas suivants: • Elles sont actives momentanément, c'est-à-dire que vous échangez des données avec le matériel (consulter ou envoyer des données). Comptent parmi ces activités entre autres: – la connexion au système – l'envoi de configurations ou de programmes de vissage au matériel – l'export de programmes de vissage existants à partir du matériel – la consultation de données de diagnostic • Vous avez ouvert l'un des menus dans le système de commande: – Analyse Valeurs réelles actuelles – Analyse Mémoire des valeurs réelles – Analyse Courbe actuelle – Analyse Mémoire des courbes 9.2.2 Quitter le programme Dans la barre d'état, cliquer sur l'icône suivant pour se déconnecter du système de commande NEXO-OS: Une fenêtre de dialogue s'ouvre et vous demande de confirmer la déconnexion. La fenêtre de connexion du système de commande NEXO-OS s'ouvre de nouveau. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 182/263 9.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Aperçu des fonctions L'aperçu ci-après présente les menus disponibles et leur fonction. Menu Point de menu 1 Point de menu Description 2 Page Analyse Valeurs réelles actuelles Affichage du dernier résultat de vissage (page 185) Mémoire des valeurs réelles Affichage de tous les résultats de vissage enregis- (page 185) trés Courbe actuelle Affichage du dernier résultat de vissage sous forme de représentation graphique Mémoire des courbes Affichage de tous les résultats de vissage enregis- (page 186) trés sous forme de représentation graphique (page 186) Mode 1) Réglage du mode de fonctionnement (page 187) Job 1) Établissement et modification de jobs (page 193) Programmes Établissement et modification de programmes de vissage (page 199) Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 183/263 Menu Point de menu 1 Point de menu Description 2 Paramétrages Date et heure Comptes d'utilisateur Page Réglages de date et d'heure pour la visseuse radio à batterie Nexo (page 207) Utilisateur Ajouter, éditer ou supprimer des utilisateurs (page 208) Affiliation Ajouter, éditer ou supprimer l'appartenance d'utili- (page 209) sateurs à un groupe Groupes Ajouter, éditer ou supprimer des groupes (page 209) Autorisations Ajouter, éditer ou supprimer des autorisations de groupe (page 209) Mon profil Affichage du profil personnel et modification du mot de passe. (page 210) Export des données utilisateur d'un super-utilisateur sur carte microSD 3). Réglage pour l'écran graphique sur la visseuse ra- (page 210) dio à batterie Nexo et pour le système de commande Écran de la visseuse Données Mémoire des ré- Réglages pour la mémoire interne des résultats sultats (page 212) Standard Nexo (page 213) FTP: Réglages pour l'édition FTP Carte SD NX 2): Réglage pour la mémoire des ré- (page 214) sultats sur la carte microSD NX-SD HTTP 2): Réglages pour la version HTTP (page 214) File Share 2): Réglages pour la version File Share (page 215) Open Protocol Réglages pour la communication avec le Rexroth Open Protocol (page 221) IPM Réglages pour la communication avec le Rexroth IPM Protocol (page 222) VW-XML 2) Réglages pour la communication avec le protocole VW-XML (page 225) Configuration Affichage de données de configuration de la visseuse (page 227) Progiciel Mise à jour d'une version de progiciel neuve (page 229) Signaux API Établissement et modification du tableau d'affectation API (page 230) Compteur OK/ NOK Configuration du compteur OK/NOK (page 231) Code de qualité 1) Réglages pour le code de qualité et le code de re- (page 232) touche Réseau local sans fil Configuration de la connexion au réseau local sans fil (page 234) Activation de HTTPS (page 240) Réglages pour l'éclairage de la position de vissage de la visseuse (page 241) Affectation ID 1) Configuration du tableau d'affectation ID (page 243) Scanner 1) Configuration du lecteur de code barres dans la visseuse radio à batterie Nexo (page 243) Par défaut 2) Réinitialiser à l'état de livraison (page 245) Backup/Restore Sauvegarde de données, chargement de données (page 245) enregistrées Paramétrages Codage 1) (suite) DEL 1) Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 184/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Menu Point de menu 1 Point de menu Description 2 Diagnostic Informations système Affichage d'informations relatives au matériel et au (page 246) logiciel Indicateur d'évènement Affichage de tous les évènements Journal Affichage d'un procès-verbal des dernières activi- (page 247) tés sur le système de commande État Affichage d'état (page 247) Erreurs de système Messages d'erreur et donnée statistiques (page 247) Journal du serveur Web Messages d'erreur du serveur Web (page 248) Copie d'écran Affichage de l'écran de la visseuse (page 248) Réseau local sans fil Affichage des erreurs de réseau local sans fil (page 248) Ping 2) Contrôle de l'accessibilité d'un ordinateur (page 249) Données TCP 2) Évaluation du trafic du réseau de Rexroth Open Protocol (page 249) Chercher Clients 2) Recherche d'autre clients dans le réseau (page 249) Rapport de diagnostic pour le service Rexroth (page 249) Réseau Protocole d'exportation Page (page 246) 1) Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo Est supporté à partir de la version 1200 du progiciel Nexo 3) Est supporté à partir de la version 1300 du progiciel Nexo 2) Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 185/263 Analyse Le menu Analyse propose les points de menu suivants: • Valeurs réelles actuelles (page 185) • Mémoire des valeurs réelles (page 185) • Courbe actuelle (page 186) • Mémoire des courbes (page 186) Dans les différentes vues, vous obtenez les informations suivantes: J (numéro de job), P (numéro de programme de vissage), S (étape dans le programme de vissage), OC (critère de désactivation), QC (code de qualité), Ch (canal de vissage) et RC (code de retouche). 9.4.1 Valeurs réelles actuelles Analyse Valeurs réelles actuelles Ce point de menu permet de consulter un affichage des résultats du vissage actuel. Affichage des résultats : • Couple (T) • Angle (A) • Durée (t) Tableau 9–4: 9.4.2 Onglet Valeurs réelles actuelles Élément Description Étape précédente Affichage des valeurs réelles de l'étape précédente Étape suivante Affichage des valeurs réelles de l'étape suivante Mémoire des valeurs réelles Analyse Mémoire des valeurs réelles Ce point de menu permet de consulter un affichage des résultats d'un vissage enregistré en interne. Affichage des résultats : • Couple (T) • Angle (A) • Durée (t) Tableau 9–5: Onglet Mémoire des valeurs réelles Élément Description << Sauter au premier vissage enregistré < Sauter au vissage enregistré précédent <numéro> Saisie d'un numéro de vissage. Le résultat de ce vissage est ensuite affiché dans la mémoire des valeurs réelles. > Sauter au vissage enregistré suivant >> Sauter au dernier vissage enregistré Tous Tous les vissages enregistrés sont affichés OK Uniquement les vissages OK enregistrés sont affichés NOK Uniquement les vissages NOK enregistrés sont affichés En fonction de la sélection de Tous, OK ou NOK le nombre de vissages enregistrés est affiché. Étape précédente Affichage des valeurs réelles de l'étape précédente Étape suivante Affichage des valeurs réelles de l'étape suivante Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 186/263 9.4.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Courbe actuelle Analyse Courbe actuelle Ce point de menu vous permet de faire afficher les résultats du vissage actuel, si disponibles, sous forme de représentation graphique. Les valeurs de mesure sont représentées par le biais de l'angle (bouton Angle) ou du temps (bouton Temps). Après la représentation de la courbe actuelle, le système de commande demande automatiquement la courbe suivante. Tableau 9–6: Onglet « Courbe actuelle » Élément Description Min Limite inférieure de la zone de zoom Max Limite supérieure de la zone de zoom 100% Représentation de la courbe complète Points Nombre de points de courbe contenus dans la zone de zoom et nombre total de points de courbe (uniquement affichage) Si la version 8 d'Internet Explorer est utilisée comme navigateur, il peut y avoir un problème de représentation de courbes avec de nombreux points. Dans ce cas, le message d'erreur « Stop running this script » est affiché. 9.4.4 Mémoire des courbes Analyse Mémoire des courbes Ce point de menu vous permet de faire afficher les résultats d'un vissage enregistré, si disponibles, sous forme de représentation graphique. Les valeurs de mesure sont représentées par le biais de l'angle (bouton Angle) ou du temps (bouton Temps). Après la représentation de la courbe actuelle, le système de commande demande automatiquement la courbe suivante. Tableau 9–7: Onglet Mémoire des courbes Élément Description << Sauter à la première courbe enregistrée < Sauter à la courbe enregistrée précédente <numéro> Saisie d'un numéro de vissage. Le résultat de ce vissage est ensuite affiché dans la mémoire de courbes. > Sauter à la courbe enregistrée suivante >> Sauter à la dernière courbe enregistrée Tous Toutes les courbes enregistrées sont affichées OK Uniquement les courbes OK enregistrées sont affichées NOK Uniquement les courbes NOK enregistrées sont affichées En fonction de la sélection de Tous, OK ou NOK le nombre de vissages enregistrés est affiché. Min Limite inférieure de la zone de zoom Max Limite supérieure de la zone de zoom 100% Représentation de la courbe complète Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 187/263 Mode La fonction Mode est supportée à partir de la version 1100 du progiciel Nexo. Avec ce point de menu, vous pouvez déterminer le mode de fonctionnement pour différentes conditions d'utilisation de la visseuse. Vous déterminez les paramétrages du code ID destiné au marquage d'un jeu de données de résultat ainsi que la configuration d'une étape supérieure d'entrée ID (en dehors de la fonction du job) dans ce point de menu. Le code ASCII lu peut être combiné à un programme de vissage ou un job, c'est-à-dire qu'à la lecture du code, le programme de vissage ou le job correspondant démarre. Vous pouvez déterminer ce réglage dans le tableau d'affectation via le menu Paramétrages Affectation ID. Via le menu Paramètres Compteur OK/NOK , une valeur maximale pour le vissage OK/NOK peut être définie. Lorsque le Scanner est déterminé comme source d'entrée ID dans le mode dans l'étape de l'entrée d'ID, le compteur OK/NOK peut être réinitialisé après avoir atteint le nombre maximal. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les paramétrages du code ID pour le marquage d'un jeu de données de résultat (sélection de la source du code ID) sont définis via le menu Mode à l'étape de démarrage. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, ce mode de fonctionnement (fonctionnement manuel ou fonctionnement automatique) peut être sélectionné pour la visseuse radio à batterie Nexo. À partir de la version 1300, la sélection du programme par HMI n'est que possible dans le mode de fonctionnement manuel. 9.5.1 Structure de l'onglet « Mode » Dans la ligne d'en-tête de l'onglet Mode, il y a les boutons suivants: Tableau 9–8: Élément Onglet « Mode » Description Enregistre les paramétrages actuels. Ouvre le dialogue Mode d'information. Vous pouvez y enregistrer un commentaire relatif au mode actuel. Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. À la page gauche, il y a des icônes pour le lancement des différentes fonctions : Tableau 9–9: Élément Mode – Fonctions Description À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Ajoute un dérivation. Ajoute une étape d'entrée ID. Ouvre la boîte de dialogue pour l'édition de l'étape sélectionnée. Supprime le mode sélectionné. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Supprime la dérivation. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 188/263 9.5.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Étapes de mode Un mode commence toujours par l'étape de démarrage et se termine toujours par l'étape finale ; toutes les deux sont déjà spécifiées. Tableau 9–10: Élément 9.5.3 Étapes de mode disponibles Désignation Explication voir page Niveau du mode de fonctionnement À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Fixation du mode de fonctionnement étant actif après le nouveau démarrage ou la sauvegarde du mode (page 188) Étape de démarrage Début du mode (page 188) Entrée ID Ajoute une étape d'entrée ID. Il est possible d'ajouter deux étapes d'entrée ID au maximum. (page 190) Étape finale Fin du mode (page 192) Modifier le mode Vous pouvez modifier le mode. Reprendre les valeurs Cliquer sur le bouton OK pour reprendre les valeurs modifiées dans le mode. Par un clic sur le bouton Annuler, les modifications sont annulées. Dans les deux cas, la boîte de dialogue est fermée. Par un clic sur le bouton Sauvegarder, le mode est repris. 9.5.3.1 Niveau du mode de fonctionnement À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, ce mode de fonctionnement (fonctionnement manuel ou fonctionnement automatique) peut être sélectionné pour la visseuse radio à batterie Nexo. Un double-clic sur le niveau du mode de fonctionnement ou sur l'icône correspondante permet d’ouvrir une boîte de dialogue pour la saisie des paramètres en question. Paramétrages Tableau 9–11: 9.5.3.2 Dialogue du niveau du mode de fonctionnement Élément Description Sélectionner la colonne active Fixation du mode de fonctionnement étant actif après le nouveau démarrage ou la sauvegarde du mode. Étape de démarrage Chaque mode de fonctionnement possède précisément une étape de démarrage. Les paramétrages de l'étape de démarrage s'appliquent pour le mode de fonctionnement respectif. Un double-clic sur l’étape de démarrage ou sur l'icône correspondante permet d’ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez saisir les paramètres en question. Cette étape sert à déterminer les paramètres pour les modes de fonctionnement et pour le code d'identification pour le marquage d'un jeu de données de résultat de la visseuse radio à batterie Nexo. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 189/263 Options Tableau 9–12: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » Élément Description Durée d'affichage Indique combien de temps le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Paramétrage par défaut : 1 seconde Source du code ID Tableau 9–13: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » Élément Description Sélection de la source du code ID Grâce à cette sélection, vous déterminez la source du code ID pour la sortie des résultats : – Aucun code ID La réception de codes ID est ignorée. – Compteur de cycles Paramétrage par défaut. Le relevé du compteur de cycles interne est utilisé pour la génération des codes ID. – Open Protocol L'entrée ID mise à disposition via l'Open Protocol est utilisée pour la génération du code ID. – Scanner Le dernier code barres valide lu est utilisé comme code ID. Les réglages dans l'étape (les étapes) d'entrée d'ID dans le mode ou la tâche sont ignorés lors de la version du code ID. – Différentes entrées ID Le code ID mis à disposition via le(s) étape(s) de saisie d'entrées ID dans un job ou mode est utilisé. – VW-XML (À partir de la version 1200 du progiciel Nexo) La balise <PI1> installée par le PC maître VW-XML est utilisée pour la formation du code ID. Supprimer code ID après le démar- Affichage unique lors de l'Open Protocol, Scanner et VW-XML: rage Lors de cases à cocher activées, le code ID est supprimé après le démarrage. Réglages du mode de fonctionnement Tableau 9–14: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » Élément Description Mode de fonctionnement Grâce à cette sélection, vous déterminez le mode de fonctionnement de la visseuse radio à batterie Nexo: Automatique (fonctionnement automatique) ou Manuel (fonctionnement manuel) Trigger 1) Définition de la condition Trigger pour l'activation du mode de fonctionnement respectif: Autoriser la sélection du programme HMI 1) Lorsque la case à cocher est activée, la sélection du programme est autorisée. HMI, Open Protocol ou Signal API ManOp Paramétrage par défaut: activé Autoriser la sélection de job HMI 1) Lorsque la case à cocher est activée, la sélection du job est autorisée. Paramétrage par défaut: désactivé 1. Configuration uniquement possible dans le mode de fonctionnement manuel. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 190/263 9.5.3.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Entrée ID Au cours de cette étape, vous définissez les paramétrages pour le traitement de l'entrée ID. Un double-clic sur l'étape de l'entrée ID ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Généralités Tableau 9–15: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options de dépassement de temps » Élément Description Nom Nom de l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Commentaire Saisie d'un commentaire concernant l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Source du code ID Sous source du code ID, les réglages sont affichés, qui sont définis dans l'étape de démarrage sous source de code ID. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 191/263 Options Entrée ID Tableau 9–16: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options entrée ID » Élément Description Sélection de la source de l'entrée ID Grâce à cette sélection, vous déterminez la source d'entrée ID de cette étape. – Open Protocol Le code ID mis à disposition via l'Open Protocol est utilisé. – Scanner (uniquement pour les visseuses avec lecteur de code barres intégré) Le code barres valide lu est utilisé. Sélection cible entrée ID Les paramétrages suivants destinés au traitement de l'entrée ID sont disponibles : – Code ID L'entrée ID est utilisée pour générer un code ID. – Affectation ID L'entrée ID est utilisée pour sélectionner un programme ou un job via le tableau d'affectation d'ID utilisé. – Code ID + affectation ID L'entrée ID est utilisée pour générer un code ID et pour sélectionner un programme ou un job sur le tableau d'affectation ID. Masquage : Code ID / Masquage: Affectation ID En fonction de la sélection sous Sélection cible de l'entrée ID, le masquage est: Code ID et/ou Masquage: affectation ID affiché. Sélection des positions utilisées pour l'entrée ID ou le code ID. Saisir des chiffres et/ou des zones séparés par un point-virgule, le masquage compte en amont de 1. Exemple : Code bar importé: N25E9XO12345 Masquage : 1;4;6-11 Partie du code ID : NEXO1234 Texte sur l'écran de la visseuse On peut enregistrer un texte pour chaque étape. Le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Contrôle de job externe Si la case à cocher est sélectionnée, les signaux API sont utilisés lors de la sélection du job. Options de dépassement de temps Tableau 9–17: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options de dépassement de temps » Élément Description Dépassement de temps Indique la période maximale pendant laquelle un évènement, une numérisation réussie d'un code barres par ex. doit intervenir. Si aucun évènement ne survient pendant ce laps de temps, l'étape est terminée. Message d'erreur Saisie d'un message d'erreur affiché sur l'écran de la visseuse après le dépassement du temps. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 192/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Options de numérisation Le champ n'est affiché que lorsque Scanner est sélectionné comme source d'entrée ID. Tableau 9–18: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options de numérisation » Élément Description Déclencher la numérisation Le rayon laser du lecteur de code barres peut être activé via le bouton de démarrage ou les touches fonctionnelles. Ainsi la numérisation du code barres commence. Si le signal API est sur EnScan, il faut d'abord avoir la validation. – Jeu sur le commutateur de démarrage – Touche fonctionnelle centrale – Touche fonctionnelle de gauche – Touche fonctionnelle de droite – Signaux API Durée d'activation du laser Saisie de la durée d'activation maximale du laser. Signal sonore Si la case à cocher est sélectionnée, un signal sonore retentit après la détection d'un code barres. Codes barres Le champ n'est affiché que lorsque Scanner est sélectionné comme source d'entrée ID. Activer les types de codes barres correspondants. 9.5.3.4 Étape finale Chaque mode prend fin par l'étape finale. L'outil est verrouillé lors de cette étape. Un double-clic sur l'étape finale ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 193/263 Job La fonction Job est supportée à partir de la version 1100 du progiciel Nexo. La fonction « Job » permet la réalisation de chaînes de processus. Les chaînes de processus (p. ex. scanner un code barres valider une visseuse trois vissages bloquer une visseuse) habituellement programmées via un API peuvent être paramétrées directement en tant que jobs dans le système de commande NEXO-OS. Ce point de menu permet de créer et d'éditer des jobs. Les jobs y sont paramétrés comme les programmes de vissage, mais un job est la succession d'étapes internes, voir „Étapes de jobs“ à la page 194. 9.6.1 Structure de l'onglet « Job » Dans la ligne d'en-tête de l'onglet Job, il y a les boutons suivants: Tableau 9–19: Élément Onglet « Job » Description Il est possible de programmer jusqu'à 256 jobs. Enregistre le job actuel. Ouvre la boîte de dialogue Informations de job. On peut y enregistrer un commentaire relatif au job actuel de 1 000 caractères au maximum. Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Supprime le job actuel. Il est demandé à l'utilisateur s'il souhaite vraiment supprimer le job. Ouvre la boîte de dialogue Nom. Là, vous pouvez saisir un nouveau nom pour le job. À la page gauche, il y a des icônes pour le lancement des différentes fonctions : Tableau 9–20: Élément Job – fonctions Description Ajoute un programme individuel. Ajoute une étape d'entrée ID. Il est possible d'ajouter cinq étapes d'entrée ID maximum avant l'étape de programme individuel. Ouvre la boîte de dialogue pour l'édition de l'étape sélectionnée. Supprime l'étape sélectionnée. Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionner le job correspondant devant être importé. Ouvre une boîte de dialogue permettant d'exporter le job. Ouvre la boîte de dialogue Tout importer pour importer tous les jobs définis. Ouvre une boîte de dialogue permettant d'exporter tous les jobs. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 194/263 9.6.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Étapes de jobs Un job commence toujours par l'étape de démarrage et se termine toujours par 'étape finale ; toutes les deux sont déjà spécifiées dans un nouveau job. Entre ces deux étapes, on peut insérer plusieurs étapes de jobs différentes ou identiques. La sélection, le nombre et l'ordre de ces étapes de jobs sont déterminés par le processus de vissage exigé. Les nouvelles étapes sont toujours intégrés par une étape sélectionnée dans le travail. Un job peut comporter 20 étapes au maximum. Le tableau suivant vous offre une vue d'ensemble des étapes disponibles d'un job. Tableau 9–21: Étapes disponibles d'un job Élément Désignation Explication voir page Étape de démarrage Début du job (page 194) Entrée ID Étape pour le traitement de l'entrée ID (page 195) Programme individuel Étape pour le traitement fondamental (page 196) Étape finale Fin du job (page 198) À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, les sous-menus dans les étapes ne s'ouvrent plus par un menu déroulant, mais par un clic sur le symbole Plus (gauche). 9.6.3 Créer un nouveau/modifier un job Vous pouvez configurer de nouveaux jobs ou modifier des jobs existants. Reprendre les valeurs Cliquer sur le bouton OK pour reprendre les valeurs modifiées dans le programme de vissage. Par un clic sur le bouton Annuler, les modifications sont annulées. Dans les deux cas, la boîte de dialogue est fermée. Par un clic sur le bouton Sauvegarder le programme de vissage est repris. 9.6.3.1 Étape de démarrage Chaque job possède juste une étape de démarrage. Les paramétrages de l'étape de démarrage s'appliquent pour tout le déroulement du job. Un double-clic sur l’étape ou sur l'icône correspondante permet d’ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez saisir les paramètres en question. Généralités Tableau 9–22: Boîte de dialogue Étape de démarrage - Zone Généralités Élément Description Nom Nom de l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Commentaire Saisie d'un commentaire concernant l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 195/263 Options Tableau 9–23: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » – zone « Options » Élément Description Afficher du texte sur l'écran de la visseuse On peut enregistrer un texte pour chaque étape du job. Le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Durée d'affichage Indique combien de temps le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Paramétrage par défaut : 1 seconde Interrompre le job aux étapes NOK Interrompt le job dès que l'étape de job donne un NOK. Effacer le code ID à l'étape finale 9.6.3.2 Supprime le code ID du tampon d'entrée. Un nouveau code ID doit être transféré au système pour le prochain job. Entrée ID Au cours de cette étape, vous définissez les paramétrages pour le traitement de l'entrée ID. Un clic sur le symbole insère au programme de job une nouvelle étape d'entrée ID avant l'étape sélectionnée. Un double-clic sur l'étape ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Généralités Tableau 9–24: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Généralités » Élément Description Identifiant Nom destiné à l'identification précise de l'étape. Nom Nom de l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Commentaire Description de l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Options entrée ID Tableau 9–25: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options d'entrée ID » Élément Description Sélection de la source de l'entrée ID Grâce à cette sélection, vous déterminez la source d'entrée ID de cette étape. – Open Protocol L'entrée ID mise à disposition via l'Open Protocol est utilisée pour la génération du code ID. – Scanner Le dernier code barres valide lu est utilisé comme code ID. Sélection cible entrée ID Code ID (affichage seulement): L'entrée ID est utilisée comme code ID pour cette étape. Masquage Sélection des positions utilisées pour l'entrée ID ou le code ID. Saisir des chiffres et/ou des zones séparés par un point-virgule, le masquage compte en amont de 1. Exemple : Code bar importé: N25E9XO12345 Masquage : 1;4;6-11 Partie du code ID : NEXO1234 Texte sur l'écran de la visseuse On peut enregistrer un texte pour chaque étape. Le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 196/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Options de dépassement de temps Tableau 9–26: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options de dépassement de temps » Élément Description Dépassement de temps Indique la période maximale pendant laquelle un évènement, une numérisation réussie d'un code barres par ex. doit intervenir. Si aucun évènement ne survient pendant ce laps de temps, l'étape est terminée. Message d'erreur Saisie d'un message d'erreur affiché sur l'écran de la visseuse après le dépassement du temps. Options de numérisation Le champ n'est affiché que lorsque Scanner est sélectionné comme source d'entrée ID. Tableau 9–27: Boîte de dialogue « Étape d'entrée ID » – zone « Options de numérisation » Élément Description Déclencher la numérisation Le rayon laser du lecteur de code barres peut être activé via le bouton de démarrage ou les touches fonctionnelles. Ainsi la numérisation du code barres commence. Si le signal API est sur EnScan, il faut d'abord avoir la validation. – Bouton de démarrage – Touche fonctionnelle centrale – Touche fonctionnelle de gauche – Touche fonctionnelle de droite – Signaux API Durée d'activation du laser Saisie de la durée d'activation maximale du laser. Signal sonore Si la case à cocher est sélectionnée, un signal sonore retentit après la détection d'un code barres. Codes barres Le champ n'est affiché que lorsque Scanner est sélectionné comme source d'entrée ID. Activer les types de codes barres correspondants. 9.6.3.3 Programme individuel Lors de cette étape de job, les fonctions fondamentales sont regroupées pour simplifier le déroulement du job. Un clic sur le symbole insère au programme de job une nouvelle étape de programme individuel avant l'étape sélectionnée. Un double-clic sur l'étape ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Généralités Cette zone détermine les caractéristiques générales du job. Tableau 9–28: Boîte de dialogue « Programme individuel » – zone « Généralités » Élément Description Nom Nom de l'étape Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Commentaire Description de l'étape job Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 197/263 Code ID Tableau 9–29: Boîte de dialogue « Programme individuel » – zone « Code ID » Élément Description Combiner différentes entrées ID Si la case à cocher est sélectionnée, les résultats de différentes étapes d'entrée ID peuvent être combinés en un code ID. Afin de générer un code ID, vous pouvez définir un préfixe et un suffixe ainsi que 10 autres composants au maximum. Vous pouvez choisir les valeurs standards suivantes : – $Mode Résultat du mode. – Userdefined Text Texte personnalisé. – IDInput<xx> Résultat d'une étape de numérisation du job correspondant. Exemple: $ID Input1@A2 est le résultat de l'étape colonne A, ligne 2. Le code ID est affiché sur l'écran de la visseuse. Exemple : Combiner différentes entrées ID Les résultats d'une étape d'entrée ID dans un mode et des trois étapes d'entrée ID dans un job sont combinés en un code ID dans l'étape de programme individuel dans un job. Mode Æ Étape d'entrée ID Æ Sélection cible : Code ID NEXO Job Æ Étape d'entrée ID Æ Sélection cible : Code ID Identifiant: $ID input1@ A2 OS Job Æ Étape d'entrée ID Æ Sélection cible : Code ID Identifiant: $ID input2@ A3 V Job Æ Étape d'entrée ID Æ Sélection cible : Code ID Identifiant: $ID input3@ A4 1100 Job Æ Étape de programme individuel Combiner différentes entrées ID: Partie 1 = $mode Partie 2 = $ID input1@ A2 Partie 3 = $ID input2@ A3 Partie 4 = $ID input3@ A4 Figure 9–3: Æ Exemple : Combiner différentes entrées ID Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 NEXOOSV1100 198/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Vissage Tableau 9–30: Boîte de dialogue « Programme individuel » – zone « Vissage » Élément Description Texte sur l'écran de la visseuse On peut enregistrer un texte pour chaque étape. Le texte est affiché sur l'écran de la visseuse. Débloquer la visseuse Débloquer la visseuse est activé (affichage seulement) : La visseuse est débloquée lors de cette étape Programme de vissage – N° de programme Détermine le programme de vissage qui doit être ensuite exécuté dans cette étape de job. Les caractères autorisés sont les valeurs standards entières entre 0 et 255 (programmes de vissage 0 - 255). – Max. OK Détermine le nombre maximal de vissages OK pour ce programme de vissage. Les caractères autorisés sont les valeurs standards entières entre 0 et 255. – Max. NOK Détermine le nombre maximal de vissages NOK pour ce programme de vissage. Les caractères autorisés sont les valeurs standards entières entre 0 et 255. Blocage conditionnel du programme de desserrage – Bloquer le programme de desserrage après un vissage OK Bloque le programme de desserrage n°99 après un vissage OK. – Bloquer le programme de desserrage après un vissage NOK Bloque le programme de desserrage n°99 après un vissage NOK. Options de dépassement de temps Tableau 9–31: 9.6.3.4 Boîte de dialogue « Programme individuel » – zone « Options de dépassement de temps » Élément Description Dépassement de temps Indique la période maximale pendant laquelle un évènement doit intervenir. Si aucun évènement ne survient pendant ce laps de temps, l'étape est terminée. Message d'erreur Saisie d'un message d'erreur affiché sur l'écran de la visseuse après le dépassement de temps Étape finale Un job prend fin par l'étape finale. Un double-clic sur l'étape finale ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Généralités Tableau 9–32: Boîte de dialogue Étape finale - Zone Généralités Élément Description Nom Nom de l'étape finale Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Commentaire Description de l'étape job Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Options Tableau 9–33: Boîte de dialogue « Étape finale » – zone « Options » Élément Description Activer la visseuse Activer la visseuse est désactivé (affichage seulement) : La visseuse est bloquée lors de cette étape Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.7 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 199/263 Programmes de vissage Ce point de menu permet de créer et d'éditer des programmes de vissage. 9.7.1 Définition: Fonction cible, fonction de surveillance, fonction supplémentaire Au sein des étapes de vissage on distingue entre les fonctions cibles, les fonctions de surveillance et les fonctions supplémentaires. 9.7.1.1 Fonction cible La fonction cible est la fonction de commande qui est pertinente au sein d'une étape de vissage (p.ex. couple en cas du procédé de vissage asservi par le couple). Une fois le paramètre cible (valeur de consigne) atteint, l’étape de vissage est terminée. En plus de la 1ère fonction cible qui est constamment activée, il est possible d'activer une 2ème fonction cible. En cas de deux fonctions cibles activées, la première fonction cible atteinte termine l'étape de vissage. 9.7.1.2 Fonction de surveillance Au sein d'une étape de vissage, une ou plusieurs fonctions de surveillance peuvent être activées. Pendant l'étape de vissage, ces fonctions « observent » le processus de vissage. Les paramètres de surveillance (= valeur(s) limite(s) de la fonction de surveillance) constituent la base de l'évaluation de l'étape de vissage. On peut déterminer des paramètres de surveillance avec valeur limite supérieure et inférieure (p.ex. M+ et M–), mais également des paramètres avec une seule valeur limite (p.ex. temps). On distingue entre fonctions de surveillance à caractère évaluatif et à caractère commutatif. Fonctions de surveillance évaluatives En ce qui concerne les fonctions de surveillance évaluatives, les résultats de vissage obtenus (p.ex. couple, angle de rotation) à la fin de l'étape de vissage sont contrôlés par rapport à toutes les fonctions de surveillance spécifiées dans l'étape de vissage. Si les valeurs réelles de toutes les fonctions de surveillance respectent les paramètres de surveillance spécifiés, l'étape de vissage est évaluée OK. Si une ou plusieurs limites est/sont dépassée(s), l'étape de vissage est évaluée NOK. Un dépassement de limite survient dans les cas suivants : • Limite supérieure : Valeur réelle Paramètre de surveillance • Limite inférieure : Valeur réelle Paramètre de surveillance Fonctions de surveillance (commutatives) Les fonctions de surveillance commutatives comprennent toujours une fonction évaluative. De plus, elles terminent l'étape de vissage prématurément (c-à-d. avant que la fonction cible ne soit atteinte) avec NOK en cas de non-respect des paramètres de surveillance. Le caractère évaluatif ou commutatif d'une fonction de surveillance est spécifié par le biais de la case à cocher suivante (menu Étape de vissage standard Surveillance (voir page 204)). 9.7.1.3 Fonction supplémentaire Les fonctions supplémentaires ont certes une influence sur le processus de vissage (p.ex. suppression au démarrage, détermination de la vitesse), mais elles ne peuvent pas l'interrompre. Elles n'effectuent pas d'évaluation OK/NOK. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 200/263 9.7.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Structure de l'onglet Programmes Dans la ligne d'en-tête de l'onglet Programmes, il y a les boutons suivants: Tableau 9–34: Élément Onglet Programmes Description Il est possible de programmer jusqu'à 255 programmes de vissage et 1 programme de desserrage (programme n° 99) avec au maximum 12 étapes chacun (étape de démarrage/étape finale incluses). Enregistre le programme de vissage actuel. Ouvre la boîte de dialogue Informations de programme. Vous pouvez y enregistrer un commentaire relatif au programme actuel d'un maximum de 1 000 caractères. Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Supprime le programme de vissage actuel. L'utilisateur est demandé s'il souhaite vraiment supprimer le programme. Ouvre la boîte de dialogue Nom. Là, vous pouvez saisir un nouveau nom de programme pour le programme de vissage. À la page gauche, il y a des icônes pour le lancement des différentes fonctions. Tableau 9–35: Programmes - Fonctions Élément Description Insère une nouvelle étape de vissage. Ouvre la boîte de dialogue pour l'édition de l'étape sélectionnée. Supprime une étape de vissage sélectionnée. Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionnez le programme de vissage correspondant qui doit être importé. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, seuls les programmes de vissage individuels avec l'extension fichier *.nxprg peuvent être importés. Pour importer des programmes de vissage individuels de NEXO-OS V1000, il faut les modifier en fichiers *.nxprg. Ouvre une boîte de dialogue permettant d'exporter le programme de vissage. Ouvre la boîte de dialogue Tout importer pour importer tous les programmes de vissage définis. Ouvre une boîte de dialogue permettant d'exporter tous les programmes de vissage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.7.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 201/263 Étapes des programmes de vissage Le programme de vissage commence toujours par l'étape de démarrage et se termine toujours par l'étape finale; toutes les deux sont déjà spécifiées dans un nouveau programme de vissage, à savoir dans le menu Programmes. Entre ces deux étapes, on peut insérer plusieurs étapes de vissage différentes ou identiques. La sélection, le nombre et l'ordre de ces étapes de vissage et étapes auxiliaires sont déterminés par le processus de vissage exigé. De nouvelles étapes sont toujours insérées dans le programme de vissage avant une étape sélectionnée. Le tableau suivant vous offre une vue d'ensemble des étapes disponibles d'un programme de vissage. Tableau 9–36: Élément Étapes disponibles d'un programme de vissage Désignation Explication voir page Étape de démarrage Début du programme de vissage (page 202) Étape de vissage standard Ces étapes de vissage commandent la visseuse et alors le processus de vissage. (page 204) Étape finale Fin du programme de vissage (page 206) À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, les étapes sont représentées comme feuille de propriétés. 9.7.4 Créer un nouveau / modifier un programme de vissage Un programme de vissage contient les informations suivantes : • Type et ordre des étapes de vissage • Paramètres cible et de surveillance de chaque étape de vissage Reprendre les valeurs Cliquer sur le bouton OK pour reprendre les valeurs modifiées dans le programme de vissage. Par un clic sur le bouton Annuler, les modifications sont annulées. Dans les deux cas, la boîte de dialogue est fermée. Par un clic sur le bouton Sauvegarder le programme de vissage est repris. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 202/263 9.7.4.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Étape de démarrage Un double-clic sur l’étape de démarrage ou sur l'icône correspondante d'un programme de vissage permet d’ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez saisir les paramètres en question. Tableau 9–37: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » Élément Description Nom Nom de l'étape de démarrage Les caractères autorisés sont les caractères ASCII, les chiffres, les espaces, les traits d'union, les barres obliques et les tirets du bas. Catégorie Sélection de la catégorie qui est utilisée lors de la détermination du code de qualité. Le code de qualité indique si un vissage a été évalué OK ou NOK. En cas d'évaluation NOK, la cause correspondante est décrite en complément. En cas de NOK, la catégorie est utilisée comme distinction détaillée de sorte qu'un code de qualité différent peut être émis pour une seule et même cause NOK (p. ex. M < M–) dans de différentes étapes de vissage. Comptent parmi les catégories possibles p.ex. : – Serrage – Préserrage – Serrage final – Desserrage – Retouche Caractéristiques de la courbe Tableau 9–38: Boîte de dialogue « Étape de démarrage » – zone « Caractéristiques de la courbe » Élément Description Résolution de courbe Sélection de la résolution de la courbe en degrés d'angle. La valeur la moins élevée (0,25°) donne la résolution la plus importante et la valeur la plus élevée (50°) donne la résolution la moins importante. Paramétrage par défaut : 1° La résolution sélectionnée ici, est applicable au programme de vissage complet. En cas de besoin, il est pourtant possible de régler individuellement chaque étape de vissage afin de représenter p.ex. des tronçons de courbe moins intéressants avec une résolution moins élevée. Points de mesure Sélection des points de mesure pour la réalisation de la courbe Plage de valeurs : 100 - 2000 Unité de couple Sélection de l’unité souhaité que le système de commande NEXO-OS doit utiliser pour l'affichage et le calcul du couple pour ce programme de vissage. Ici la valeur qui a été sélectionné lors de la configuration de la visseuse dans le menu Paramétrages est préréglée. La résolution et le nombre de points de mesure doivent être adaptés raisonnablement à chaque processus de vissage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 203/263 Paramètre Tableau 9–39: Boîte de dialogue Étape de démarrage - Zone Paramètre Élément Description Jeu sur le commutateur de démar- Sélection du couple de seuil pour le jeu sur le commutateur de démarrage en rage pour-cent du couple nominal. À partir de ce seuil, l'évaluation (OK/NOK) et la sortie des résultats d'un vissage sont exécutées. Si le couple maximal survenu est inférieur au seuil réglé, l'évaluation et la sortie des résultats sont supprimées. Paramétrage par défaut : 5% Il est possible de paramétrer des valeurs entre 0 et 100 %. Correction du couple Ce facteur de correction sert à l'adaptation de la visseuse radio à batterie Nexo à un système de référence externe. Plage de valeurs : 0,8 - 1,2 Contrôle de la mesure de couple Le contrôle du démarrage sert à détecter au début d'un vissage si une vis à déjà été serrée. Dans ce cadre, la visseuse tourne en conformité avec les paramètres réglés pour le contrôle du démarrage activé. Si le contrôle du démarrage détecte une vis déjà serrée, le processus de vissage est terminé avec le résultat NOK. Tableau 9–40: Boîte de dialogue Étape de démarrage - Zone de contrôle de la mesure de couple Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, le contrôle du démarrage est activé. Le contrôle du démarrage réduit le risque d'arrachement de têtes de vis et de sorties lors du serrage d'une vis déjà serrée. Vitesse Sélection de la valeur pour la vitesse (en % de la vitesse nominale de la visseuse configurée) avec laquelle le contrôle du démarrage doit être effectué. Paramétrage par défaut : 5% Suppression au démarrage La sélection du laps de temps, pendant lequel aucune évaluation du vissage n'est effectuée à partir du démarrage de l'étape de vissage. La suppression de démarrage se réfère au démarrage de l'évaluation des couples. La mesure des valeurs d'angle démarre indépendamment de la valeur préréglée. La suppression de démarrage est uniquement actif lorsque la vitesse de rotation s'est modifiée au niveau précédent. Cette fonction est utilisée pour ignorer des pointes de couple lors de l'accélération de masses importantes. De telles pointes de couple peuvent être causées p.ex. par des outils rapportés à la visseuse manuelle qui présentent des inerties de masse importantes. Paramétrage par défaut : 30 ms Première fonction cible Tableau 9–41: Boîte de dialogue Étape de démarrage - Zone fonction cible Élément Description Angle Sélection de l'angle pour la fonction cible Fonctions de surveillance (commutantes) Tableau 9–42: Boîte de dialogue Étape de démarrage - Zone fonction de surveillance Élément Description Couple max. Sélection de la valeur pour le contrôle du démarrage (en % du couple nominal de la visseuse configurée - réglage par défaut 5 %). Si la valeur est dépassée, le processus de vissage est abandonné immédiatement avec le résultat NOK. Temps max. Sélection du temps pour le contrôle du démarrage. Si la valeur est dépassée, le processus de vissage est abandonné immédiatement avec le résultat NOK. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 204/263 9.7.4.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Étape de vissage standard Par une sélection de fonctions cibles, fonctions supplémentaires et fonctions de surveillance, l'étape de vissage standard satisfait aux exigences courantes envers une étape de vissage. Un clic sur le symbole insère au programme de vissage une nouvelle étape de vissage avant l'étape de vissage sélectionnée. Un double-clic sur l'étape de vissage ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir les paramètres en question. Cette zone détermine les caractéristiques générales de l'étape de vissage. Tableau 9–43: Boîte de dialogue « Étape de vissage » – zone « Généralités » Élément Description Nom Saisie du nom de l'étape de vissage. Des désignations raisonnables des étapes de vissage contribuent à la compréhension du programme de vissage dès l'aperçu des programmes (p.ex. 2, A premier serrage, 3, A serrage final). Catégorie Sélection de la catégorie qui est utilisée lors de la détermination du code de qualité. Le code de qualité indique si un vissage a été évalué OK ou NOK. En cas d'évaluation NOK, la cause correspondante est décrite en complément. En cas de NOK, la catégorie est utilisée comme distinction détaillée de sorte qu'un code de qualité différent peut être émis pour une seule et même cause NOK (p. ex. M < M–) dans de différentes étapes de vissage. Comptent parmi les catégories possibles p.ex. : – Serrage – Préserrage – Serrage final – Desserrage – Retouche Résolution de courbe Sélection de la résolution de la courbe en degrés d'angle. Les réglages lors de l’étape de démarrage indiquent la résolution de courbe pour l’ensemble du programme de vissage. Mais il est également possible de paramétrer individuellement chaque étape de vissage, séparément du paramétrage de l’étape initiale. De cette manière, il est possible de représenter au sein d'un seul et même vissage des étapes de faible résolution et des étapes de très haute résolution. L’ensemble des caractéristiques de la courbe peut être affiché sans augmenter le nombre de points de la courbe. – Résolution Réglage pour la résolution de la courbe en degrés. La valeur la plus petite correspond à la résolution la plus élevée et la valeur la plus grande à la résolution la plus faible. Paramétrage par défaut : Comme au démarrage Les paliers de résolution suivants sont possibles: – 0.25° – 0.5° –1° –2° –5° – 10 ° – 20 ° – 50 ° La résolution effective de la courbe dépend de la configuration de la visseuse. En cas d'utilisation de la résolution maximale (0,25°) et du nombre maximal de points de mesure (2000), il n'est généralement pas possible de documenter des tracés de courbe complètes. Dans de tels cas, la résolution devrait être adaptée, c'est-à-dire qu'il est recommandé de paramétrer une résolution moins élevée. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 205/263 Cible Cette zone contient les paramètres supplémentaires nécessaires pour l'étape de vissage, qui ont certes une influence sur le processus de vissage (p.ex. suppression au démarrage), mais qui ne peuvent pourtant pas l'interrompre. Tableau 9–44: Boîte de dialogue « Étape de vissage » – zone « Cible » Élément Description Vitesse Sélection de la vitesse (= vitesse de consigne) à laquelle le vissage doit être effectué dans cette étape de vissage. Une vitesse négative signifie rotation à gauche, une vitesse positive signifie rotation à droite de la vis. Suppression au démarrage Sélection de la durée de la suppression au démarrage en ms pendant laquelle aucune surveillance du vissage n'est effectuée. Cette suppression au démarrage est nécessaire afin d'éclipser des pointes de couple qui sont générées par des effets d'inertie de masse. Une cause possible de pointes de couple trop importantes sont des augmentations de couple importantes comme p.ex. une accélération pour passer de n = 0 à 500 min-1. En règle générale, il n'est pas nécessaire de modifier la valeur préréglée de 0 ms. Une modification de cette durée est nécessaire si des masses importantes p. ex. mandrin spécial) sont rapportées sur la sortie ou que l'étape de vissage est très courte (type de vissage dur). Il est possible de paramétrer des valeurs entre 0 et 100 ms. Couple de seuil Sélection du couple de seuil pour le lancement de la mesure angulaire. Première fonction cible La fonction cible, en surveillant le paramètre cible (par ex. le couple) pilote le déroulement d'une étape de vissage et arrête l'étape, lorsque le paramètre a atteint sa valeur objectif. Le paramètre cible est la grandeur de mesure (par ex. le couple) d’une étape de vissage qui doit atteindre une valeur précise (valeur cible) pour assurer la bonne exécution d’un procédé de vissage. Une fois la valeur cible atteinte, l’étape de vissage est terminée. Tableau 9–45: Boîte de dialogue « Étape de vissage » – Zone de première fonction cible Élément Description Première fonction cible Sélection d’une fonction cible et saisie du paramètre cible correspondant. – Couple Le paramètre cible au sein d'une étape de vissage est la grandeur de mesure qu'est le couple. Pour que le vissage puisse être exécuté avec succès, le couple doit atteindre une certaine valeur (valeur de consigne), ce qui termine alors l'étape de vissage. – Angle La vis est tournée autour d'un angle spécifié. Le comptage angulaire commence par le dépassement du couple de seuil. – Temps L'étape de vissage prend fin une fois la durée de vissage spécifiée atteinte. La fonction de surveillance Durée qui est activée par défaut, doit être supérieure à la durée de vissage afin que le type de vissage puisse être évalué OK. (Ou) 2. Fonction cible En plus de la 1ère fonction cible qui est constamment activée, il est possible de sélectionner une 2ème fonction cible. La sélection de fonctions cibles identiques est interdite. En cas de deux fonctions cibles activées, la première fonction cible atteinte termine l'étape de vissage. Fonction de surveillance La fonction de surveillance veille, pendant le processus de vissage, à l'aide du contrôle d'un paramètre de surveillance, à ce que les valeurs limites supérieures et inférieures soient maintenues. Si la fonction de surveillance entraîne une commutation, alors l'étape de vissage est terminée immédiatement lorsque les valeurs limites ne sont pas respectées. Si elle n'entraîne pas de commutation, alors elle fait passer le résultat de l'étape sur NOK, même si le paramètre cible a été atteint. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 206/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Le paramètre de surveillance est la variable (par ex. le gradient) d'une étape de vissage qui doit se trouver à l'intérieur de limites précises pour exécuter de manière sûre un procédé de vissage. Le non-respect des limites peut entraîner l’arrêt de l’étape de vissage. Tableau 9–46: Boîte de dialogue « Étape de vissage » – zone « Surveillance » Élément Description Couple, valeur minimale du couple, valeur maximale du couple, angle, valeur minimale de l'angle, valeur maximale de l'angle Ces fonctions de surveillance peuvent être sélectionnées en plus. Chaque limite de surveillance peut être sélectionnée comme causant une commutation. Si une limite est commutable, le processus de vissage est arrêté par un résultat NOK lorsque vous vous trouvez au-dessus ou en dessous de cette limite. Si elle n'est pas commutable, alors le processus de vissage est exécuté jusqu'à la fin, toutefois le résultat est aussi NOK. Temps 9.7.4.3 Cette fonction de surveillance est toujours activée, c'est-à-dire qu'un laps de temps doit être indiqué pour la temporisation. Étape finale Un programme de vissage prend fin par l'étape finale. Un double-clic sur l'étape finale ou sur l'icône correspondante permet d'ouvrir la boîte de dialogue correspondante où vous pouvez saisir le nom en question. Cette étape finale termine le programme de vissage et constitue la fin de chaque colonne de programme (A, B, etc.) dans le plan de déroulement. Si le programme de vissage comprend des arborescences, il peut présenter plusieurs étapes finales. L'étape finale est insérée automatiquement dans le programme de vissage et ne peut pas être supprimée. Le vissage complet ne peut être évalué OK que s'il est terminé dans la colonne A. Sinon, il est évalué NOK. Tableau 9–47: Boîte de dialogue Étape finale – Zone Options Élément Description Nom Nom de l'étape finale Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 207/263 Paramétrages Le menu Paramétrages contient les points de menu suivants: 9.8.1 • Date et heure (page 207) • Comptes d'utilisateur (page 208) • Écran de la visseuse (page 210) • Données (page 212) • Configuration (page 225) • Progiciel (page 229) • Signaux API (page 230) • Compteur OK/NOK (page 231) • Code de qualité (page 232) • Réseau local sans fil (page 234) • Codage (page 240) • DEL (page 241) • Affectation ID (page 243) • Scanner (page 243) • Défauts (page 245) • Backup/Restore (page 245) Date et heure Paramétrages Date et heure Ce point de menu sert à paramétrer la date et l'heure pour la visseuse radio à batterie Nexo et pour le système de commande. Toutes les sorties du système de vissage utilisent l'heure locale de la visseuse. La même règle est applicable aux sorties dans le système de commande telles que les valeurs réelles ou les courbes. L'heure locale de la visseuse est alimentée pendant une semaine sans batterie d'accumulateurs enfichée. Ensuite, il faut reconfigurer l'heure locale. Tableau 9–48: Onglet Date et heure Élément Description Temps du système Affiche le paramétrage actuel de la date et de l'heure de la visseuse radio à batterie Nexo. Fuseau horaire Sélection du fuseau horaire. Heure ordinateur Affiche l'heure ordinateur actuelle. Heure spéciale Les valeurs peuvent être modifiées par la saisie directe ou par un clic sur les touches. Serveur NTP Serveur NTP permet le réglage automatique de l'horloge via un serveur de temps. Ce-faisant l'horloge est réglé cycliquement (chaque heure) sur l'heure indiquée par le serveur de temps. Sauvegarder Reprend le paramétrage sélectionné comme temps système. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 208/263 9.8.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Comptes d'utilisateur Paramétrages Comptes d'utilisateur Ce point de menu sert à la gestion des utilisateurs et contient d'autres points de menu : • Utilisateurs (page 208) • Affiliation (page 209) • Groupes (page 209) • Autorisations (page 209) • Mon profil (page 210) Concept de la gestion des utilisateurs Un (nouvel) utilisateur est crée dans le système de commande NEXO-OS en spécifiant ses données d'utilisateur. Chaque utilisateur est associé à un groupe d'utilisateurs et obtient ainsi certaines autorisations. Les autorisations d'un groupe d'utilisateurs peuvent être spécifiées par la validation de droits de lecture et d'écriture. Seuls les utilisateurs activés peuvent se connecter via la page de connexion du système de commande NEXO-OS. 9.8.2.1 Utilisateurs Paramétrages Comptes d'utilisateur Utilisateurs Ce point de menu sert à afficher, ajouter ou supprimer des utilisateurs avec leurs noms et données d'utilisateur. Tableau 9–49: Onglet Utilisateurs Élément Description Ajouter Le bouton Ajouter sert à ajouter un nouvel utilisateur : 1. Cliquez sur le bouton. À la fin de la liste, une nouvelle ligne est affichée. 2. Le bouton Éditer permet de déterminer les données pour la nouvelle entrée d'utilisateur créée. Supprimer Le bouton Supprimer supprime un utilisateur de la liste : 1. Sélectionnez une entrée d'utilisateur dans la liste. 2. Cliquez sur le bouton Supprimer. L'utilisateur correspondant est supprimé de la liste. Éditer Le bouton Éditer sert à l'édition d'une entrée d'utilisateur existante : 1. Sélectionnez une entrée et cliquez sur le bouton Éditer. 2. Modifiez les données correspondantes. 3. Le bouton Déterminer le mot de passe sert à modifier le mot de passe. 4. Si la case à cocher est cochée, l'utilisateur est activé. 5. Le bouton Confirmer sert à confirmer le paramétrage. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.2.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 209/263 Affiliation Paramétrages Comptes d'utilisateur Affiliation Ce point de menu sert à modifier l'appartenance à un groupe. Tous les utilisateurs entrés pour le système de commande NEXO-OS et leur appartenance à un groupe sont représentés sous forme d'une grille. 1. Sélectionnez l'utilisateur dans la liste. 2. Cliquez dans le groupe correspondant. Une case spécifie la nouvelle appartenance à un groupe. 3. Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Si aucun groupe n'est sélectionné pour l'utilisateur, cet utilisateur ne jouit d'aucuns droits. 9.8.2.3 Groupes Paramétrages Comptes d'utilisateur Groupes Ce point de menu sert à afficher, ajouter ou supprimer des groupes avec leurs noms et leur texte descriptif. Tableau 9–50: Onglet Groupes Élément Description Ajouter Le bouton Ajouter sert à ajouter un nouveau groupe. 1. Cliquez sur le bouton. À la fin de la liste, une nouvelle ligne est affichée. 2. Saisissez-y le nom correspondant. Supprimer Le bouton Supprimer supprime une entrée de groupe de la liste. – Sélectionnez une entrée de groupe dans la liste. – Cliquez sur le bouton Supprimer. Le groupe correspondant est supprimé de la liste. 9.8.2.4 Éditer Le bouton Éditer sert à l'édition d'une entrée de groupe existante. Vous pouvez modifier le nom et entrer une nouvelle description ou la modifier. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Autorisations Paramétrages Comptes d'utilisateur Autorisations Sous ce point de menu, tous les groupes d'utilisateurs entrés pour le système de commande NEXO-OS et leur autorisation sont représentés sous forme d'une grille. 1. Activez l'autorisation correspondante pour le groupe. Des symboles identifient les droits de lecture et d'écriture. 2. Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Ajouter des droits de lecture et d'écriture Élément Description Si ce symbole est sélectionné, le groupe obtient des droits de lecture pour la fonction sélectionnée. Si ce symbole est sélectionné, le groupe obtient des droits d'écriture pour la fonction sélectionnée. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 210/263 9.8.2.5 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Mon profil Paramétrages Comptes d'utilisateur Mon profil Sous ce point de menu sont affichées les données d'utilisateur de l'utilisateur enregistré. Les données d'utilisateur d'un super-utilisateur peuvent être exportées sur la carte micro SD NX-SD. Tableau 9–51: Onglet Mon profil Élément Description Modifier le mot de passe Le bouton Modifier le mot de passe vous permet de modifier votre mot de passe : 1. Saisissez votre ancien mot de passe et votre nouveau mot de passe avec confirmation, 2. Le bouton Confirmer sert à confirmer le paramétrage. Exporter le super-utilisateur sur carte SD À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Via Exporter le super-utilisateur sur carte SD, les données d'utilisateur d'un super-utilisateur (utilisateur avec droits de niveau 5) peuvent être exportées sur la carte micro SD NX-SD. Lors de la prochaine connexion, le super-utilisateur <Username>_sd peut être sélectionné. 9.8.3 Écran de la visseuse Paramétrages Écran de la visseuse Sous ce point de menu, vous spécifiez les paramètres pour l'écran sur la visseuse radio à batterie Nexo, voir également la section Écran de la visseuse (page 39). Zone Généralités Sous Généralités, il est possible de déterminer la première vue sur l'écran de la visseuse. Tableau 9–52: Onglet Écran de la visseuse - Zone généralités Élément Description Première vue Sélectionnez sous Premier aperçu l'aperçu qui doit être affichée en premier sur l'écran de la visseuse radio à batterie Nexo. Design Sélection de la représentation pour l'écran : jour ou nuit Langue Sélection de la langue pour l'écran Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 211/263 Zone Options Tableau 9–53: Onglet Écran de la visseuse - Zone options Élément Description Autoriser la confirmation des erreurs de système Activer Autoriser la confirmation des erreurs de système pour acquitter les erreurs de système sur l'écran de la visseuse. Permettre la confirmation de résul- À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Activer Autoriser la confirtats NOK mation des résultats NOK pour acquitter les résultats NOK sur l'écran de la visseuse. Remarque: L'activation est uniquement active après le premier vissage suite à la mise en service de la visseuse à batterie Nexo. Si le signal d'entrée API NokAc est assigné à 0.3 - 0.5 dans le module API tool, alors les résultats NOK peuvent également être acquittés via l'écran de la visseuse (sélecteur de programme en position médiane). Lors de l'appui du signal d'entrée API NokAC dans le tableau API et l'activation de l'option Permettre la confirmation de résultats NOK, l'option a priorité sur l'affichage sur l'écran de la visseuse. Remarque: Si un résultat NOK apparaît lors de la fonction activée Autoriser la confirmation de résultats NOK, alors le signal de sortie API Rdy est commutée sur "Low". Après la confirmation, le signal commute à nouveau sur "High". Afficher l'état de la connexion de données À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Lorsque la case à cocher est sélectionnée, l'état de la liaison des données est affichée sur l'écran de la visseuse. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, Afficher l'état de la connexion de données est activé par défaut. Afficher avertissement laser Activer Afficher avertissement laser, pour obtenir un avertissement lorsque le lecteur de code barres est activé et pour prévenir ainsi des blessures. Si cette case à cocher est cochée, encore une autre option avec la case à cocher Forcer la lecture est affichée. Zone Menu principal Tableau 9–54: Onglet Écran de la visseuse - Zone menu principal Élément Description Entrées Sous Entrées, sélectionnez les entrées qui doivent être affichées dans le menu principal à l'écran de la visseuse radio à batterie Nexo et déterminez leur ordre. Si la case à cocher est sélectionnée, l'entrée est affichée dans le menu principal sur l'écran de la visseuse radio à batterie. Vers le haut / Vers le bas Les boutons Vers le haut et Vers le bas permettent de modifier l'ordre. Boutons Tableau 9–55: Boutons Élément Description Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 212/263 9.8.4 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Données Paramétrages Données Ce point de menu sert à la gestion et au transfert des données de la visseuse radio à batterie Nexo et contient encore d'autres points de menu : • Mémoire des résultats (page 212) • Standard Nexo (page 213) • Open Protocol (page 221) • IPM (page 222) • VW-XML (page 225) À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les paramétrages du code ID pour le marquage d'un jeu de données de résultat sont définis via le point de menu Mode (voir page 187). 9.8.4.1 Mémoire des résultats Paramétrages Données Mémoire des résultats À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les résultats sont enregistrés sur la mémoire interne de la visseuse. De plus, les résultats peuvent être sauvegardés en format *.json sur la carte enfichée dans la visseuse carte microSD enfichée dans la visseuse. Ce point de menu sert à déterminer le lieu d'enregistrement et les paramètres pour la sauvegarde des résultats de mesure. Pour de plus amples informations sur la sortie de données, consultez le chapitre Mise à disposition de données (voir page 85). Tableau 9–56: Onglet Mémoire des résultats Élément Description Résultats max. Sélection d'un nombre maximal de résultats qui doivent être sauvegardés. La mémoire permet d'enregistrer jusqu'à 5 000 résultats avec valeur réelle et courbe. Utiliser la mémoire annulaire Indique si une mémoire annulaire doit être utilisée pour les résultats : Une fois le nombre maximal de vissages dépassé, le plus ancien des résultats est toujours remplacé par le plus récent. Si la mémoire annulaire n'est pas sélectionnée, alors l'enregistrement des résultats est arrêté quand les résultats enregistrés ont atteint le nombre maximal de vissages. Pour réactiver l’enregistrement après un tel arrêt, la mémoire des résultats doit au préalable être effacée. Effacer la mémoire des résultats Tous les résultats sauvegardés sont effacés. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.4.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 213/263 Standard Nexo Ce point de menu sert à déterminer la configuration de la connexion correspondante (FTP, HTTP ou File Share) pour la sortie des résultats. La carte SD-NX permet de déterminer le sous-répertoire pour l'enregistrement des résultats de vissage sur la carte micro SD NX-SD et de définir le contenu du fichier. • FTP (page 213) • Carte SD NX (page 214) • HTTP (page 214) • File Share (page 215) FTP Paramètres Données Standard Nexo Carte SD NX Ce point de menu sert à déterminer la configuration de la connexion FTP pour la sortie des résultats. Tableau 9–57: Onglet FTP Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, la sortie de données via FTP est activée. Si la sortie des résultats est désactivée, aucuns fichiers de résultats ne sont plus générés. Les fichiers de résultats qui ont déjà été générés et qui existent encore, ne sont édités de nouveau qu'après la nouvelle activation de la sortie de données FTP. Adresse IP / DNS Saisir soit directement l'adresse IP du serveur FTP, soit l'entrée DNS du serveur FTP. Port Sélection du port TCP/IP pour le transfert de données, plage de valeurs 0 65535. Paramétrage par défaut : 21 Utilisateurs Saisir le nom d'utilisateur pour la liaison FTP. Le nom d'utilisateur doit être valide sur le serveur FTP et l'utilisateur correspondant doit jouir de droits d'écriture dans le répertoire cible et du droit de créer des répertoires. Le cas échéant, demander à l'administrateur système si l'utilisateur en question jouit de droits d'écriture. Mot de passe Saisir le mot de passe pour le nom d'utilisateur indiqué. Répertoire Répertoire 1pour les résultats de vissage sur le serveur FTP. SSL À partir de la version 1200 du progiciel Nexo : Cocher la case à cocher SSL (Secure Sockets Layer) pour une transmission encodée SSL des données. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Données Voir Bouton données (page 216) Enregistrement Voir Bouton Enregistrement (page 220) Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. 1. Il s'agit là du répertoire racine de l'utilisateur enregistré. Ce répertoire peut se trouver également quelques niveaux en dessous du répertoire racine proprement dit du lecteur. Si aucun répertoire n'est saisi, c'est automatiquement le répertoire racine de l'utilisateur indiqué qui est utilisé comme lieu d'enregistrement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 214/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Carte SD NX Paramètres Données Standard Nexo Carte SD NX Ce point de menu permet de déterminer le sous-répertoire pour l'enregistrement des résultats de vissage sur la carte MicroSD NX-SD et de définir le contenu du fichier. Les résultats de vissage sont déposés sur la carte MicroSD NX-SD dans le répertoire results. Tableau 9–58: Onglet Carte SD NX Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, le paramètre est activée. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Données Voir Bouton données (page 216) Enregistrement Voir Bouton Enregistrement (page 220) Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. HTTP Paramètres Données Standard Nexo HTTP Ce point de menu sert à déterminer la configuration de la connexion HTTP pour la sortie des résultats. Le progiciel NEXO utilise le standard HTTP/1.1. Tableau 9–59: Onglet HTTP Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, la sortie de données via HTTP est activée. Si la sortie des résultats est désactivée, aucuns fichiers de résultats ne sont plus générés. Les fichiers de résultats qui ont déjà été générés et qui existent encore, ne sont édités de nouveau qu'après la nouvelle activation de la sortie de données HTTP. Adresse IP / DNS Saisir soit directement l'adresse IP du serveur FTP, soit l'entrée DNS du serveur HTTP. Port Sélection du port TCP/IP pour le transfert de données, plage de valeurs 0 65535. Paramétrage par défaut : 8080 Page Saisissez sous Page la page cible pour l'enregistrement des données de résultats. Agent utilisateur Saisissez l'agent utilisateur de l'en-tête HTTP. Paramétrage par défaut : SYS3501 Type de contenu Saisissez le Content-Type de l'en-tête HTTP. Réglage par défaut: application/json1 Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Données Voir Bouton données (page 216) Enregistrement Voir Bouton Enregistrement (page 220) Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. 1. Réglage pour la transmission au Process Quality Manager (PQM). Lors de l'utilisation d'un PQM, les données de la sortie des résultats du module de pilotage de la commande de vissage peuvent être transmis au PQM via la liaison HTTP. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 215/263 File Share Paramètres Données Standard Nexo File Share Ce point de menu sert à déterminer la configuration de la connexion File Share pour la sortie des résultats. Tableau 9–60: Carte d'enregistrement File Share Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, la sortie de données via File Share est activée. Si la sortie des résultats est désactivée, aucuns fichiers de résultats ne sont plus générés. Les fichiers de résultats qui ont déjà été générés et qui existent encore, ne sont édités de nouveau qu'après la nouvelle activation de la sortie de données File Share. Adresse IP / DNS Saisir soit directement l'adresse IP du serveur File Share, soit l'entrée DNS du serveur File Share. ID de groupe Saisir l'ID de groupe pour la liaison File Share. L'ID de groupe doit être valide sur le serveur File Share et l'utilisateur correspondant doit jouir de droits d'écriture dans le répertoire cible et du droit de créer des répertoires. Le cas échéant, demander à l'administrateur système si l'utilisateur en question jouit de droits d'écriture. ID utilisateur Saisir l'ID d'utilisateur pour la liaison File Share. L'ID d'utilisateur doit être valide sur le serveur File Share et l'utilisateur correspondant doit jouir de droits d'écriture dans le répertoire cible et du droit de créer des répertoires. Le cas échéant, demander à l'administrateur système si l'utilisateur en question jouit de droits d'écriture. Répertoire Saisir le répertoire1 pour les résultats de vissage sur le serveur File Share. Type Sélectionner la classification des données : – NFS Pour les systèmes d'exploitation Unix et Linux. – CIFS CIFS (Common Internet File System), pour les systèmes d'exploitation Windows. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Données Voir Bouton données (page 216) Enregistrement Voir Bouton Enregistrement (page 220) Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. 1. Il s'agit là du répertoire racine de l'utilisateur enregistré. Ce répertoire peut se trouver également quelques niveaux en dessous du répertoire racine proprement dit du lecteur. Si aucun répertoire n'est saisi, c'est automatiquement le répertoire racine de l'utilisateur indiqué qui est utilisé comme lieu d'enregistrement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 216/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Bouton données Un clic sur le bouton permet d'afficher le dialogue Données. Dans le dialogue, vous pouvez configurer les paramètres pour la sortie des résultats de la visseuse. Selon l'activation, les données de résultats sont distribués différemment lors d'un vissage OK et/ou d'un vissage NOK. Tableau 9–61: Paramètres de dialogue Élément Description Résultat de vissage / Résultat de l'étape Sous Résultat de vissage respectivement Résultat de l'étape, vous déterminer quels paramètres doivent être édités pour un vissage OK et/ou un vissage NOK. Activer pour cela la case à cocher correspondante. Vous trouvez un aperçu des paramètres à la page 217. Ajouter Le bouton Ajouter sert à l'ajout d'un nouveau paramètre défini par l'utilisateur. Cliquez sur Sauvegarder afin d'enregistrer les modifications effectuées ou sur Annuler pour rejeter les données modifiées. Éditer Le bouton Éditer sert à l'édition d'un paramètre défini par l'utilisateur. Modifier les pré-réglages et cliquez sur Sauvegarder afin d'enregistrer les modifications effectuées ou sur Annuler pour rejeter les données modifiées. Supprimer Le bouton Supprimer supprime un paramètre défini par l'utilisateur. Vers le haut / Vers le bas Les boutons Vers le haut et Vers le bas permettent de modifier l'ordre des paramètres dans le jeu de données de résultats. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 217/263 Paramètres de la transmission des sorties des résultats Le fichier de sortie comprend les paramètres suivants: Figure 9–4: Format de sortie "Standard Nexo". A Paramètres généraux du résultat de vissage (voir page 217) B Données d'étape : Dans le fichier de résultat, toutes les étape de vissage du programme sont distribuées individuellement (tightening steps). B1 Paramètres des résultats de l'étape (voir page 218) B2 Paramètres de la fonction de vissage (tightening functions) (voir page 219): Toutes les fonctions cibles et fonctions de surveillance appartenant à l'étape, y compris leur désignation, leur valeur de consigne et leur valeur réelle, sont distribuées. B3 Paramètres des courbes (graphique) (voir page 219): En complément, les points de courbe appartenant à chaque étape sont enregistrés. Paramètres généraux du résultat de vissage Tableau 9–62: Paramètres généraux du résultat de vissage et leur signification Paramètre Signification date date/heure du vissage channel Nom de canal nr Numéro de canal cell id ID de cellule tool serial Numéro de série de la visseuse nominal torque couple nominal de la broche de la visseuse torque unit unité du couple MCE factor Facteur MFU de la visseuse cycle Compteur de cycles de la visseuse id code Code ID job nr 0-255 = numéro du job prg nr numéro du programme de vissage prg name nom du programme de vissage prg date date de la dernière modification du programme de vissage result résultat total du vissage OK/NOK -1 = job inactif ou inexistant Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 218/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–62: 3 608 870 A47 Paramètres généraux du résultat de vissage et leur signification Paramètre Signification quality code Code de qualité total time durée totale du vissage rework code Code de retouche rework text Instruction de retouche last cmd Dernière instruction du programme de vissage des étapes batch nr Numéro du compteur OK/NOK batch direction OK 0 = comptage décroissant 1 = comptage croissant batch direction NOK 0 = comptage décroissant 1 = comptage croissant batch canceled indique si l'ensemble de compteurs a été changé pendant le traitement d'un ensemble de compteurs OK/NOK: 0 = compteur inchangé 1 = compteur changé batch max OK valeur cible du compteur OK batch OK valeur actuelle du compteur OK batch max NOK valeur cible du compteur NOK batch NOK Valeur actuelle du compteur NOK batch valid Valeur du compteur OK/NOK matériel Code de la visseuse p.ex. NXA030S-36V mac0 Adresse MAC de la visseuse ip0 Adresse IP de la visseuse version sw Version logicielle sw build Version Build total angle threshold nom Valeur de consigne Couple de seuil Comptage angulaire total total angle threshold act Valeur réelle Couple de seuil Comptage angulaire total total angle Angle total additionné Colonne de la dernière étape Numéro de colonne de l'étape de résultat Rangée de la dernière étape Numéro de rangée de l'étape de résultat Paramètres des résultats de l'étape Tableau 9–63: Paramètres des résultats de l'étape et leur signification Paramètre Signification row Numéro de ligne de l'étape de vissage column numéro de colonne de l'étape de vissage name nom de l’étape category catégorie d'étape de vissage result résultat de l'étape OK/NOK last cmd Dernière instruction du programme de vissage de l'étape speed vitesse de consigne torque couple final de l'étape angle angle final de l'étape duration durée de l'étape en secondes angle threshold nom valeur de consigne du couple de seuil pour le comptage d'angle angle threshold act valeur réelle du couple de seuil pour le comptage d'angle quality code Code de qualité type d'étape Type d'étape de vissage Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 219/263 Paramètres de la fonction de vissage Tableau 9–64: Paramètres de la fonction de vissage et leur signification Paramètre Signification name nom de la fonction TF Angle: fonction cible angle TF Torque: fonction cible couple TF Time: fonction cible durée MFs TimeMax: fonction de surveillance Temps commutant. MFs TorqueMax: fonction de surveillance Couple commutant max. MF TorqueMax: fonction de surveillance couple max. MFs TorqueMin: fonction de surveillance Couple commutant min. MF TorqueMin: fonction de surveillance couple min. MF AngleMin: fonction de surveillance angle min. MFs AngleMax: fonction de surveillance Angle commutant max. MF AngleMax: fonction de surveillance angle max. nom valeur de consigne de la fonction act Valeur réelle de la fonction Paramètres des courbes Tableau 9–65: Paramètres des courbes et leur signification Paramètre Signification angle values tableau des valeurs d'angle torque values tableau des valeurs de couple time values Tableau des valeurs de temps points Nombre de points de courbe angle scale Facteur de multiplication des valeurs d'angle (valeur fixe : 1) torque scale Facteur de multiplication des valeurs de couple (valeur fixe: 1) time scale Facteur de multiplication des valeurs de temps (valeur fixe : 1) Signification des critères d'arrêt Dans chaque étape de vissage, le code last_cmd indique la raison pour la terminaison de l'étape de vissage, soit le critère d'arrêt: Tableau 9–66: Critères d'arrêt Dernière instruction Signification TF Angle fonction cible angle TF Torque fonction cible couple TF Time fonction cible durée MFs TimeMax fonction de surveillance Temps commutant MFs TorqueMax fonction de surveillance Couple commutant haut MFs TorqueMin fonction de surveillance Couple commutant bas MFs AngleMax fonction de surveillance Angle commutant max. Cw->0 Suppression signal API Cw Ccw->0 Suppression signal API Ccw En->0 Suppression signal API En SysFault Erreurs de système rdy->0 État de service enlevé pendant le vissage Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 220/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Bouton Enregistrement Un clic sur le bouton permet d'afficher le dialogue Enregistrement. Dans le dialogue, vous pouvez traiter les paramètres correspondants pour l'enregistrement ou la suppression des données de résultats ou pour l'ajout d'autres paramètres de sauvegarde. Tableau 9–67: Boîte de dialogue Mémoire Élément Description Format de sortie Format de sortie pour les données de résultats. – Type Sélection du format de sortie json. – Formaté JSON Sélectionner Oui afin que les données de résultat soient éditées dans un format JSON lisible (avec renvois à la ligne et interlignes). Sélectionner Non pour obtenir un jeu de données JSON non formaté. Nom du fichier Affichage lors de la sélection FTP, Carte SD NX et File Share: Sous Nom du fichier, vous définissez les noms de fichier pour l'enregistrement des données de résultats. Le nom de fichier peut être composé de différents paramètres. Activer les paramètres correspondants. D'autres paramètres définis par l'utilisateur peuvent être ajoutés. Extension de fichier Affichage lors de la sélection FTP, Carte SD NX et File Share: Montre l'extension de fichier json de l'enregistrement des données de résultats. Sous-répertoire Affichage lors de la sélection FTP, Carte SD NX et File Share: Sous Sous-répertoire, un sous-répertoire est établi. Le nom de fichier du sous-répertoire peut être composé de différents paramètres. Activer les paramètres correspondants. Nombre de fichiers Affichage lors de la sélection carte SD NX: Sur le système de données utilisé de la carte NX-SD, seul un nombre particulier de données peut être enregistré dans le sous-répertoire. En raison de cette limitation, un sous-répertoire avec l'horodatage actuel (AAAA-MMJJ_hh-mm-ss) est crée en plus dans le répertoire configuré et chaque jeu de données de résultats y est enregistré. Une fois le nombre de fichiers configuré atteint, un nouveau sous-répertoire avec l'horodatage actuel est créé automatiquement et les données de résultats sont enregistrées. Au max. 10 000 de jeux de données de résultats par sous-répertoire peuvent être enregistrés. Ajouter Le bouton Ajouter sert à l'ajout d'un nouveau paramètre. Cliquez sur Sauvegarder afin d'enregistrer les modifications effectuées ou sur Annuler pour rejeter les données modifiées. Éditer Le bouton Éditer sert à l'édition d'un paramètre de mémoire. Modifier les préréglages et cliquez sur Sauvegarder afin d'enregistrer les modifications effectuées ou sur Annuler pour rejeter les données modifiées. Supprimer Le bouton Supprimer supprime un paramètre. Vers le haut / Vers le bas Les boutons Vers le haut et Vers le bas permettent de modifier l'ordre des paramètre pour la composition du nom du fichier du sous-répertoire. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Paramétrages de base Tous les paramètres de ce dialogue sont remis au réglage en usine. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.4.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 221/263 Open Protocol Paramétrages Données Open Protocol Ce point de menu sert à spécifier le paramétrage pour la communication avec le Rexroth Open Protocol de la visseuse radio à batterie Nexo. Pour la connexion de données au système de vissage 350, Rexroth Open Protocol doit être sélectionné. Tableau 9–68: Onglet Open Protocol Élément Description Actif Si cette case à cocher est sélectionnée, la communication avec le Rexroth Open Protocol est activée. Ports TCP/ IP Sélection du port TCP/IP pour le transfert de données. Plage de valeurs : 0 - 65535 Paramétrage par défaut : 4545 Version Sélection du protocole de données Rexroth OP R1.0 Keep alive timeout Sélection d'un laps de temps au court duquel les messages doivent arriver. Si aucun message n'arrive durant ce laps de temps, la connexion est interrompue. Paramétrage par défaut : 15 secondes Response timeout Sélection d'un laps de temps au court duquel le message d'acquittement d'un transfert de données doit arriver (réglage par défaut : 10 secondes). Cette spécification n'est nécessaire que pour le mode fiable. Le laps de temps est activé au maximum 4 fois. Si aucun acquittement du transfert de données n'arrive pendant le 4ème laps de temps, la connexion est interrompue. Supprimer l'écho de codes ID Si Open Protocol sous Sélection des appareils est sélectionné dans le menu Code ID, l'activation de Supprimer l'écho de codes ID a l'effet suivant: – Les codes ID qui arrivent via l'Open Protocol (MID 0050 ou MID 0150), ne sont alors pas transférés via Open Protocol aux abonnés respectifs des codes ID (MID 0052). – L'option (paramétrage par défaut: désactivé) évite alors une situation où de nouveaux codes ID sont générés sans cesse, mais où le vissage effectif à la position de vissage n'est jamais exécuté. Également transférer les codes ID de sources non sélectionnées Également transférer les codes ID de sources non sélectionnées influence l'abonnement de codes ID à transférer (MID 0051). Si l'option est activée, de nouveaux codes ID sont transférés d'une source de codes ID, p.ex. un scanner, dans l'abonnement même si cette source n'a pas été configurée comme appareil de code ID actif dans le système de commande NEXO-OS. Mode asynchrone Activez le Mode asynchrone pour exploiter de manière asynchrone certaines fonctions non critiques. Cela permet d'atteindre une vitesse de communication plus élevée entre le système de vissage et le correspondant. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 222/263 9.8.4.4 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 IPM Paramétrages Données IPM Ce point de menu sert à spécifier le paramétrage pour la communication avec le Rexroth IPM Protocol de la visseuse radio à batterie Nexo. Tableau 9–69: Onglet IPM Élément Description Actif Si cette case à cocher est sélectionnée, la communication avec le Rexroth IPM Protocol est activée. Adresse IP IPM Adresse IP de la passerelle IPM à laquelle doivent être envoyées les données (adresse cible). Port IPM Connexion IP de la passerelle IPM à laquelle doivent être envoyées les données (adresse cible). Plage de valeurs : 0 - 65535 Paramétrage par défaut : 5501 Masque Code ID Le bloc de données IPM comprend de différentes zones de données (texte) où des parties du code ID peuvent être représentées de manière flexible. Au maximum 255 symboles/formatages y peuvent être indiqués. Cet élément peut être utilisé à cette fin, les caractères suivants étant autorisés pour le masque Code ID (IDCodeMask) : – _ Caractère générique ; le caractère dans cet endroit est ignoré – * Nouveau caractère générique pour plus de clarté – I Le caractère dans l'endroit marqué par I est repris dans le code ID IPM Données Code ID Le bloc de données IPM comprend de différentes zones de données (texte) où des parties du code ID peuvent être représentées de manière flexible. Au maximum 255 symboles/formatages y peuvent être indiqués. Cet élément peut être utilisé à cette fin, les caractères suivants étant autorisés pour les données Code ID (IDCodeKeys) : – A Zone d'extension AFO – V Zones pour le numéro de tâche – B Zones pour l'ID de porte-pièces – T Zones pour la désignation de type/le numéro de type de pièces – Z ID supplémentaire Version IPM Version du protocole IPM qui est utilisé pour le transfert. La version doit correspondre à la version que supporte la passerelle IPM utilisée. AFO Séquences de travail (pour les définitions des entrées individuelles par séquence de travail, voir le tableau 9–70) – Ajouter Ajoute une nouvelle AFO – Ajouter Desserrage Ajoute une nouvelle AFO sur la base du canal sélectionné pour le programme 99 (« Desserrage ») – Supprimer Supprime une AFO Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Paramétrages de base Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 223/263 Chaque séquence de travail (AFO) est représentée par une ligne dans le tableau AFO, voir le tableau 9–70. Le tableau AFO permet d'ajouter et de supprimer un nombre illimité de séquences de travail. Le tableau 9–70 représente schématiquement l'affectation univoque de la combinaison du numéro de canal et du numéro de programme (« informations physiques sur le processus ») pour une séquence de travail (« caractéristique IPM logique »). Tableau 9–70: Affectation de la combinaison composée du numéro de canal et du numéro de programme Élément Description Actif – marqué Les données sont transférées à la passerelle IPM. – non marqué Les données avec ce numéro de canal/programme ne sont pas transférées à la passerelle IPM. Applications : – AFO est définie, mais non pas activée : Cette option est utilisée si le transfert des résultats doit être évité, p.ex. processus de desserrage. – Le vissage selon un programme de vissage non défini dans la liste AFO est exécuté : Une séquence de travail (nom AFO) est générée automatiquement et le résultat du vissage est envoyé à la passerelle IPM; voir la note en bas de page1 du tableau. N° canal Le numéro de canal peut être modifié via le menu Paramétrages - Configuration (page 225). Prg Sélection du numéro de programme pour cette séquence de travail. AFO Nom de la séquence de travail (30 caractères au maximum) Jeu de caractères autorisé : ASCII US 7 bits (pas de voyelles infléchies) Description Jeu de caractères autorisé : ASCII US 7 bits (pas de voyelles infléchies, 30 caractères au maximum) Cette zone peut rester vierge de sorte que la description peut être affectée ultérieurement sur le serveur de cette AFO. Dans ce cas, il est alors possible d'établir des descriptions spécifiques au pays comprenant également des voyelles infléchies. Filtre de courbe Sélection du type de résultat devant être enregistré : – Courbes OK/NOK Toutes les courbes de résultat – Courbes OK Uniquement les courbes avec un résultat OK – Courbes NOK Uniquement les courbes avec un résultat NOK – Aucunes courbes Aucunes courbes de résultat Courbes OK Détermination de la manière dont la courbe doit être transférée au système IPM en cas d'OK : – Dernière étape Tronçon de courbe de la dernière étape de vissage – Toutes les étapes Courbe de vissage complète Courbe NOK Détermination de la manière dont la courbe doit être transférée au système IPM en cas de NOK : – Dernière étape Tronçon de courbe de la dernière étape de vissage – Toutes les étapes Courbe de vissage complète Relâchement – marqué Le tronçon relatif au relâchement n'est pas coupé – non marqué Le tronçon relatif au relâchement est coupé Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 224/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–70: 3 608 870 A47 Affectation de la combinaison composée du numéro de canal et du numéro de programme Élément Description Angle absolu Si cette option est sélectionnée, la courbe est convertie en une représentation qui augmente de manière monotone avec l'angle. Desserrer Si cette option est sélectionnée, le vissage est interprété comme « Desserrage ». Numéro d'étape Détermination du numéro d'étape pour la sortie de données IPM : Séquentiellement Chaque étape docu. obtient un numéro qui est affecté séquentiellement (1…n) conformément à l'ordre de sortie dans le système de vissage. La dernière étape vissée obtient soit le numéro 99 (étape de serrage final) soit le numéro 0 (pas d'étape de serrage final). L'information sur la question de savoir s'il s'agit d'une étape de serrage final est enregistrée temporairement par la dernière position de vissage vissée OK de cette AFO. Catégorie d'étape Détermination de la catégorie d'étape pour la sortie de données IPM : – Mode de serrage final Les valeurs de sortie possibles sont soit « inconnu », soit « serrage final ». « Serrage final » n'est émis que si le numéro d'étape est identique au numéro d'étape de serrage final d'un vissage OK de cette AFO ayant eu lieu auparavant qui a été enregistré temporairement. – Type d'étape Le numéro du type d'étape de l'étape de vissage du système de vissage est repris sans modification aucune. Filtre d'étape Détermination des étapes de vissage qui sont transférées à IPM : – Toutes les étapes – Dernière étape Ordre de sortie d'étape Détermination de l'ordre pour le transfert des étapes de vissage à IPM. Séquentiellement 1. Si une combinaison de canal/programme n'est pas comprise dans le tableau, les données sont alors transférées toujours à la passerelle IPM (par une AFO générée automatiquement) de sorte qu'aucunes données ne sont perdues. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.4.5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 225/263 VW-XML Paramétrages Données VW-XML Ce point de menu permet de déterminer le réglage pour la communication avec VW-XML de la visseuse radio à batterie Nexo. Tableau 9–71: Onglet VW-XML Élément Description Actif Si cette case à cocher est sélectionnée, la communication avec VW-XML est activée. Données de l'installation Sous Données de l'installation, vous pouvez configurer les paramètres correspondants pour la sortie du résultat de vissage VW-XML. Paramétrage par défaut des balises: vide – Désignation de l'installation <ABZ> Dans la balise "ABZ", 32 caractères sont disponibles (par ex. montage de la roue). – Usine <WRK> Dans la balise "WRK", 16 caractères sont disponibles. – Segment de production <FSG> Dans la balise "FSG", 16 caractères sont disponibles. – Section de production <FAB> Dans la balise "FAB", 16 caractères sont disponibles. – Zone de production <FBR> Dans la balise "FBR", 16 caractères sont disponibles. – Site d'implantation de l'installation <ORT> Dans la balise "ORT", 16 caractères sont disponibles. – Côté de connexion <ABS> Sélection du coté de connexion: – À gauche – À droite – Non-défini: vide Dans la balise "ABS", un caractère est disponible. Pour la sélection de Droite "R" et pour la sélection de Gauche "L". Interface – Port TCP/IP A (données de commande) Sélection du port TCP/IP désiré pour l'échange des données relatives au module de pilotage (réglage par défaut: 4700) – Dépassement du temps Keep Alive (A) Définition du laps de temps pendant lequel une notification du PC maître doit arriver. Si aucune notification n'arrive au port durant ce laps de temps, la connexion est interrompue (réglage par défaut: 8 secondes). Recommandation: Régler le dépassement du temps Keep Alive de telle manière que celui-ci soit plus grand que le PC maître. – Port TCP/IP B (données de processus) Sélection du port TCP/IP désiré pour l'échange de données de processus et de messages contrôlés par les événements (réglage par défaut: 4710) – Dépassement du temps Keep Alive (B) Définition du laps de temps pendant lequel le module de pilotage doit envoyer un message à l'ordinateur maître. Si aucun message n'arrive au port de l'ordinateur maître pendant ce laps de temps, celui-ci interrompe la connexion. (Réglage par défaut: 6 secondes). Recommandation: Régler le dépassement du temps Keep Alive de telle manière que celui-ci soit plus petit que le PC maître. – Dépassement de temps ACK Définition du laps de temps pendant lequel une confirmation (Acknowledge) doit arriver. Si aucune confirmation n'arrive au port durant ce laps de temps, la connexion est interrompue (réglage par défaut: 3 secondes). Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 226/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–71: 3 608 870 A47 Onglet VW-XML Élément Description Options Sélection de la classe de transmission par défaut qui doit être utilisée par défaut pour la transmission des données des résultats de vissage. – OK Sélection de la classe de transmission 1 à 5 pour les données de résultats de vissage OK. – NOK Sélection de la classe de transmission 1 à 5 pour les données de résultats de vissage NOK. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Importer Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionner le fichier qui doit être importé. Exporter Exporte les paramétrages actuels dans la zone Téléchargement. Paramétrages de base Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.5 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 227/263 Configuration Paramétrages Configuration Ce point de menu sert à appeler la configuration actuelle de la visseuse. Afin de pouvoir utiliser le Rexroth Open Protocol, l'ID de cellule et le numéro de canal doivent être configurés. Tableau 9–72: Onglet Configuration Élément Description Visseuse – Numéro de commande Affichage du numéro de commande de la visseuse – Code Affichage du code de la visseuse – Numéro de série Affichage du numéro de série de la visseuse – Nom de canal Saisie du nom de canal, 100 caractères au maximum. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo : Le nom du canal est affiché dans la barre d'état à côté du symbole de la visseuse. – Numéro de canal Numéro de canal de la visseuse – ID de cellule ID de cellule de la visseuse – Unité Couple Sélection de l'unité de couple. À partir de la version 1200 du progiciel Nexo, il est possible de sélectionner les unités Ftlb, Inlb, Kpm, Kgfm et Kgm. L'unité de couple déterminée dans les programmes de vissage est indépendant de ce réglage. – Numéro d'ident. Numéro d’identification de la visseuse – Commentaire Saisie d'un commentaire MFU – Facteur MFU Le facteur MFU sert à ajuster le système de mesure Nexo au système de mesure de référence de l'étude de capabilité machine (MFU). – Date Indique quand la nouvelle saisie a eu lieu précisément. Contrôle suivant – Activé Oui : Contrôle activé Non : Contrôle désactivé Si la limite définie du prochain contrôle est atteinte lorsque la surveillance est active, la commande active le signal de sortie API CheckTool (voir page 81) et insère une erreur de système de la classe 0. Le signal API est réinitialisé lorsque l'un des cas suivants survient : – Cycle Indication du cycle où le contrôle doit être réalisé. – Date Date du prochain contrôle. Dernier contrôle – Date Indication de la date précise où le contrôle a eu lieu. – Cycle Indication du cycle précis où le contrôle a eu lieu. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 228/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–72: 3 608 870 A47 Onglet Configuration Élément Description Broche de sortie – Numéro de commande Numéro de commande du composant – Numéro de série Numéro de série du composant – Rendement Indication du rendement – Transmission Indication de la transmission Composant spécial – Numéro de commande Numéro de commande du composant – Numéro de série Numéro de série du composant – Rendement Indication du rendement – Transmission Indication de la transmission – Couple Couple maximal pour l'utilisation d'un composant spécial. – Inversion du sens de rotation Indique une possible inversion du sens de rotation. Limites de la visseuse tool vwXml Les paramètres indiqués ici sont calculés à l'aide de la configuration. Les paramètres sont des valeurs statistiques de l'outil entier et ne peuvent pas être modifiés. Lorsque les réglages du rendement et de la transmission sous Entraînement et/ou du composant particulier sont modifiés, alors les paramètres affichés sont calculés à nouveau. – Surcharge Le calcul pour la surcharge s'effectue du couple nominal du capteur et les données de la broche de sortie. – Vitesse min. Vitesse minimale programmable – Vitesse max. Vitesse maximale programmable – Couple min. Couple minimal programmable pour la fonction cible « couple » – Couple max. Couple maximal programmable pour la fonction cible « couple » Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.6 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 229/263 Progiciel Paramétrages Progiciel Ce point de menu affiche la version de progiciel et sert à lancer la mise à jour du progiciel. Une mise à jour du progiciel actualise également le système de commande NEXO-OS. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, une mise à jour du progiciel peut uniquement être démarrée, lorsque la capacité du bloc d'accumulateur enfichable est 25 %. Après le téléchargement de la nouvelle version de progiciel, la visseuse radio à batterie Nexo réalisé un redémarrage. Ensuite, le nouveau progiciel est applicable à la visseuse radio à batterie Nexo. Tableau 9–73: Onglet « Progiciel » – Progiciel Élément Description Actualiser Cliquer sur le bouton Actualiser pour charger une nouvelle version de progiciel: 1. La boîte de dialogue Mise à jour du progiciel de la visseuse est ouverte. 2. Sélectionnez le fichier (*.nxfw) pour la mise à jour du progiciel. 3. Télécharger vous permet de lancer la mise à jour. À l'aide du bouton Annuler, vous pouvez interrompre le processus. Mise à jour du progiciel non effectuée ou interrompue : Dans ce cas, redémarrer la mise à jour du progiciel sur NEXO-OS. Si la mise à jour du progiciel n'est toujours pas effectuée ou est interrompue, alors enlever l'akkupack à insérer de la visseuse jusqu'à ce qu'il ne soit plus sous tension et le remettre. Allumer la visseuse et attendre que celle-ci soit lancée. Redémarrer la mise à jour du progiciel sur NEXO-OS. Tableau 9–74: Élément Onglet « Progiciel » – progiciel installé auparavant et configurations Description Progiciel et configurations installés Cliquer sur le bouton Démarrer pour charger la version de progiciel déjà insauparavant tallée et les configurations correspondantes. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 230/263 9.8.7 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Signaux API Paramétrages Signaux API Ce point de menu permet de créer un tableau d'affectation API. Le tableau d'affectation API décrit l'affectation des signaux API aux entrées est sorties. Tableau 9–75: Onglet Signaux API Élément Description Entrées/Sorties Les signaux d’entrée se trouvent dans la partie gauche de la fenêtre, les signaux de sortie se trouvent dans la partie droite de la fenêtre. Signaux de commande/Signaux d'état La liste des signaux indique tous les signaux disponibles. – Les signaux déjà attribués et n'étant donc plus disponibles sont représentés en gris dans la liste des signaux. – Chaque signal d’entrée ne peut être attribué qu’une seule fois. Chaque signal de sortie peut être attribué au maximum quatre fois. Ajoute un signal marqué dans la liste des signaux au point d’insertion sélectionnée dans la liste d’affectation. Élimine le repère de la liste d’affectation. Signaux API du Rexroth Open Protocol - Module API oprtcl oprtcl Signaux API de la visseuse - Module API tool À partir de la version 1300 du progiciel Nexo: Si la visseuse dans le fonctionnement manuel, les signaux Prg0-Prg7 ne peuvent plus être appliqués. Signaux API de VW-XML - Module API vwXml Activer Le bouton Activer sert à activer les signaux API du module sélectionné. Désactiver Le bouton Désactiver sert à désactiver les signaux API du module sélectionné. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Paramétrages de base Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.8 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 231/263 Compteur OK/NOK Paramétrages Compteur OK/NOK Ce point de menu permet de paramétrer les compteurs OK/NOK. Les compteurs pour les vissages OK et NOK servent à évaluer une séquence de vissages. Chaque vissage est compté en fonction du résultat de son évaluation. Une fois un compteur ayant atteint sa valeur maximale spécifiée, un signal de commande (CntOK ou CntNOK) est émis et, si désiré, le canal de vissage est bloqué. À partir de la version 1300 du progiciel Nexo, ce mode de fonctionnement (fonctionnement manuel ou fonctionnement automatique) peut être sélectionné pour la visseuse radio à batterie Nexo. Pour les deux modes de fonctionnement, les compteurs OK/NOK séparés peuvent être configurés. Le traitement via Open Protocol (MID 0019, MID 0020, et MID 0021) est uniquement possible pour le compteur OK/NOK du mode de fonctionnement Automatique. Tableau 9–76: Onglet « Compteur OK/NOK » Élément Description Mode de fonctionnement Sélection de l'état de fonctionnement. Sélection des signaux API Sous Sélection des signaux API, choisissez la sélection des compteurs: – Prg0 ... Prg7 Les compteurs sont sélectionnés par les signaux de commande pour la sélection du programme de vissage. Par conséquent, le compteur avec le même numéro est affecté à chaque programme de vissage, c.-à-d. que la séquence se compose de vissages sur la base d'un seul et même programme de vissage. – CntSel0 ... CntSel7 Les compteurs sont sélectionnés par ces signaux de commande. Cette sélection est indépendante du programme de vissage p.ex. par le pilotage du correspondant. Cela permet d'utiliser de différents programmes de vissage au sein de la séquence. Ensemble de compteurs Sous Ensemble de compteurs, il est possible de configurer 255 compteurs OK/NOK au total. Pour chaque compteur, une valeur maximale chacune est définie pour les vissages OK et pour les vissages NOK. – Les boutons Ajouter et Supprimer permettent d'ajouter ou de supprimer un ensemble de compteurs. – OK/NOK Régler le sens de comptage, soit si le compteur doit incrémenter ou décrémenter. – Blocage lorsque le nombre OK/NOK est atteint Une fois le nombre maximal pour le compteur actuel atteint, le signal de commande correspondant (CntOK ou CntNOK) est émis. Vous pouvez paramétrer si la visseuse doit être bloquée ou non une fois le nombre maximal atteint ou si le programme de desserrage n° 99 doit être validé ou bloqué. Ce paramétrage concerne également le passage à un autre compteur (modification des signaux de commande Prog0 … Prog7 ou CntSel0 … CntSel7). Si un compteur est actif (le compteur est configuré et a compté au moins un vissage), mais qu'aucune des valeurs maximales pour les vissages OK ou NOK n'a été atteinte, le signal de sortie API CntCanceled est toujours émis lors du passage à un autre compteur. – Bloquer le programme n° 99 après Paramétrage spécifiant ci le programme de desserrage n° 99 doit être bloqué après un vissage OK ou après un vissage NOK. Au sein d'un ensemble de compteurs, le programme de desserrage n° 99 peut être bloqué pour un ou plusieurs vissages OK ou NOK. Si le nombre configuré de vissages OK (Max OK) et de vissages NOK (Max NOK) au sein d'un ensemble de compteurs a été atteint, les paramétrages pour Bloquer le programme n°99 après ne sont plus efficaces. Dans ce cas, ce sont les paramétrages pour Blocage lorsque le nombre OK/NOK est atteint qui sont efficaces. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 232/263 9.8.9 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Code de qualité Paramétrages Code de qualité Configuration des codes de qualité Le code de qualité (CQ) sert de témoignage sur le résultat d'un vissage. En cas d'évaluation NOK, la cause correspondante est décrite en complément. Grâce à l'affectation de la cause d'évaluations NOK de processus de vissage à certains codes de qualité, il est possible de les classer en des zones spécifiques. Cette classification peut être utile par ex. pour l'évaluation de résultats de visseuse. En plus du code de qualité, il faut également utiliser le signal API OK/NOK pour l'évaluation. Une fonction de surveillance non sélectionnée dans le programme de vissage est considéré comme étant évalué comme OK lors de l'affectation du code qualité. Tableau 9–77: Code de qualité Paramétrage de base des codes de qualité Code de retouche MF* NOK MF* OK tous les autres MF* Catégorie 1 0 – Tout est OK Système 130 0 Cw = 0 OK/NOK Système 131 0 Ccw = 0 OK/NOK Système 132 0 En = 0 OK/NOK Système 139 0 StartUp OK/NOK Système 129 0 Fault OK/NOK Système Tous 2 0 A+ OK/NOK 4 0 A- OK Tous 8 0 T+ OK Tous 10 0 T+, A+ OK Tous 12 0 T+, A- OK Tous 16 0 T- OK Tous 18 0 T-, A+ OK Tous 20 0 T-, A- OK Tous 128 0 NOK OK/NOK Système *)MF = fonction de surveillance Tableau 9–78: Onglet « Codes de qualité » – Critères de sélection MF NOK Caractéristique Description Cw = 0 Interruption par l'arrêt du signal de démarrage Ccw = 0 Interruption par l'arrêt du signal de démarrage En = 0 Interruption par l'arrêt du signal de validation (Enable) StartUp Contrôle du démarrage NOK Fault Interruption due à une erreur de système T+ Référence supérieure de la surveillance de couple dépassée T- Référence inférieure de la surveillance de couple dépassée A+ Référence supérieure de la surveillance d'angle dépassée A- Référence inférieure de la surveillance d'angle dépassée t+ Surveillance de temps dépassée Tableau 9–79: Onglet « Codes de qualité » – configuration des codes de qualité Élément Description Ajouter Ouvre une boîte de dialogue permettant d'ajouter un code de qualité. Éditer Ouvre une boîte de dialogue permettant d'éditer le code de qualité sélectionné. Supprimer Supprime une entrée du tableau d'affectation des codes de qualité. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 233/263 Tableau 9–79: Onglet « Codes de qualité » – configuration des codes de qualité Élément Description Vers le haut / Vers le bas Lors de la sélection du code de qualité, le tableau est parcouru de haut en bas. L'ordre des entrées est donc décisif le cas échéant pour la sélection du code de qualité. Grâce à Vers le haut ou Vers le bas , une entrée sélectionnée est déplacée vers le haut ou vers le bas. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Importer Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionner le fichier qui doit être importé. Exporter Exporte les paramétrages actuels dans la zone Téléchargement. Paramétrages de base Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. Paramétrages Code de qualité Code de retouche Il est possible de communiquer à l'utilisateur les étapes nécessaires pour la retouche d'un vissage évalué comme NOK à l'aide d'un code de retouche. L'instruction de retouche peut être transmis sous forme de signaux des signaux de commande appropriés (RC0-4). 31 codes de retouche sont mis à disposition en interne. Ces codes peuvent être affectés à respectivement un texte (max. 80 caractères). Le code binaire est émis comme signal de commande. Aucun code de retouche n'est affecté dans le tableau d'affectation des codes de qualité à la livraison de la visseuse radio à batterie Nexo. Il est possible de définir 31 codes de retouche au maximum. Le code 0 n'est pas défini. Tableau 9–80: Onglet « Code de qualité » – codes de retouche Élément Description Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Importer Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionner le fichier qui doit être importé. Exporter Exporte les paramétrages actuels dans la zone Téléchargement. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 234/263 9.8.10 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Réseau local sans fil Paramétrages Réseau local sans fil Sous ce point de menu, vous spécifiez les paramètres du réseau local sans fil pour le transfert de données avec la visseuse radio à batterie Nexo. Tableau 9–81: Onglet « Réseau local sans fil » Élément Description Actif Lors de la livraison de la visseuse radio à batterie, la radio est désactivée. Si la case à cocher est cochée, la transmission sans fil est activée. Sauvegarder Le bouton sert à sauvegarder la configuration. Annuler Le bouton sert à annuler les données modifiées. Redémarrage Le bouton redémarre NEXO-OS. Un redémarrage peut être nécessaire en cas de problèmes avec le réseau local sans fil par ex. Tableau 9–82: Onglet Réseau local sans fil - Matériel Élément Description Mode sans fil Le réseau local sans fil est sélectionné par le biais de l'ensemble de normes IEEE 802.11. IEEE 802.11 désigne un ensemble de normes IEEE applicable à la communication dans les réseaux sans fil. Sélectionner la gamme de fréquences via le mode radio. – 802.11b/g (bande de fréquence de 2,4 GHz) – 802.11a (Bande de fréquence de 5 GHz) – 802.11a/g (Bande de fréquence de 2,4 GHz et de 5 GHz) Le standard 802.11n est supporté. Identifiant de pays Dans les différents pays, de différents canaux dans la gamme de fréquences de réseaux locaux sans fil sont autorisés. Sélectionner le pays cible via l'indicatif de pays. Vérifier auprès de Rexroth que la certification radio est terminée pour le pays cible. – Europe (ETSI)1 (Institut européen des normes de télécommunications) – USA (FCC) (Commission fédérale pour les communications) – Australie (ACMA) – Argentine (CNC) – Brésil – Canada (IC) (Industrie Canada) – Chine (SRRC Cert) (Administration de la radio) – Inde (WPC Cert) (Branche de planning et de coordination sans fil) – Malaisie – Mexique (ANCE) – Nouvelle-Zélande (ACMA) – Russie – Afrique du Sud (ICASA) – Corée du Sud – Thaïlande (Sdoc) 1. Le terme Europe regroupe les pays suivants: Allemagne, Andorre, Antilles néerlandaises, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Géorgie, Gibraltar (Royaume-Uni), Grèce, Groenland, Hongrie, île de Juan de Nova, île de Man, îles Pitcairn (Royaume-Uni), îles Vierges (Royaume-Uni), Irlande, Islande, Italie, Jan Mayen, Jersey, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte, Mayotte, Monaco, Monténégro, Montserrat, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Marin, Slovaquie, Slovénie, Spitzberg, Suède, Suisse Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 235/263 Dans le tableau suivant, vous avez un aperçu des canaux supportés par la visseuse radio à batterie Nexo et leur utilisation : N° canal Fréq. (MHz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 36 40 44 48 52 1 56 1 60 1 64 1 100 1 104 1 108 1 112 1 116 1 120 1 124 1 128 1 132 1 136 1 140 1 149 1 153 1 157 1 161 1 165 1 2412 2417 2422 2427 2432 2437 2442 2447 2452 2457 2462 2467 2472 5180 5200 5220 5240 5260 5280 5300 5320 5500 5520 5540 5560 5580 5600 5620 5640 5660 5680 5700 5745 5765 5785 5805 5825 Europe (ETSI) / Inde Russie (WPC Cert) DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC - Argentine/ Thaïlande Malaisie DFS DFS DFS DFS DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC Est supporté - N'est pas supporté DFS Dynamic Frequency Selection – sélection dynamique des canaux en raison de radars TCP Transmit Power Control – aucun scannage actif dans l'arrière-plan de ces canaux 1) Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo N° Fréq. canal (MHz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 36 40 44 2412 2417 2422 2427 2432 2437 2442 2447 2452 2457 2462 2467 2472 5180 5200 5220 USA (FCC) Brésil Canada (IC) Mexique Chine Australie/ (SRRC Cert) NouvelleZélande Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 Afrique du Sud Corée du Sud 236/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS DFS 3 608 870 A47 DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC - DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC DFS / TPC 48 52 1 56 1 60 1 64 1 100 1 104 1 108 1 1121 116 1 120 1 124 1 128 1 132 1 136 1 140 1 149 1 153 1 157 1 161 1 165 1 5240 5260 5280 5300 5320 5500 5520 5540 5560 5580 5600 5620 5640 5660 5680 5700 5745 5765 5785 5805 5825 Est supporté - N'est pas supporté DFS Dynamic Frequency Selection – sélection dynamique des canaux en raison de radars TCP Transmit Power Control – aucun scannage actif dans l'arrière-plan de ces canaux 1) Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo Tableau 9–83: Onglet « Réseau local sans fil » – réseau local sans fil Élément Description SSID Sous SSID, saisir le SSID (Service Set IDentifier) du point d'accès, 32 caractères maximum. BSSID Activez BSSID pour la saisie de la Basic Service Set Identification (BSSID) du point d'accès. Tableau 9–84: Onglet « Réseau local sans fil » – adresse Élément Description Nom d'hôte Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo : Affectation d'un nom de réseau fixe, 63 caractères maximum. La visseuse peut être adressée via le nom du réseau, par ex., lors de l'appel du système de commande NEXO-OS, il est possible d'entrer le nom du réseau au lieu de l'adresse IP dans la barre d'adresse du navigateur Web. Méthode Vous pouvez choisir entre la configuration par DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et la configuration par l'attribution d'une adresse IP fixe. – adresse IP Affectation d'une adresse IP fixe – Masque sous-réseau Saisie du masque sous-réseau. – Passerelle Saisie de l'adresse de la passerelle. – DNS Saisie du serveur DNS. – DHCP L'adresse IP (IP = Internet protocol) est attribuée par le point d'accès. Elle identifie le participant lors de l'échange de données. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 237/263 Tableau 9–85: Onglet « Réseau local sans fil » – sécurité Élément Description Méthode Sélectionnez une méthode de sécurité : – Non crypté – WPA/WPA2 personnel – WPA/WPA2 entreprise WPA (WiFi Protected Access) sert au cryptage d'informations. Cela garantit que seules les personnes autorisées puissent accéder au réseau. WPA2 attribue à chaque utilisateur un code individuel et WPA utilise un code préinstallé pour les utilisateurs pour lequel chaque utilisateur obtient le même mot de passe. WPA2 est alors plus sûr que WPA. Authentification Est affiché en cas de Méthode = WPA/WPA2-Enterprise Sélectionnez l'authentification : – PEAP – Aucune – EAP-TLS – EAP-TTLS Nom d'utilisateur Est affiché en cas de Méthode = WPA/WPA2-Enterprise Saisie du nom d’utilisateur. Mot de passe Est affiché en cas de Méthode = WPA/WPA2 personnel / WPA/WPA2 entreprise Sous Mot de passe, saisir la phrase secrète WPA, 32 caractères maximum. Pendant la saisie, le mot de passe peut être masqué via le bouton Masquer ou bien affiché comme texte normal via le bouton Afficher. Root Certificate Est affiché en cas de Méthode = WPA/WPA2-Enterprise Utilisation d'un certificat lors du codage. Attention : La plupart des certificats ont une durée de validité. Cela signifie qu'ils ont une date d'expiration. Si l'heure n'est pas réglée sur la visseuse ou si la batterie de secours interne ne peut plus être utilisée, il faut régler l'heure sur la visseuse avant de la reconnecter sur le réseau radio ! 1 Cliquez sur l'icône afin de charger directement dans le certificat racine: 1. Le dialogue Télécharger en amont le Root Certificate est ouvert. 2. Sélectionner le fichier. 3. Le bouton Télécharger en amont sert à commencer le téléchargement en amont. À l'aide du bouton Annuler, vous pouvez interrompre le processus. TKIP Activer TKIP pour utiliser un protocole de sécurité destiné aux réseaux sans fil (Temporal Key Integrity Protocol – TKIP). 1. L'heure est paramétrée via le système de commande NEXO-OS dans le menu Paramétrages Date & Heure. Si l'entrée pour l'écran de la visseuse a été configurée dans NEXO-OS, l'heure peut également être réglée directement sur l'écran de la visseuse dans Date & Heure. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 238/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Paramétrages pour l'itinérance du réseau local sans fil Itinérance désigne le changement de la visseuse d'un point d'accès à un autre avec les mêmes données d'accès. L'itinérance est utilisée lorsque l'autonomie d'un point d'accès est insuffisante au cours d'une application, ou que l'éclairage n'atteint pas toutes les positions importantes. Alors l'éclairage ou l'autonomie est augmenté(e) grâce à l'utilisation de plusieurs points d'accès (avec les mêmes données d'accès). Pour les réseaux d'entreprise, on constitue, avec ces dispositions, également des réseaux sur lesquels les points d'accès sont gérés de manière centralisée par un contrôleur. Grâce à la fonction d'itinérance, Nexo peut interchanger entre les différents points d'accès sans perdre son réseau et sans devoir se reconnecter. L'itinérance accélère ainsi le changement entre les points d'accès. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 239/263 Tableau 9–86: Onglet « Réseau local sans fil » – itinérance Élément Description Actif Si cette fonction est désactivée, Nexo reste sur « son » point d'accès jusqu'à la perte du signal radio. Alors seulement il recherche un SSID qui autorise une nouvelle mise en réseau (éventuellement sur un autre point d'accès). Si la case à cocher est sélectionnée, la fonction d'itinérance est activée. La visseuse cherche un point d'accès en arrière-plan (background scan) avec les mêmes données d'accès et l'ajoute dans une liste interne (Roaming Candidate List). Le nombre de candidats est limité à huit. Lorsque la qualité du signal est trop mauvaise, alors la visseuse change pour un point d'accès inscrit dans la liste. Mise au point Sous Mise au point le paramétrage pour la procédure de changement est réalisé: – Lowpass-filter Laps de temps en secondes après lequel la visseuse change de point d'accès lorsque les conditions d'itinérance sont remplies. Ce temps sert à empêcher un changement continu si le signal n'est pas stable. – Quality indicator Puissance de réception en [dBm] Constitue la puissance de réception minimum d'un point d'accès alternatif pour pouvoir s'y connecter. – Low rssi threshold Puissance de réception en [dBm] Si le niveau de réception est inférieur à ce seuil, la visseuse démarre son itinérance. C'est un avantage lorsque le seuil Indicateur de qualité est supérieur au Seuil RSSI inférieur. Le delta entre les deux seuils constitue alors l'amélioration du signal de réception au dessus duquel le point d'accès futur doit être par rapport au point d'accès existant. – Low snr threshold Distance minimale signal-bruit [dBm] à laquelle l'itinérance est autorisée. – Data retry threshold Numéro continu [Pce] de paquets de données perdus pour lesquels une itinérance est autorisée. – Num expected tbtt for bss loss Numéro continu [Pce] de balises perdues pour lesquelles une itinérance est autorisée. – Tx rate threshold Le débit de données (minimum) [Mbit/s] réglé sur la visseuse (via le point d'accès) pour lequel l'itinérance est autorisée. – Low quality for background scan Niveau de réception en [dBm] Si le niveau de réception est inférieur à ce seuil, la visseuse est autorisée à une recherche de points d'accès alternatifs en arrière-plan plus élevée. – Normal quality for background scan Si le niveau de réception est inférieur à ce seuil, la visseuse est autorisée à une recherche de points d'accès alternatifs en arrière-plan normale. Si le niveau de réception est supérieur à ce seuil, la visseuse n'effectue aucune recherche. Configuration du canal « Itinérance » Est supporté à partir de la version 1100 du progiciel Nexo : Le nombre de canaux radio à scanner peut être limité. Ainsi, il reste plus de temps pour d'autres transmissions. La sélection des canaux dépend du paramétrage Mode sans fil et Domaine de régulation. La fonction est judicieuse lorsque l'utilisateur a partagé ses canaux à utiliser et que par ex. la technique de vissage a seulement les canaux 100 et 104. Alors la disponibilité du système est augmentée grâce à cette limitation à ces deux canaux. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 240/263 9.8.11 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Codage Paramétrages Codage Ce point de menu permet d'activer le protocole HTTPS. L'HyperText Transfer Protocol Secure (abrégé HTTPS) est un protocole de communication sur le World Wide Web destiné à transmettre des données de manière sécurisée. Le protocole HTTPS est utilisé pour le codage et l'authentification de la communication entre le serveur Web de NEXO-OS et le navigateur Web par ex. Firefox. Le serveur Web de NEXO-OS est préréglé sur HTTP port 80. Lors de l'activation de HTTPS, le serveur Web de NEXO-OS est réglé sur port 443. Tableau 9–87: Onglet « Codage » Élément Description Utiliser HTTPS Si la case à cocher est sélectionnée, le protocole HTTPS peut être activé. Attention : L'utilisation de HTTPS est considérablement plus lente que celle de HTTP et affiche éventuellement des messages d'erreur en raison de certificats non signés. Sauvegarder Le bouton sert à sauvegarder le paramétrage. La modification prend effet seulement après le redémarrage du serveur Web de NEXO-OS. Le message de sécurité affiché permet de sauvegarder la modification et effectuer le redémarrage. Annuler Le bouton sert à annuler le paramétrage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.12 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 241/263 DEL Paramétrages DEL Ce point de menu permet de déterminer la couleur et l'intensité de l'éclairage de la position de vissage de la visseuse manuelle pour les différents états de la visseuse. Tableau 9–88: Onglet « DEL » Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, les paramétrages sélectionnés ci-dessous sont activés pour l'éclairage de la position de vissage (composé d'une DEL d'éclairage et d'une DEL de signal) sur la visseuse manuelle. Avant le processus de vissage Si la case à cocher est sélectionnée, l'éclairage de la position de vissage est activé selon le mode de déclenchement avant le vissage. – Éclairage DEL Intensité : Le curseur définit la clarté de la DEL d'éclairage. – Signal DEL RVB : Les curseurs définissent la couleur de la DEL de signal via le curseur sur la plage de couleurs RVB (rouge, vert, bleu). – Temporisation de mise hors service Réglage de la durée de temporisation entre le relâchement de l'interrupteur de démarrage et la coupure de l’éclairage de la position de vissage. Les valeurs standards comprises entre 0 et 30 secondes sont possibles. – Cycle de clignotement Réglage du cycle de clignotement de l'éclairage de la position de vissage. – Mode de déclenchement Bouton de démarrage: L'éclairage de la position de vissage s'allume via une pression sur l'interrupteur de démarrage. Pendant le processus de vissage Si la case à cocher est sélectionnée, l'éclairage de la position de vissage est activé pendant le vissage. – Éclairage DEL Intensité : Le curseur définit la clarté de la DEL d'éclairage. – Signal DEL RVB : Les curseurs définissent la couleur de la DEL de signal via le curseur sur la plage de couleurs RVB (rouge, vert, bleu). – Temporisation de mise hors service Réglage de la durée de temporisation entre le relâchement de l'interrupteur de démarrage et la coupure de l’éclairage de la position de vissage. Les valeurs standards comprises entre 0 et 30 secondes sont possibles. Ce réglage prend uniquement effet lors du "Jeu sur le commutateur de démarrage". – Cycle de clignotement Réglage du cycle de clignotement de l'éclairage de la position de vissage. Ce réglage prend uniquement effet lors du "Jeu sur le commutateur de démarrage". Résultat OK Si la case à cocher est sélectionnée, l'éclairage de la position de vissage est activé pour un vissage OK. – Éclairage DEL Intensité : Le curseur définit la clarté de la DEL d'éclairage. – Signal DEL RVB : Les curseurs définissent la couleur de la DEL de signal via le curseur sur la plage de couleurs RVB (rouge, vert, bleu). – Temporisation de mise hors service Réglage de la durée de temporisation entre la réception du résultat et la coupure de l’éclairage de la position de vissage. Les valeurs standards comprises entre 0 et 30 secondes sont possibles. – Cycle de clignotement Réglage du cycle de clignotement de l'éclairage de la position de vissage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 242/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–88: 3 608 870 A47 Onglet « DEL » Élément Description Résultat NOK Si la case à cocher est sélectionnée, l'éclairage de la position de vissage est activé pour un vissage NOK. – Éclairage DEL Intensité : Le curseur définit la clarté de la DEL d'éclairage. – Signal DEL RVB : Les curseurs définissent la couleur de la DEL de signal via le curseur sur la plage de couleurs RVB (rouge, vert, bleu). – Temporisation de mise hors service Réglage de la durée de temporisation entre la réception du résultat et la coupure de l’éclairage de la position de vissage. Les valeurs standards comprises entre 0 et 30 secondes sont possibles. – Cycle de clignotement Réglage du cycle de clignotement de l'éclairage de la position de vissage. Erreur de système Si la case à cocher est sélectionnée, l'éclairage de la position de vissage est activé en cas d'une erreur de système. – Éclairage DEL Intensité : Le curseur définit la clarté de la DEL d'éclairage. – Signal DEL RVB : Les curseurs définissent la couleur de la DEL de signal via le curseur sur la plage de couleurs RVB (rouge, vert, bleu). – Cycle de clignotement Réglage du cycle de clignotement de l'éclairage de la position de vissage. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.13 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 243/263 Affectation ID Paramétrages Affectation ID Le code ASCII peut être combiné à un programme de vissage ou un job, c'est-à-dire qu'à la lecture du code, le programme de vissage ou le job correspondant démarre. Les paramétrages correspondants sont définis dans le tableau d'affectation ID. Le mode de fonctionnement correspondant est configuré dans l'onglet Mode. Sélectionner dans l'Étape de code ID sous Sélection cible Entrée ID qu'un programme de vissage ou un job est choisi dans le tableau d'affectation ID. Tableau 9–89: Onglet « Affectation ID » Élément Description Tableau d'affectation d'ID Ce point de menu sert à modifier le tableau d'affectation ID. – ASCII Saisie des caractères ASCII du code pour sélectionner un programme de vissage ou un job. – Programme Si la case à cocher est sélectionnée, le programme de vissage est activé. – Job Si la case à cocher est sélectionnée, le job est activé. – N° Saisie du numéro de programme de vissage ou de job. Les caractères autorisés sont les valeurs standards entières entre 0 et 255. – Commentaire Saisie d'un commentaire. 9.8.14 Ajouter Ajoute une nouvelle entrée au tableau d'affectation. Supprimer Supprime une entrée du tableau d'affectation. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Importer Ouvre la boîte de dialogue Importer. Sélectionner le fichier qui doit être importé. Exporter Exporte les paramétrages actuels dans la zone Téléchargement. Paramétrages de base Tous les paramètres de cet onglet sont remis au réglage en usine. Scanner Paramétrages Scanner Ce point de menu permet de paramétrer la configuration du scanner intégré dans la visseuse manuelle. Paramétrages Scanner Configuration du scanner Tableau 9–90: Onglet « Scanner » – configuration du scanner Élément Description Actif Si la case à cocher est sélectionnée, le lecteur de codes barres est activé. Codes barres Le tableau 9–91 donne un aperçu des codes barres supportés. Pour la longueur du type de code barre respectif il existe plusieurs options: – L1 Saisie d'une longueur fixe, p.ex. „L1=12“ – L1;L2 Saisie de deux longueurs fixes, p. ex. "L1=16;L2=8" – L1-L2 Saisie d'une plage de longueurs, p.ex. „L1=3–L2=9“ – N'importe quel Aucune limitation de longueur Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder les données modifiées. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 244/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage Tableau 9–91: 3 608 870 A47 Types de codes barres supportés Type de code à barres Longueur Option Code 128 UCC/EAN128 ISBT 128 Code 39 – L1 Code trioptique – L1;L2 Convertir en code 32 (Italian Pharma Code) – L1-L2 Code 32 préfixe – N'importe quel Check Digit Verification Transmit Digit Verification ASCII complet Code 93 – L1 – L1;L2 – L1-L2 – N'importe quel Code 11 – L1 Check Digit Verification – L1;L2 Transmit Digit Verification – L1-L2 – N'importe quel 2 sur 5 imbriqué – L1 Check Digit Verification – L1;L2 Check Digit – L1-L2 2 sur 5 à EAN-13 – N'importe quel Code barres – L1 Montage CLSI – L1;L2 Montage NOTIS – L1-L2 – N'importe quel MSI – L1 Check Digit – L1;L2 Transmit Check Digit – L1-L2 Check Digit Algorithm – N'importe quel Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.8.15 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 245/263 Réglages par défaut Paramétrages par défaut Ce point de menu permet de réinitialiser tous les réglages de la visseuse radio à batterie Nexo à l'état de livraison. Tableau 9–92: 9.8.16 Onglet Par défaut Élément Description Paramétrages de base Le bouton Paramétrages de base permet de réinitialiser tous les paramètres. Annuler Le bouton Annuler sert à annuler les données modifiées. Backup/Restore Paramétrages Backup/Restore La fonction Exporter permet de réaliser des copies de sauvegarde et de les enregistrer sur un support de données ou sur la carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse. En dehors de la configuration actuelle de la visseuse (paramétrages dans Paramétrages Configuration) l'ensemble des paramétrages et des programmes sont enregistrés. Tableau 9–93: Onglet « Backup/Restore » – exporter Élément Description Exporter dans un fichier Sauvegarde de données sur un support de données. L'extension *.cfg ne peut pas être modifiée. Affectez un nom de fichier univoque afin de pouvoir distinguer entre les différents fichiers. Exporter sur la carte NX-SD Sauvegarde de données sur la carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse. La fonction Importer permet d'importer les données sélectionnées d'une copie de sécurité. À partir de la version 1100 du progiciel Nexo, les configurations à importer peuvent être sélectionnées sur une liste. Tableau 9–94: Onglet « Backup/Restore » – importer Élément Description Sélectionner le fichier *.nxcfg local Chargement de données enregistrées dans un fichier. Sélectionner le fichier *.nxcfg sur la Chargement de données enregistrées sur la carte microSD NX-SD enfichée carte NX SD dans la visseuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 246/263 9.9 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Diagnostic Le menu Diagnostic contient les points de menu suivants: • Informations système (page 246) • Indicateur d'évènement (page 246) • Journal (page 247) • État (page 247) • Erreurs de système (page 247) • Journal du serveur Web (page 248) • Copie d'écran (page 248) • Réseau (page 248) • Protocole d'exportation (page 249) Par défaut, certains points de menu ne sont pas affichés. L'affichage des points de menu est paramétré via la gestion d'utilisateur (menu Comptes d'utilisateur Autorisations). 9.9.1 Informations système Diagnostic Informations système Ce point de menu sert à l'affichage d'informations sur le matériel et le logiciel de la visseuse radio à batterie Nexo : • Matériel Informations sur le matériel : nom, plate-forme et adresse IP • Logiciel Informations sur la version du système d'exploitation Tableau 9–95: 9.9.2 Onglet « Informations système » Élément Description Actualiser Actualise l'affichage des entrées. Indicateur d'évènement Diagnostic Indicateur d'évènement Ce point de menu permet d'afficher les entrées du mécanisme Log interne au système. Tableau 9–96: Onglet de l'indicateur d'évènement Élément Description Actualiser Actualise l'affichage des entrées. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.9.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 247/263 Journal Diagnostic Journal Ce point de menu sert à l'affichage des dernières modifications dans le système de commande. L'affichage est limité à 500 entrées. Le journal est organisé sous forme de mémoire annulaire de sorte qu'une nouvelle entrée écrase toujours l'entrée la moins récente. Tableau 9–97: 9.9.4 Onglet Journal Élément Description Actualiser Actualise l'affichage des entrées. Supprimer tout Efface toutes les entrées. État Diagnostic État Cette vue affiche les états des composants du système importants pour le fonctionnement. Si les valeurs standards de Exigé et Actuel sont sur "1", aucune vérification n'est nécessaire. Si la valeur standard de Actuel est sur "0", alors une vérification du composant est obligatoire et le système n'est pas prêt. Le signal API Rdy est alors sur "0". Si toutes les valeurs théoriques sont satisfaites, alors le signal API Rdy est sur "1". Tableau 9–98: 9.9.5 Onglet d'état Élément Description Demander Le bouton Demander permet de faire mettre à jour la liste des erreurs par le système de commande à condition que la connexion soit établie (il n'y a pas de mise à jour automatisée en continu). Erreur de système Diagnostic Erreur système Ce point de menu affiche la liste des erreurs. • Onglet Liste des erreurs Liste des erreurs survenus • Onglet Statistique Liste de toutes les erreurs de la liste des erreurs correspondante qui est classée selon la fréquence des erreurs respectives L'onglet Liste des erreurs contient les informations suivantes: Tableau 9–99: Onglet Liste des erreurs Élément Description ID Numéro d'ordre de l'erreur Date Date et heure de l'erreur survenue Code Code d'erreur (interne) Description Décrit l'erreur dont il s'agit, voir (page 260). Classe Classe d'erreur Ack Indique si une erreur de la classe 1 ou 4 existe encore, (0 = erreur existe, non acquittée). Indique si une erreur de la classe 3 ou 5 a été reconnue (= acquittée), (1 = acquittée, 0 = non acquittée). Actualiser Le bouton Demander permet de faire mettre à jour la liste des erreurs par le système de commande à condition que la connexion soit établie (il n'y a pas de mise à jour automatisée en continu). Supprimer tout Un clic sur le bouton Effacer efface la liste des erreurs. Acquitter Le bouton Acquitter confirme la prise de connaissance d'une erreur de la classe d'erreur 3. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 248/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 L'onglet Statistique comprend les informations suivantes: Tableau 9–100: Onglet Statistique 9.9.6 Élément Description Taux Fréquence des erreurs survenue.s Code Code d'erreur (interne) Description Décrit l'erreur dont il s'agit. Journal du serveur Web Diagnostic Journal du serveur Web Ce point de menu sert à l'affichage des erreurs du navigateur Web de NEXO-OS. Tableau 9–101: Onglet « Journal du serveur Web » 9.9.7 Élément Description Détail Affiche les informations détaillées concernant l'erreur. Actualiser Actualise l'affichage des entrées. Supprimer tout Efface toutes les entrées. Copie d'écran Diagnostic Copie d'écran Ce point de menu vous permet de réaliser une capture d'écran de l'écran de la visseuse. Tableau 9–102: Onglet Copie d'écran 9.9.8 Élément Description Actualiser Met à jour l'affichage de l'écran de la visseuse dans NEXO-OS. Sauvegarder Le bouton Sauvegarder sert à sauvegarder la capture d'écran de l'écran de la visseuse. Réseau Il est possible de réaliser un diagnostic du réseau via les points de menu suivants: 9.9.8.1 • Réseau local sans fil (page 248) • Ping (page 249) • Données TCP (page 249) • Chercher Clients (page 249) WLAN Diagnostic Réseau Réseau local sans fil En cas de suspicion d'une erreur affectant le réseau local sans fil, ce point de menu fournit des informations. Tableau 9–103: Onglet « Réseau local sans fil » Élément Description Actualiser Met à jour l'affichage. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.9.8.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 249/263 Ping Diagnostic Réseau Ping Ce point de menu permet de vérifier si un client particulier est atteignable dans le réseau IP. Tableau 9–104: Onglet Ping 9.9.8.3 Élément Description Ping Saisissez sous Ping l'adresse IP du client, dont l'accessibilité doit être contrôlé. Afficher la version Activez la case à cocher, pour que les paquets de données transmis entre l'adresse cible et l'émetteur soient affichés. Démarrer Le bouton Démarrer sert à commencer le contrôle. Fin Le bouton Fin sert à arrêter le contrôle. Supprimer Le bouton Supprimer sert à effacer le contrôle. Données TCP Diagnostic Réseau Données TCP Ce point de menu permet d'effectuer une évaluation du trafic du réseau d'Open Protocol. Tableau 9–105: Onglet Données TCP 9.9.8.4 Élément Description Données TCP Sélectionner sous les données TCP l'entrée Open Protocol. Durée de documentation Sélectionner une période pendant laquelle le trafic du réseau doit être évalué. Démarrer Le bouton Démarrer sert à commencer l'évaluation. Fin Le bouton Fin sert à arrêter l'évaluation. Supprimer Le bouton Supprimer sert à effacer l'évaluation. Exporter Le bouton Exporter permet d'exporter le résultat de l'évaluation dans la zone de téléchargement (Fichier *.cap). L'analyse de l'évaluation peut résulter par ex. avec le programme Wireshark. Chercher Clients Diagnostic Réseau Chercher Clients Grâce au point de menu, il est possible de rechercher plusieurs clients dans le même sous-réseau. Les clients trouvés sont affichés dans la partie inférieure de l'onglet. Tableau 9–106: Onglet Chercher Clients 9.9.9 Élément Description Réseau Spécifiez sous Réseau les trois premiers octets du réseau, c'est-à-dire xxx.xxx.xxx, (xxx = 0 - 255). Adresse de démarrage / Adresse d'arrêt Dernier octet pour la zone de recherche. Les clients qui se trouvent dans la plage d'adresse de l'Adresse de départ et de l'Adresse d'arrêt sont cherchés. Démarrer Le bouton Démarrer sert à commencer la recherche. Fin Le bouton Fin sert à arrêter la recherche. Protocole d'exportation Diagnostic Protocole d'exportation Ce point de menu permet de créer un rapport de diagnostic et de le sauvegarder sur un support de données ou sur la carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse. Envoyer ce rapport de diagnostic au service Rexroth en cas d'erreur. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 250/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Tableau 9–107: Onglet « Exporter » Élément Description Exporter dans un fichier Le bouton sert à sauvegarder les données sur un support de données. L'extension *.zip ne peut pas être modifiée. Affectez un nom de fichier univoque afin de pouvoir distinguer entre les différents fichiers. Exporter sur la carte NX-SD Sauvegarde de données sur la carte microSD NX-SD enfichée dans la visseuse. Possible uniquement si une carte microSD NX-SD est enfichée dans la visseuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 9.10 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 251/263 Menu Aide Si une carte microSD NX-SD est enfichée dans la visseuse radio à batterie Nexo, le menu Aide permet d'accéder la carte microSD ainsi que les documentations et informations sur la licence. Aide Accès à la carte NX-SD Tableau 9–108: Menu « Aide » – « Accès à la carte NX-SD » Élément Description Vue Ce bouton sert à ouvrir le dossier ou les données choisi(es). Télécharger en aval Ce bouton sert à télécharger les données sélectionnées. Télécharger en amont Ce bouton sert à sauvegarder les données sur la carte microSD NX-SD. Actualiser Ce bouton sert à actualiser la vue. Aide Documentation Tableau 9–109: Menu « Aide » – « Documentation » Élément Description Vue Ce bouton sert à ouvrir le document sélectionné. Télécharger en aval Ce bouton sert à télécharger le document sélectionné. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 252/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 10 Procédés de serrage Le présent chapitre décrit les principaux procédés de serrage pour la visseuse radio à batterie Nexo. • • • Vue d'ensemble (page 254) Procédé de serrage à couple commandé (page 255) Procédé de serrage à angle de rotation commandé (page 256) 254/263 10.1 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Vue d'ensemble Ci après, vous trouverez l'explication des procédés de serrage qui sont actuellement les plus importants dans la technique de vissage. Les étapes des programmes de vissage décrites au chapitre Système de commande NEXO-OS (voir page 175), permettent de programmer tous les procédés standard ainsi que les procédés spéciaux. Comptent parmi les procédés standard : • le procédé de serrage à couple commandé (voir page 255) • le procédé de serrage à angle de rotation commandé (voir page 256) Hormis les procédés standard, on peut programmer également des procédés spéciaux. Ils se distinguent par : • la combinaison de différents procédés standard • l'exécution de cycles de vissage définis (processus de vissage à plusieurs étapes) pour l'adaptation du processus de vissage au vissage (p.ex. adaptation de la vitesse). Comptent parmi les procédés de vissage spéciaux entre autres : • le procédé de desserrage/resserrage • le procédé de vissage à autotaraudage • le vissage d'écrous nylstop/écrous moletés Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 10.2 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 255/263 Procédé de serrage à couple commandé Dans la technique de vissage, le couple constitue la grandeur de mesure la plus facilement accessible de sorte que ce procédé de vissage est facile à gérer. Le couple est commandé et l'angle de rotation est surveillé. Le procédé de serrage à couple commandé offre les avantages suivants : • grandeur de mesure facile à accéder (= couple) • utilisation de vis standard • possibilité de réutiliser les vis (la vis n'est déformée que dans la plage élastique). Le couple est mesuré directement sur la vis pendant le processus de serrage ; la saisie se fait dans le capteur de mesure sur l'unité de vissage. Principe (1) [Nm] M+ Mo MPMz Mu M– MMs S 0 W– W– W+ W+ [o] Figure 10–1: M = f (W), procédé de vissage à couple commandé et angle de rotation surveillé (1) Angle limite de sécurité Dès que la tête de la vis affleure, le couple augmente, dépasse le couple de seuil Ms qui lance le comptage de l'angle de rotation, et atteint le paramètre cible MP qui détermine la fin du processus de vissage. Le couple de seuil Ms devrait être atteint au début de la montée linéaire de la courbe de vissage (car à ce moment, les processus de jonction des pièces à visser sont presque terminés). Pour l'identification d'erreurs, le système utilise la surveillance de l'angle de rotation (W–, W+)1. L'avantage de la surveillance de l'angle de rotation est la détection : • de sauts de changement de lot des vis et composants • de filets forcés par l'augmentation mesurable de l'angle de rotation • de taraudages incomplets Utilisation Le procédé de vissage à couple commandé est utilisé principalement pour : • le montage de boîtes de vitesses • le montage de roues • le montage de collecteurs d'échappement 1. Les valeurs limites (W–, W+) devraient être déterminées par une évaluation statistique ( 50 vissages). Des tolérances trop faibles causent un nombre élevé de types de vissage NOK tandis que les tolérances trop élevées réduisent l'identification d'erreurs. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 256/263 10.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Procédé de serrage à angle de rotation commandé Ce procédé prévoit la commande de l'angle de rotation et la surveillance du couple. La vis est déformée durablement. Le procédé de serrage à angle de rotation commandé offre les avantages suivants : • Réduction de la variation de la force de précontrainte de montage, c.-à-d. que le coefficient de serrage1 égale presque 1 • possibilité d'atteindre une résistance particulièrement élevée de la connexion vissée La saisie de l'angle de rotation est assurée par le capteur de mesure. Principe [Nm] (1) M+ M+ M– M– Ms Ms (2) WP Wz 0 [o] Figure 10–2: M = f (W), procédé de vissage à angle de rotation commandé et couple surveillé (1) couple limite de sécurité (2) angle de serrage Dès que la tête de la vis affleure, le couple augmente jusqu'à ce que le couple de seuil Ms soit atteint (couple commandé). Le couple de seuil Ms devrait être atteint au début de la montée linéaire de la courbe de vissage (car à ce moment, les processus de jonction des pièces à visser sont presque terminés). À partir du couple de seuil Ms, la rotation est continuée sur un angle de rotation défini (angle de serrage) jusqu'à ce que le paramètre cible WP soit atteint. Pour l'identification d'erreurs, le système utilise la surveillance du couple (M–, M+)2. L'avantage de la surveillance du couple est la détection : • de sauts de changement de lot des vis et composants • de vis et composants défectueux. En cas d'application de ce procédé, la vis est dilatée au-delà de sa limite élastique ce qui entraîne une déformation plastique. En raison de la réduction durable de la section transversale, l'aptitude des vis à la réutilisation est limitée. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser pour ce procédé des vis spéciales offrant une capacité de déformation suffisante (p.ex. vis à tige allégée). 1. Coefficient de serrage =FMmax / FMmin = variation de la force de précontrainte de montage (force de serrage). 2. Les valeurs limites (M–, M+) devraient être déterminées par une évaluation statistique ( 50 vissages). Des tolérances trop faibles causent un nombre élevé de types de vissage NOK tandis que les tolérances trop élevées réduisent l'identification d'erreurs. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 11 Élimination d'erreurs Ce chapitre décrit des erreurs qui peuvent survenir pendant l'utilisation de la visseuse radio à batterie Nexo de Rexroth et propose des remèdes. • • • • • Codes et classes d'erreur (page 258) Identification et acquittement de l'erreur à l'aide du programme de commande NEXO-OS (page 259) Liste des erreurs complète (page 260) Remplacement de composants défectueux (page 263) Réduction de l'alimentation électrique lors du changement de l'accumulateur (page 263) 258/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 11.1 Codes et classes d'erreur 11.1.1 Vue d'ensemble 3 608 870 A47 Les erreurs dans la visseuse radio à batterie Nexo sont signalées par : • l'écran graphique sur la visseuse radio à batterie Nexo • le système de commande NEXO-OS de la visseuse radio à batterie Nexo • les signaux de commande API Après l'élimination de leur cause, toutes les erreurs survenues doivent être acquittées afin de remettre la visseuse en état de service. L'acquittement se fait à l'aide : • de la liste d'erreurs dans le système de commande NEXO-OS (voir page 259) • de la désactivation/la réactivation de la visseuse (remarque: après avoir retiré le paquet d'accumulateurs à enficher, il faut respecter un délai d'attente de 20 secondes avant de le réinsérer !) • des signaux de commande • de l'auto-acquittement (uniquement pour la classe d'erreur 4). Vous trouverez une explication détaillée des signaux de commande au chapitre Des signaux de commande à partir de la page 73. 11.1.2 Tableau d'affectation des codes d’erreur Une liste des codes d'erreur et des messages d'erreur correspondants est fournie en format PDF. Vous trouverez tous les codes d'erreur également dans la liste des erreurs (voir Liste des erreurs complète à partir de la page 260). Le tableau d'affectation des codes d'erreur est subdivisé comme suit : Tableau 11–1: Description du tableau d'affectation des codes d’erreur Titre de la colonne Description Code d'erreur Numéro d'erreur univoque Description Message d'erreur, en partie avec l'indication du composant affecté. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 11.1.3 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 259/263 Classes d'erreur Les erreurs dans le système de la visseuse radio à batterie Nexo sont associées aux classes suivantes : Tableau 11–2: Classes d'erreurs Classe de l'erreur Type d'erreur Remède 0* Message système (pas d'erreur), p.ex. intervalle Remède pas nécessaire d'inspection atteint. 1 Cette classe d'erreur signale une erreur grave ; La visseuse ne peut être mise en état de service La visseuse n'est pas en état de service, c.-à-d. que par des mesures prises par l'utilisateur, p.ex. : que le processus de vissage ne peut pas être ré- – envoi de la configuration correcte alisé. Cette erreur peut être causée p.ex. par : – retrait du paquet d'accumulateurs à enficher, – l'absence d'une configuration respect d'un délai d'attente de 20 secondes, ré– la défaillance de composants matériels insertion du paquet d'accumulateurs – remise à zéro – remplacement de composants matériels Cette classe d'erreur signale un dysfonctionne- Acquittement de l'erreur via les interfaces ment dans la visseuse. Jusqu'à l'acquittement de électroniques : l'erreur, elle n'est pas opérationnelle. – signaux API 3 – liste d'erreurs dans le système de commande NEXO-OS de la visseuse radio à batterie Cette classe d'erreur signale un dysfonctionne- Auto-acquittement de l'erreur par la visseuse ment dans la visseuse, mais après l'élimination de la cause, la visseuse acquitte l'erreur ellemême, p.ex. : erreur de température. 4 *. 11.2 Les erreurs de la classe 0 ne sont pas affichées sur le poste correspondant pour l'Open Protocol (voir „Rexroth Open Protocol” ab Seite 93) qui est appelé « Open Interface ». Identification et acquittement de l'erreur à l'aide du programme de commande NEXO-OS Le menu Diagnostic du système de commande NEXO-OS offre toute une série de possibilités de diagnostic. 11.2.1 Listes des erreurs Pour permettre à l'utilisateur de délimiter rapidement et facilement la cause d'erreurs survenues, le système de vissage insère les données correspondantes dans des listes des erreurs. Le système de vissage enregistre alors d'une manière démontrable des erreurs affectant le matériel et le logiciel, des erreurs de configuration, des défauts etc. L'affichage est limité à 512 entrées. La liste des erreurs est organisée sous forme de mémoire annulaire de sorte qu'une nouvelle entrée écrase toujours l'entrée la moins récente. Le menu Diagnostic Erreur système affiche des informations sur les états d'erreur dans son onglet Liste des erreurs, voir le paragraphe Erreur de système à la page 247. L'onglet Statistique fournit une liste des erreurs qui est classée selon la fréquence des erreurs respectives, voir le paragraphe Erreur de système à la page 247. 11.2.2 Erreur WLAN En cas de suspicion d'une erreur affectant le réseau local, le menu Paramétrages WLAN vous fournit des informations sur le matériel et sur les connexions des points d'accès. Observez également les DEL sur le point d'accès ; voir la notice d'instructions. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 260/263 11.3 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Liste des erreurs complète Si aucune amélioration ne survient après la proposition / les propositions de solution proposés, alors envoyez la visseuse avec des données exactes pour réparation sur service Rexroth. Veuillez contacter le service après-vente de Rexroth avant l'envoi (voir page 267). Tableau 11–3: Description des erreurs Code Classe Description d'erreu d'erreu r r Cause/conséquence possible 1 La commande par le module de pilotage in- Répéter les vissages tégré au module de puissance repose en Actualiser le progiciel dehors du créneau de temps admissible pendant le vissage. 3 Dépassement de temps en mode de vissage Solution proposée – Le système est utilisé à pleine capacité par d'autres processus (sortie des résultats, ...) – Le module de puissance est défectueux 2 4 Dépassement de temps en mode de service La commande par le module de pilotage in- Redémarrer la visseuse tégré au module de puissance repose en Actualiser le progiciel dehors du créneau de temps admissible en dehors du vissage. – Le système est utilisé à pleine capacité par d'autres processus (sortie des résultats, ...) – Le module de puissance est défectueux 10 3 Erreur matérielle Module de puissance Le module de puissance est défectueux 11 4 Surtempérature accumulateur Température du bloc d'accumulateur enfi- Faire refroidir ou remplacer le bloc d'accuchable à insérer mulateur enfichable Adapter l'intervalle de vissage et de pause (cadence) Contrôler la température ambiante 12 4 Surtempérature sur le module de puissance Température du module de puissance Faire refroidir le module de puissance Adapter l'intervalle de vissage et de pause (cadence) Contrôler la température ambiante 13 4 Module de puissance – Erreur de communication Redémarrer la visseuse 14 4 Module de puissance – Erreur de service L'état des boutons de démarrage et de R/ Redémarrer la visseuse L ne peut pas être lu 15 4 Module de puissance – Tension d’entrée incorrecte Le bloc d'accumulateur enfichable est dé- Remplacer le bloc d'accumulateur enfifectueux chable 100 0 Programme de vissage inexistant Un programme de vissage est sélectionné Établir un programme de vissage pour l'exécution, que la visseuse ne peut Contrôler la sélection du programme de vispas trouver dans sa mémoire. sage 101 1 Plaque signalétique de l'arbre de mesure illisible - contrôler le raccord enfichable La plaque signalétique de l'arbre de mesure n'est pas lisible. 102 1 Erreur de total de contrôle Plaque signalétique Arbre de mesure La plaque signalétique électronique lue Redémarrer la visseuse par l'arbre de mesure ne correspond pas à Actualiser le progiciel la valeur consignée dans le total de contrôle. 103 1 Erreur d'accès à la gestion des ré- La base de données interne n'est pas sultats prête pour l'accès. Redémarrer la visseuse Redémarrer la visseuse Actualiser le progiciel Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 261/263 Tableau 11–3: Description des erreurs Code Classe Description d'erreu d'erreu r r Cause/conséquence possible Solution proposée 104 1 Communication avec l'unité de me- La communication pour la saisie de la va- Redémarrer la visseuse sure impossible leur de mesure n'est pas possible. Actualiser le progiciel 105 1 Lecture du tableau de calibrage de Le tableau de calibrage de l'arbre de me- Redémarrer la visseuse l'arbre de mesure impossible sure n'est pas lisible. 106 1 Compteur de cycles illisible Le compteur de cycles ne peut pas être lue Redémarrer la visseuse par la mémoire interne. Actualiser le progiciel 107 3 Programme de vissage invalide Le fichier de programme chargée par la mémoire interne n'est pas lisible. 108 3 Dépassement de temps en mode de vissage Aucune valeur de mesure n'a été reçue au Répéter les vissages sein du créneau de temps admissible. Actualiser le progiciel – Le système est utilisé à pleine capacité par d'autres processus (sortie des résultats, ...) 109 3 Erreur d'état de l'arbre de mesure Trop de valeurs de mesure erronées reçues par l'arbre de mesure. 110 3 Accumulateur enlevé pendant le vissage La visseuse détecte la perte de la tension Remplacer le bloc d'accumulateur enfid'alimentation pendant le vissage. chable Importer une nouvelle fois le programme de vissage ou en créer un nouveau Répéter les vissages Effectuer une mise à jour du progiciel Contrôler le type de vissage: Une trop grande puissance pourrait être tirée Redémarrer la visseuse Analyser le type de vissage et contrôler le programme de vissage 111 3 Axe surchargé Le couple saisi repose au-dessus du couple maximal admissible (Couple nominal +10 %). 112 3 Dépassement de temps Lecture Valeur de mesure Aucune valeur de mesure valide n'a été reçue au sein du créneau de temps admissible. 113 4 Module de puissance hors ligne Aucune communication possible vers le module de puissance. 200 1 Tableau API n'a pas pu être lu Le tableau API ne peut pas être lue par la Redémarrer la visseuse mémoire interne. Actualiser le progiciel 201 1 Initialisation de l'interface API échoué Le tableau API ne peut pas être lue par la Redémarrer la visseuse mémoire interne. Actualiser le progiciel 202 1 Erreur de données Interface API Le tableau API ne peut pas être lue par la Redémarrer la visseuse mémoire interne. Actualiser le progiciel 300 4 Carte SD NX a été retirée La carte SD NX a été supprimée sur la carte SD NX pour la sortie de données configurées ou est inexistante. 301 1 Initialisation des données de résul- La base de données de résultats se troutat échouée vant dans la mémoire interne n'a pas pu être initialisée. Redémarrer la visseuse Activer la mémoire annulaire, agrandir les jeux de données de résultats admissibles ou supprimer la base de données (à partir de V1100) Redémarrer la visseuse Actualiser le progiciel Installer une nouvelle fois la carte SD NX ou désactiver la fonction qui y a accès (par ex. sortie des résultats, …) Redémarrer la visseuse Rollback vers une version précédente du progiciel ou supprimer la base de données (à partir de V1100) 303 4 Mémoire des résultats pleine La mémoire des résultats interne est pleine. Aucun autre résultat ne peut être enregistré. Cela peut arriver, lorsque des services de données comme par ex. FTP ne suppriment pas vos données. 304 4 Mémoire carte SD NX pleine La carte SD NX est pleine. Aucun autre ré- Remplacer la carte SD NX sultat ne peut être enregistré. Redémarrer la visseuse 307 1 Mémoire des résultats défectueuse La mémoire des résultats n'est plus lisible. Supprimer la base de données (à partir de V1100) Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 262/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Tableau 11–3: Description des erreurs Code Classe Description d'erreu d'erreu r r Cause/conséquence possible Solution proposée 400 1 Erreur de total de contrôle Plaque signalétique La plaque signalétique électronique lue Redémarrer la visseuse par la mémoire interne de la visseuse ne Actualiser le progiciel correspond pas à la valeur consignée dans le total de contrôle. 401 4 Surtempérature moteur Le moteur a une température trop impor- Refroidir le moteur tante ou le procédé de lecture est erroné. Actualiser le progiciel 402 0 Intervalle d'inspection Nexo atteint L'intervalle de contrôle réglé en interne a été atteint. 403 4 Capacité critique de l'accumulateur L'accumulateur a une capacité trop faible Remplacer le bloc d'accumulateur enfiou la numérisation est défectueuse. chable 404 1 Erreur du système de fichiers Le système de données internes a décou- Redémarrer la visseuse vert une erreur d'enregistrement. Cela peut Actualiser le progiciel parfois survenir après une mise à jour du progiciel. 405 3 Erreur de mise à jour du progiciel Une mise à jour du progiciel a été terminée Actualiser le progiciel ou procéder à un Rollde manière défectueuse. back vers la version précédente à partir de V1100. Procéder à une mise à jour du module de puissance dans le mode de fonctionnement le cas échéant. 406 4 Surtempérature du module de pilotage 407 3 Module de puissance – Erreur de mise à jour 600 1 Initialisation de l'interface WLAN échoué 601 4 Erreur de lecture de la configuration La configuration WLAN ne peut pas être WLAN lue par la mémoire interne. Régler l'intervalle de contrôle autrement Actualiser le progiciel Un redémarrage de la configuration du ré- Procéder une nouvelle fois à la configuration seau local sans fil sur le Nexo a été terminé WLAN de manière erronée. Redémarrer la visseuse Redémarrer la visseuse Procéder une nouvelle fois à la configuration WLAN Dans NEXO-OS, remettre à zéro les réglages pour le WLAN aux paramétrages de base Actualiser le progiciel 700 1 Open Protocol: Sélection de programme incomplète L'initialisation de l'octet de sélection de programme n'est pas OK. Mettre tous les octets de sélection de programme sur l'interface de l'API Open Protocol ou tous les enlever 701 3 Open Protocol: Configuration incorrecte La configuration Open Protocol ne peut pas être lue par la mémoire interne. Redémarrer la visseuse Dans NEXO-OS, procéder une nouvelle fois à la configuration pour Open Protocol Dans NEXO-OS, remettre à zéro les réglages pour Open Protocol aux paramétrages de base Actualiser le progiciel 702 0 Open Protocol: Blocage échoué 800 1 Tâche: erreur d'initialisation Le fichier mode lu par la mémoire interne n'est pas lisible. 801 3 Tâche: Numéro de job inexistant Une tâche est sélectionnée pour l'exécution, que la visseuse ne peut pas trouver dans sa mémoire. Créer une nouvelle tâche respectivement contrôler la sélection de la tâche 802 1 Tâche: Erreur d'exécution Le fichier tâche lu par la mémoire interne n'est pas lisible. Établir une nouvelle tâche ou l'importer à nouveau Établir un nouveau mode ou l'importer à nouveau Utiliser la sauvegarde Utiliser la sauvegarde Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 3 608 870 A47 11.4 Technique de vissage | Bosch Rexroth AG 263/263 Remplacement de composants défectueux AVERTISSEMENT Réalisation incorrecte de travaux de service La réalisation incorrecte de travaux de service risque de blesser des personnes, d'endommager des composants et de compromettre la sécurité du système de vissage. Faites toujours effectuer les travaux de service par un personnel qualifié qui dispose des connaissances techniques nécessaires et des outils qui sont indispensables pour réaliser les travaux nécessaires. Rexroth vous recommande le Service Rexroth. Notamment s'il s'agit de travaux critiques pour la sécurité et de travaux sur des systèmes critiques pour la sécurité, les travaux de service doivent obligatoirement être effectués par une personne dûment qualifiée. Les composants et les câbles doivent exclusivement être remplacés s'ils sont hors tension. 11.5 Réduction de l'alimentation électrique lors du changement de l'accumulateur L'alimentation en courant de la commande intégrée reste maintenue pendant env. 20 secondes lors d'un changement de l'accumulateur. Une réduction (< 20 secondes) survient dans les cas suivants : • Grande circulation des données par WLAN (< 10 secondes). • Le bloc d'accumulateur enfichable a été enlevé plusieurs fois d'affilée. • Vieillissement de l'alimentation électrique intégrée. • L'alimentation électrique intégrée est défectueuse. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 264/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 12 Contrat de licence Le logiciel de la visseuse radio à batterie Nexo comporte du logiciel tiers. Il est possible de consulter les conditions de licence du logiciel utilisé en se référant dans NEXO-OS sur dans la zone de navigation. Le point de menu « Accès à la carte SD NX » ouvre une fenêtre Explorer. Les licences sont disponibles dans les dossiers « licences » et « sourcecode ». 266/263 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 13 13.1 Service après-vente et distribution Service après-vente Pour le savoir-faire en matière de système, nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il vous faut. Sans exception: service de Rexroth • Vous pouvez nous joindre 24 heures sur 24 au: +49 9352 40 50 60 • Vous pouvez également nous contacter par mail: service.svc@boschrexroth.de Un service à votre disposition dans le monde entier Notre réseau de service global est à tout instant à votre disposition dans plus de 40 pays. Pour de plus amples informations concernant la localisation de nos centres de service en Allemagne et dans le monde entier, consulter l’adresse Internet suivante: www.boschrexroth.com/service-405060 Préparation des informations En tenant les informations suivantes à disposition, vous nous permettrez de vous aider encore plus rapidement et plus efficacement: • description détaillée de l’erreur et des circonstances • Indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, en particulier le code matériel et le numéro de série • numéro de téléphone, fax et adresse mail nous permettant de vous joindre pour toute demande de précision. 268/263 13.2 Bosch Rexroth AG | Technique de vissage 3 608 870 A47 Distribution Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 13 57 97803 Lohr, Allemagne Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Allemagne Vous pouvez nous contacter : • par téléphone +49 9352 18 0 • par fax +49 9352 18 8400 • par e-mail schraubtechnik@boschrexroth.de 13.3 Internet Pour tout savoir au sujet de Rexroth-Schraubtechnik, consultez le site www.boschrexroth.com/electrics Vous trouverez des remarques complémentaires quant à notre service, nos réparations et nos formations ainsi que les adresses actuelles de nos bureaux de vente sur le site www.boschrexroth.com En dehors de l’Allemagne, veuillez contacter notre interlocuteur le plus proche. Visseuse radio à batterie Nexo | 3 608 870 A47/2017-05 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 71534 Murrhardt, Deutschland Fornsbacher Str. 92 71540 Murrhardt, Deutschland Tel.: +49 71 92 22 208 Fax +49 71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com/schraubtechnik FÜR BALKENCODE 06113609929910 Ihr Vertragshändler Your cencessionary 3 608 870 A47 FR | 2017-05 AE © Bosch Rexroth AG 2017 Subject to revisions! Printed in Germany