Leuze AMS 338i 120 Optischer Abstandssensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Leuze AMS 338i 120 Optischer Abstandssensor Mode d'emploi | Fixfr
AMS 338i
fr 03–2014/12 50113362
Sous réserve de
modifications techniques
Système optique laser de mesure
EtherCAT
DESCRIPTION TECHNIQUE
© 2014
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen - Teck / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
info@leuze.de
Leuze electronic
AMS 338i
AMS 338i
Les menus principaux
AMS 338i 120
Leuze electronic
sarl.
SW: V 1.3.0
HW:1
SN: -----------------------
Menu principal Informations de l'appareil
Informations réseau
Adresse :
1
Alias :
1
Statut :
INIT, PRE, SAFE, OP
Menu principal Informations réseau
IO1 LSR PLB
IO2 TMP ATT
ERR
Menu principal Données de statut et
mesurées
Cette rubrique du menu permet d'obtenir des
informations détaillées sur :
• Le type d'appareil,
• Le fabricant,
• La version logicielle et matérielle,
• Le numéro de série.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Explications de l'adresse, de l'alias, du statut.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Touches de l'appareil :
vers le haut/côté
naviguer
vers le bas/côté
naviguer
ESC
ÉCHAPP
quitter
ENTRÉE
confirmer
ECAT
+ 87,000m
• Affichage des messages de statut,
d'avertissement et d'erreur.
• Récapitulatif des états des entrées/sorties de
commutation.
• Bargraph pour le niveau de réception.
• Interface activée.
• Valeur mesurée.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Voir « Témoins à l'écran » page 38.
Paramètres
Gestion paramètres
EtherCAT
Valeur de la position
I/O (E/S)
Divers
Menu principal Paramètres
Choix de la langue
o Deutsch
English
o Español
o Français
o Italiano
Menu principal Choix de la langue
Maintenance
Messages d'état
Diagnostic
Diagnostic étendu
Menu principal Maintenance
• Paramétrage de l'AMS.
Voir « Menu des paramètres » page 44.
Entrée de valeurs
100
<-|0123456789
save
Standard ----- Unité
126 |
|
Effacer à l'emplacement
Entrer un chiffre
Enregistrer l'entrée
• Choix de la langue d'affichage.
Voir « Menu de sélection de la langue » page 48.
• Affichage de messages de statut.
• Affichage de données de diagnostic.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Voir « Menu de maintenance » page 48.
Table des matières
1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3
Description du fonctionnement de l'AMS 338i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
Utilisation conforme de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5
Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Mise en route rapide/principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.1.1
3.1.2
Montage de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage du réflecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2
Raccordement de l'alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4
AMS 338i et EtherCat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Caractéristiques techniques du système laser de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques généralesAMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encombrement de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des différents types d'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Installation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
Montage de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équerre de montage en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage parallèle de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage parallèle des AMS 338i et transmission optique de données DDLS. . . . . . . . .
18
20
21
22
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
Montage de l'AMS 338i Avec unité de déviation de rayon laser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'unité de déviation de rayon laser avec équerre de fixation intégrée . . . . .
Encombrement de l'unité de déviation US AMS 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'unité de déviation US 1 OMS sans équerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
25
AMS 338i
13
13
15
16
1
Table des matières
6
Réflecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
Description de l'adhésif réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques du film autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques de l'adhésif réfléchissant sur plaque métallique . . . . . . . . . 27
Encombrement de l'adhésif réfléchissant sur plaque métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques des réflecteurs chauffés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encombrement des réflecteurs chauffés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3
Choix de la taille du réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
Montage du réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montage du réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inclinaison du réflecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.2
PWR - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3
EtherCAT BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.4
EtherCAT BUS OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i. . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1
Structure du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
Affichage du statut et manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Témoins à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage du statut par DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Les menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menu de sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.4
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9
Interface EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.1
Généralités concernant EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.2
Topologie EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.3
EtherCAT – Généralités concernant le câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
AMS 338i
Table des matières
9.4
EtherCAT - Longueurs des câbles et blindages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.5
Raccordement électrique EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.6
Démarrage de l'AMS 338i sur EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.7
9.7.1
9.7.2
9.7.3
9.7.4
9.7.5
9.7.6
9.7.7
CANopen via EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profils d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description détaillée de la plage d’objets spécifique EtherCAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets de données de processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage d’objets spécifique de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objets de l'AMS 338i extraits du profil d'encodeur DS406 classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Détection des erreurs et dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.1
10.1.1
10.1.2
10.1.3
Maintenance et diagnostic à l'écran de l'AMS 338i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2
10.2.1
Causes des erreurs générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DEL Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.3
10.3.1
Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DEL BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.4
Affichage des statuts à l'écran de l'AMS 338i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
56
56
56
57
58
59
60
78
81
81
82
82
11
Listes de types et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.1
11.1.1
Codes de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aperçu des différents types d'AMS 338i (EtherCAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.2
Types de réflecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.3
11.3.4
11.3.5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires - Équerre de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires - Unité de déviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires - Connecteurs M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires - Câbles préconfectionnés pour EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1
Recommandations générales d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.2
Réparation, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.3
Démontage, emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
AMS 338i
87
87
87
87
88
89
3
Généralités
1
Généralités
1.1
Explication des symboles
Vous trouverez ci-dessous les explications concernant les symboles utilisés dans cette
description technique.
Attention !
Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être respectés. En
cas de non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de détériorer le matériel.
Attention : laser !
Ce symbole prévient de la présence d'un rayonnement laser potentiellement dangereux pour
la santé.
Remarque !
Ce symbole désigne les parties du texte contenant des informations importantes.
1.2
Déclaration de conformité
Le système optique laser de mesure absolue AMS 338i a été développé et produit dans le
respect des normes et directives européennes en vigueur.
Selon les normes de sécurité américaines et canadiennes, la série AMS est « UL LISTED »,
c.-à-d. conforme aux exigences de Underwriter Laboratories Inc. (UL).
Remarque !
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen/Teck,
est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
C
UL
US
LISTED
EtherCAT® is registered trademark and patented technology, licensed by Beckhoff Automation GmbH, Germany.
4
AMS 338i
Leuze electronic
Généralités
1.3
Description du fonctionnement de l'AMS 338i
Le système optique laser de mesure AMS 338i calcule des distances à des parties d'installations stationnaires aussi bien que mobiles. La distance à mesurer est calculée à l'aide du
temps de propagation de la lumière. Pour cela, la lumière émise par la diode laser est
renvoyée par un réflecteur vers l'élément récepteur du système laser de mesure. L'AMS 338i
calcule la distance au réflecteur à l'aide du « temps de propagation » de la lumière. La grande
exactitude absolue de mesure du système laser de mesure, tout comme le court temps
d'intégration, est conçue pour des applications de pilotage.
Avec sa série de produits AMS 3xxi, Leuze electronic met à disposition un grand nombre
d'interfaces importantes au niveau international. Veuillez noter que chacun des modèles
d'interface mentionnés ci-dessous correspond à un type d'AMS 3xxi propre.
AMS 304i
AMS 348i
AMS 355i
AMS 358i
TNT 35/7-24V
AMS 335i
AMS 338i
AMS 308i
AMS 384i
AMS 301i
AMS 300i
Leuze electronic
AMS 338i
5
Sécurité
2
Sécurité
Le présent détecteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme de l'appareil
L'AMS est un système optique laser de mesure absolue permettant la mesure de distances
jusqu'à 300m par rapport à un réflecteur.
Domaines d'application
L'AMS se prête aux applications suivantes :
•
•
•
•
•
•
Positionnement de parties d'installations mobiles automatisées
Axes de déplacement horizontal et vertical d'appareils de contrôle de rayonnages
Unités de triage
Portiques de chargement et leurs chariots
Ascenseurs
Installations galvaniques
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
 Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La
protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas
employé conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
 Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
Respecter les décrets et règlements !
 Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations
professionnelles.
Attention
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
6
AMS 338i
Leuze electronic
Sécurité
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation
conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• à des fins médicales
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
 N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou
entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co.
KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage,
la mise en service et le réglage de l'appareil.
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de
sécurité au travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil.
Experts en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par
elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans
les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Leuze electronic
AMS 338i
7
TNT 35/7-24V
Conditions pour les personnes qualifiées :
Sécurité
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas
suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
2.5
Consignes de sécurité laser
ATTENTION RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2
Ne pas regarder dans le faisceau !
L'appareil satisfait aux exigence de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme
U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice laser n°50 » du
24 juin 2007.
 Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux
laser réfléchis !
Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine.
 Ne dirigez pas le faisceau laser de l'appareil vers des personnes !
 Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à
l'aide d'un objet opaque non réfléchissant.
 Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du faisceau
laser sur des surfaces réfléchissantes !
 ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que
ceux qui sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui
sont indiquées peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
 Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
 Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
8
AMS 338i
Leuze electronic
Sécurité
REMARQUE
Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser !
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir figure 2.1).
Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en
plusieurs langues sont joints en plus à l'appareil (voir figure 2.2).
TNT 35/7-24V
 Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil.
En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation « Complies with 21 CFR 1040.10 ».
 Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les
panneaux sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux
d'avertissement et les plaques indicatrices à proximité de l'appareil.
Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de façon à ce qu'ils
puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de
l'appareil ou autre rayonnement optique.
A
B
C
A Orifice de sortie du faisceau laser
B Panneau d'avertissement du laser
C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser
Figure 2.1 :
Leuze electronic
Orifices de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement du laser
AMS 338i
9
Sécurité
50125612-01
Figure 2.2 :
10
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Max. Leistung (peak):
4 mW
Impulsdauer:
18 μs
Wellenlänge:
655 nm
LASER KLASSE 2
DIN EN 60825-1:2008-05
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
Potenza max. (peak):
4 mW
Durata dell'impulso:
18 μs
655 nm
Lunghezza d'onda:
APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2
EN 60825-1:2007
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output (peak):
4 mW
Pulse duration:
18 μs
Wavelength:
655 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 60825-1:2007
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
Puissance max. (crête):
4 mW
Durée d`impulsion:
18 μs
655 nm
Longueur d`onde:
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
EN 60825-1:2007
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE – UN RAYONNEMENT
LASER EST ÉMIS PAR CETTE OUVERTURE
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
4 mW
Potencia máx. (peak):
18 μs
Duración del impulso:
655 nm
Longitud de onda:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
EN 60825-1:2007
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
4 mW
Potência máx. (peak):
18 μs
Período de pulso:
655 nm
Comprimento de onda:
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:2007
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
4 mW
Maximum Output (peak):
18 μs
Pulse duration:
655 nm
Wavelength:
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2007
Complies with 21 CFR 1040.10
䉏⏘戟⺓
▎䦃展⏘㧮
㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥
厘⑁㖐兼㢅梃
㽱栎
伊䉏⏘ℶ❐
GB7247.1-2012
4 mW
18 μs
655 nm
Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints
AMS 338i
Leuze electronic
Mise en route rapide/principe de fonctionnement
3
Mise en route rapide/principe de fonctionnement
Remarque !
Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service
de l'AMS 338i. Vous trouverez des explications détaillées des points énumérés dans la suite
du manuel.
3.1
Montage de l'AMS 338i
Le montage de l'AMS 338i et du réflecteur associé a lieu sur deux parois se faisant face,
sur des plans parallèles et plats.
Figure 3.1 :
Représentation schématique du montage
Attention !
3.1.1
Montage de l'appareil
Le laser est fixé par 4 vis (M5).
L'alignement a lieu au moyen de 2 vis d'ajustement. Le spot laser doit être réglé sur le milieu
du réflecteur. L'alignement réglé est fixé à l'aide de l'écrou moleté et par blocage serré à
l'aide du contre-écrou M5.
Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet au chapitre 5.2 et au
chapitre 5.3.
3.1.2
Montage du réflecteur
Le réflecteur est fixé par 4 vis (M5). Le réflecteur est incliné à l'aide des douilles d'écartement
jointes. Incliner le réflecteur d'environ 1°.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 6.4.
Leuze electronic
AMS 338i
11
TNT 35/7-24V
Un contact optique dégagé entre l'AMS 338i et le réflecteur est nécessaire à la mesure sans
erreur de la position.
Mise en route rapide/principe de fonctionnement
3.2
Raccordement de l'alimentation en tension
Le système laser de mesure est raccordé à l'aide de connecteurs M12. Le raccordement
de l'alimentation en tension (18 … 30VCC) a lieu sur le connecteur M12 PWR. D'autre part,
deux entrées/sorties de commutation programmables librement sont disponibles ici pour
l'adaptation individuelle à l'application concernée.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 7.
3.3
Écran
Quand le système laser de mesure est alimenté en tension, il est possible de lire à l'écran
le statut de l'appareil ainsi que les valeurs de position mesurées. L'écran se règle automatiquement pour afficher les valeurs de mesure.
Les touches vers le haut/vers le bas
à gauche de l'écran permettent de lire ou de
modifier les données les plus variées ainsi que les paramètres.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 8.
3.4
AMS 338i et EtherCat
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 9.
12
AMS 338i
Leuze electronic
Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
4.1
Caractéristiques techniques du système laser de mesure
4.1.1
Caractéristiques généralesAMS 338i
AMS 338i 40 (H) AMS 338i 120 (H) AMS 338i 200 (H) AMS 338i 300 (H)
Plage de mesure
Exactitude
Reproductibilité 1)
Diamètre du spot lumineux
Sortie des valeurs mesurées
Temps d'intégration
Résolution
Dérive thermique
Influence thermique
Influence pneumatique
Vitesse d'avance
Données électriques
Tension d'alimentation Vin 2)
Consommation de courant
Données optiques
Émetteur
Classe de laser
Interfaces
Type d'interface
Vitesse de transmission
Vendor ID
Device Type
0,2 … 40m
± 2mm
0,3mm
≤ 40mm
0,2 … 120m
± 2mm
0,5mm
≤ 100mm
0,2 … 200m
± 3mm
0,7mm
≤ 150mm
0,2 … 300m
± 5mm
1,0mm
≤ 225mm
1,7ms
8ms
réglable, voir chapitre de chacune des interfaces
≤ 0,1mm/K
1ppm/K
0,3ppm/hPa
≤ 10m/s
18 … 30VCC
sans chauffage de l'appareil : ≤ 250mA / 24VCC
avec chauffage de l'appareil : ≤ 500mA / 24VCC
diode laser, lumière rouge, longueur d'onde 650 … 690 nm
2 selon EN 60825-1, CDRH
TNT 35/7-24V
Données de mesure
EtherCAT
100Mbit/s
0x121H ou 289Déc
0x00080196h (encodeur absolu linéaire)
Éléments de commande et d'affichage
Clavier
Écran
DEL
4 touches
écran graphique monochrome, 128 x 64 pixels
4 DEL, dont 2 pour l'affichage de la liaison EtherCAT
Leuze electronic
AMS 338i
13
Caractéristiques techniques
Entrées / Sorties
Nombre
Entrée
Sortie
Données mécaniques
Boîtier
Optique
Poids
Indice de protection
zinc et aluminium moulés sous pression
verre
env. 2,45kg
IP 65 selon EN 60529 3)
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement
sans chauffage de l'appareil
avec chauffage de l'appareil
Température de stockage
Humidité de l'air
Stabilité mécanique/électrique
Oscillation
Bruit
Chocs
CEM
1)
2)
3)
4)
5)
2, programmables
protégé contre l'inversion de polarité
60mA max., protégé contre les court-circuits
-5°C … +50°C
30 °C … +50 °C 4)
30 °C … +70 °C
humidité relative max. 90%, sans condensation
selon EN 60068-2-6
selon EN 60060-2-64
selon EN 60068-2-27
selon EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4 5)
Erreur statistique 1 Sigma, durée minimale de démarrage 2min.
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 »
selon NEC.
Avec connecteurs M12 vissés ou capuchons en place.
Pour les appareils avec chauffage, la plage d'activation/désactivation du chauffage interne peut être
étendue pour éviter le dépôt de condensation. Cependant, en raison de la puissance de chauffage
limitée de l'AMS 338i, l'absence de condensation ne peut pas être garantie à 100%.
Ceci est une installation de classe A. En milieu résidentiel, ce dispositif peut provoquer des interférences radio ; dans ce cas, il est possible d'exiger de l'exploitant de prendre des mesures adaptées.
L'AMS 338i est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par
TBTP
(Très Basse Tension de Protection, PELV).
14
AMS 338i
Leuze electronic
Caractéristiques techniques
4.1.2
Encombrement de l'AMS 338i
A
A
B
C
TNT 35/7-24V
D
A Vis M5 pour l'alignement
B Écrou moleté à 6 pans creux SW4 et
écrou M5 pour la fixation
C Axe optique
D Origine de la distance à mesurer
Figure 4.1 :
Leuze electronic
Encombrement de l'AMS 338i
AMS 338i
15
Caractéristiques techniques
4.1.3
Aperçu des différents types d'AMS 338i
AMS 338i (EtherCAT)
Code de désignation
AMS 338i 40
AMS 338i 120
AMS 338i 200
AMS 338i 300
AMS 338i 40 H
AMS 338i 120 H
AMS 338i 200 H
AMS 338i 300 H
Tableau 4.1 :
16
Description
Portée 40m, interface EtherCAT
Portée 120m, interface EtherCAT
Portée 200m, interface EtherCAT
Portée 300m, interface EtherCAT
Portée 40m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 120m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 200m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 300m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Référence
50113701
50113702
50113703
50113704
50113705
50113706
50113707
50113708
Aperçu des différents types d'AMS 338i
AMS 338i
Leuze electronic
Installation et montage
5
Installation et montage
5.1
Stockage, transport
Attention !
Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre
les chocs et l'humidité. La meilleure protection est celle de l'emballage d'origine. Veillez au
respect des conditions ambiantes autorisées spécifiées dans le paragraphe concernant les
caractéristiques techniques.
Déballage
 Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur.
 Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci
contient :
• la quantité commandée
• le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique
• la description brève.
La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre AMS 338i. Vous trouverez des
informations détaillées à ce sujet au chapitre 11.1.1.
TNT 35/7-24V
Plaques signalétiques
Figure 5.1 :
Plaque signalétique de l'appareil pour un AMS 300i
Remarque !
Veuillez noter que la plaque signalétique représentée ici sert seulement d'illustration, son
contenu ne correspond pas à l'original.
Leuze electronic
AMS 338i
17
Installation et montage
 Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard.
Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre
bureau de distribution Leuze electronic.
 Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région.
5.2
Montage de l'AMS 338i
A
A Vis M5 pour l'alignement
B Écrou moleté et
écrou à six pans
creux SW4 pour la
fixation
C Axe optique
A
B
C
Figure 5.2 :
Montage de l'appareil
Le montage de l'AMS 338i et du réflecteur associé a lieu sur deux parois ou parties d'installation se faisant face, sur des plans parallèles et plats. Un contact optique ininterrompu entre
l'AMS 338i et le réflecteur est nécessaire pour une mesure sans erreur de la position.
Utilisez des vis M5 pour la fixation du système laser de mesure. Bloquez les vis à l'aide d'une
rondelle à dents chevauchantes pour que les vibrations ne puissent pas les desserrer.
18
AMS 338i
Leuze electronic
Installation et montage
Alignement du spot laser sur le milieu du réflecteur
Le spot laser est aligné de façon à ce qu'il tombe toujours au milieu du réflecteur, que ce
soit à la distance de mesure minimale ou maximale. Pour l'alignement, utilisez les deux
vis M5 à six pans creux (« A » sur la figure 5.2). Pendant l'alignement, veillez à ce que
l'écrou moleté et le contre-écrou soient bien ouverts (« B » sur la figure 5.2).
Attention !
Pour que l'alignement du système laser de mesure ne se dérègle pas en régime permanent,
serrez ensuite l'écrou moleté à la main et bloquez bien la fixation à l'aide de l'écrou à six
pans creux SW4 (« B » sur la figure 5.2). L'écrou moleté et l'écrou ne doivent être serrés
qu'après alignement.
Attention !
TNT 35/7-24V
Ne jamais ouvrir l'appareil. Vous risquez sinon de perdre la garantie. Certaines caractéristiques ne peuvent plus être garanties si l'appareil a été ouvert.
Leuze electronic
AMS 338i
19
Installation et montage
5.2.1
Équerre de montage en option
Une équerre de montage est disponible en option pour le montage de l'AMS 338i sur un
plan horizontal.
Code de désignation :
MW OMS/AMS 01
Article n° :
50107255
A
Rayon laser
Figure 5.3 :
20
Équerre de montage en option
AMS 338i
Leuze electronic
Installation et montage
5.2.2
Montage parallèle de l'AMS 338i
Définition du terme « distance parallèle »
La dimension X représentée sur la figure 5.4 correspond à la « distance parallèle » entre les
arêtes intérieures des deux spots laser sur le réflecteur.
Réflecteur 1
Réflecteur 2
X
Figure 5.4 :
Distance parallèle minimale X entre AMS 338i voisins
Le diamètre du spot lumineux augmente avec la distance.
AMS 338i 40 (H) AMS 338i 120 (H) AMS 338i 200 (H) AMS 338i 300 (H)
40m
≤ 40mm
120m
≤ 100mm
200m
≤ 150mm
300m
≤ 225mm
Ainsi, la distance de centre à centre entre les deux appareils AMS 338i peut être calculée
en fonction de la distance de mesure maximale.
Pour déterminer la distance parallèle minimale entre deux AMS 338i, on distingue entre trois
dispositions des AMS 338i et des réflecteurs.
Les AMS 338i sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux réflecteurs se déplacent indépendamment l'un de l'autre à des distances différentes aux AMS 338i.
Distance parallèle minimale X entre les deux spots laser :
X = 100mm + (distance de mesure max. en mm x 0,01)
Les AMS 338i sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux réflecteurs se déplacent parallèlement et à la même distance aux
AMS 338i.
Distance de mesure jusqu'à 120m : distance parallèle minimale X ≥ 600mm
Distance de mesure jusqu'à 200m : distance parallèle minimale X ≥ 750mm
Distance de mesure jusqu'à 300m : distance parallèle minimale X ≥ 750mm
Leuze electronic
AMS 338i
21
TNT 35/7-24V
Distance de mesure max.
Diamètre du spot lumineux
Installation et montage
Les réflecteurs sont stationnaires et montés parallèlement sur un plan.
Les deux AMS 338i se déplacent indépendamment l'un de l'autre à des distances
différentes ou égales aux réflecteurs.
Distance de mesure jusqu'à 120m : distance parallèle minimale X ≥ 600mm
Distance de mesure jusqu'à 200m : distance parallèle minimale X ≥ 750mm
Distance de mesure jusqu'à 300m : distance parallèle minimale X ≥ 750mm
Remarque !
Il convient de noter que, de par les tolérances des déplacements, dans certaines conditions,
les deux spots laser peuvent se rapprocher en cas de montage mobile des AMS 338i.
Tenez compte des tolérances des déplacements du véhicule lors de la détermination de la
distance parallèle entre AMS 338i voisins.
5.2.3
Montage parallèle des AMS 338i et transmission optique de données DDLS
Les barrières optiques des séries DDLS et l'AMS 338i ne s'influencent pas réciproquement.
Selon la taille du réflecteur utilisé, la DDLS peut être montée à une distance parallèle minimale de 100mm de l'AMS 338i. La distance parallèle est indépendante de l'éloignement.
22
AMS 338i
Leuze electronic
Installation et montage
5.3
Montage de l'AMS 338i Avec unité de déviation de rayon laser
Généralités
Les deux unités de déviation disponibles servent à renvoyer le rayon laser dévié de 90°,
voir « Accessoires - Unité de déviation » page 87
Attention !
Les unités de déviation sont conçues pour une portée maximale de 40m.
Plus grandes distances sur demande.
5.3.1
Montage de l'unité de déviation de rayon laser avec équerre de fixation intégrée
L'AMS 338i est vissé sur la mécanique de l'unité de déviation US AMS 01. Le miroir peut
être monté pour 3 directions de déviation :
1.
2.
3.
déflexion du faisceau vers le haut
déflexion du faisceau vers la gauche
déflexion du faisceau vers la droite
Le montage de l'unité de déviation a lieu sur des parois ou parties d'installation sur des plans
parallèles et plats. Un contact optique ininterrompu entre l'AMS 338i… et le miroir de renvoi,
ainsi qu'entre le miroir et le réflecteur est nécessaire à la mesure sans erreur de la position.
TNT 35/7-24V
Utilisez des vis M5 pour la fixation de l'unité de déviation. Bloquez les vis à l'aide d'une
rondelle à dents chevauchantes pour que les vibrations ne puissent pas les desserrer.
Figure 5.5 :
Leuze electronic
Différents montages de l'unité de déviation de rayon laser US AMS 01
AMS 338i
23
Installation et montage
5.3.2
Encombrement de l'unité de déviation US AMS 01
A
Rayon laser
Figure 5.6 :
24
Encombrement de l'unité de déviation US AMS 01
AMS 338i
Leuze electronic
Installation et montage
5.3.3
Montage de l'unité de déviation US 1 OMS sans équerre de fixation
L'unité de déviation US 1 OMS et l'AMS 338i sont montés séparés.
Remarque !
Lors du montage, veillez à ce que le spot laser de l'AMS 338i rencontre le miroir de renvoi
en son milieu.
TNT 35/7-24V
Hauteur des ressorts
sans précontrainte
A Miroir
Figure 5.7 :
Photo et encombrement de l'unité de déviation US 1 OMS
L'alignement du spot laser sur le réflecteur est réalisé comme décrit dans le chapitre 5.2.
Leuze electronic
AMS 338i
25
Réflecteurs
6
Réflecteurs
6.1
Généralités
L'AMS 338i mesure des distances par rapport à un adhésif réfléchissant spécifié par Leuze
electronic. Toutes les caractéristiques techniques citées pour l'AMS 338i, notamment la
portée ou l'exactitude, ne sont réalisables qu'avec l'adhésif réfléchissant spécifié par Leuze
electronic.
Les adhésifs réfléchissants sont disponibles soit comme films autocollants, soit collés sur
une plaque métallique, et pour les applications basse température, avec chauffage intégré.
Les adhésifs réfléchissants avec chauffage portent la désignation « Adhésif
réfléchissant …x…-H », « H » étant le sigle du modèle avec chauffage.
Les adhésifs réfléchissants/réflecteurs doivent être commandés séparément. Le choix de
la taille incombe à l'utilisateur. Le chapitre 6.3 donne des recommandations en fonction de
la distance à mesurer. La recommandation doit impérativement être contrôlée par l'utilisateur pour le cas d'application envisagé.
6.2
Description de l'adhésif réfléchissant
L'adhésif réfléchissant est une matière blanche réflectrice composée de microprismes. Les
microprismes sont protégés par une couche dure fortement transparente.
La couche de recouvrement peut dans certains cas provoquer des réflexions en surface.
Ces réflexions sont détournées de l'AMS 338i en inclinant légèrement l'adhésif réfléchissant. L'inclinaison des adhésifs réfléchissants/réflecteurs est expliquée au chapitre 6.4.2.
Vous trouverez l'inclinaison nécessaire dans le tableau 6.1 Inclinaison du réflecteur grâce
à des douilles d'écartement page 35.
Les adhésifs réfléchissants sont munis d'un film protecteur facile à enlever. Ce film doit être
retiré du réflecteur avant la mise en route du système complet.
26
AMS 338i
Leuze electronic
Réflecteurs
6.2.1
Caractéristiques techniques du film autocollant
Article
Code de désignation
Art. n°
Taille de l'adhésif
Adhésif réfléchissant
200x200-S
50104361
50104362
50108988
500x500mm
914x914mm
+5°C … +25°C
Résistance thermique collé
-40°C … +80°C
Coupe de l'adhésif
Nettoyage
Adhésif réfléchissant
914x914-S
200x200mm
Température de collage
recommandée
Surface collante
La surface collante doit être propre, sèche et non grasse.
Avec un outil tranchant toujours du côté de la structure prismatique.
Ne pas utiliser de produits à effet abrasif. Un liquide vaisselle normal peut être
utilisé comme produit nettoyant. Rincer à l'eau claire et essuyer la surface.
Stockage de l'adhésif
6.2.2
Adhésif réfléchissant
500x500-S
Stocker dans un endroit frais et sec.
Caractéristiques techniques de l'adhésif réfléchissant sur plaque métallique
L'adhésif réfléchissant est collé sur une plaque métallique. Des écarteurs pour l'inclinaison
(détournement des réflexions en surface) sont livrés avec la plaque métallique (voir
chapitre 6.4.2 « Montage du réflecteur »).
Code de désignation
Art. n°
Adhésif réfléchissant
500x500-M
Adhésif réfléchissant
914x914-M
50104364
50104365
50104366
Taille de l'adhésif
200x200mm
500x500mm
914x914mm
Dimensions extérieures de
la plaque métallique
250 x 250mm
550 x 550mm
964 x 964mm
0,8kg
4kg
25kg
Poids
Nettoyage
Stockage du réflecteur
Leuze electronic
Ne pas utiliser de produits à effet abrasif. Un liquide vaisselle normal peut être
utilisé comme produit nettoyant. Rincer à l'eau claire et essuyer la surface.
Stocker dans un endroit frais et sec.
AMS 338i
27
TNT 35/7-24V
Article
Adhésif réfléchissant
200x200-M
Réflecteurs
6.2.3
Encombrement de l'adhésif réfléchissant sur plaque métallique
Toujours orienter le marquage
TOP du côté des prises de
l'AMS ! (chapitre 6.4.2)
Figure 6.1 :
Encombrement des réflecteurs
Article
28
Adhésif réfléchissant (mm)
Plaque réfléchissante (mm)
xL
yL
XL
YL
L
Adhésif réfléchissant 200x200-M
200
200
250
250
214
Adhésif réfléchissant 500x500-M
500
500
550
550
514
Adhésif réfléchissant 914x914-M
914
914
964
964
928
AMS 338i
Leuze electronic
Réflecteurs
6.2.4
Caractéristiques techniques des réflecteurs chauffés
L'adhésif réfléchissant est collé sur un support chauffé à isolation thermique. L'isolation
permet d'atteindre un rendement énergétique très élevé.
Le chauffage intégré ne maintient que l'adhésif réfléchissant à une certaine température.
L'isolation à l'arrière empêche que la chaleur ne s'échappe vers la construction métallique.
En cas de chauffage permanent, les coûts énergétiques sont ainsi considérablement
réduits.
Article
Art. n°
Adhésif réfléchissant Adhésif réfléchissant Adhésif réfléchissant
200x200-H
500x500-H
914x914-H
50115020
50115021
Alimentation en tension
50115022
230VCA
Puissance
100W
600W
1800W
Consommation de courant
~ 0,5A
~ 3A
~ 8A
Longueur du câble d'alimentation
2m
Dimensions de l'adhésif réfléchissant
200x200mm
500x500mm
914 x 914mm
Dimensions extérieures du support
250 x 250mm
550 x 550mm
964 x 964mm
0,5kg
2,5kg
12kg
Poids
Régulation de la température
Chauffage régulé avec les températures d'activation/désactivation suivantes à la surface du réflecteur.
Température d'activation
~ 5°C
Température de désactivation
~ 20°C
Température de fonctionnement
-30 °C … +70 °C
Température de stockage
-40°C … +80°C
Humidité de l'air
Nettoyage
Stockage du réflecteur
Leuze electronic
TNT 35/7-24V
Code de désignation
90% max. sans condensation
Ne pas utiliser de produits à effet abrasif. Un liquide vaisselle normal peut
être utilisé comme produit nettoyant. Rincer à l'eau claire et essuyer la surface.
Stocker dans un endroit frais et sec.
AMS 338i
29
Réflecteurs
6.2.5
Encombrement des réflecteurs chauffés
Toujours orienter le marquage
TOP du côté des prises de
l'AMS ! (chapitre 6.4.2)
6
2
6,
TOP
YL ± 1
L ± 0,5
yL ± 1
90
115
XL ± 1
L ± 0,5
2000
Raccordement
Adhésif réfléchissant
5
18
XL ± 1
Câble si
3 x 0,75mm²
Figure 6.2 :
Encombrement des réflecteurs chauffés
Article
30
Adhésif réfléchissant (mm)
Support isolé (mm)
xL
yL
XL
YL
L
Adhésif réfléchissant 200x200-H
200
200
250
250
214
Adhésif réfléchissant 500x500-H
500
500
550
550
514
Adhésif réfléchissant 914x914-H
914
914
964
964
928
AMS 338i
Leuze electronic
Réflecteurs
6.3
Choix de la taille du réflecteur
Selon la conception de l'installation, le réflecteur peut être monté pour se déplacer sur le
véhicule ou à un endroit fixe.
Attention !
Les tailles de réflecteurs données ci-après sont des recommandations faites par la société
Leuze electronic pour le montage mobile de l'AMS 338i. Pour le montage stationnaire de
l'AMS 338i, un réflecteur plutôt plus petit est généralement suffisant pour toutes les distances de mesure.
Lors de la configuration de l'installation, il doit toujours être vérifié si, pour des raisons de
tolérances mécaniques en déplacement, un réflecteur plus grand que celui qui est recommandé ne serait pas préférable. Ceci est tout particulièrement valable dans le cas du montage mobile du système laser de mesure. Le rayon laser doit rencontrer le réflecteur de façon
ininterrompue pendant tout le déplacement. En cas de montage de l'AMS 338i du côté en
mouvement, le réflecteur doit pouvoir rattraper des tolérances éventuelles dues au mouvement du véhicule et au « déplacement » du spot lumineux sur le réflecteur qui en résulte.
Types de réflecteurs
Taille de réflecteur recommandée
Code de désignation
Taille de réflecteur
recommandée …-S = autocollant
…-M = plaque métallique
(H x L)
…-H = chauffage
Référence
AMS 338i 40 (40m max.)
200x200mm
Adhésif réfléchissant 200x200-S
Adhésif réfléchissant 200x200-M
Adhésif réfléchissant 200x200-H
50104361
50104364
50115020
AMS 338i 120 (120m max.)
500x500mm
Adhésif réfléchissant 500x500-S
Adhésif réfléchissant 500x500-M
Adhésif réfléchissant 500x500-H
50104362
50104365
50115021
AMS 338i 200 (200m max.)
749x914mm
914x914mm
Adhésif réfléchissant 749x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-M
Adhésif réfléchissant 914x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-H
50104363
50104366
50108988
50115022
AMS 338i 300 (300m max.)
749x914mm
914x914mm
Adhésif réfléchissant 749x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-M
Adhésif réfléchissant 914x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-H
50104363
50104366
50108988
50115022
Leuze electronic
AMS 338i
31
TNT 35/7-24V
Choix d'AMS 338i
(portée en m)
Réflecteurs
6.4
Montage du réflecteur
6.4.1
Généralités
Adhésifs réfléchissants autocollants
Les adhésifs réfléchissants de la série « Adhésif réfléchissant …x…-S » – autocollants –
doivent être collés sur un support plan, propre et non gras. Nous recommandons d'utiliser
une plaque métallique séparée mise en place dans les locaux.
L'adhésif réfléchissant doit être incliné comme décrit dans le Tableau 6.1.
Adhésifs réfléchissants sur métal
Les adhésifs réfléchissants de la série « Adhésif réfléchissant …x…-M » sont munis de trous
de fixation correspondants. Des douilles d'écartement permettant de régler l'angle d'inclinaison requis sont inclues dans la livraison. Voir à ce sujet le Tableau 6.1.
Réflecteurs chauffés
Les adhésifs réfléchissants de la série « Adhésif réfléchissant …x…-H » sont munis de trous
de fixation correspondants. En raison de l'alimentation en tension positionnée à l'arrière, le
réflecteur ne peut pas être monté à plat. 4 douilles d'écartement de deux longueurs différentes sont inclues dans l'emballage. Ces douilles d'écartement permettent de maintenir
un écart de base par rapport à la paroi, ainsi que l'inclinaison nécessaire pour détourner les
réflexions en surface. Voir à ce sujet le Tableau 6.1.
Le réflecteur est muni d'un câble de raccordement long de 2m pour l'alimentation sous
230VCA. Raccordez le câble à la prise la plus proche. Respectez les consommations de
courant indiquées dans les caractéristiques techniques.
Attention !
Les travaux de raccordement ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
6.4.2
Montage du réflecteur
La combinaison système laser de mesure - adhésif réfléchissant/réflecteur doit être montée
de telle façon que le spot laser soit ininterrompu et rencontre l'adhésif en son milieu.
Utilisez à cette fin les éléments d'ajustage prévus sur l'AMS 338i… (voir chapitre 5.2
« Montage de l'AMS 338i »). Le cas échéant, retirez le film protecteur du réflecteur.
Attention !
L'étiquette TOP apposée sur les réflecteurs doit être orientée dans le même sens que les
connexions de l'AMS 338i.
Exemple :
Si l'AMS 338i est monté de telle manière que les connecteurs M12 soient en haut, l'étiquette
TOP du réflecteur doit également être en haut. Si l'AMS 338i est monté de telle manière que
les connecteurs M12 soient sur le côté, l'étiquette TOP du réflecteur doit également être
sur le côté.
32
AMS 338i
Leuze electronic
Réflecteurs
Remarque !
Le réflecteur doit être incliné. Utilisez pour cela des douilles d'écartement. Inclinez le réflecteur de telle façon que les réflexions à la surface de l'adhésif soient déviées vers la gauche, la droite ou le haut. Le chapitre 6.4.3 donne, pour chaque taille de réflecteur, la
longueur des écarteurs nécessaires pour une inclinaison correcte.
Adhésifs réfléchissants …-S et …-M
Inclinaison env. 1°
Réflexion directe sur la
structure triple
Réflexion en surface déviée par inclinaison de l'adhésif réfléchissant
Figure 6.3 :
Montage du réflecteur
TNT 35/7-24V
Inclinaison env. 1°
Douilles d'écartement
Figure 6.4 :
Leuze electronic
Inclinaison du réflecteur
AMS 338i
33
Réflecteurs
Adhésifs réfléchissants …-H
Inclinaison env. 1°
Réflexion directe sur la
structure triple
Réflexion en surface déviée par inclinaison de l'adhésif réfléchissant
Figure 6.5 :
Montage des réflecteurs chauffés
Inclinaison env. 1°
Douilles d'écartement
Figure 6.6 :
34
Inclinaison du réflecteur chauffé
AMS 338i
Leuze electronic
Réflecteurs
6.4.3
Inclinaison du réflecteur
Type de réflecteur
Inclinaison par douilles d'écartement 1)
Adhésif réfléchissant 200x200-S
Adhésif réfléchissant 200x200-M
Adhésif réfléchissant 200x200-H
2 x 5mm
2 x 15mm
Adhésif réfléchissant 500x500-S
Adhésif réfléchissant 500x500-M
Adhésif réfléchissant 500x500-H
2 x 20mm
2 x 10mm
2 x 15mm
2 x 25mm
Adhésif réfléchissant 749x914-S
2 x 20mm
Adhésif réfléchissant 914x914-S
Adhésif réfléchissant 914x914-M
2 x 20mm
Adhésif réfléchissant 914x914-H
1)
2 x 15mm
2 x 35mm
Les douilles d'écartement sont contenues dans la livraison des adhésifs réfléchissants …M et …-H.
Tableau 6.1 :
Inclinaison du réflecteur grâce à des douilles d'écartement
Remarque !
TNT 35/7-24V
Le fonctionnement sûr de l'AMS 338i et, en même temps, la portée max. et l'exactitude, ne
sont réalisables qu'avec l'adhésif réfléchissant spécifié par Leuze electronic. Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti avec d'autres réflecteurs !
Leuze electronic
AMS 338i
35
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
Les systèmes laser de mesure AMS 338i sont raccordés à l'aide de connecteurs M12 de
différents codages. Cela garantit une affectation univoque des raccordements.
Remarque !
Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles. Pour en savoir plus, voir chapitre 11 « Listes de types et accessoires ».
BUS IN
Prise femelle M12
(codage D)
BUS OUT
Prise femelle M12
(codage D)
PWR / IOs
Prise mâle M12
(codage A)
Leuze SERVICE
Prise femelle M12
(codage A)
Figure 7.1 :
7.1
Raccordements de l'AMS 338i
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique
Attention !
Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Le branchement de l'appareil doit impérativement être effectué par un expert en électrotechnique.
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement
sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche involontaire.
Attention !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Les systèmes laser de mesure sont conçus de classe de protection III pour l'alimentation
par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
36
AMS 338i
Leuze electronic
Raccordement électrique
Remarque !
L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place !
Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions
ainsi que des affectations des broches.
7.2
PWR - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation
PWR (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR
Broche
I/O 1
2
GND 3
FE
1 VIN
5
4
I/O 2
Prise mâle M12
(codage A)
Tableau 7.1 :
Nom
Remarque
1
VIN
Tension d'alimentation positive
+18 … +30VCC
2
I/O 1
Entrée/sortie de commutation 1
3
GND
Tension d'alimentation négative 0VCC
4
I/O 2
Entrée/sortie de commutation 2
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des raccordements de PWR
Vous trouverez plus de détails concernant la configuration de l'entrée/sortie au chapitre 8
et au chapitre 9.
EtherCAT BUS IN
TNT 35/7-24V
7.3
BUS IN (prise femelle à 4 pôles, codage D)
BUS IN
Broche
Nom
Remarque
RD+
2
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
TD+ 1
3 TD4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Tableau 7.2 :
Leuze electronic
Affectation des broches de BUS IN
AMS 338i
37
Raccordement électrique
7.4
EtherCAT BUS OUT
BUS OUT (prise femelle à 4 pôles, codage D)
BUS OUT
Broche
RD+
2
TD+ 1
3 TD4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Tableau 7.3 :
7.5
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des raccordements de BUS OUT
Maintenance
Service (prise femelle à 5 pôles, codage A)
SERVICE
Broche
Nom
RS232-TX
2
1
NC
Non affecté
2
RS232-TX
Ligne d'émission RS 232/données de
maintenance
3
GND
Alimentation en tension 0VCC
4
RS232-RX
Ligne de réception RS 232/données de
maintenance
5
NC
Non utilisé
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
NC 1
5
3 GND
4
NC
RS232-RX
Prise femelle M12
(codage A)
Tableau 7.4 :
Remarque
Affectation des broches de Service
Remarque !
L'interface de maintenance est prévue pour être utilisée par Leuze electronic exclusivement !
38
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.1
Structure du panneau de commande
Affichage du statut
DEL
Informations bus/interfaces
DEL
Bargraph
Distance mesurée
Figure 8.1 :
Panneau de commande de la variante PROFIBUS AMS 304i
Remarque !
Cette figure sert seulement d'illustration, elle ne correspond pas à l'AMS 338i pour l'indication d'informations de bus/interface.
8.2
Affichage du statut et manipulation
8.2.1
Témoins à l'écran
Messages de statut et d'avertissement à l'écran
IO1
Entrée 1 ou sortie 1 active :
Fonction selon le paramétrage.
IO1
Entrée 2 ou sortie 2 active :
Fonction selon le paramétrage.
Leuze electronic
AMS 338i
39
TNT 35/7-24V
Touches de commande
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
LSR
Avertissement de message avant défaillance laser :
Diode laser vieillie, l'appareil reste viable, prévoir un remplacement ou une réparation.
TMP
Avertissement de surveillance de la température :
Température interne de l'appareil en dehors des limites admissibles.
PLB
Erreur de plausibilité :
Valeur de mesure non plausible. Cause possible : interruption du rayon lumineux,
dépassement de la plage de mesure, température interne admissible de l'appareil
largement dépassée ou vitesse d'avance >10m/s.
Suivant la configuration, la valeur nulle ou la dernière valeur de mesure valable est
envoyée aux interfaces.
ATT
Avertissement de signal de réception :
Fenêtre de sortie du laser ou réflecteur sales ou couverts de pluie, de vapeur d'eau
ou de brouillard. Nettoyer et essuyer les surfaces.
ERR
Erreur matérielle interne :
L'appareil doit être renvoyé pour contrôle.
Bargraph
Signale l'intensité de la lumière laser reçue.
Le trait central représente le seuil d'avertissement ATT. La valeur de distance reste
valable et est envoyée aux interfaces.
Si le bargraph est vide, l'information de statut PLB apparaît.
La valeur mesurée est interprétée comme n'étant pas plausible. Suivant la configuration, la valeur nulle ou la dernière valeur de mesure valable est envoyée aux interfaces.
Informations sur les interfaces
L'abréviation « ECAT » caractérise une interface EtherCAT activée.
IO1 LSR
IO2 TMP
ERR
PLB
ATT
ECAT
Interface activée
+ 87,000m
valeur de la position
valeur de la position
La mesure de la position est représentée dans l'unité paramétrée.
40
+87,000m
Dans le cas du réglage métrique, la valeur mesurée est toujours représentée
en mètres avec 3 décimales.
+87,0in
Dans le cas du réglage en pouces (inch), la valeur mesurée est toujours représentée en pouces avec 1 décimale.
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.2.2
Affichage du statut par DEL
DEL PWR
éteinte
Appareil éteint
- pas de tension d'alimentation
verte clignotante
DEL Power clignote en vert
-
lumière verte permanente
DEL Power verte
-
rouge clignotante
pas de sortie de valeurs mesurées
tension présente
autocontrôle en cours
initialisation en cours
démarrage en cours
AMS 338i ok
Sortie des valeurs mesurées
autocontrôle réussi
surveillance de l'appareil active
DEL Power clignote en rouge
lumière rouge permanente DEL Power rouge
- pas de sortie des valeurs mesurées, détails à l'écran
lumière orange permanente DEL Power orange
- validation des paramètres active
- aucune donnée sur l'interface hôte
DEL BUS
éteinte
DEL BUS éteinte
- pas d'alimentation en tension
- Bus ok
Leuze electronic
AMS 338i
41
TNT 35/7-24V
- appareil ok mais message d'avertissement (ATT,
TMP, LSR) actif à l'écran
- Interruption du rayon lumineux
- erreur de plausibilité (PLB)
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
verte clignotante
DEL BUS clignote en vert
- État « PRE-OPERATIONAL »
- État « SAFE OPERATIONAL »
lumière verte permanente
DEL BUS verte
- État OPERATIONAL
Net
vert/rouge clignotant
DEL BUS clignote en rouge/vert
- Erreurs sur le bus
- Time out
- Process Data Watchdog Timeout
rouge clignotante
DEL BUS clignote en rouge
- Configuration non valable
DEL LINK pour BUS IN et BUS OUT
Une DEL multicolore verte/jaune sous les connecteurs BUS IN et BUS OUT signale le statut
de la liaison EtherCAT.
DEL LINK pour
BUS IN
lumière verte permanente
DEL LINK pour
BUS OUT
DEL LINK verte
- le lien existe, la liaison matérielle au participant
raccordé ensuite est bonne.
jaune clignotante
DEL LINK clignote en jaune
- des données sont échangées avec les participants
raccordés
42
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.2.3
Touches de commande
ESC
Vers le haut
naviguer vers le haut/côté.
Vers le bas
naviguer vers le bas/côté.
ESC
quitter la rubrique.
ENTER
confirmer/entrer la valeur, changement de niveau
de menu.
Navigation dans l'arborescence des menus
Les menus d'un niveau donné sont sélectionnés à l'aide des touches vers le haut/vers le
bas
.
Pour activer la rubrique sélectionnée, appuyer sur la touche de confirmation
Un appui sur la touche d'échappement
rieur.
ESC
.
permet de passer au niveau immédiatement supé-
L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10min.
Réglage des valeurs
Si la saisie d'une valeur est possible, l'affichage prend l'aspect suivant :
Effacer à l'emplacement
100
Enregistrer
Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches
corrigée en sélectionnant <-|, puis en appuyant sur
et
.
Sélectionnez ensuite Enregistrer à l'aide des touches
en appuyant sur .
. Une erreur d'entrée peut être
et enregistrez la valeur réglée
Sélection des options
Si un choix optionnel est possible, l'affichage prend l'aspect suivant :
o OFF
ON
Standard ----------------- Unité
INACTIF
|
|
Sélectionnez l'option voulue à l'aide des touches
sur .
Leuze electronic
AMS 338i
. Pour activer l'option, appuyez alors
43
TNT 35/7-24V
Entrer un chiffre
<-|0123456789 save
Standard ----------------- Unité
126
|
|
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.3
Description des menus
8.3.1
Les menus principaux
Une fois que le laser est sous tension, les informations de l'appareil sont présentées pendant
quelques secondes. Ensuite, l'écran montre la fenêtre de mesure contenant toutes les informations de statut.
Menu principal Informations de l'appareil
AMS 338i 120
Leuze electronic
sarl.
SW: V 1.3.0
HW:1
SN: ---------------
Cette rubrique du menu permet d'obtenir des informations
détaillées sur :
• le type d'appareil,
• le fabricant,
• la version logicielle et matérielle,
• le numéro de série.
Informations réseau
Adresse :
1
Alias :
1
Status:
INIT, PRE, SAFE, O
Menu principal Informations réseau
• Explications de l'adresse, de l'alias, du statut.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
P
IO1 LSR
IO2 TMP
ERR
PLB
ATT
ECAT
+ 87,000m
• Affichage des messages de statut, d'avertissement et
d'erreur.
• Récapitulatif des états des entrées/sorties de commutation.
• Bargraph pour le niveau de réception.
• Lien.
• Valeur mesurée.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Voir « Témoins à l'écran » page 39..
Menu principal Paramètres
Paramètres
Gestion paramètres
EtherCAT
valeur de la position
I/O (E/S)
Divers
44
Menu principal Données de statut et mesurées
• Paramétrage de l'AMS.
Voir « Menu des paramètres » page 45.
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
Choix de la langue
o Deutsch
o English
o Español
o Français
o Italiano
Menu principal Choix de la langue
Maintenance
Messages d'état
Diagnostic
Diagnostic étendu
Menu principal Maintenance
• Choix de la langue d'affichage.
Voir « Menu de sélection de la langue » page 49.
• Affichage de messages de statut.
• Affichage de données de diagnostic.
Aucune entrée n'est possible à l'écran.
Voir « Menu de maintenance » page 49.
Remarque !
Dans la couverture arrière de ce manuel, vous trouverez une page escamotable donnant
l'arborescence complète des menus. Les rubriques des menus y sont brièvement décrites.
8.3.2
Menu des paramètres
Sous-menu Gestion paramètres
Les fonctions suivantes peuvent être appelées dans le sous-menu Gestion
paramètres :
des
Tableau 8.1 :
Niveau 3
Sous-menu Gestion paramètres
Niveau 4
Validation des
paramètres
Mot de passe
Param. aux.
val.défaut
Leuze electronic
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
ON / OFF
Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des
paramètres.
Quand la validation des paramètres est activée (ON), l'écran est représenté inversé. Dans cet état, il est possible de modifier les paramètres
manuellement.
OFF
Activer le
mot de
passe
ON / OFF
OFF
Pour entrer un mot de passe, la validation des paramètres doit être activée.
Si un mot de passe est attribué, des modifications de l'AMS 338i ne peuvent être effectuées qu'après entrée du mot de passe.
Le mot de passe maître 2301 surpasse le mot de passe individuel.
Entrée du
mot de
passe
Possibilité de réglage d'un mot de passe numérique à 4 chiffres.
L'appui sur la touche de confirmation
après avoir actionné le bouton
Param. aux. val.défaut réinitialise tous les paramètres à leur
valeur par défaut sans poser aucune autre question.
Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais.
AMS 338i
45
TNT 35/7-24V
• Blocage et déblocage de l'entrée des paramètres
• Mise en place d'un mot de passe
• Remise de l'AMS 338i aux réglages par défaut
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
Vous trouverez d'autres informations importantes concernant la gestion des paramètres à
la fin du chapitre.
Sous-menu EtherCAT
Tableau 8.2 : Sous-menu EtherCAT
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
activation
ON / OFF
ON
Adresse
(alias de la station)
Possibilité de réglage 0 - 65535
0
Précision concernant la « Second Station Address », en abrégé SSA (auparavant appelé Station Alias)
Pour la SSA, il s'agit d'une adresse librement configurable indépendante de la position et
que l'on utilise souvent pour ce qu'il est convenu appeler Hot-Connect. La plage de valeurs
permise va de 0 à 65535. La SSA est conservée en mémoire permanente dans l'AMS 338i
et reste disponible au démarrage suivant. Une seconde possibilité consiste à écrire la SSA
par l'intermédiaire du maître (typiquement un TwinCAT) en Eeprom et dans le registre ESC
y afférent. Dans ce cas également, la SSA est conservée en permanence dans l'AMS 338i.
Pour communiquer avec l'AMS, le maître (TwinCAT) peut indiquer s'il souhaite utiliser
l'adresse EtherCAT (adresse autoincrémentielle) ou la SSA. Dans le cas où la SSA est utilisée,
l'adresse EtherCAT dépendant de la position prend la valeur de l'adresse SSA. Dans le cas
contraire, on écrit l'adresse autoincrémentielle dans le registre ESC qui contient l'adresse
EtherCAT. L'adresse EtherCAT n'est pas permanente, le maître l'écrit au contraire dans le
registre correspondant à chaque changement d'état INIT - PREOP.
Sous-menu Valeur de la position
Remarque !
Tous les paramètres stipulés doivent être entrés via l'écran des paramètres de démarrage
(Startup Parameter) du logiciel de commande (TwinCAT). Si des paramètres du sous-menu
Valeur de position sont modifiés à l'écran, ceux-ci sont remplacés par les valeurs enregistrées dans la séquence de démarrage créée dans la commande.
Tableau 8.3 :
Niveau 3
46
Sous-menu Valeur de la position
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Unité
Métrique/pouces
Définit l'unité des distances mesurées
Métrique
Sens de comptage
Positif/négatif
Positif
Positif : la valeur mesurée commence à 0 et croît avec la distance.
Négatif : la valeur mesurée commence à 0 et diminue quand la distance
augmente. Des valeurs de distance négatives doivent éventuellement
être compensées par un décalage (offset) ou un préréglage (preset).
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
Tableau 8.3 :
Niveau 3
Sous-menu Valeur de la position
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
l'offset
Valeur éditée = valeur mesurée + offset
0mm
La résolution de la valeur d'offset est indépendante de la « Résolution de
la position », elle est entrée en mm ou en pouces/100. La valeur d'offset
est effective immédiatement après entrée. Si la valeur de préréglage est
activée, elle a priorité par rapport à l'offset. Le préréglage et l'offset ne
sont pas combinés.
Préréglage
La prise en compte de la valeur de préréglage est activée par impulsion 0mm
d'apprentissage. L'impulsion d'apprentissage peut être appliquée sur
une entrée matérielle du connecteur M12 PWR. L'entrée matérielle doit
être configurée en conséquence. Voir également la configuration des E/S.
Valeur de la résolution libre
La valeur mesurée peut être résolue sur la plage de valeurs 5 … 50000 1000
par pas d'1/1000. Si par exemple une résolution de 0,875 mm par digit
est requise, le paramètre est réglé à 875.
Délai d'erreur
ON / OFF
Actif/100ms
Indique si, en cas d'erreur, la valeur de la position donne tout de suite la
valeur du paramètre « Valeur de la position en cas d'erreur » ou, pour le
temps de délai d'erreur paramétré, la dernière valeur de position valable.
Valeur de la position en cas
d'erreur
Dernière valeur valable/Zéro
Zéro
Indique quelle valeur de position est éditée après écoulement du temps
de délai d'erreur.
Sous-menu I/O (E/S)
Sous-menu I/O
Niveau 3
Niveau 4
I/O 1
Configuration des
ports
Entrée de
commutation
Sortie de
commutation
I/O 2
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Entrée/Sortie
Définition de la fonction d'entrée ou de sortie d'I/O 1.
Sortie
Fonction
Sans fonction/apprentissage du préréglage/laser ON/OFF
Sans fonction
activation
Actif Low/actif High
Actif Low
Fonction
Limite 1 pos. / Limite 2 pos. / Vitesse / Intensité (ATT) / Temp. (TMP) Plausibilité (PLB),
/ Laser (LSR) / Plausibilité (PLB) / Matériel (ERR)
matériel (ERR)
Les différentes fonctions sont combinées par OU sur la sortie de
commutation choisie.
activation
Actif Low/actif High
Actif Low
Entrée/Sortie
Définition de la fonction d'entrée ou de sortie d'I/O 2.
Sortie
Fonction
Sans fonction/apprentissage du préréglage/laser ON/OFF
Sans fonction
activation
Actif Low/actif High
Actif Low
Fonction
Limite 1 pos. / Limite 2 pos. / Vitesse / Intensité (ATT) / Temp. (TMP) Intensité (ATT),
/ Laser (LSR) / Plausibilité (PLB) / Matériel (ERR)
Temp. (TMP),
Les différentes fonctions sont combinées par OU sur la sortie de Laser (LSR)
commutation choisie.
Configuration des
ports
Entrée de
commutation
Sortie de
commutation
Leuze electronic
Niveau 5
AMS 338i
TNT 35/7-24V
Tableau 8.4 :
47
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
Tableau 8.4 :
Sous-menu I/O
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Valeurs limites
Limite haute activation
1 pos.
activation
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Actif Low/actif High
Actif Low
ON / OFF
OFF
Entrée des Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
valeurs
limites
Limite basse activation
1 pos.
ON / OFF
Entrée des Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
valeurs
limites
Limite haute activation
2 pos.
ON / OFF
Entrée des Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
valeurs
limites
Limite basse activation
2 pos.
ON / OFF
Entrée des Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
valeurs
limites
0
OFF
0
OFF
0
OFF
0
Sous-menu Divers
Tableau 8.5 :
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Choix optionnel / possibilité de réglage
Description
Standard
Régulation du
chauffage
Standard (10°C … 15°C) / Étendu (30°C … 35°)
Standard
Définit la plage d'activation/désactivation de la régulation du chauffage.
La possibilité d'extension de la plage d'activation/désactivation du chauffage permet le cas échéant de parer à des problèmes de condensation.
Cependant, l'absence de condensation sur l'optique ne peut pas être
garantie sur la plage étendue d'activation/désactivation car la puissance
du chauffage est limitée.
Ce paramètre est disponible par défaut, mais n'agit que sur les appareils
avec chauffage intégré (AMS 338i… H).
Éclairage de
l'écran
10 minutes/ON
10Min
L'éclairage de l'écran est éteint au bout de 10 minutes, il reste actif en
permanence si le paramètre est « ON ».
Constraste de
l'écran
Faible/Moyen/Fort
Le contraste de l'écran peut varier à des températures extrêmes. Le
contraste peut être adapté ultérieurement aux 3 niveaux.
Moyen
Vitesse de
transmission
57,6kbit/s / 115,2kbit/s
L'interface de maintenance n'est à disposition que de Leuze à des fins
internes.
115,2kbit/s
Format
8,e,1 / 8,n,1
L'interface de maintenance n'est à disposition que de Leuze à des fins
internes.
8,n,1
Service RS232
48
Sous-menu Divers
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.3.3
Menu de sélection de la langue
Choix de la langue
o Deutsch
o English
o Español
Français
o Italiano
5 langues d'affichage sont disponibles :
•
•
•
•
•
Allemand
anglais
Espagnol
Français
Italien
L'AMS 338i est livré préréglé en langue anglaise.
Remarque !
En fonctionnement de l'AMS 338i sur EtherCAT, la langue paramétrée est utilisée pour l'affichage.
Pour changer la langue, ni le mot de passe, ni la validation des paramètres n'est nécessaire.
La langue à l'écran est un élément de commande passif, il ne s'agit pas d'un paramètre
fonctionnel à proprement parler.
8.3.4
Menu de maintenance
TNT 35/7-24V
Maintenance
Messages d'état
Diagnostic
Diagnostic étendu
Vous trouverez une description des différentes fonctions au chapitre 10.
Leuze electronic
AMS 338i
49
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
8.4
Manipulation
Une manipulation est décrite ici par l'exemple d'une validation des paramètres.
Validation des paramètres
En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour modifier des paramètres, l'option de menu ON doit être activée dans le menu Paramètres ->
Gestion des paramètres -> Validation des paramètres. Procédez pour cela comme
suit.
Appuyez dans le menu principal sur la touche de
confirmation pour basculer dans le menu Paramètres.
Paramètres
Gestion paramètres
EtherCAT
valeur de la position
I/O (E/S)
Divers
À l'aide des touches
, choisissez la rubrique
Gestion paramètres.
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Gestion paramètres.
Gestion paramètres
o Validation paramètres
o Mot de passe
 Paramétre par défaut
À l'aide des touches
, choisissez dans le
menu de gestion des paramètres la rubrique Validation paramètres.
Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Validation paramètres.
Validation des paramètres
o OFF
o ON
À l'aide des touches
, choisissez dans le
menu de validation des paramètres la rubrique ON.
Appuyez sur la touche de confirmation pour activer
la validation des paramètres.
Validation des paramètres
o OFF
ON
ESC
La DEL PWR brille en orange, l'écran est représenté
inversé. Vous pouvez maintenant régler les paramètres individuels à l'écran.
Appuyez deux fois sur la touche d'échappement
pour retourner dans le menu de paramètrage.
ESC
Observer et modifier des paramètres
Tant que la validation des paramètres est activée, l'affichage complet de l'AMS 338i est
inversé.
Tant que la validation des paramètres est activée, la communication entre la commande et
l'AMS 338i est interrompue. La suite de la mise en réseau via BUS OUT est maintenue.
50
AMS 338i
Leuze electronic
Écran et panneau de commande de l'AMS 338i
Remarque !
Si un mot de passe a été mémorisé, la validation des paramètres n'est possible qu'après
entrée de ce mot de passe, voir « Mot de passe pour la validation des paramètres » ci-dessous.
Mot de passe pour la validation des paramètres
L'entrée de paramètres dans l'AMS 338i peut être protégée grâce à un mot de passe numérique. Le mot de passe peut être modifié via le dictionnaire CoE en ligne, objet 0x2300h,
sous-index 0x05h.
Pour valider les paramètres à l'écran, le mot de passe est nécessaire. Une fois la validation
des paramètres activée après entrée du bon mot de passe, il est possible de modifier temporairement des paramètres à l'écran.
Après désactivation de la validation des paramètres, toutes les modifications effectuées à
l'écran via le dictionnaire CoE en ligne, objet 0x2300h, sous-index 0x05h sont écrasées (cf.
ci-dessus). Même si un nouveau mot de passe est attribué, celui-ci est écrasé par le mot
de passe défini dans le dictionnaire en ligne.
Remarque !
TNT 35/7-24V
Le mot de passe maître 2301 permet de débloquer l'AMS 338i à tout moment.
Leuze electronic
AMS 338i
51
Interface EtherCAT
9
Interface EtherCAT
9.1
Généralités concernant EtherCAT
Le bus EtherCAT est un bus de terrain basé sur Ethernet et développé par la société
Beckhoff. Le groupe EtherCAT Technology Group (ETG) est un partenaire officiel des
groupes de travail de la CEI pour la normalisation.
EtherCAT est une norme CEI depuis 2005.
• CEI 61158 : protocoles et services
• CEI 61784-2 : profils de communication pour les classes spécifiques d'appareils
Les mécanismes de communication spécifiques d'EtherCAT sont entièrement décrits dans
le détail par les normes susnommées. La documentation technique de l'AMS 338i emprunte
donc certaines parties de la norme CEI lorsque c'est nécessaire à la compréhension des
fondements de l'appareil.
9.2
Topologie EtherCAT
EtherCAT est compatible avec un grand nombre de topologies comme le bus (ou ligne),
l'arbre, l'anneau ou l'étoile ainsi que des combinaisons de ces dernières. La structure en
bus ou en ligne que l'on retrouve fréquemment sur les bus de terrain est par conséquent
également disponible avec EtherCAT.
Les messages sont envoyés sur une paire de conducteurs dans le sens de traitement ou
« Processing Direction » du maître vers l'esclave. Les trames sont traitées uniquement dans
ce sens par l'appareil EtherCAT qui les transmet à l'appareil suivant jusqu'à ce que le
message ait été traité par tous les appareils. Le dernier appareil renvoie le message sur la
deuxième paire de conducteurs du câble dans le sens « Forward Direction » c.-à-d. vers le
maître. Par conséquent EtherCAT adopte toujours une structure logique en anneau indépendamment de la topologie installée.
Du point de vue Ethernet, un segment de bus EtherCAT n'est rien d'autre qu'un participant
individuel de grande taille qui reçoit et émet des messages. À l'intérieur de ce « participant »,
on ne trouve pas un contrôleur Ethernet unique, mais plusieurs esclaves.
Figure 9.1 :
52
Exemple de topologie
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.3
EtherCAT – Généralités concernant le câblage
Le câblage s'effectue au moyen de l'habituel câble Ethernet industriel pour bus de terrain.
Sur l'AMS 338i, le raccordement EtherCAT s'effectue au moyen de connecteurs M12 de
codage D. Pour le câblage, il est conseillé d'utiliser un câble Ethernet de catégorie 5 (cat. 5).
Leuze electronic propose un câble préconfectionné équipé à une extrémité d'un connecteur
rond M12 de codage D, l'autre extrémité étant libre.
Pour en savoir plus, voir chapitre 7 « Raccordement électrique » et voir chapitre 11.3.5
« Accessoires - Câbles préconfectionnés pour EtherCAT ».
Avec la topologie en bus, la connexion entre les lecteurs AMS 338i est effectuée au moyen
du câble « KB ET - … - SSA », avec un connecteur M12 de codage D préconfectionné aux
deux extrémités, voir tableau « Désignations de commande du câble de raccordement
EtherCAT » page 90.
Pour les longueurs de câble non disponibles, vous pouvez bien sûr confectionner un câble
vous-même. Pour cela, Leuze electronic propose un connecteur M12 de codage D pour
Bus IN et Bus OUT. Il faut veiller dans ce cas à relier pour chaque câble la broche TD+ de
la prise mâle M12 à la broche RD+ du connecteur mâle RJ-45 ainsi que la broche TD- de
la prise mâle M12 à la broche RD- du connecteur mâle RJ-45, etc.
Pour transformer la connectique M12 en RJ45, un adaptateur KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P
est disponible.
9.4
EtherCAT - Longueurs des câbles et blindages
 Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants :
AMS – hôte
Interface
EtherCAT
Réseau du premier
EtherCAT
AMS au dernier AMS
Tableau 9.1 :
Leuze electronic
Longueur max. des câbles
100m
Blindage
Absolument nécessaire
TNT 35/7-24V
Liaison
La longueur maximale de
chaque segment est de 100m
Absolument nécessaire
avec les paires torsadées
100Base-TX (Cat. 5 min)
Longueurs des câbles et blindages
AMS 338i
53
Interface EtherCAT
9.5
Raccordement électrique EtherCAT
BUS OUT
BUS IN
RD+
2
RD+
2
TD+ 1
TD+ 1
3 TD-
3 TD4
RD-
4
RDPrise femelle M12
(codage D)
Prise femelle M12
(codage D)
BUS IN (prise femelle à 4 pôles, codage D)
Broche
Nom
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
3
TD-
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Figure 9.2 :
Remarque
BUS OUT (prise femelle à 4 pôles, codage D)
Broche
Nom
1
TD+
Remarque
Receive Data +
2
RD+
Receive Data +
Transmit Data -
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
Receive Data -
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Transmit Data +
EtherCAT - Raccordement électrique
Remarque !
Pour la connexion de BUS IN et de BUS OUT, nous recommandons d'utiliser nos câbles EtherCAT
préconfectionnés (voir chapitre 11.3.5 « Accessoires - Câbles préconfectionnés pour EtherCAT »).
Pour la constitution d'un réseau EtherCAT, l'AMS 338i dispose d'une prise de réception de
bus marquée BUS IN et d'une prise de transmission de bus marquée BUS OUT. Dans une
ramification, l'AMS 338i peut être connecté sur BUS OUT ou bien sur BUS IN.
 Pour la liaison au second AMS 338i, utilisez de préférence des câbles surmoulés
« KB ET - … - SSA », voir tableau 11.3.5 « Accessoires - Câbles préconfectionnés pour
EtherCAT » page 89.
Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations
suivantes :
Remarque !
Le câble de liaison doit être intégralement blindé. Le rattachement du blindage doit présenter
le même potentiel aux deux extrémités de la ligne de transmission des données. Cela permet
d'éviter des courants compensateurs de potentiel par le blindage et des couplages
perturbateurs éventuels dus aux courants compensateurs. Les lignes signaux doivent être
torsadées par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
54
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
Remarque !
Si l'AMS 338i est utilisé comme appareil autonome ou en bout de bus dans un réseau de
ce type, il n'est pas indispensable de brancher une terminaison dans la prise femelle
BUS OUT !
9.6
Démarrage de l'AMS 338i sur EtherCAT
INIT
L'AMS 338i effectue son autoinitialisation. Il n'y a pas de communication directe possible
entre le maître et l'AMS 338i. Le maître EtherCAT guide l'AMS 338i pas à pas jusqu'à l'état
« Operational ».
Lors du passage de l'état « INIT » à l'état « PREOP », TwinCAT ou le maître écrivent ce que
l'on appelle l'adresse EtherCAT (l'adresse de la station) dans le registre approprié du
contrôleur EtherCAT de l'esclave (ici : l'AMS 338i). En général, cette adresse EtherCAT est
attribuée en fonction de la position, c'est à dire que le maître a l'adresse 1000 et le premier
esclave reçoit l'adresse 1001, et ainsi de suite. Ce procédé est connu sous le nom
d'autoincrémentation de l'adresse.
PRE-OPERATIONAL
Le maître et le AMS 338i échangent des paramètres d'initialisation spécifiques à
l'application et des paramètres spécifiques à l'appareil. Dans l'état PRE-OPERATIONAL, il
est ensuite possible d'effectuer un paramétrage via les SDO.
Le système de mesure passe à l'état « Safe-Operational » au moyen de la commande « Start
Input Update ». Le maître produit les données de sortie, mais les données d'entrée ne sont
pas prises en compte, c'est à dire qu'en mode SAFEOP, l'AMS 338i ne délivre pas de
données de sortie (= données d'entrée de l'API). L'AMS ne traite pas les données de
processus d'entrée (=données de sortie de l'API). Il est possible de communiquer par boîte
aux lettres via le service CoE.
OPERATIONAL
Le système de mesure passe à l'état « OPERATIONAL » au moyen de la commande « Start
Output Update ». Dans cet état, l'AMS 338i délivre des données d'entrée valables et le
maître des données de sortie valables. Une fois que l'AMS 338i a détecté les données
reçues via le service de données de processus, le changement d'état de l'AMS 338i est
attesté. Si l'activation des données de sortie s'est avérée impossible, le système de mesure
reste dans l'état SAFE-OPERATIONAL et envoie un message d'erreur.
Leuze electronic
AMS 338i
55
TNT 35/7-24V
SAFE-OPERATIONAL
Interface EtherCAT
9.7
CANopen via EtherCAT
EtherCAT propose les mécanismes de communication décrits ci-dessous. Les services de
boîte aux lettres y permettent les accès SDO sur le dictionnaire en ligne via CoE (CANopen
via EtherCAT). Les services PDO via les boîtes aux lettres CoE ne sont pas pris en charge.
•
•
•
•
Répertoire objet
PDO, objet données de processus
SDO, objet données de service
NMT, gestion de réseau
Le maître et l'esclave doivent se trouver dans le même réseau EtherCAT.
9.7.1
Profils d'appareil
Le profil d'appareil décrit les paramètres d'utilisation et le fonctionnement de l'AMS 338i.
Avec EtherCAT on renonce à établir des profils d'appareil propres à chaque classe
d'appareil. À la place, des interfaces simples sont disponibles pour les profils d'appareil
existants.
L'AMS 338i prend en charge le profil d'appareil pour encodeur « Device Profile for Encoder »
DS406 bien connu de CANopen.
9.7.2
Fichier de description d'appareil
Pour l'utilisateur, le répertoire objet de l'AMS 338i est enregistré dans un fichier dit ESI
(EtherCAT Slave Information = Données d'esclave EtherCAT).
Dans le fichier ESI, tous les objets sont enregistrés avec leur index, sous-index, nom, type
de données, valeur par défaut, minima et maxima et possibilités d'accès.
Avec le fichier ESI, la fonctionnalité complète de l'AMS 338i se trouve décrite.
Le fichier ESI s'appelle AMS 338i.xml et peut être téléchargé depuis la page d'accueil de
Leuze.
Vendor ID pour l'AMS 338i
Le Vendor ID de la société. Leuze electronic pour l'AMS 338i est 121h = 289d
56
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.3
Répertoire objet
Tableau récapitulatif de la plage d’objets spécifique EtherCAT de l'AMS 338i
Toutes les données de processus et paramètres sont définis dans l'AMS 338i sous forme
d'objets. Le répertoire objet de l'AMS 338i regroupe toutes les données de processus et
tous les paramètres de l'AMS.
Le tableau récapitulatif ci-dessous rassemble les objets de communication pris en charge
par l'AMS 338i.
Adresse de l'objet en hexadécimal
1000
1001
1018
1A00
1A02
Plage d’objets spécifique EtherCAT
Type d'appareil (device type)
Registre d'erreur (error register)
Identity Object (contient les informations générales sur l'appareil)
TPDO 1 valeur et statut de la position synchrone
TPDO 3 valeur et statut de la vitesse synchrone
Adresse de l'objet en hexadécimal
2000
2001
2002
2010
2011
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2050
2051
2060
2070
2300
Plage d’objets spécifique de l'AMS 338i
Valeur de la position
Préréglage statique
Préréglage dynamique
Limite 1 de la position
Limite 2 de la position
Vitesse
Limite de vitesse 1
Limite de vitesse 2
Limite de vitesse 3
Limite de vitesse 4
Limite de vitesse dynamique
Statut de la vitesse
I/O 1
I/O 2
Statut et commande du laser ON/OFF
Comportement en cas d'erreur
Divers
Tableau récapitulatif de la plage d’objets spécifique de l'encodeur de l'AMS 338i (DS406)
Adresse de l'objet en hexadécimal
6000
6004
6500
6501
Leuze electronic
Objets de l'AMS 338i extraits du profil d'encodeur DS406 classe 1
Paramètres de fonctionnement
Valeur de la position
Statut de fonctionnement
Résolution de la valeur mesurée
AMS 338i
57
TNT 35/7-24V
Tableau récapitulatif de la plage d’objets spécifique du constructeur de l'AMS 338i
Interface EtherCAT
9.7.4
Description détaillée de la plage d’objets spécifique EtherCAT
9.7.4.1 Objet 1000h Type d'appareil
L'objet définit le type d'appareil de l'AMS 338i.
Index
Sousindex
(hex)
1000
(hex)
--
Nom
Type de
données
Accès
Le type
d'appareil
u32
ro
Valeurs possibles
Minimal
--
Maximal
--
Remarque
Défaut
00080196h Profil d'appareil 196h
Type d'encodeur 8h
Structure des données de l'objet
Octet
Bit
7
6
5
Remarque
4
0
1
2
3
3
2
1
0
196h
Profil d'appareil (196h)
8h
Type d'encodeur (8h)
Profil d'appareil
La classification 196h = 406d définit le profil d'un encodeur et provient de la spécification
CANopen DS406 classe 1. L'AMS 338i est par conséquent intégré à la définition du profil
d'un encodeur.
Les adresses d'objet supérieures à 6000h définissent les fonctions spécifiques d'un
encodeur.
Encodeur
La classification 8h = 8d définit l'AMS 338i comme un encodeur absolu linéaire tel que décrit
par la spécification DS406.
9.7.4.2 Objet 1018h Objet Identity
Cet objet contient toutes les caractéristiques générales concernant l'AMS 338i.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
1018
01
Nom
Type de
données
Accès
Vendor ID
u 32
ro
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
--
--
121h
Numéro ID de
fabricant
Le Vendor ID de la sté. Leuze electronic pour l'AMS 338i est 121h = 289d.
58
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.5
Objets de données de processus
L'AMS 338i dispose de deux objets de données de processus (PDO). Les PDO définissent
les objets qui sont « mappés » (intégrés) dans le PDO.
9.7.5.3 Objet 1A00h TPDO1
Transmission de la position et du statut.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
1A00
Nom
Type de
données
01
Valeur de la
position
u 32
02
Statut de la
valeur de la
position
u 32
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
ro
--
--
6004 00 20
Valeur de la
position de
l'objet 6004
ro
--
--
2060 01 20
Statut de
l'objet 2060
Structure de données TPDO1 pour la transmission des valeurs et du statut de la
position
Octet
Bit
7
0
1
2
3
4
5
6
7
6
5
Remarque
4
3
2
1
0
LSB
Valeurs de position
cf. description de l'objet 6004h
MSB
Status
cf. description de l'objet 2060h.
Sous-index 01
TNT 35/7-24V
9.7.5.4 Objet 1A02h TPDO3
Transmission de la vitesse et du statut.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
1A02
01
Valeur de
vitesse
int 32
02
Statut de la
valeur de
vitesse
u 16
Leuze electronic
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
ro
--
--
2020 04 20
Valeur de vitesse de
l'objet 2020
Sous-index 04
ro
--
--
2026 00 10
Statut de
l'objet 2026
AMS 338i
59
Interface EtherCAT
Structure de données TPDO3 pour la transmission des valeurs et du statut de la
vitesse
Octet
Bit
7
6
5
4
Remarque
3
2
1
0
LSB
Valeur de la vitesse
cf. description de l'objet 2020h
Sous-index 04
0
1
2
3
9.7.6
MSB
Status
cf. description de l'objet 2026h
Plage d’objets spécifique de l'AMS 338i
9.7.6.1 Objet 2000h Valeur de la position
L'objet valeur de position décrit les entrées suivantes :
•
•
•
•
•
•
Représentation du signe pour les valeurs de position négatives
Unité de la valeur de position métrique ou pouce
Résolution de la valeur de position
Sens de comptage de la valeur de position
Une valeur d'offset possible
Valeur pour la résolution libre
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2000
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Minimal
Maximal
Défaut
01
Signe
u8
rw
0
1
0
02
Unité
u8
rw
0
1
0
03
Résolution
u8
rw
0
6
4
04
Sens de
comptage
u8
rw
0
1
0
05
06
Valeur
int 32
d'offset
Valeur pour
la résolution u 16
libre
Remarque
rw
-999999
999999
0
rw
5
50000
1000
0 = complément
de deux
1 = signe + valeur
0 = métrique
1 = pouces (in)
Valeur 1 = 0,001
Valeur 2 = 0,01
Valeur 3 = 0,1
Valeur 4 = 1
Valeur 5 = 10
Valeur 6 = résolution libre
0 = positif
1 = négatif
Autres remarques
cf. plus bas
Remarques cf. plus
bas
Remarques cf. plus
bas
Sous-index 03 Résolution
Selon l'unité choisie, la résolution est donnée en mm ou en 100e de pouce.
La valeur pour la résolution libre doit être entrée dans le sous-index 06.
60
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
Sous-index 04 Sens de comptage
Attention !
La spécification d'encodeur DS406 prescrit que le sens de comptage puisse être défini par
le bit 3 de l'objet 6000. Le sous-index 04 de l'objet 2000 et le bit 3 de l'objet 6000 s'écrasent
réciproquement.
Le sens de comptage change le signe lors de la mesure de la vitesse.
L'interface EtherCAT ne permet pas la transmission de valeurs de position négatives. Dans
ce cas, la valeur 0 est envoyée sur l'interface EtherCAT.
Choisir une valeur d'offset adaptée de telle façon que seules des valeurs positives soient
transmises.
Sens de comptage positif :
0m
+100m
0m
-100m
Sens de comptage négatif :
Sous-index 05 Valeur d'offset
Selon l'unité choisie, la valeur d'offset est donnée en mm ou en 100e de pouce.
Si la valeur de préréglage est activée par un signal de déclenchement approprié, la valeur
de préréglage a priorité sur la valeur d'offset.
Les valeurs de préréglage et d'offset ne sont pas combinées. La résolution de la valeur
d'offset est indépendante de la résolution choisie de la valeur de position. La valeur d'offset
est immédiatement active, sans aucune validation supplémentaire.
Sous-index 06 Résolution libre
Selon l'unité choisie, la résolution libre est donnée en 1000e de mm ou en 100 000e de
pouce.
Le paramètre « résolution libre » du sous-index 03 et de la « valeur de résolution libre » du
sous-index 06 s'écrasent réciproquement. La valeur de la résolution libre est multipliée en
fonction de l'unité choisie par mm/1000 ou pouces/100 000. Le produit de la multiplication
représente la résolution libre paramétrée.
Leuze electronic
AMS 338i
61
TNT 35/7-24V
Valeur éditée = valeur mesurée + offset.
Interface EtherCAT
9.7.6.2 Objet 2001h Valeur de préréglage statique
La valeur de préréglage statique est un paramètre qui ne peut plus être modifié une fois
l'installation réceptionnée par l'exploitant final. Il est configuré pendant la mise en service
et reste ensuite inchangé.
Il est possible d'entrer une valeur de préréglage dans l'objet. La valeur de préréglage est
activée, respectivement désactivée par les commandes « Preset Teach » et « Preset
Reset ». Après Preset Teach, la valeur instantanée de la position est calculée à l'aide de la
valeur préréglée configurée. Après Preset Reset, la valeur mesurée d'origine est affichée.
Index
Sousindex
Nom
Type de
données
(hex)
(hex)
2001
01
Preset value
static
int 32
02
Paramètres
de
préréglage
u8
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
rw
-999999
999999
0
rw
0
2
0
Valeur de préréglage
en mm ou en 100e de
pouce en fonction de
l'unité sélectionnée
Valeur 1 =
apprentissage du
préréglage
Valeur 2 =
RAZ du préréglage
9.7.6.3 Objet 2002h Valeur de préréglage dynamique
La valeur de préréglage dynamique peut en permanence être adaptée par la commande.
La valeur de préréglage dynamique est désactivée, respectivement activée par « Preset
Teach » et « Preset Reset ». Après Preset Teach, la valeur instantanée de la position est
calculée à l'aide de la valeur préréglée configurée. Après Preset Reset, la valeur mesurée
d'origine est affichée.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2002
62
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Minimal
Maximal
Remarque
Défaut
01
Preset value
static
int 32
rw
-999999
999999
0
02
Paramètres
de
préréglage
u8
rw
0
2
0
AMS 338i
Valeur de préréglage
en mm ou en 100e
de pouce
en fonction de l'unité
sélectionnée
Valeur 1 =
apprentissage du
préréglage
Valeur 2 =
RAZ du préréglage
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.4 Objet 2010h Plage limite de la position 1
L'objet Plage limite 1 de la position définit une plage de distances par une limite inférieure
et une limite supérieure. Si la valeur mesurée se trouve en dehors de la plage paramétrée,
le bit d'état correspondant est mis à 1 dans les objets 2050h, 2051h et 2060h.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2010
01
02
03
Nom
Validation de
valeur limite
de la position
1
Valeur limite
basse de la
position 1
Valeur limite
haute de la
position 1
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
1
0
0 = désactivée
1 = activée
int 32
rw
-999999
999999
0
Remarques cf. plus
bas
int 32
rw
-999999
999999
0
Remarques cf. plus
bas
Sous-index 02 / sous-index 03
Selon l'unité choisie, les valeurs limites haute et basse de la position sont entrées en mm
ou en 100e de pouce.
9.7.6.5 Objet 2011h Plage limite de la position 2
L'objet Plage limite 2 de la position définit une plage de distances par une limite inférieure
et une limite supérieure. Si la valeur mesurée se trouve en dehors de la plage paramétrée,
le bit d'état correspondant est mis à 1 dans les objets 2050h, 2051h et 2060h.
Sousindex
(hex)
(hex)
2011
01
02
03
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Minimal
Validation de
valeur limite
u8
de la position
2
Valeur limite
basse de la int 32
position 2
Valeur limite
haute de la int 32
position 2
Maximal
Remarque
Défaut
rw
0
1
0
0 = désactivée
1 = activée
rw
-999999
999999
0
Remarques cf. plus
bas
rw
-999999
999999
0
Remarques cf. plus
bas
Sous-index 02 / sous-index 03
Selon l'unité choisie, les valeurs limites haute et basse de la position sont entrées en mm
ou en 100e de pouce.
Leuze electronic
AMS 338i
63
TNT 35/7-24V
Index
Interface EtherCAT
9.7.6.6 Objet 2020h Vitesse
Édition de la vitesse actuelle à la résolution paramétrée. L'unité (en mètres ou en pouces)
est réglée dans l'objet 2000, sous-index 02 (Valeur de la position) et est également valable
pour la vitesse. Si l'objet 2000, sous-index 02 n'est pas modifié, l'AMS 338i travaille par
défaut en unités métriques.
Le signe de la vitesse dépend du sens de comptage de l'objet 2000, sous-index 04.
Par défaut, la vitesse est éditée positive si le réflecteur s'éloigne de l'AMS 338i. Un déplacement du réflecteur vers l'AMS 338i donne une vitesse négative. Si le sens de comptage
est « négatif » dans l'objet 2000, sous-index 04, le signe de la vitesse est inversé.
La temps d'intégration pour la vitesse donne la valeur de la vitesse en effectuant sur la durée
paramétrée la moyenne de toutes les valeurs de vitesse calculées. La valeur de la vitesse
ainsi déterminée est transmise par l'interface.
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2020
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Minimal
Maximal
Remarque
Défaut
01
Résolution
de la vitesse
u8
rw
1
5
1
02
Temps
d'intégration de la
vitesse
u8
rw
0
6
3
03
Résolution
libre de la
vitesse
u16
rw
5
50000
1000
04
Valeur de la
vitesse
int 32
ro
-999999
999999
--
Valeur 1 : = 1
Valeur 2 : = 10
Valeur 3 : = 100
Valeur 4 : = 1000
Valeur 5 : = résolution libre
Unité ms
Valeur 0 : = 2
Valeur 1 : = 4
Valeur 2 : = 8
Valeur 3 : = 16
Valeur 4 : = 32
Valeur 5 : = 64
Valeur 6 : = 128
La valeur configurée est multipliée
par
mm/1000/s ou
in/100000/s.
cf. plus bas
La valeur de vitesse est mappée sur les objets de données de processus 1A02h et 1A03h.
Sous-index 01
La vitesse actuelle est éditée à la résolution paramétrée. L'unité (en mètres ou en pouces)
est réglée dans l'objet 2000, sous-index 02 (Valeur de la position) et est également valable
pour la vitesse.
64
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.7 Objet 2021h Configuration de contrôle de la vitesse 1
Les objets 2021h à 2024h permettent la comparaison de la vitesse instantanée mesurée par
l'AMS 338i avec une valeur limite mémorisée dans l'objet correspondant.
Précisions relatives au contrôle de la vitesse 1 - 4 et au contrôle de la vitesse dynamique
Si le Début de plage et la Fin de plage sont de valeurs égales, le contrôle de la vitesse n'est
pas activé.
Si une surveillance des valeurs limites avec sens est activée dans le paramètre Choix du
sens, les valeurs du Début de position et de la Fin de position fixent en outre le sens. La
surveillance a toujours lieu du Début de position vers la Fin de position. Ainsi par exemple,
si le début de position est de « 5500 » et la fin de position de « 5000 », la surveillance avec
sens a lieu uniquement de « 5500 » à « 5000 ». Dans l'autre sens, la valeur limite est inactive.
Si la surveillance n'a pas de sens, l'ordre du Début de position et de la Fin de position est
sans importance. Lors d'un dépassement par le haut ou par le bas, selon le type de commutation choisi, le statut de la limite dans l'objet 2026h et, si configurée, la sortie de commutation dans l'objet 2050h ou 2051h sont mis à 1.
Sousindex
(hex)
2021
(hex)
01
02
03
04
05
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Contrôle des
valeurs limites
Valeur limite
1 de la
vitesse
Valeur limite
de la vitesse
1 hystérésis
Contrôle à
partir du
début de
position
Contrôle
jusqu'à la fin
de position
u8
rw
Minimal
0
Maximal
7
Défaut
0
u16
rw
0
20000
0
mm/s ou
(in/100)/s
u16
rw
0
20000
100
mm/s ou
(in/100)/s
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
cf. plus bas
TNT 35/7-24V
Index
Sous-index 01
Bit 0 : type de commutation
0 = dépassement par le haut de la vitesse
1 = dépassement par le bas de la vitesse
Leuze electronic
AMS 338i
65
Interface EtherCAT
Bit 1 : choix du sens
0 = contrôle de la vitesse indépendant du sens
1 = contrôle de la vitesse dépendant du sens
Bit 2 : contrôle de la vitesse
0 = désactivé
1 = activé
Bit 3 - bit 7 : réserve
9.7.6.8 Objet 2022h Configuration de contrôle de la vitesse 2
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2022
01
02
03
04
05
Nom
Contrôle des
valeurs limites
Valeur limite
1 de la
vitesse
Valeur limite
de la vitesse
1 hystérésis
Contrôle à
partir du
début de
position
Contrôle
jusqu'à la fin
de position
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
7
0
cf. plus bas
u 16
rw
0
20000
0
mm/s ou
(in/100)/s
u 16
rw
0
20000
100
mm/s ou
(in/100)/s
i 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
i 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
Sous-index 01
Bit 0 : type de commutation
0 = dépassement par le haut de la vitesse
1 = dépassement par le bas de la vitesse
Bit 1 : choix du sens
0 = contrôle de la vitesse indépendant du sens
1 = contrôle de la vitesse dépendant du sens
Bit 2 : contrôle de la vitesse
0 = désactivé
1 = activé
Bit 3 - bit 7 : réserve
66
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.9 Objet 2023h Configuration de contrôle de la vitesse 3
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2023
01
02
03
04
05
Nom
Contrôle des
valeurs
limites
Valeur limite
1 de la
vitesse
Valeur limite
de la vitesse
1 hystérésis
Contrôle à
partir du
début de
position
Contrôle
jusqu'à la fin
de position
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
7
0
cf. plus bas
u 16
rw
0
20000
0
mm/s ou
(in/100)/s
u 16
rw
0
20000
100
mm/s ou
(in/100)/s.
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
Sous-index 01
Bit 0 : type de commutation
0 = dépassement par le haut de la vitesse
1 = dépassement par le bas de la vitesse
Bit 1 : choix du sens
0 = contrôle de la vitesse indépendant du sens
1 = contrôle de la vitesse dépendant du sens
TNT 35/7-24V
Bit 2 : contrôle de la vitesse
0 = désactivé
1 = activé
Bit 3 - bit 7 : réserve
Leuze electronic
AMS 338i
67
Interface EtherCAT
9.7.6.10 Objet 2024h Configuration de contrôle de la vitesse 4
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2024
01
02
03
04
05
Nom
Contrôle des
valeurs
limites
Valeur limite
1 de la
vitesse
Valeur limite
de la vitesse
1 hystérésis
Contrôle à
partir du
début de
position
Contrôle
jusqu'à la fin
de position
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
7
0
cf. plus bas
u 16
rw
0
20000
0
mm/s ou
(in/100)/s
u 16
rw
0
20000
100
mm/s ou
(in/100)/s.
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou
in/100
Sous-index 01
Bit 0 : type de commutation
0 = dépassement par le haut de la vitesse
1 = dépassement par le bas de la vitesse
Bit 1 : choix du sens
0 = contrôle de la vitesse indépendant du sens
1 = contrôle de la vitesse dépendant du sens
Bit 2 : contrôle de la vitesse
0 = désactivé
1 = activé
Bit 3 - bit 7 : réserve
68
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.11 Objet 2025h Configuration de contrôle de la vitesse dynamique
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2025
01
02
03
04
05
Nom
Contrôle des
valeurs
limites
Valeur limite
1 de la
vitesse
Valeur limite
de la vitesse
1 hystérésis
Contrôle à
partir du
début de
position
Contrôle
jusqu'à la fin
de position
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
7
0
cf. plus bas
u 16
rw
0
20000
0
mm/s ou
(in/100)/s
u 16
rw
0
20000
100
mm/s ou
(in/100)/s.
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou in/100
int 32
rw
-999999
999999
0
mm ou in/100
Sous-index 01
Bit 0 : type de commutation
0 = dépassement par le haut de la vitesse
1 = dépassement par le bas de la vitesse
Bit 1 : choix du sens
0 = contrôle de la vitesse indépendant du sens
1 = contrôle de la vitesse dépendant du sens
TNT 35/7-24V
Bit 2 : contrôle de la vitesse
0 = désactivé
1 = activé
Bit 3 - bit 7 : réserve
9.7.6.12 Objet 2026h Statut de la vitesse
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2026
--
Nom
Statut de la
vitesse
Type de
données
Accès
u 32
ro
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
--
--
--
voir ci-dessous
Bit 0 : Erreur de mesure de la vitesse
0 = OK
1 = erreur
Leuze electronic
AMS 338i
69
Interface EtherCAT
Bit 1 : statut de mouvement
0 = pas de mouvement
1 = mouvement
Bit 2 : statut de mouvement
0 = sens positif
1 = sens négatif
Bit 3 : statut valeur limite de la vitesse 1
0 = valeur limite respectée
1 = valeur limite empiétée
Bit 4 : statut valeur limite de la vitesse 2
0 = valeur limite respectée
1 = valeur limite empiétée
Bit 5 : statut valeur limite de la vitesse 3
0 = valeur limite respectée
1 = valeur limite empiétée
Bit 6 : statut valeur limite de la vitesse 4
0 = valeur limite respectée
1 = valeur limite empiétée
Bit 7 : statut valeur limite de la vitesse dynamique
0 = valeur limite respectée
1 = valeur limite empiétée
Bit 8 : valeur limite comparaison de vitesse 1
0 = comparaison inactive
1 = comparaison active
Bit 9 : valeur limite comparaison de vitesse 2
0 = comparaison inactive
1 = comparaison active
Bit 10 : valeur limite comparaison de vitesse 3
0 = comparaison inactive
1 = comparaison active
Bit 11 : valeur limite comparaison de vitesse 4
0 = comparaison inactive
1 = comparaison active
Bit 12 : valeur limite comparaison de vitesse dynamique
0 = comparaison inactive
1 = comparaison active
70
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.13 Objet 2050h Configuration I/O 1
Index
Sousindex
(hex)
2050
(hex)
--
Nom
Type de
données
Accès
I/O1
u 32
rw
Valeurs possibles
Minimal
--
Maximal
--
Remarque
Défaut
--
voir ci-dessous
Les réglages imprimés en gras sont des valeurs par défaut
Bit 0 : fonction de la broche I/O 1 sur PWR M12
0 = entrée
1 = sortie
Bit 1 : activation
Si I/O 1 est définie comme entrée (voir bit 0) :
0 = transition 1 - 0
1 = transition 0 - 1
Si I/O 1 est définie comme sortie (voir bit 0) :
0 = actif Low (la sortie est mise à 0 quand l'événement se produit)
1 = actif High (la sortie est mise à 1 quand l'événement se produit)
Bit 2 - bit 7 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Remarque !
Les bit 8 à 23 agissent sur la sortie par un « OU » logique.
Quand la valeur de la position se trouve en dehors de la limite 1 paramétrée, la sortie est
mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 9 : valeur limite de la position 2
Quand la valeur de la position se trouve en dehors de la limite 2 paramétrée, la sortie est
mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 10 : valeur limite de la vitesse
Quand la valeur de la vitesse se trouve en dehors des valeurs paramétrées, la sortie est mise
à 1. Les contrôles émanant des objets 2021h à 2025h agissent sur ce bit par un « OU »
logique.
0 = OFF
1 = ON
Leuze electronic
AMS 338i
71
TNT 35/7-24V
Bit 8 : valeur limite de la position 1
Interface EtherCAT
Bit 11 : contrôle de l'intensité (ATT)
Si l'intensité du signal de réception passe en dessous de la limite définie, la sortie est mise
à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 12 : contrôle de la température (TMP)
Quand la température à l'intérieur de l'appareil se trouve en dehors des limites définies, la
sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 13 : avertissement avant défaillance laser (LSR)
Si la puissance laser passe en dessous de la limite définie, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 14 : contrôle de plausibilité (PLB)
Si des valeurs de mesure non plausibles sont diagnostiquées, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 15 : erreur matérielle (ERR)
Si une erreur matérielle est diagnostiquée, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 16 - bit 23 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Bit 24 - bit 26 : fonction de I/O 1, si cette dernière est définie comme entrée
Valeur 000 = sans fonction
Valeur 001 = préréglage apprentissage, valable pour le préréglage statique
(objet 2001) et dynamique (objet 2002)
Valeur 010 = laser OFF. Coupe la diode laser.
Bit 27 - bit 31 : réserve
0 = réserve
1 = NC
72
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.14 Objet 2051h Configuration I/O 2
Index
Sousindex
(hex)
2051
(hex)
--
Nom
Type de
données
Accès
I/O2
u32
rw
Valeurs possibles
Minimal
--
Maximal
--
Remarque
Défaut
--
voir ci-dessous
Les réglages imprimés en gras sont des valeurs par défaut
Bit 0 : fonction de la broche I/O 2 sur PWR M12
0 = entrée
1 = sortie
Bit 1 : activation
Si I/O 2 est définie comme entrée (voir bit 0) :
0 = transition 1 - 0
1 = transition 0 - 1
Si I/O 2 est définie comme sortie (voir bit 0) :
0 = actif Low (la sortie est mise à 0 quand l'événement se produit)
1 = actif High (la sortie est mise à 1 quand l'événement se produit)
Bit 2 - bit 7 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Remarque !
Les bit 8 à 23 agissent sur la sortie par un « OU » logique.
Quand la valeur de la position se trouve en dehors de la limite 1 paramétrée, la sortie est
mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 9 : valeur limite de la position 2
Quand la valeur de la position se trouve en dehors de la limite 2 paramétrée, la sortie est
mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 10 : valeur limite de la vitesse
Quand la valeur de la vitesse se trouve en dehors des valeurs paramétrées, la sortie est mise
à 1. Les contrôles émanant des objets 2021h à 2025h agissent sur ce bit par un « OU »
logique.
0 = OFF
1 = ON
Leuze electronic
AMS 338i
73
TNT 35/7-24V
Bit 8 : valeur limite de la position 1
Interface EtherCAT
Bit 11 : contrôle de l'intensité (ATT)
Si l'intensité du signal de réception passe en dessous de la limite définie, la sortie est mise
à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 12 : contrôle de la température (TMP)
Quand la température à l'intérieur de l'appareil se trouve en dehors des limites définies, la
sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 13 : avertissement avant défaillance laser (LSR)
Si la puissance laser passe en dessous de la limite définie, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 14 : contrôle de plausibilité (PLB)
Si des valeurs de mesure non plausibles sont diagnostiquées, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 15 : erreur matérielle (ERR)
Si une erreur matérielle est diagnostiquée, la sortie est mise à 1.
0 = OFF
1 = ON
Bit 16 - bit 23 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Bit 24 - bit 26 : fonction de I/O 2, si cette dernière est définie comme entrée
Valeur 000 = sans fonction
Valeur 001 = préréglage apprentissage, valable pour le préréglage statique
(objet 2001) et dynamique (objet 2002)
Valeur 010 = laser OFF. Coupe la diode laser
Bit 27 - bit 31 : réserve
0 = réserve
1 = NC
74
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.15 Objet 2060h Statut et commande AMS 338i
L'objet fournit dans le sous-index 01 les messages d'état de l'AMS 338i listés ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Statut laser ON/OFF
Statut préréglage ON/OFF
Préréglage apprentissage activé/non activé
Contrôle de la valeur limite basse de la position 1
Contrôle de la valeur limite haute de la position 1
Contrôle de la valeur limite basse de la position 2
Contrôle de la valeur limite haute de la position 2
Intensité (ATT)
Température (TMP)
Laser (LSR)
Plausibilité (PLB)
Le sous-index 02 fournit la fonction OFF/ON de la diode laser.
Index
Sousindex
(hex)
2060
(hex)
01
02
Nom
Type de
données
Accès
Status
Laser
ON/OFF
u32
u8
ro
rw
Valeurs possibles
Minimal
-0
Maximal
-1
Remarque
Défaut
-0
voir ci-dessous
0 = laser ON
1 = laser OFF
Explications du sous-index 01
Bit 0 : erreur matérielle (ERR)
0 = OK
1 = erreur matérielle (ERR)
TNT 35/7-24V
Bit 1 - bit 3 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Bit 4 : contrôle de la valeur limite basse de position 1
0 = OK
1 = dépassement par le bas
Bit 5 : contrôle de la valeur limite haute de position 1
0 = OK
1 = dépassement par le haut
Bit 6 : contrôle de la valeur limite basse de position 2
0 = OK
1 = dépassement par le bas
Bit 7 : contrôle de la valeur limite haute de position 2
0 = OK
1 = dépassement par le haut
Leuze electronic
AMS 338i
75
Interface EtherCAT
Bit 8 : statut du laser
0 = OK
1 = laser OFF
Bit 9 : statut du préréglage
0 = préréglage inactif
1 = préréglage actif
Bit 10 : apprentissage du préréglage (bit bascule)
Ce bit bascule lors de chaque apprentissage d'une valeur de préréglage.
Bit 11 - bit 12 : réserve
0 = réserve
1 = NC
Bit 13 : intensité (ATT)
Si l'intensité du signal de réception passe en dessous de la limite définie, l'avertissement
est mis à 1.
0 = OK
1 = avertissement
Bit 14 : température (TMP)
Quand la température à l'intérieur de l'appareil se trouve en dehors des limites définies,
l'avertissement est mis à 1.
0 = OK
1 = avertissement
Bit 15 : laser (LSR)
Si la puissance laser passe en dessous de la limite définie, l'avertissement est mis à 1.
0 = OK
1 = avertissement
Bit 16 : plausibilité (PLB)
Si des valeurs de mesure non plausibles sont diagnostiquées, l'erreur est mise à 1.
0 = OK
1 = erreur
Bit 17 - bit 31 : réserve
0 = réserve
1 = NC
76
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.6.16 Objet 2070h Comportement de l'AMS 338i en cas d'erreur
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2070
01
02
03
04
Nom
Comportement de la
valeur de
position en
cas d'erreur
Délai de la
valeur de
position en
cas d'erreur
Comportement de la
valeur de
vitesse en
cas d'erreur
Délai de la
valeur de
vitesse en
cas d'erreur
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
u8
rw
0
13
13
cf. plus bas
u16
rw
100
1000
100
Temps de délai du
message d'erreur
en ms
u8
rw
0
13
13
cf. plus bas
u16
rw
200
1000
200
Temps de délai du
message d'erreur
en ms
Explication du sous-index 01
Bit 0 : valeur de position en cas d'erreur
0 = dernière valeur valide
1 = zéro
Bit 1 : 0 statique
Bit 2 : ignorer le statut de la position
TNT 35/7-24V
0 = OFF
1 = ON
Bit 3: délai d'erreur de la position
0 = OFF
1 = ON
Explication du sous-index 03
Bit 0 : valeur de vitesse en cas d'erreur
0 = dernière valeur valide
1 = zéro
Bit 1 : 0 statique
Bit 2 : ignorer le statut de la vitesse
0 = OFF
1 = ON
Leuze electronic
AMS 338i
77
Interface EtherCAT
Bit 3: délai d'erreur de la vitesse
0 = OFF
1 = ON
9.7.6.17 Objet 2300h Divers
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
2300
Nom
Type de
données
Accès
Valeurs possibles
Minimal
Maximal
Remarque
Défaut
0 = anglais
1 = allemand
2 = italien
3 = espagnol
4 = français
0 = éteint au bout
de 10min.
1 = toujours allumé
0 = faible
1 = moyenne
2 = élevée
01
Choix de la
langue
d'affichage
u8
rw
0
4
0
02
Durée d'affichage de
u8
l'écran
rw
0
1
0
03
Constraste
de l'écran
u8
rw
0
2
1
04
Activation du
mot de
u8
passe
rw
0
1
0
0 = OFF
1 = ON
05
Mot de
passe
u16
rw
0000
9999
0000
Saisie d'un mot
de passe de 4
chiffres
06
Régulation
du chauffage
u8
rw
0
1
0
cf. plus bas
Remarque !
L'activation du mot de passe doit être réglée sur ON.
Explication du sous-index 06 « Régulation du chauffage »
0 = standard (10°C … 15°C)
1 = étendu (30°C … 35°C)
Remarque !
Le sous-index 06 est disponible par défaut, mais n'agit que sur les appareils avec chauffage
intégré (AMS 338i … H).
Le sous-index 06 définit la plage d'activation/désactivation de la régulation du chauffage.
La possibilité d'extension de la plage d'activation/désactivation du chauffage permet le cas
échéant de parer à des problèmes de condensation. Cependant, l'absence de condensation
sur l'optique ne peut pas être garantie sur la plage étendue d'activation/désactivation car
la puissance du chauffage est limitée.
9.7.7
Objets de l'AMS 338i extraits du profil d'encodeur DS406 classe 1
L'AMS 338i utilise le profil de CANopen. Le profil place les propriétés prescrites du participant à des adresses d'objets définies. L'AMS 338i communique selon les prescriptions du
profil « DS406 » classe 1. Pour la classe 1, il est obligatoire de renseigner les objets cidessous.
78
AMS 338i
Leuze electronic
Interface EtherCAT
9.7.7.1 Objet 6000h Paramètres de fonctionnement
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
6000
--
Nom
Type de
données
Paramètres
de fonctionnement
Accès
u16
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
--
--
--
rw
voir ci-dessous
Bit 0 - bit 2
Non utilisé
Bit 3 : sens de comptage
0 = positif - la valeur mesurée augmente quand la distance augmente.
1 = négatif - la valeur mesurée diminue quand la distance augmente.
Bit 4 - bit 15 : réserve
9.7.7.2 Objet 6004h Valeur de la position
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
6004
--
Nom
Type de
données
Valeur de la
position
Accès
int 32
ro
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
-999999
999999
--
voir ci-dessous
L'objet 6004h contient la valeur de position pour les objets de données de processus (PDO)
1A00h (TPDO1)
Bit
7
0
1
2
3
Leuze electronic
6
5
4
Remarque
3
2
1
0
LSB
TNT 35/7-24V
Octet
Valeur de la position
MSB
AMS 338i
79
Interface EtherCAT
9.7.7.3 Objet 6500h Affichage du statut de fonctionnement de l'objet 6000
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
6500
--
Nom
Paramètres
de fonctionnement
Type de
données
u16
Accès
ro
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
--
--
--
voir ci-dessous
Bit 0 - bit 2
Non utilisé
Bit 3 : sens de comptage
0 = positif - la valeur mesurée augmente quand la distance augmente.
1 = négatif - la valeur mesurée diminue quand la distance augmente.
Bit 4 - bit 15 : réserve
9.7.7.4 Objet 6501h Étape de mesure
Index
Sousindex
(hex)
(hex)
6501
--
Nom
Étapes de
mesure
Type de
données
u32
Accès
ro
Valeurs possibles
Remarque
Minimal
Maximal
Défaut
--
--
--
voir ci-dessous
La résolution réglée dans l'objet 2000h, sous-index 03 est fournie dans l'objet 6501 comme
multiple de 0,001μm (1 nm).
Exemple :
Si dans l'objet 2000h la résolution standard stipulée est de 1mm, la résolution pour
l'objet 6501 est convertie d'un facteur 1 000 000. (1 000 000 x 1/1 000 000 = 1)
80
AMS 338i
Leuze electronic
Détection des erreurs et dépannage
10
Détection des erreurs et dépannage
10.1
Maintenance et diagnostic à l'écran de l'AMS 338i
Dans le menu principal de l'AMS 338i, un « diagnostic » étendu peut être appelé dans la
rubrique Maintenance.
Maintenance
Messages d'état
Diagnostic
Diagnostic étendu
Dans le menu principal Maintenance, actionnez la touche de confirmation
dans les niveaux de menus inférieurs.
pour passer
Les touches vers le haut/vers le bas
permettent de sélectionner au niveau choisi la
rubrique correspondante. Actionnez la touche de confirmation
pour activer la sélection.
Appuyez sur la touche d'échappement
rubrique directement supérieure.
ESC
pour retourner depuis un sous-niveau à la
10.1.1 Messages d'état
Les messages d'état sont écrits dans une mémoire circulaire à 25 emplacements. La
mémoire circulaire est organisée comme une FIFO. Une activation à part de l'enregistrement
des messages d'état n'est pas nécessaire. Power OFF vide la mémoire circulaire.
d'état
/ / / -
TNT 35/7-24V
Messages
1 : - / 2 : - / 3 : - / -
Représentation de principe des messages d'état
n: type / n° / 1
Signification :
n:
Emplacement de stockage dans la mémoire circulaire
Type :
Type de message :
I = information, W = avertissement, E = erreur, F = erreur système grave.
N° :
Identifiant d'erreur interne
1:
Fréquence de l'événement (toujours « 1 » car aucune somme n'est effectuée)
Les messages d'état de la mémoire circulaire sont sélectionnés à l'aide des touches vers
le haut/vers le bas
. La touche de confirmation
permet d'appeler les informations
détaillées concernant le message d'état marqué avec les indications suivantes :
Leuze electronic
AMS 338i
81
Détection des erreurs et dépannage
Informations détaillées d'un message d'état
Type :
Type de message + compteur interne
UID :
Code Leuze interne du message
ID :
Description du message
Info :
Non utilisé actuellement
Dans les informations détaillées, un menu d'action avec les fonctions suivantes peut être
activé en appuyant à nouveau sur la touche de confirmation
:
•
•
•
•
10.1.2
Acquitter le message
Effacer le message
Acquitter tous
Effacer tous
Diagnostic
La fonction de diagnostic est activée dans l'option de menu Diagnostic. La touche
d'échappement
désactive la fonction de diagnostic et efface le contenu des enregistrements.
ESC
Les données de diagnostic enregistrées sont représentées dans deux champs. Les
messages de statut de l'AMS et le bargraph sont affichés dans la moitié supérieure de
l'écran. La moitié inférieure contient des indications utiles à Leuze pour des évaluations
internes.
IO1 LSR
IO2 TMP
ERR
PLB
ATT
Pos. act. :
Pos. min. :
Pos. max. :
----------------------
Les touches vers le haut/vers le bas
permettent de faire défiler les différents éléments
dans la moitié inférieure. Le contenu de la page défilante sert exclusivement à la société
Leuze pour des évaluations internes.
Le diagnostic n'a aucune influence sur la communication vers l'interface hôte, il peut être
activé pendant le fonctionnement de l'AMS 338i.
10.1.3
Diagnostic étendu
La rubrique Diagnostic étendu sert à l'évaluation interne par Leuze.
82
AMS 338i
Leuze electronic
Détection des erreurs et dépannage
10.2
Causes des erreurs générales
DEL LINK pour BUS IN et BUS OUT
Une DEL multicolore verte/jaune sous les connecteurs BUS IN et BUS OUT signale le statut
de la liaison EtherCAT.
DEL LINK pour
BUS IN
DEL LINK pour
BUS OUT
lumière verte permanente DEL LINK verte
- le lien existe, la liaison matérielle au participant
raccordé ensuite est bonne.
jaune clignotante
DEL LINK clignote en jaune
- des données sont échangées avec les participants
raccordés
TNT 35/7-24V
10.2.1 DEL Power
Voir également le chapitre 8.2.2.
Erreur
DEL PWR « OFF »
DEL PWR « clignote en
rouge »
DEL PWR « statique
rouge »
Tableau 10.1 :
10.3
Cause possible
Tension d'alimentation non raccordée
Erreur matérielle
Interruption du rayon lumineux
Erreur de plausibilité
Erreur matérielle
Mesure
Contrôler la tension d'alimentation.
Renvoyer l'appareil.
Vérifier l'alignement.
Vitesse d'avance > 10m/s.
Pour la description de l'erreur, voir à l'écran.
L'appareil doit éventuellement être renvoyé.
Causes des erreurs générales
Erreurs d'interface
10.3.1 DEL BUS
Informations plus détaillées sur l'affichage du statut par DEL au voir chapitre 8.2.2
« Affichage du statut par DEL ».
Leuze electronic
AMS 338i
83
Détection des erreurs et dépannage
Erreur
DEL BUS « OFF »
DEL BUS « clignote en
rouge »
Cause possible
L'AMS 338i est Power Off
Configuration non valable
Erreurs sur le bus
DEL Bus « clignote en vert/
Time out
rouge »
Process Data Watchdog Timeout
Tableau 10.2 :
84
Mesure
Contrôler la tension d'alimentation.
---
Erreurs sur le bus
AMS 338i
Leuze electronic
Détection des erreurs et dépannage
10.4
Affichage des statuts à l'écran de l'AMS 338i
Affichage
Cause possible
Interruption du rayon laser
Spot laser en dehors du réflecteur
Plage de mesure dépassée pour la distance maxiPLB
male
(mesures non plausibles)
Vitesse supérieure à 10m/s
Température ambiante bien en dehors des valeurs
autorisées (écran TMP ; PLB)
Réflecteur sale
Lentille de verre de l'AMS sale
ATT
Diminution des performances pour cause de neige,
(niveau de réception insuffi- pluie, brouillard, vapeur avec condensation ou air
fortement pollué (brouillard d'huile, poussière)
sant)
Spot laser seulement partiellement sur le réflecteur
Film protecteur sur le réflecteur
TMP
Températures ambiantes en dehors des valeurs
(température de fonction- spécifiées
nement en dehors des spécifications)
LSR
Message avant défaillance de la diode laser
Avertissement de la diode
laser
ERR
Signale une erreur non réparable du matériel.
Erreur matérielle
Mesure
Le spot laser doit toujours rencontrer le réflecteur.
Vitesse d'avance < 10m/s ?
Restreindre la course ou choisir un AMS de plus
grande plage de mesure.
Réduire la vitesse.
Choisir un AMS avec chauffage ou prévoir un refroidissement.
Nettoyer le réflecteur ou la lentille de verre.
Optimiser les conditions ambiantes.
Vérifier l'alignement.
Retirer le film protecteur du réflecteur.
En cas de températures trop basses, utiliser le cas
échéant un AMS avec chauffage.
En cas de températures trop élevées, prévoir un
refroidissement ou installer à un autre endroit.
Renvoyer l'appareil à la première occasion pour
faire remplacer la diode laser. Prévoir un appareil de
rechange.
Envoyer l'appareil en réparation.
Remarque !
TNT 35/7-24V
En cas de maintenance, veuillez faire une copie du chapitre 10.
Faites une croix dans la colonne « Mesures » devant tous les points que vous avez déjà vérifiés, inscrivez vos coordonnées dans les champs ci-dessous et faxez les pages avec votre
demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas de page.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
Code postal / Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic
AMS 338i
85
Listes de types et accessoires
11
Listes de types et accessoires
11.1
Codes de désignation
AMS 3 xx i yyy H
Chauffage en option
Portée
Interface
11.1.1
Avec chauffage
Portée max. en m
Portée max. en m
Portée max. en m
Portée max. en m
Technologie de bus de terrain intégrée
RS 422/RS 232
RS 485
PROFIBUS DP / SSI
TCP/IP
CANopen
EtherCAT
PROFINET RT
DeviceNet
Ethernet/IP
Interbus
Système de mesure absolue (Absolutes MessSystem)
Aperçu des différents types d'AMS 338i (EtherCAT)
Code de désignation
AMS 338i 40
AMS 338i 120
AMS 338i 200
AMS 338i 300
AMS 338i 40 H
AMS 338i 120 H
AMS 338i 200 H
AMS 338i 300 H
Tableau 11.1 :
86
H=
40
120
200
300
i=
00
01
04
08
35
38
48
55
58
84
AMS
Description
Portée 40m, interface EtherCAT
Portée 120m, interface EtherCAT
Portée 200m, interface EtherCAT
Portée 300m, interface EtherCAT
Portée 40m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 120m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 200m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Portée 300m, interface EtherCAT, chauffage intégré
Référence
50113701
50113702
50113703
50113704
50113705
50113706
50113707
50113708
Aperçu des différents types d'AMS 338i
AMS 338i
Leuze electronic
Listes de types et accessoires
11.2
Types de réflecteurs
Code de désignation
Adhésif réfléchissant
200x200-S
Adhésif réfléchissant
500x500-S
Adhésif réfléchissant
914x914-S
Adhésif réfléchissant
200x200-M
Adhésif réfléchissant
500x500-M
Adhésif réfléchissant
914x914-M
Adhésif réfléchissant
200x200-H
Adhésif réfléchissant
500x500-H
Adhésif réfléchissant
914x914-H
Tableau 11.2 :
11.3
Description
200 x 200mm, adhésif réfléchissant, autocollant
Référence
50104361
500 x 500mm, adhésif réfléchissant, autocollant
50104362
914 x 914mm, adhésif réfléchissant, autocollant
50108988
200 x 200mm, adhésif réfléchissant collé sur une plaque d'aluminium
50104364
500 x 500mm, adhésif réfléchissant collé sur une plaque d'aluminium
50104365
914 x 914mm, adhésif réfléchissant collé sur une plaque d'aluminium
50104366
200 x 200mm, adhésif réfléchissant chauffé
50115020
500 x 500mm, adhésif réfléchissant chauffé
50115021
914 x 914mm, adhésif réfléchissant chauffé
50115022
Types de réflecteurs
Accessoires
11.3.1 Accessoires - Équerre de montage
Code de désignation
MW OMS/AMS 01
Référence
50107255
Accessoires - Équerre de montage
TNT 35/7-24V
Tableau 11.3 :
Description
Équerre de montage de l'AMS 338i sur des surfaces horizontales
11.3.2 Accessoires - Unité de déviation
Code de désignation
US AMS 01
Description
Référence
Unité de déviation avec équerre de fixation intégrée pour l'AMS 338i.
50104479
Déviation variable du rayon laser de 90° dans différentes directions
Unité de déviation sans équerre de fixation pour la déviation simple de 90° du rayon 50035630
laser
US 1 OMS
Tableau 11.4 :
Accessoires - Unité de déviation
11.3.3 Accessoires - Connecteurs M12
Code de désignation
S-M12A-ET
KDS ET M12/RJ45 W - 4P
KD 095-5A
Tableau 11.5 :
Leuze electronic
Description
Connecteur M12 Ethernet de codage D, BUS IN, BUS OUT
Convertisseur M12 codage D vers RJ45 femelle
Connecteur M12, prise femelle de codage A, Power (PWR)
Référence
50112155
50109832
50020501
Accessoires - Connecteurs M12
AMS 338i
87
Listes de types et accessoires
11.3.4
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension
Brochage/couleurs des brins du câble de raccordement PWR
Câble de raccordement PWR (prise femelle à 5 pôles, codage A)
VIN 1
PWR
Broche
Nom
Couleur du conducteur
I/O 1
2
1
VIN
marron
2
I/O 1
blanc
3
GND
bleu
4
I/O 2
noir
5
FE
gris
Filet
FE
nu
5
4
I/O 2
3 GND
FE
Prise femelle M12
(codage A)
Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension
Plage de température en fonctionnement à l'état de repos : -30°C … +70°C
en mouvement : -5°C … +70°C
Matière
gaine : PVC
Rayon de courbure
> 50mm
Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension
Code de désignation
K-D M12A-5P-5m-PVC
Description
Prise femelle M12 codage A, sortie axiale de la prise, extrémité de câble libre,
longueur du câble 5m
K-D M12A-5P-10m-PVC Prise femelle M12 codage A, sortie axiale de la prise, extrémité de câble libre,
longueur du câble 10m
88
AMS 338i
Référence
50104557
50104559
Leuze electronic
Listes de types et accessoires
11.3.5 Accessoires - Câbles préconfectionnés pour EtherCAT
Généralités
• Câble KB ET… pour le raccordement au PROFINET par connecteur M12
• Câble standard disponible entre 2 et 30m
• Câbles spéciaux sur demande.
Brochage du câble de raccordement EtherCAT M12 KB ET …-SA
Câble de raccordement EtherCAT M12 (prise mâle à 4 pôles, codage D, des deux côtés)
EtherNet
Broche
RD+
TD
TD+
SH
RD
Nom
Couleur du conducteur
1
TD+
jaune/yellow
2
RD+
blanc/white
3
TD-
orange/orange
4
RD-
bleu/blue
SH (filet)
FE
nu
Prise mâle M12
(codage D)
Couleur des brins
TNT 35/7-24V
blc / WH
ja / YE
bl / BU
or / OG
Classe de conducteur : VDE 0295, EN 60228, CEI 60228 (classe 5)
Accessoire câble de raccordement M12 EtherCAT, extrémité ouverte
Désignation de câble : KB ET - … - SA
Accessoire câble de raccordement EtherCAT avec prise mâle M12 de codage D
aux deux extrémités
Désignation du câble : KB ET - … - SSA, brochage du câble 1:1, non croisé
Accessoire câble de raccordement EtherCAT, M12/RJ45
Désignation de câble : KB ET - … - SA-RJ45
Remarque concernant le raccordement de l'interface EtherCAT
Le câble de liaison doit être intégralement blindé. Le rattachement du blindage doit présenter
le même potentiel aux deux extrémités de la ligne de transmission des données. Cela permet
d'éviter des courants compensateurs de potentiel par le blindage et des couplages pertur-
Leuze electronic
AMS 338i
89
Listes de types et accessoires
bateurs éventuels dus aux courants compensateurs. Les lignes signaux doivent être torsadées par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
Caractéristiques techniques du câble de raccordement EtherCAT
Plage de température en
fonctionnement
à l'état de repos : -50°C … +80°C
en mouvement : -25°C … +80°C
en mouvement : -25°C … +60°C (fonctionnement sur
chaîne d'entraînement)
Matière
gaine du câble : PUR (vert), isolation de l'âme : mousse
de PE,
sans halogènes, sans silicone et sans PVC
Rayon de courbure
Flexions répétées
> 65mm, utilisable sur chaîne d'entraînement
> 106, accélération tolérée < 5m/s2
Désignations de commande du câble de raccordement EtherCAT
Code de désignation
Description
Prise mâle M12 pour BUS IN, sortie axiale du câble, extrémité de câble libre
KB ET - 1000 - SA
Longueur de câble 1m
KB ET - 2000 - SA
Longueur de câble 2m
KB ET - 5000 - SA
Longueur de câble 5m
KB ET - 10000 - SA
Longueur de câble 10m
KB ET - 15000 - SA
Longueur de câble 15m
KB ET - 20000 - SA
Longueur de câble 20m
KB ET - 25000 - SA
Longueur de câble 25m
KB ET - 30000 - SA
Longueur de câble 30m
90
Référence
50106738
50106739
50106740
50106741
50106742
50106743
50106745
50106746
Prise mâle M12 pour BUS IN sur connecteur mâle RJ-45
KB ET - 1000 - SA-RJ45
Longueur de câble 1m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 2000 - SA-RJ45
Longueur de câble 2m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 5000 - SA-RJ45
Longueur de câble 5m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 10000 - SA-RJ45
Longueur de câble 10m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 15000 - SA-RJ45
Longueur de câble 15m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 20000 - SA-RJ45
Longueur de câble 20m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 25000 - SA-RJ45
Longueur de câble 25m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 30000 - SA-RJ45
Longueur de câble 30m, câble 1:1, non croisé
50109879
50109880
50109881
50109882
50109883
50109884
50109885
50109886
Prise mâle M12 + prise mâle M12 pour BUS OUT sur BUS IN
KB ET - 1000 - SSA
Longueur de câble 1m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 2000 - SSA
Longueur de câble 2m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 5000 - SSA
Longueur de câble 5m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 10000 - SSA
Longueur de câble 10m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 15000 - SSA
Longueur de câble 15m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 20000 - SSA
Longueur de câble 20m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 25000 - SSA
Longueur de câble 25m, câble 1:1, non croisé
KB ET - 30000 - SSA
Longueur de câble 30m, câble 1:1, non croisé
50106898
50106899
50106900
50106901
50106902
50106903
50106904
50106905
AMS 338i
Leuze electronic
Entretien
12
Entretien
12.1
Recommandations générales d'entretien
Le système laser de mesure ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'utilisateur.
Nettoyage
En cas d'accumulation de poussière ou si le message d'avertissement (ATT) apparaît,
veuillez nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et si besoin avec un produit nettoyant
(nettoyant pour vitres courant).
Contrôlez également l'encrassement éventuel du réflecteur.
Attention !
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvant ni de produit nettoyant à l'acétone. Cela troublerait le réflecteur, la fenêtre du boîtier ou l'écran.
12.2
Réparation, entretien
Attention !
Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur les appareils en dehors de celles qui
sont décrites explicitement dans ce manuel.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Vous risquez sinon de perdre la garantie. Certaines caractéristiques ne peuvent plus être garanties si l'appareil a été ouvert.
 Pour toute réparation, adressez-vous à votre distributeur ou réparateur agréé par Leuze.
Vous en trouverez les adresses sur la page intérieure ou arrière de la couverture.
Remarque !
Veuillez accompagner les systèmes laser de mesure que vous retournez pour réparation à
Leuze electronic d'une description la plus détaillée possible du problème.
12.3
Démontage, emballage, élimination
Refaire l'emballage
Pour pouvoir réutiliser l'appareil plus tard, il est nécessaire de l'emballer de sorte qu'il soit
protégé.
Remarque !
La ferraille électronique fait partie des déchets spéciaux. Pour leur élimination, respectez les
consignes locales en vigueur.
Leuze electronic
AMS 338i
91
TNT 35/7-24V
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
Index
A
E
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accessoires - Connecteurs M12 . . . . . . . . . 87
Accessoires - Équerre de montage . . . . . . . 87
Accessoires - Unité de déviation . . . . . . . . . 87
Accessoires - Câbles surmoulés . . . . . . . . . 88
Adhésif réfléchissant
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 27
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des statuts à l'écran . . . . . . . . . . 85
Affichage du statut . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41
ATT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
PLB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Affichage du statut LSR . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . 16, 86
Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encombrement de l'AMS 3xxi . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Équerre de montage (en option) . . . . . . . . . . 20
Erreur de plausibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erreur matérielle interne . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
EtherCAT
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Longueurs des câbles et blindages . . . . . 53
Exactitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .
Adhésifs réfléchissants . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . .
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . .
13
26
13
15
83
17
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . 4
DEL BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DEL LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DEL PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . 5
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Diagnostic étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Distance parallèle entre AMS 3xxi voisins . . 21
Distances de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
92
H
Humidité de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I
Informations sur les interfaces à l'écran . . . . 40
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interface PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
M
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 50
Menu des paramètres
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gestion paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I/O (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
valeur de la position . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu principal
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 44
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu principal Données de statut et mesurées
44
Menus
Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu de sélection de la langue . . . . . . . . 49
Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 45
AMS 338i
Leuze electronic
Index
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Message avant défaillance . . . . . . . . . . . . . . 40
Messages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Messages de statut et d'avertissement . . . . 39
Mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
avec unité de déviation de rayon laser . . 23
T
Température de fonctionnement . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologie EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de réflecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
13
52
43
17
87
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
P
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Plage de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
U
Unité de déviation
avec équerre de fixation intégrée . . . . . .
Portée maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sans équerre de fixation . . . . . . . . . . . . .
Unité de déviation US 1 OMS
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité de déviation US AMS 01
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
25
25
24
R
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recommandations de sécurité . . . . . . . . 36
Raccordements
EtherCAT BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EtherCAT BUS OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PWR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . 31
Inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réflecteurs chauffés
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 29
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réflexion en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
V
Validation des paramètres . . . . . . . . . . . 50, 51
S
Sens de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Signal de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sortie des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 13
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Surveillance de la température . . . . . . . . . . . 40
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Leuze electronic
AMS 338i
93
Structure des menus de l'AMS 338i
Niveau 1
Niveau 2
: sélection
Niveau 3
: sélection
ESC
: retour
Niveau 4
: sélection
ESC
: retour
Niveau 5
: sélection
ESC
: retour
Choix optionnel / possibilité de réglage
: sélection
ESC
: sélection
: retour
Informations à
partir de
: activer
ESC
: retour
Informations sur l'appareil
page 42
Informations réseau
page 42
Données de statut et
mesurées
page 42
Paramètres
Gestion paramètres
Validation des paramètres
Mot de passe
EtherCAT
ON / OFF
Activer le mot de passe
ON / OFF
Entrée du mot de passe
Possibilité de réglage d'un mot de passe numérique à 4 chiffres
page 43
Param. aux. val.défaut
Tous les paramètres sont remis à leurs réglages d'usine
Activation
ON / OFF
page 42
Unité
Métrique/pouces
page 44
Sens de comptage
Positif/négatif
Offset
Entrée de valeurs :
Préréglage
Entrée de valeurs
Délai d'erreur
ON / OFF
Valeur de la position en cas d'erreur
Dernière valeur valable/Zéro
Adresse (alias de la station)
Valeur de la position
Valeur de la résolution libre
I/O (E/S)
I/O 1
5 … 50000
Configuration des ports
Entrée de commutation
Sortie de commutation
I/O 2
Sans fonction/apprentissage du préréglage/laser ON/OFF
Activation
Actif Low/actif High
Fonction
Limite 1 pos. / Limite 2 pos. / Vitesse / Intensité (ATT) / Temp. (TMP) /
Laser (LSR) / Plausibilité (PLB) / Matériel (ERR)
Activation
Actif Low/actif High
Configuration des ports
Entrée de commutation
Sortie de commutation
Valeurs limites
Entrée/Sortie
Fonction
Limite haute 1 pos.
Limite basse 1 pos.
Limite haute 2 pos.
Limite basse 2 pos.
Entrée/Sortie
Fonction
Sans fonction/apprentissage du préréglage/laser ON/OFF
Activation
Actif Low/actif High
Fonction
Limite 1 pos. / Limite 2 pos. / Vitesse / Intensité (ATT) / Temp. (TMP) /
Laser (LSR) / Plausibilité (PLB) / Matériel (ERR)
Activation
Actif Low/actif High
Activation
ON / OFF
Entrée des valeurs limites
Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
Activation
ON / OFF
Entrée des valeurs limites
Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
Activation
ON / OFF
Entrée des valeurs limites
Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
Activation
ON / OFF
Entrée des valeurs limites
Entrée des valeurs en mm ou en pouces/100
page 45
Structure des menus de l'AMS 338i
Divers
Régulation du chauffage
Standard/Étendu (10°C … 15°C/30°C … 35°C)
Arrière-plan de l'écran
10 minutes/ON
Constraste de l'écran
Service RS232
Faible/Moyen/Fort
Vitesse de transmission
57,6kbit/s / 115,2kbit/s
Format
8,e,1 / 8,n,1
Deutsch / English / Español / Français / Italiano
page 47
Messages d'état
Nombre de lectures, portes de lecture, taux de lecture / non-lecture etc.
page 47
Diagnostic
Pour le personnel de maintenance de Leuze uniquement
Diagnostic étendu
Pour le personnel de maintenance de Leuze uniquement
Choix de la langue
Maintenance
page 46

Manuels associés