JUMBO 7220 D COMBILINE | Pottinger JUMBO 7220 L COMBILINE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
478 Des pages
Pottinger JUMBO 7220 L COMBILINE Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Remorques autochargeuses
JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501
N° de machine: +..01621
5501_80_frU.2
PÖTTINGER - La confiance crée la proximité - depuis 1871
La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un
standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par
notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fia­
bilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que
nous défendons.
Modification technique
Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cet­
te notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions
ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les
informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine.
Informations légales
Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utili­
sation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponi­
bles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes
originales.
Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient surve­
nir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de
l'équipement et de la technique.
La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit,
nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve
expressément tous les droits.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Trouver des informations supplémentaires concernant votre machine sur MyPöttinger.
Vous cherchez des accessoires ou d'autres options pour votre machine? Par ce biais, nous
mettons à votre service ces informations et bien d'autres. Si toutefois votre recherche est in­
fructueuse, votre revendeur est à votre service et peut vous assister à tous moments.
Scanner le QR­Code à partir de la plaque signalétique de la machine ou par internet sous
http://www.mypoettinger.com
2 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Cher client,
Les instructions d'utilisation vous permettent de mieux connaître votre machine et de fournir
des informations claires sur la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité.
Prenez le temps de lire les instructions complètement.
Les instructions d'utilisation font partie de la machine. Elles doivent être conservées dans un
endroit approprié pendant toute la durée de vie de la machine; les FAIRE SUIVRE PEN­
DANT L'UTILISATION DE CELLE­CI. Respecter, et compléter indépendamment, les régle­
mentations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la
route et la protection de l'environnement.
Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil,
doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir
comprises, AVANT LE DEBUT DES TRAVAUX. Le non­respect des informations de cette
notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie.
Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez
d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖT­
TINGER.
Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité
sur route de la machine.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖT­
TINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés
par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisa­
tion de pièces ou d'accessoires non certififés, la garantie du constructeur ne peut être appli­
quée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les
pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine.
La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors
de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux disposi­
tions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en
route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclara­
tion de mise en route doit être remplie et remise lors de la livraison.
Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considé­
rés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la
machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette res­
ponsabilité. Les dommages matériels au sens de la loi sur la responsabilité du fait des pro­
duits sont ceux par causés par la machine. Les dommages à la machine ne sont pas consi­
dérés comme des dommages aux biens au sens de la loi sur la responsabilité du fait des
produits.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise
au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans
la notice.
L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 3
Diverses informations sont présentes dans cette notice
DANGER
Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme).
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVERTISSEMENT
Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des
blessures corporelles importantes voire extrêmement graves.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
ATTENTION
Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures corporelles.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVIS
Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma­
ges matériels.
► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
RENSEIGNEMENT
Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils
sur l'utilisation de la machine.
ENVIRONNEMENT
Les instructions d'un encadré comme celui­ci contiennent des indications concernant la
protection de l'environnement.
Les accessoires marqués comme options ne sont proposés que pour certaines versions de
machines ou uniquement dans certains pays.
Certaines vues peuvent être différentes, mais le principe est identique.
4 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Instructions pour le transfert de propriété du produit
Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité
du produit.
Veuillez cocher s'il y a lieu.
Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le
transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et
l'équipement de contrôle sont montés.
La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appa­
reil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise.
La pression des pneu a été vérifié.
Le serrage des roues a été effectué.
Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués.
Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation
du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la di­
rection forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les conne­
xions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur.
La longueur de la transmission a été adaptée.
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement
et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté.
Explication fonctionnelle pendant l'essai.
Explication du passage en position de transport et de travail expliquée.
Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données
Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à dis­
position lors de l'utilisation.
Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été
remis correctement. Pour se faire, vous avez reçu un e­mail de confirmation de PÖTTIN­
GER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre
concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 600­0
Fax+43 7248 600­2513
info@poettinger.at
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 5
Index de révision
Date
Index
Motif du changement
6 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Chapitre révisé
5501_80_frU.2
Table des matières
Sécurité de transport, départ usine
Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique....................................
17
Couples de serrage des vis standard
Couple de serrage des vis/écrous.....................................................................................
19
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................
20
Équipement de commande électrique...............................................................................
23
Eléments par commande hydraulique...............................................................................
23
Accessoires fournis...........................................................................................................
24
Programme d'équipement en livraison ultérieure..............................................................
24
Essieu directeur forcé électronique, conception et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................
25
En un coup d'œil
Plaque constructeur..........................................................................................................
26
Plaque signalétique avec marquage CE.....................................................................
26
Description
Déclaration de conformité UE...........................................................................................
28
Utilisation conforme...........................................................................................................
29
Utilisation non­conforme...................................................................................................
29
Données techniques
Dimensions.......................................................................................................................
30
Timon................................................................................................................................
30
Poids.................................................................................................................................
31
Pneumatiques...................................................................................................................
31
Couteaux...........................................................................................................................
32
Puissance nécessaire.......................................................................................................
32
Installation hydraulique ....................................................................................................
32
Installation électrique........................................................................................................
32
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 7
Table des matières
Terminal POWER CONTROL...........................................................................................
33
FIELD OPERATOR 130....................................................................................................
35
Terminal EXPERT 75 (option)...........................................................................................
37
Terminal ISOBUS CCI (option).........................................................................................
37
Emission de bruit...............................................................................................................
38
AUTOCUT
AUTOCUT Description et fonctionnement........................................................................
39
Caractéristiques techniques..............................................................................................
40
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité.......................................................................................................
42
Qualification du personnel...........................................................................................
42
Réalisation des opérations de maintenance................................................................
42
Mesures organisationnelles.........................................................................................
42
Garantie de la sécurité................................................................................................
42
Trajets particuliers.......................................................................................................
43
Dispositifs de sécurité.......................................................................................................
44
symboles.....................................................................................................................
44
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique.............................................
51
Frein de parc...............................................................................................................
54
Protection de l'environnement...........................................................................................
55
Manipulation des substances dangereuses................................................................
55
Économie de carburant et conservation des sols........................................................
55
Mise au rebut de la machine.......................................................................................
55
AUTOCUT Sécurité et environnement
Consignes de sécurité.......................................................................................................
57
Qualification du personnel...........................................................................................
57
Mesures organisationnelles.........................................................................................
57
Garantie de la sécurité................................................................................................
57
Trajets particuliers.......................................................................................................
58
Dispositifs de sécurité.......................................................................................................
59
symboles.....................................................................................................................
59
Interrupteur "ARRÊT D'URGENCE" et "Extincteur"....................................................
60
8 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Table des matières
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonctionnement du calculateur d'essieu directeur forcé...................................................
62
Vue d'ensemble du terminal du calculateur d'essieu directeur forcé...........................
62
Régler les valeurs seuils..............................................................................................
62
Menu "Alarme de collision" (alarme de collision)..............................................................
63
Alarme de collision, réglage de la valeur seuil..................................................................
64
Affichage des alarmes et des valeurs seuils de collision (coll show values).....................
66
Désactiver l'alarme de collision.........................................................................................
66
Affichage principal du calculateur de direction ...........................................................
67
Journal des événements.............................................................................................
68
Fonctionnement du dispositif de pesée.............................................................................
70
Montage et fonctionnement.........................................................................................
70
Activer / désactiver le dispositif de pesée....................................................................
70
Afficher le menu "SET"................................................................................................
71
Menu "WORK".............................................................................................................
72
Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée...................................................
73
Méthodes de pesage...................................................................................................
82
Procédure de pesée..........................................................................................................
83
Menu "DATA"..............................................................................................................
87
Outils informatiques de transmission de données.......................................................
88
Logiciel de transmission de données................................................................................
90
Traitement des données...................................................................................................
92
Fonctionnement de la sécurisation de charge COVER PLUS (option).............................
93
Commande AUTOCUT.....................................................................................................
95
Appeler le menu "D'affûtage des couteaux"................................................................
96
Commande terminal Field Operator 130...........................................................................
98
Vue d'ensemble du terminal Field Operator 130.........................................................
98
Messages d'avertissements........................................................................................
98
Menu System...............................................................................................................
99
Chargeur sur secteur................................................................................................... 103
Support de terminal "Field Operator"........................................................................... 104
Commande du terminal POWER CONTROL.................................................................... 104
Vue d'ensemble du terminal POWER CONTROL....................................................... 104
POWER CONTROL , touches de commande / touches de fonctions......................... 107
Fonctions de base....................................................................................................... 108
Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"............................... 108
Menu Système.................................................................................................................. 109
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 9
Table des matières
Arborescence du POWER CONTROL.............................................................................. 110
Menu "WORK"............................................................................................................. 111
Menu "SET"................................................................................................................. 124
Menu "CONFIG" (menu de configuration)................................................................... 138
Menu "TEST"............................................................................................................... 141
Afficher le menu "DATA"............................................................................................. 145
Messages d'erreur ISOBUS........................................................................................ 146
Messages d'alarme sur POWER CONTROL.............................................................. 150
Terminal ISOBUS.............................................................................................................. 153
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"................................................................. 153
Clavier d'entrée................................................................................................................. 154
Vue d'ensemble du terminal CCI 100.......................................................................... 155
Clavier d'entrée................................................................................................................. 156
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 158
Fonction ISOBUS........................................................................................................ 158
Touches et touches de fonctions ISOBUS........................................................................ 158
Fenêtre de modification..................................................................................................... 160
Masque de saisie.............................................................................................................. 161
Menu "START" ­ Arrêt et mise en marche du terminal..................................................... 162
Arborescence de l'ISOBUS............................................................................................... 164
Afficher le menu "WORK"................................................................................................. 165
Afficher le menu "TRANSPORT"...................................................................................... 178
Menu "SET"....................................................................................................................... 179
Menu "CONFIG" (menu de configuration)......................................................................... 194
Menu "TEST".................................................................................................................... 197
Afficher le menu "DATA"................................................................................................... 201
Messages d'erreur ISOBUS.............................................................................................. 202
Messages d'alarmes ISOBUS........................................................................................... 206
ISOBUS "Auxiliary" ­ Fonctions auxiliaires (AUX)............................................................. 209
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
Manipulation de la protection latérale / protection frontale................................................ 212
Utilisation de l'escalier repliable........................................................................................ 212
Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT............................... 214
Fonctionnement de la béquille.......................................................................................... 216
10 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Table des matières
Fonctionnement
Mise en service................................................................................................................. 218
Réglage de l'attelage de remorque du tracteur........................................................... 218
Calculer le ballast du tracteur...................................................................................... 218
Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage........................ 219
Déterminer le lestage des tracteurs par calcul.................................................................. 221
Commande électronique des essieux directeurs......................................................... 222
Adaptation au système hydraulique du tracteur.......................................................... 222
Adaptation du cardan.................................................................................................. 223
Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 225
Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à
conduite unique H1L).................................................................................................. 225
Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite uni­
que H1L)...................................................................................................................... 226
Réglage et modification..................................................................................................... 227
Réglage du pressostat d'huile..................................................................................... 228
Montage du pressostat d'huile..................................................................................... 228
ESSIEU DIRECTEUR................................................................................................. 229
Réglage de la protection anti­collision ............................................................................. 229
Montage de la console avec boule Ø 50........................................................................... 230
Direction forcée hydraulique, Purge des vérins / accumulateurs...................................... 231
Ajuster la direction forcée hydraulique.............................................................................. 232
Il peut recevoir 2 vérins............................................................................................... 234
Réglage de la hauteur du timon articulé pour le mode de chargement............................ 234
Suspension du timon hydraulique..................................................................................... 236
Pick­up......................................................................................................................... 238
Rouleau de jauge du pick­up............................................................................................ 238
Montage et panneaux frontaux.................................................................................... 239
Réglage du support de flexibles........................................................................................ 239
Réglages des panneaux avant hydrauliques.................................................................... 241
Panneau mécanique......................................................................................................... 242
Couvercle pour le canal de la presse................................................................................ 242
Positions de montage des vérins hydrauliques de la porte arrière................................... 245
Rouleaux doseurs............................................................................................................. 245
Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur).......... 248
Attelage............................................................................................................................. 249
Attelage du timon......................................................................................................... 250
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 11
Table des matières
Accouplement de la transmission à cardans............................................................... 251
Attelage en présence d'une direction forcée hydraulique ........................................... 253
Attelage en présence d'une direction forcée électronique........................................... 253
Freinage pneumatique (option)................................................................................... 253
Branchement des flexibles hydrauliques..................................................................... 255
Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge)........................................ 257
Branchement des câbles............................................................................................. 258
Montage du terminal POWER CONTROL................................................................... 259
Installer le terminal ISOBUS........................................................................................ 260
Montage du terminal EXPERT 100 (CCI 100)............................................................. 261
Relier le terminal du tracteur....................................................................................... 261
Au travail........................................................................................................................... 262
Contrôle du verrouillage de la barre de coupe............................................................ 263
Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique)................... 264
Manipulation de la barre de coupe.............................................................................. 265
Angles admissibles de la transmission à cardan......................................................... 266
Essieu relevable.......................................................................................................... 266
Commande de la porte arrière..................................................................................... 267
Fonctionnement de l'essieu directeur arrière............................................................... 267
Clavier de commande externe..................................................................................... 268
Déplacement avec timon entièrement relevé.............................................................. 270
Procédure d'affûtage des couteaux............................................................................. 271
Processus de chargement........................................................................................... 274
Procédure de chargement, Informations générales.......................................................... 274
Réglage du pick­up........................................................................................................... 275
Processus de chargement (avec pick­up)......................................................................... 276
Procédure de déchargement....................................................................................... 279
Déchargement avec les rouleaux doseurs........................................................................ 279
Déchargement sans rouleaux démêleurs......................................................................... 280
Arrêt de la machine........................................................................................................... 280
Dételage............................................................................................................................ 280
Désaccoupler la transmission...................................................................................... 281
Dépose du terminal POWER CONTROL.................................................................... 282
Dépose du terminal CCI.............................................................................................. 283
Débranchement du terminal du tracteur...................................................................... 283
Déconnexion des flexibles du système de freinage pneumatique............................... 283
Dételer la machine du tracteur.................................................................................... 284
12 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Table des matières
Entretien et maintenance
Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 285
Recommandations générales........................................................................................... 285
Points de levage pour cric................................................................................................. 286
Valve de frein de remorque ­ Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 286
Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle du niveau d'huile.......................... 287
Entretien de la transmission.............................................................................................. 290
Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 291
Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 292
Entretien journalier............................................................................................................ 292
Vérifier les flexibles de frein et les raccords................................................................ 292
Purge du réservoir d'air comprimé............................................................................... 293
Contrôle et correction de la fixation du boîtier d'entraînement de la presse .............. 294
Vérifier / corriger la pression des pneus...................................................................... 296
Contrôler le système hydraulique................................................................................ 297
Vérification de l'éclairage / remplacement d'ampoule................................................. 298
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 303
Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 304
Ajuster le niveau d'huile des boîtiers........................................................................... 304
Vidange de l'huile........................................................................................................ 305
Vérification et lubrification de l'attelage par boule....................................................... 305
Avant chaque saison et au besoin.................................................................................... 306
Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)................................................ 306
Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de fonctionnement................................ 308
Lubrification des chaînes d'entraînement du pick­up.................................................. 308
En fin de saison................................................................................................................. 309
Nettoyage extérieur de la machine.............................................................................. 309
Enlever les dépôts dans le profilé du chassîs............................................................. 310
Vérifier les vis de fixation du châssis et de l''essieu.................................................... 311
Contrôle et réglage de la course du piston du vérin de freinage des roues (freinage
pneumatique)............................................................................................................... 311
Selon les besoins.............................................................................................................. 312
Barre de coupe............................................................................................................ 312
Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement................................................................ 312
Démontage et remontage des couteaux........................................................................... 317
Affûtage manuel des couteaux.......................................................................................... 318
Nettoyer le système de sécurité des couteaux................................................................. 319
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 13
Table des matières
Réglage du verrouillage des couteaux.............................................................................. 319
Couple de déclenchement de la lame............................................................................... 320
Réglage du mécanisme de pivotement de la barre de coupe .......................................... 321
Réglages de la barre de coupe......................................................................................... 322
Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant.................................................... 323
Réglage de la tension des chaînes des rouleaux doseurs.......................................... 324
Remplacement du filtre à huile hydraulique................................................................ 325
Nettoyage du terminal................................................................................................. 326
Remplacer les racleurs du rotor de la presse.............................................................. 326
Remplacer les dents du pick­up.................................................................................. 329
Remplacer la batterie du terminal "Field Operator"..................................................... 330
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement................ 331
Nettoyage de "L'AUTOCUT"........................................................................................ 332
Remplacement de la meule de l'AUTOCUT................................................................ 332
AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage...................................................................... 335
AUTOCUT, Tension / remplacement de la courroie dentée de la tête d'affûtage....... 336
AUTOCUT, Réglage des galets de guidage des coulisseaux..................................... 336
AUTOCUT, Réglage de l'inclinaison de la tête d'affûtage........................................... 338
Après un temps de fonctionnement.................................................................................. 339
En milieu de saison..................................................................................................... 339
Contrôle du niveau d'huile des boîtiers............................................................................. 339
Après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures......... 339
Lubrifier les axes d’appui, supérieurs et inférieurs............................................................ 339
Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement de charge,
puis toutes les 500 heures........................................................................................... 340
Resserrer les écrous de roues.......................................................................................... 340
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures ou deux fois par an.......... 341
Contrôle des vis du support de l'essieu "Boogie".............................................................. 341
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 341
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 342
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures......................................... 343
Contrôle de l'axe de fixation de la suspension hydraulique.............................................. 343
Toutes les 30 heures d'utilisation................................................................................ 344
Graissage de l' AUTOCUT................................................................................................ 344
Toutes les 40 heures................................................................................................... 344
Graissage des articulations de rotules sur les essieux directeurs.................................... 344
1x par mois pendant l'utilisation................................................................................... 345
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement..................... 345
14 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Table des matières
Toutes les 200 heures d'utilisation.............................................................................. 346
Vérifier le jeu des roulements des moyeux de roue ......................................................... 346
Réglage du jeu du palier du moyeu de roue..................................................................... 346
Contrôler les garnitures de freins...................................................................................... 348
Verrouillage de l'essieu directeur, lubrification des axes de fixation des vérins................ 348
Lubrification des vérins de la suspension des essieux hydrauliques................................ 349
Contrôle de la distance entre les couteaux et le rotor....................................................... 349
Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor....................................................................... 350
Toutes les 200 heures et après plus de 3 mois d'utilisation........................................ 353
Lubrifier les articulation des axes de freins à l'intérieur et à l'extérieur............................. 353
Vérifier le réglage standard de la tringlerie de freinage.................................................... 354
Toutes les 500 heures d'utilisation ou annuellement................................................... 355
Vérifier le vérin amortisseur de la suspension hydraulique............................................... 355
Vérifier la fixation des lames de liaison............................................................................. 356
Vérifier le réglage du rattrapage automatique de la tringlerie de frein ............................. 356
Contrôle du fonctionnement du réglage automatique de la tringlerie de frein .................. 356
Lubrification du dispositif de réglage de la tringlerie de frein............................................ 357
Toutes les 500 heures ou toutes les années et après le remplacement des garnitu­
res de frein................................................................................................................... 358
Lubrification du dispositif de réglage automatique............................................................ 358
Toutes les 1000 heures d'utilisation ou annuellement................................................. 358
Remplacement la graisse des roulements de moyeu de roue des essieux...................... 358
Tous les 40 chargements............................................................................................ 360
Lubrification des chaînes d'entraînement des rouleaux doseurs...................................... 360
Tous les 80 chargements............................................................................................ 361
Lubrifier le rotor de la presse............................................................................................ 361
Lubrifier le dispositif de recouvrement du chargement (COVER+)................................... 362
1x par an...................................................................................................................... 362
Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs........................................................................ 362
Tous les 2 ans et après utilisation............................................................................... 366
Extincteur AUTOCUT........................................................................................................ 366
Tous les 4 ans............................................................................................................. 366
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique................................ 366
Tous les 6 ans............................................................................................................. 368
Flexible hydraulique.......................................................................................................... 368
Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues............................................. 368
Plan de graissage............................................................................................................. 374
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 15
Table des matières
Matières consommables
Spécifications des lubrifiants............................................................................................. 378
Consommables et quantités de remplissage.................................................................... 378
Assistance complète
Transmission à cardans avec déclenchement automatique............................................. 380
Sécurité à came du dispositif de dosage ......................................................................... 380
Pannes et solutions:.......................................................................................................... 381
Éclairage...................................................................................................................... 381
Dépannage sur problèmes de capteurs...................................................................... 382
Capteur angulaire du pick­up............................................................................................ 382
Capteurs des roues de jauge du pick­up Super Large 2360............................................. 383
Commande hydraulique de secours............................................................................ 384
Fonctions de secours des Essieux Directeurs forcés hydrauliques............................ 387
Essieu directeur à commande électronique................................................................ 388
Fonctions de secours des essieux directeurs forcés électroniques............................ 390
Lecture de la mémoire des événements (liste des codes défauts)............................. 392
Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur .................................. 392
Surveillance de la machine ­ messages d'alarme....................................................... 440
Suspension mécanique du pick­up.............................................................................. 442
Suspension hydraulique du pick­up............................................................................. 443
Racleur du Pick­up Super Large................................................................................. 445
Régulateur de puissance du freinage ALB ................................................................. 446
Plans de commutation....................................................................................................... 447
Plan hydraulique.......................................................................................................... 447
Schémas électriques................................................................................................... 454
AUTOCUT Conseil et action
Dépannage........................................................................................................................ 460
La barre de coupe ne pivote pas................................................................................. 461
Désactiver le dispositif d'affûtage des couteaux.......................................................... 462
Commande hydraulique de secours................................................................................. 463
Réglage des capteurs....................................................................................................... 465
Plans de commutation....................................................................................................... 469
schémas électriques.................................................................................................... 469
Plan hydraulique.......................................................................................................... 473
16 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité de transport, départ usine
Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé
électronique
Lorsque la machine est livrée départ usine, les vannes d'arrêt du bloc hydraulique de la di­
rection forcée électronique sont fermées.
Ceci verrouille les essieux directeurs. La machine peut ainsi être manœuvrée sans être atte­
lée à un tracteur.
Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de blocage pour
le transport (= fermés)
Essieux tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de blocage pour le
transport (= fermés)
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 17
Sécurité de transport, départ usine
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
RENSEIGNEMENT
Les vannes A et B se trouvent au dessus du premier essieu de la remorque.
►
Ouvrir les vannes d'arrêt comme indiqué ci­dessous.
Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de fonctionne­
ment (= ouverts)
Essieus tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de fonctionnement (=
ouvert)
18 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Couples de serrage des vis standard
Couple de serrage des vis/écrous
Cette norme est applicable pour toutes les vis à pas métrique dont aucun couple de serrage
n'est indiqué dans les notices de montage ou d'utilisation. La classe de résistance respective
est indiquée sur la tête de la vis.
•
Les valeurs indiquées sont des valeurs nominales et valent pour un coefficient de frotte­
ment de tête (IJ=O, 14) et un frottement du filetage (IJ=O, 125). De légères déviations
des tension de serrage, dûes aux coefficients de frottement différents, peuvent apparaî­
tre. Les valeurs énoncées doivent être respectées avec une tolérance ± de 1O%.
•
Lors de l'utilisation des couples de serrage indiqués et du coefficient de frottement utili­
sé, la matière de la vis est sollicitée à concurrence de 9O% de la limite basse de tension
conformément à DIN ISO 898.
•
Si un couple de serrage particulier est indiqué pour un montage donné, tous ces boulon­
nages doivent être serrés avec une clé dynamométrique comme indiqué.
Filetage
Classe de dureté: 8.8
Classe de dureté: 10.9
Couple de serrage
en Nm
Tension en N
Couple de serrage
en Nm
Tension en N
M4
3,1
4000
4,4
5700
M5
6,2
6600
8,7
9300
M6
10,5
9300
15
13000
M8
25
17000
36
24000
M 10
50
27000
70
38000
m12
86
39500
121
56000
M 14
135
54000
195
76000
M 16
215
75000
300
105000
M 20
410
117000
580
164000
M24
710
168000
1000
237000
M 30
1400
270000
2000
380000
M8x1
27
18700
38
26500
M 10 x 1,25
53
29000
74
41000
M 12 x 1,25
95
44500
130
63000
M 14 x 1,5
150
60000
210
85000
M 16 x 1,5
230
81000
320
115000
M 20 x 1,5
460
134000
650
189000
M 24 x 2
780
188000
1090
265000
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 19
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Pos­
te
Élément
Fonction
1
Il peut recevoir 2 vérins
Commande hydraulique. Attelage au tracteur et réglage
de la hauteur de la machine (réglage automatique en
mode automatique)
2
Basculement du panneau
frontal (ensilage)
Commande hydraulique. Il est ainsi plus facile de char­
ger avec une ensileuse.
3
Partie supérieure
En option toit tôlé (couverture rigide) pour un compacta­
ge plus important des cultures à faible poids spécifique
comme la paille.
En option avec bâche de chargement (Dry Cover)
4
Bâche de couverture du
chargement à enroule­
ment
Commande hydraulique. Protège contre les pertes de
récolte pendant le transport sur route (sécurisation du
chargement).
5
Porte arrière
Commande hydraulique. Ouverture totale du comparti­
ment de chargement possible.
6
Porte d'accès latérale
avec échelle
Possibilité d'accès à la zone de chargement pour l'en­
tretien et le nettoyage ainsi que lors du passage de
l'opération de ramassage au transport d'ensilage (cou­
vercle sur canal de chargement).
7
Essieux et éléments d'es­
sieux
Essieux tridem ou tandem avec essieux directeurs et
différents types d'essieux et pneumatiques.
En option avec essieu relevable, système de freinage
électronique (EBS) et essieu suiveur intelligent (cap­
teurs d'inclinaison).
8
Fond mouvant
Commande hydraulique. Transporte la charge vers
l'avant et vers l'arrière avec une vitesse sélectionnable.
9
Dispositif d'affûtage auto­
matique des couteaux
(AUTOCUT)
Commande hydraulique. Affûtage des couteaux sans
démontage et simplifie l'affûtage des couteaux.
10
Barre de coupe
Barre de coupe pivotable hydrauliquement et à oscilla­
tion latérale manuelle avec un nombre variable de cou­
teaux. Le débourreur intégré sur la barre de coupe éli­
mine les dépôts de saleté sur les couteaux.
11
Pick­up
Le pick­up s'adapte aux irrégularités du sol grâce à sa
suspension flexible et permet un ramassage rapide et
propre de la récolte sur le champ et son transfert vers le
rotor et la barre de coupe.
12
Béquille de dépose
Commande manuelle. Lors du remisage de la machine
sur un terrain plat et stabilisé.
20 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Description et fonctionnement
Pos­
te
Élément
Fonction
13
ESSIEU DIRECTEUR
FORCE
Combiné avec un attelage à rotule au tracteur.
hydrau-mécanique Le mouvement directionnel est
transmis directement aux essieux directeurs par l'inter­
médiaire d'une tringlerie sur le timon d'attelage combiné
avec des vérins hydrauliques maître et esclave.
Hydrau-électrique (option). Le mouvement directionnel
est transmis par un capteur d'angle commandé par une
tringlerie sur le timon et l'angle de braquage déterminé
est transmis à l'ordinateur de bord. Le calculateur de
l'essieu directeur forcé commande l'alimentation en
pression hydraulique des vérins du mouvement direc­
tionnel des roues de l'essieu.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 21
Description et fonctionnement
22 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Description et fonctionnement
Équipement de commande électrique
Clavier de commande externe
Manipulation du timon hydraulique, de la barre de coupe et du dispositif d'affûtage des cou­
teaux
Interrupteur arrière du fond mouvant
2 = Interrupteur arrière du fond mouvant
Eléments par commande hydraulique
Éléments de commande
Essieu directeur à commande hydraulique. Voir "ESSIEU DIRECTEUR" sur page 229.;
Voir " Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique" sur page 17.
Essieu hydraulique. Voir "Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)" sur pa­
ge 306.
Frein hydraulique (adaptation à la charge) via le distributeur du tracteur.
Freinage de secours hydraulique. Voir "Position de l'axe d'actionnement de la valve de frei­
nage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L)" sur page 225.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 23
Description et fonctionnement
Accessoires fournis
1 = Boîte de document (contient la documentation fournie)
Documentation fournie
•
Notice d'utilisation
•
Catalogue pièces détachées
•
Éventuellement le plan de lubrification des essieux
•
Déclaration de mise en route: Voir "Instructions pour le transfert de propriété du produit"
sur page 5.
Programme d'équipement en livraison ultérieure
Le programme d'équipement en livraison ultérieure de PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre
une variété d'options. Prendre contact avec votre concessionnaire pour plus d'informations à
ce sujet.
24 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Essieu directeur forcé électronique, conception et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Pos.
Désignation
Fonction
1
Calculateur de contrôle
Surveillance et contrôle électroniques
2
Alimentation et interface de don­
nées
3
Alimentation en pression hydrauli­
que
4
Capteur d'angle, timon (Capteur n°
B40)
Mesure de l'angle entre le tracteur et la ma­
chine
5
Capteur d'angle, essieu directeur
(Capteur n° B41)
Mesure d'angle sur le premier essieu direc­
teur
6
Capteur d'angle, essieu directeur
(Capteur n° B42)
Mesure d'angle sur le deuxième essieu di­
recteur (Tridem)
7
Vérin de pivotement des roues des
essieux
Vérins hydrauliques sur les essieux pour le
mouvement de direction des roues
8
Bloc hydraulique proportionnel
avec électrovanne de retour libre
9
Capteur de vitesse, gauche (Cap­
teur n° B43)*
Contrôle de la vitesse d'avancement
10
Capteur de vitesse, droit (Capteur
n° B44)*
Contrôle de la vitesse d'avancement
11
Contacteur à pression
Contrôle de la pression d'huile
12
Filtre à huile
* Avec l'équipement EBS, les capteurs de vitesse B43 et B44 ne sont pas branchés au calcu­
lateur de l'essieu directeur, mais directement à l'EBS. Dans ce cas, les signaux des capteurs
de vitesse B43 et B44 sont transmis par une connexion CAN au calculateur de direction via
l'EBS.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 25
En un coup d'œil
Plaque constructeur
Plaque signalétique avec marquage CE
T = Plaque signalétique
(1) plaque signalétique
Avant de faire une recherche pour la machine ou sur des problèmes techniques, relever le
modèle, le type et l'année de fabrication sur la plaque signalétique et la garder à portée de
main. Le n° de châssis et/ou le n° de série sont absolument indispensables pour commander
des pièces de rechange
(2) Sigle CE
Le marquage CE confirme la conformité de la machine aux dispositions de la directive sur
les machines.
Données incluses
Les données suivantes peuvent être trouvées sur la plaque signalétique.
Données
Numéro de châssis
Modèle
Type de machine
Numéro de série
Poids standard
Charge sur timon
Charges par essieu
26 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
En un coup d'œil
Données
Année modèle
Année de construction
L'année de construction est indiquée par un autocollant près de la plaque signalétique.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 27
Description
Déclaration de conformité UE
Certificat CE
Nom et adresse du constructeur:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Machine (Equipement modifiable):
Autochargeuse
Type de machine
N° de série
JUMBO 7220 L D COMBILINE
5501
Le constructeur certifie que la machine est conforme aux directives de la norme suivante:
Machines 2006/42/EG
De plus, nous certifions la conformité avec d'autres normes directives et/ou semblables
Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU
Localisation de normes appliquées:
EN ISO 12100
EN ISO 4254-1
Localisation d'autres normes ou spécifications appliquées:
Responsable de la documentation:
Konrad Mallinger
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Markus Baldinger,
Directeur Recherche et
Développement
Jörg Lechner,
Directeur Production
Grieskirchen,
08.10.2020
28 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Description
Utilisation conforme
•
La machine est conçue pour charger, transporter et décharger de l'ensilage, du fourrage
grossier, du fourrage pré­fané, des copeaux de bois et de la paille.
•
L'utilisation adéquate signifie également que tout le contenu de ce manuel soit respecté
et que les autocollants d'avertissement (pictogrammes) de la machine soient également
respectés.
Utilisation non-conforme
Les utilisations suivantes de la machine annuleront la garantie du constructeur
•
Stockage et transport de semences, d'engrais, de fumier, de déchets, de véhicules ou
de matériaux de construction sur la machine.
•
Elevage d'animaux dans et sur la machine.
•
Transport de personnes ou d'animaux, dans ou sur la machine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 29
Données techniques
Dimensions
Longueur totale
10610 mm
Largeur totale (pneumatique standard)
2970 mm
Hauteur avec pneumatique de 26.5"
3990 mm
Hauteur avec pneumatique de 22.5"
3865 mm
Voie
2 100 mm
Hauteur du plancher avec pneu en 26.5"
1675 mm
Hauteur du plancher avec pneu en 22.5"
1550 mm
Largeur pick­up
2360 mm
Capacités
72 m3
Volume selon DIN 11741 Modèle L
41,5 m3
Volume selon DIN 11741Modèle D
40,1 m3
Timon
Type
Timon
Timon bas
Timon articulé hydraulique
Valeur de charge "Dc" sur timon
La charge admissible "DC" est à relever sur la plaque signalétique du timon
RENSEIGNEMENT
La charge D (pour les remorques à timon rigide nommée Dc) indique la résistance à la fati­
gue en kN (kilo Newton) contre les effets des forces de charge et traction entre le tracteur
et la remorque sur la structure de l'attelage.
Charge d’appui
La charge d'appui admissible du timon est indiquée sur la plaque signalétique du véhicule.
Voir "Plaque signalétique avec marquage CE" sur page 26.
Boule d‘attelage
L‘attelage par boule n‘est autorisé que pour une boule d‘attelage diamètre 80 de la société
Scharmüller ou tout autre constructeur homologué, qui conviennent à une réception et un
verrouillage sûrs
Direction forcée
Type
Accouplement
Direction forcée hydrau­mécanique
Tête sphérique K50
30 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Données techniques
Type
Accouplement
Direction forcée électro­hydraulique
(option)
Tête sphérique K50 Uniquement pour essieux hy­
dropneumatiques 26,5" avec
frein à air comprimé
Poids
TYPES MACHINES
Poids (kg)
Déchargement L (sans les rou­
leaux doseurs)
10600
Déchargement D (avec les rou­
leaux doseurs)
11150
Version d'essieu
Poids total autorisé (kg)
Essieu tandem
23000
Essieu tridem
31000
RENSEIGNEMENT
Si votre machine est équipé d'options, le poids affiché peut être différent!
Pneumatiques
Pneumatiques sur les essieux
Dimension
40 km/h
[bar]
65 km/h
[bar]
Charge à l'es­
sieu [kg]
Maximum
[bar]
600/50R 22,5 159D
2,8
­­
9000
4,0
600/50R 22,5 159D
3,3
­­
10000
4,0
710/45R 22,5 165D
2,3
3,4
9000
4,0
710/45R 22,5 165D
2,6
3,9
10000
4,0
800/40R 22,5 168D
2,0
3,1
9000
4,0
800/40R 22,5 168D
2,4
3,5
10000
4,0
710/50R 26,5 170D
1,7
2,7
9000
4,0
710/50R 26,5 170D
2,1
3,2
10000
4,0
750/45R 26,5 170D
1,8
2,8
9000
4,0
750/45R 26,5 170D
2,1
3,2
10000
4,0
800/45R 26,5 174D
2,0
3,1
9000
4,0
800/45R 26,5 174D
2,4
3,5
10000
4,0
710/45R 30,5 173D
1,9
3,0
10000
4,0
800/45R 30,5 176D
1,6
2,6
10000
4,0
5501_80_frU.2
Indice de char­
ge / Vitesse
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 31
Données techniques
Pour plus d'informations sur les options des pneus, veuillez contacter votre revendeur.
Roues de jauge de pick-up
Dimension des pneus
indice de charge
Pression (Bar)
16 x 6,5 ­ 8
10 PR
1,5
Couteaux
Nombre
45
Écartement = longueur de coupe
34 mm
Puissance nécessaire
Puissance tracteur
Couple maximal
jusqu'à 331 kW
jusqu'à 2500 Nm (= couple de déclenchement de la
protection contre les surcharges de la transmission)
Régimes prise de force
1 000 tr/mn
Installation hydraulique
Spécifications hydrauliques
DIN 51524 partie 1 et 2
Température de l'huile
max. 80°C
Pression de fonctionnement
140 jusqu'au maximum de 200 bar
Branchement double effet sur dis­
tributeur
3
Connexions "détection de charge"
(LS)
1
Débit hydraulique
max. = 90 l/min
Installation électrique
Tension:
12 Volts ­ DC
Raccordements
1 prise 7 plots ­ DIN ISO 1724
1x raccordement à 2 ou 3 pôles
32 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Données techniques
Éléments du dispositif d'éclairage
article
Type
­
Aucune information disponible pour le moment.
Terminal POWER CONTROL
Tension
de 10 à 15 volts DC
Protection
IP65
Température d'uti­ ‑20 à +60°C
lisation
‑30 à +70°C
Température de
stockage :
Affichage
Écran couleur 5" TFT avec con­
trôle de la luminosité
Touches
Clavier à touche avec rétro­éclai­
rage
Câble de raccor­
dement
1 prise 9 broches (transmission
des signaux)
1 prise 3 plots (DIN­ISO 9680)
pour l'alimentation électrique
Interface de transmission de données / alimentation
Fonction
Signal
Couleur
CAN­L
Signal Low­Signal (Controller Area Net­
work)
blanc
CAN­H
Signal CAN­High (Contrôleur Area Net­
work)
Vert/
jaune
6
TBC PWR (Terminai­
son de la puissance
du circuit de polarisa­
tion)
Alimenation en courant pour l'arrêt (Ter­
minating Bias Circuit Power)
noir
7
ECU PWR (Puissance
de l'unité de comman­
de électronique)
Alimentation de l'outil +12V DC (Electro­
nic Control Unit Power)
vert
8
LIN
LIN­Bus (Local Interconnect Network)
brun
Fiche à 9
pôles
Contact
1
2
3
4
5
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 33
Données techniques
Fiche à 9
pôles
Fonction
Signal
Couleur
ECU GND
Masse, Mise à la masse de l'outil (Elec­
tronic Control Unit Ground)
Bleu
Contact
9
34 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Données techniques
FIELD OPERATOR 130
Tension
de 10 à 15 volts DC
Protection
IP65
Température d'uti­
lisation
‑20 à +60°C
Température de
stockage
‑30 à +70°C
Etat de charge re­
quis de la batterie
pendant le stocka­
ge
Au moins chargée à 80% .
Affichage
Écran couleur 5" TFT avec con­
trôle de la luminosité
Touches
Clavier à touche avec rétro­
éclairage
Câble de raccor­
dement
1 prise 9 broches (transmission
des signaux)
1 prise 3 plots (DIN­ISO 9680)
pour l'alimentation électrique
Compatibilité de
transmission élec­
tromagnétique
(EMVG)
DIN_EN ISO14982 Machines
agricoles et forestières
Degré de protec­
tion
Perturbations électriques par
conduction(impulsions d'essai
1,2,3a, 3b, 4,5 d'après ISO
7637­1).
Compatibilité électromagnétique
d'après DIN­EN ISO 14982.
Degré de protection contre les
perturbations électriques prove­
nant de décharges électrostati­
ques d'après ISO/TR10605.
Émission parasite
Compatibilité de nuisance élec­
tromagnétique d'après DIN­EN
ISO 14982
Connexion sans
fils
Standard Bluetooth V2.1
Adaptateur de
charge 230Volt
Fiche à 3 pôles
Portée d'environ 150 m selon les
Bluetooth Classe 1 conditions locales.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 35
Données techniques
Interface de transmission de données / alimentation
Fonction
Signal
Couleur
CAN­L
Signal Low­Signal (Controller
Area Network)
blanc
CAN­H
Signal CAN­High (Contrôleur
Area Network)
Vert/jaune
6
TBC PWR (Termi­
naison de la puis­
sance du circuit de
polarisation)
Alimentation pour kits de monta­ noir
ge
7
ECU PWR (Puis­
Alimentation de l'appareil +12V
sance de l'unité de DC
commande électro­
10,5 V .... 16,0 V (tension batte­
nique)
rie)
vert
8
LIN
LIN­Bus (Local Interconnect
Network)
brun
9
ECU GND
Masse, Mise à la masse de l'ou­
til (Electronic Control Unit
Ground)
Bleu
Fiche à 9
pôles
Contact
1
2
3
4
5
ECU_PWR ­ le raccor­
dement devrait être lié
de façon continue à la
batterie (évtl. par inter­
rupteur).
AVIS
Dommages matériels lors de la mise sous tension du support en raison d'une surtension
► Toujours allumer le support via la connexion TBC_PWR (tension d'allumage).
36 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Données techniques
Terminal EXPERT 75 (option)
Tension de fonction­
nement
de 10 à 30 volts DC
Tension nominale
12 Volts ­ DC
Intensité consom­
mée à 13.8 volts
0,26 A
Protection
IP65
Température d'utili­
sation
de ‑20 à +70°C
Température de
stockage
‑40 à +80°C
Affichage
Écran couleur 5.63 TFT avec
contrôle de la luminosité
Touches
Clavier à touche avec rétro­
éclairage
Câble de raccorde­
ment
1 prise 8 broches (transmis­
sion des signaux) ­ CAN­IN
Autres interfaces voir les ins­
tructions d'utilisation du termi­
nal.
Terminal ISOBUS CCI (option)
Tension d'alimentation
12V et 24V
Plage autorisée
9V...30V
Intensité consommée à
13.5 volts
1,1A ­ 1,5A
Humidité de l'air
95% de +25 à +50°C
Température d'utilisation de ‑20 à +70°C
Température de stocka­
ge
de ‑20 à +70°C
Affichage
8,4" TFT
640 x 480 Pixel
Raccordements
1 prise CAN­IN
1x:prise CAN­OUT
Autres interfaces voir les
instructions d'utilisation du
terminal.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 37
Données techniques
Emission de bruit
Niveau sonore
moins de 70 dB(A)
38 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT
AUTOCUT Description et fonctionnement
Le dispositif d'affûtage automatique et hydraulique (AUTOCUT) permet d'affûter les couteaux
directement sur la machine, sans travaux de démontage.
Le processus d'affûtage automatique ne peut être démarré que lorsque la machine est à l'ar­
rêt via le terminal. Un cycle d'affûtage moyen (1x meulage de tous les couteaux) dure envi­
ron 4 minutes.
Désignation et fonctionnement
Pos­
te
Élément
Fonction
1
Protection
Carter de protection pour l'unité de commande
2
Carter de protection
de la meule
Protection contre les éjections de copeaux de meulage et
protection d'accès
3
Traverse de liaison
Raidisseur de châssis et support de flexibles hydrauliques
4
Vérin
Vérin droit pour le pivotement de la table en position de tra­
vail et de "parking"
5
Tôle de centrage
Minimise le jeu des couteaux lors de l'affûtage
6
plaque quadrillée
Renforcement de la barre d'entraînement et grille pour la dé­
tection de la position des couteaux par capteur
7
Châssis oscillant
Cadre de la table pivotante pour la position de travail et de
"parking"
8
Chaîne de protec­
tion et guide
Protection contre l'usure et guidage des flexibles hydrauli­
ques
9
Bras d'affûtage
Guidage de la meule le long de l'arête du couteau
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 39
AUTOCUT
Pos­
te
Élément
Fonction
10
Chariot
Déplacement transversal de couteau en couteau et en posi­
tion de rangement
Pression de contact de la meule
Désignation et fonctionnement
Pos­
te
Élément
Fonction
11
Capteur de proximité
Détection de la position du chariot transversal
12
Capteur de proximité
Détection de la position du couteau
13
Moteur hydraulique
Entraînement de la meule par courroie crantée
14
Disque de meule
Affûtage des couteaux
Caractéristiques techniques
Type de meule
Dia. 150 / 32 ­ 23
Type d’extincteur
Extincteur manuel à poudre 2 kg
Débit d'huile
Au moins 22 litres/min (par le bloc de commande)
Température hydraulique
30° C ... 85° C
Pression de fonctionnement
max. 130 bar
Pression d'affûtage de la meule
Réglable jusqu’à un max. de 95 bar
Profondeur d'affûtage maximale de 22 mm
la meule
40 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT
Alimentation en courant
Tension : 12V
Courant: 25A
RENSEIGNEMENT
Pour les tracteurs dont l'alimentation électrique est insuffisante pour le Power Control via la
prise standard, un câble "direct batterie" (1) doit être installé (voir liste des pièces de re­
change).
L'installation ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé agréé.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 41
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité et avertissement des dangers potentiels. Lire attentivement ces ins­
tructions avant d'utiliser la machine et avant de travailler avec ou sur la machine ; respecter
les consignes de sécurité données.
Qualification du personnel
•
Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capaci­
tés physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont
autorisées à travailler avec la machine.
•
Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que
sous la surveillance constante d'une personne expérimentée.
•
Les travaux d'inspection et de réparation ne peuvent être effectués que par du person­
nel autorisé formé pour ces interventions.
Réalisation des opérations de maintenance
•
Ce manuel décrit les interventions que l'opérateur peut entreprendre indépendamment,
ainsi que les interventions que l'opérateur n'est pas autorisé à effectuer de manière in­
dépendante.
Les interventions que l'exploitant n'est pas autorisé à effectuer sont indiquées par des
signalements Ces interventions ne peuvent être réalisées que par un atelier spécialisé
et du personnel formé à ces activités.
Mesures organisationnelles
•
Conserver toujours la notice d'utilisation en bon état et la garder avec la machine pen­
dant l'utilisation.
•
Outre les instructions contenues dans cette notice, respecter les réglementations en vi­
gueur du pays en matière de santé et de sécurité au travail ainsi que les dispositions
légales applicables en matière de prévention des accidents. Ces devoirs peuvent con­
cerner le port d'un équipement de protection individuelle ou les règles de la circulation
routière.
•
Se familiariser avec les fonctions de tous les éléments de contrôle et du terminal avant
le début des travaux. (et comme dit le proverbe: "Ce ne sont pas les mauvaises herbes
qui étouffent le bon grain, c'est la négligence de l'agriculteur").
Garantie de la sécurité
•
Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit
toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité.
•
Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou
amener l'appareil dans un atelier spécialisé.
•
Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine.
42 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
•
L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisi­
bles sur l'appareil durant toute sa durée de vie.
•
N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela
vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas sou­
der, meuler ou perforer les parties porteuses.
•
Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées
par Pöttinger Ces pièces ont été testées spécialement pour les outils Pöttinger pour leur
sécurité, fiabilité et conformité. Pour les pièces d'une autre origine, nous ne pouvons
pas juger cela et n'assumons aucune responsabilité pour cela.
•
Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais périodiques
indiqués et comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à
un atelier spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien.
•
Aucune modification non solicitée ne doit être apportée au logiciel du système de com­
mande programmable.
Trajets particuliers
DANGER
Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation !
► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exi­
gé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison
etc...).
► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, posi­
tionnés et fixés correctement.
► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil.
► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les élé­
ments ne sont pas immobiles.
► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et
de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou
basculement.
AVERTISSEMENT
Feu ou explosion !
► Avant de procéder à des opérations de soudure ou de meulage (ou d'affûtage), veiller à
nettoyer la poussière présente dans l’environnement, à écarter les substances inflam­
mables et à ventiler suffisamment la pièce.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 43
Sécurité et environnement
AVERTISSEMENT
Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires causée par les huiles, les
graisses, les solvants et les produits de nettoyage !
► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits.
► Veiller à une aération suffisante
► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunet­
tes de protection.
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures!
► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­
tes les pressions sur le circuit.
► Porter les équipements de protection individuelle.
► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­
que.
► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un
spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un
atelier spécialisé.
► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
Dispositifs de sécurité
symboles
Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées
ci­dessous
RENSEIGNEMENT
Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évi­
tement.
Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés.
Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux­ci
doivent remis.
44 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
Description
Pos.
1
Pictogramme d'avertissement
Signification
Risque d'écrasement des mains et des
bras !
Ne pas s'approcher de la zone de danger
d'écrasement, tant que des pièces y sont
encore en mouvement.
2
Risque d'écrasement de tout le corps !
Ne pas pénétrer dans la zone de pivote­
ment lorsque le moteur tourne.
3
5501_80_frU.2
Attention!
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 45
Sécurité et environnement
Pos.
Pictogramme d'avertissement
Signification
4
Arrêter le moteur du tracteur et retirer la
clé de contact avant d'effectuer les travaux
d'entretien et de réparation.
5
Risque d'arrachement de parties du
corps !
Ne pas s'approcher des pièces en mouve­
ment d'une machine. Attendre l'arrêt com­
plet de la machine.
6
Attention!
7
Attention!
8
Risque d'écrasement des mains et des
bras !
Ne pas s'approcher de la zone de danger
d'écrasement, tant que des pièces y sont
encore en mouvement.
46 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
Description
Pos.
9
Pictogramme d'avertissement
Signification
Risque de happement / happement de
parties du corps !
Il est interdit de monter dans la caisse
lorsque le moteur tourne et que la machi­
ne est entraînée.
10
Caler la machine avant le dételage afin de
la sécuriser.
11
Risque d'écrasement de tout le corps !
Lorsque le moteur du tracteur est en mar­
che, ne pas stationner dans la zone de pi­
votement de la porte arrière.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 47
Sécurité et environnement
Pos.
12
Pictogramme d'avertissement
Signification
Risque d'écrasement de tout le corps !
Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans
la zone d'évolution de la porte arrière.
48 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
Description
Pos.
12
Pictogramme d'avertissement
Signification
Risque d'écrasement de tout le corps !
Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la
zone d'évolution de la porte arrière.
13
Risque d'écrasement de tout le corps !
Lorsque le moteur du tracteur est en mar­
che, ne pas stationner dans la zone de pi­
votement de la porte arrière.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 49
Sécurité et environnement
Description
Pos.
Pictogramme d'avertissement
Signification
14
Attention!
15
Risque d'écrasement des mains et des
bras !
Ne pas s'approcher de la zone de danger
d'écrasement, tant que des pièces y sont
encore en mouvement.
16
Risque de happement / happement de
parties du corps !
Ne jamais s’approcher du pick­up aussi
longtemps que le moteur du tracteur est
en marche et que la transmission est bran­
chée au tracteur.
17
Risque d'écrasement de tout le corps !
Ne pas pénétrer dans la zone de pivote­
ment lorsque le moteur tourne.
50 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
Pos.
18
Pictogramme d'avertissement
Signification
Risque d'écrasement des mains et des
bras !
Ne pas s'approcher de la zone de danger
d'écrasement, tant que des pièces y sont
encore en mouvement.
19
Lire attentivement le mode d'emploi avant
de mettre la machine en service.
20
Une fuite d'huile hydraulique sous haute
pression peut pénétrer la peau et occa­
sionner un empoisonnement comme de
graves blessures.
Ne jamais se placer à proximité d'une fuite
d'huile sous haute pression.
Respecter les chapitres "Entretien et main­
tenance" ainsi que "Sécurité et Environne­
ment" du mode d'emploi.
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique
L'équipement relatif aux transports est obligatoire lors des déplacements sur chemin et voie
publique. Elle peut être différente selon le pays. En plus des indications de cette notice, res­
pecter les dispositions à la circulation sur voie publique du pays concerné.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 51
Sécurité et environnement
Pos.
Équipement
1­4
Réflecteur orange des deux côtés de la machine
Pos.
Équipement
5
feu de gabarit blanc
6­8
Feu de gabarit latéral orange
9
Feu de gabarit "LED" blanc / orange / rouge
10
Feu de gabarit "LED" blanc / rouge
52 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
Pos.
Équipement
11
Signalisation arrière (en fonction du pays de destination).
12
Éclairage de la plaque d'immatriculation
13
Signalisation arrière (en fonction du pays de destination).
Pos. Équipement
14
Panneaux d'avertissement avant
15
Panneau d'avertissement sur garde­boue avant et feu de position latéral blanc (sur
les deux côtés de la machine)
16
Panneau d'avertissement sur garde­boue arrière et feu de position latéral rouge (sur
les deux côtés de la machine)
17
cale de roue (des deux côtés de la machine)
18
Panneaux d’avertissement arrière
19
Panneau d'avertissement (selon le pays de destination)
20
Triangle de signalisation (selon le pays de destination)
21
Autocollant "Vitesse maximale autorisée" (selon le pays de destination)
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 53
Sécurité et environnement
Pos. Équipement
22
Signalisation à LED, clignotants, feux arrière, feux de freinage (selon le pays de
destination)
Frein de parc
Une machine dételée est toujours freinée au moyen du frein de stationnement.
Serrage du frein de parking
Condition préalable
•
Frein de service sans perte dans le circuit de réserve
Procédure
►
Appuyer à fond sur le bouton de commande de la valve de frein de la remorque ­ le frein
de service est desserré. Voir "Valve de frein de remorque ­ Position de desserrage rapi­
de (frein à air comprimé)" sur page 286.
►
Débrancher les flexibles de frein.
►
Pivoter la manivelle du frein de stationnement vers l'extérieur (HA) et serrer le frein de
stationnement dans le sens horaire.
54 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Sécurité et environnement
HA = manivelle sortie
HE = manivelle rangée
►
Replier la manivelle du frein de stationnement (HE).
Protection de l'environnement
Manipulation des substances dangereuses
En plus des indications de cette notice, respecter les dispositions, règlements juridiques et
généraux obligatoires concernant la protection de l'environnement.
Économie de carburant et conservation des sols
Un réglage soigneux de la machine permet de l'économiser, de préserver le sol et d'écono­
miser du carburant.
Mise au rebut de la machine
ENVIRONNEMENT
En principe, à la fin de sa vie utile, la machine doit être envoyée au recyclage des maté­
riaux usagés, spécifique au pays et réglementé par la loi.
Accumulateur à gaz, amortisseurs, vérins à gaz, etc.
•
Selon la machine, les accumulateurs hydrauliques montés sont sous haute pression
(azote) et doivent être vidés à l'aide d'un dispositif approprié avant d'être mis à la ferrail­
le.
•
Vider le réservoir d'air comprimé des freins pneumatiques avant de l'évacuer via la pur­
ge.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 55
Sécurité et environnement
•
Les vérins à gaz, les accumulateurs à gaz ou les amortisseurs à pression d'huile sont
sous haute pression et doivent être déposés avant que la machine ne soit mise à la cas­
se et, si nécessaire, les recycler séparément de la ferraille.
Recycler les lubrifiants et les fluides.
•
Vidanger les lubrifiants des engrenages et les huiles hydrauliques, les collecter et les re­
cycler suivant les normes en vigueurs.
•
Vidanger les réservoirs de lubrifiant des systèmes de lubrification et recycler le lubrifiant
de manière appropriée.
Recycler des composants électriques et électroniques
•
Recycler les éléments d'éclairage, l'ordinateur de bord, les capteurs et les câbles et les
acheminer séparément vers l'usine de recyclage
Recycler les éléments en plastique
•
Les éléments en plastique sont marqués d'une étiquette qui fournit des informations sur
la composition du matériau. De cette façon, les pièces en plastique peuvent être triées
pour le recyclage.
Recycler les pièces métalliques.
•
Toutes les pièces métalliques doivent être introduites dans le processus de recyclage
respectif, dans la mesure du possible et triées par type.
•
Enlever les lubrifiants tels que l'huile pour engrenages, l'huile hydraulique, etc. des com­
posants avant de les mettre au recyclage.
Recyclage des pièces en caoutchouc / pneus
•
Amener les pneus avec et sans jantes et autres composants en caoutchouc au point de
recyclage approprié.
56 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Sécurité et environnement
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité et avertissement des dangers potentiels. Lire attentivement ces ins­
tructions avant d'utiliser la machine et avant de travailler avec ou sur la machine ; respecter
les consignes de sécurité données.
Qualification du personnel
•
Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capaci­
tés physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont
autorisées à travailler avec la machine.
•
Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que
sous la surveillance constante d'une personne expérimentée.
•
Les travaux d'inspection et de réparation ne peuvent être effectués que par du person­
nel autorisé formé pour ces interventions.
Mesures organisationnelles
•
Conserver toujours la notice d'utilisation en bon état et la garder avec la machine pen­
dant l'utilisation.
•
Outre les instructions contenues dans cette notice, respecter les réglementations en vi­
gueur du pays en matière de santé et de sécurité au travail ainsi que les dispositions
légales applicables en matière de prévention des accidents. Ces devoirs peuvent con­
cerner le port d'un équipement de protection individuelle ou les règles de la circulation
routière.
•
Se familiariser avec les fonctions de tous les éléments de contrôle et du terminal avant
le début des travaux. (et comme dit le proverbe: "Ce ne sont pas les mauvaises herbes
qui étouffent le bon grain, c'est la négligence de l'agriculteur").
Garantie de la sécurité
•
Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit
toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité.
•
Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou
amener l'appareil dans un atelier spécialisé.
•
Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine.
•
L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisi­
bles sur l'appareil durant toute sa durée de vie.
•
N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela
vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas sou­
der, meuler ou perforer les parties porteuses.
•
Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées
par Pöttinger Ces pièces ont été testées spécialement pour les outils Pöttinger pour leur
sécurité, fiabilité et conformité. Pour les pièces d'une autre origine, nous ne pouvons
pas juger cela et n'assumons aucune responsabilité pour cela.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 57
AUTOCUT Sécurité et environnement
•
Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais périodiques
indiqués et comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à
un atelier spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien.
•
Aucune modification non solicitée ne doit être apportée au logiciel du système de com­
mande programmable.
Trajets particuliers
DANGER
Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation !
► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exi­
gé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison
etc...).
► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, posi­
tionnés et fixés correctement.
► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil.
► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les élé­
ments ne sont pas immobiles.
► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et
de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou
basculement.
AVERTISSEMENT
Feu ou explosion !
► Avant de procéder à des opérations de soudure ou de meulage (ou d'affûtage), veiller à
nettoyer la poussière présente dans l’environnement, à écarter les substances inflam­
mables et à ventiler suffisamment la pièce.
AVERTISSEMENT
Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires causée par les huiles, les
graisses, les solvants et les produits de nettoyage !
► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits.
► Veiller à une aération suffisante
► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunet­
tes de protection.
58 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Sécurité et environnement
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures!
► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­
tes les pressions sur le circuit.
► Porter les équipements de protection individuelle.
► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­
que.
► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un
spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un
atelier spécialisé.
► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
Dispositifs de sécurité
symboles
Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées
ci­dessous
RENSEIGNEMENT
Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évi­
tement.
Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés.
Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux­ci
doivent remis.
Image de gauche = Côté gauche de la machine
Image de droite = Côté droit de la machine
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 59
AUTOCUT Sécurité et environnement
Description
Pos.
Pictogramme d'avertissement
1
Signification
Risque d'endommagement de la
meule !
­Avant d’affûter un nouveau cou­
teau, retirer la couche de protec­
tion, pour ne pas encrasser la
meule.
2
Risque d'écrasement des mains et
des bras !
Ne pas s'approcher de la zone de
danger d'écrasement, tant que des
pièces y sont encore en mouve­
ment.
3
Risque d'écrasement des mains et
des bras !
Ne pas s'approcher de la zone de
danger d'écrasement, tant que des
pièces y sont encore en mouve­
ment.
Interrupteur "ARRÊT D'URGENCE" et "Extincteur"
Côté droit de la machine
60 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Sécurité et environnement
Désignation et fonctionnement
15 Élément
Fonction
15 Interrupteur "d'ARRÊT
D'URGENCE"
Arrêt du dispositif d'affûtage des couteaux en cas d'ur­
gence et de défauts
Côté gauche de la machine
Désignation et fonctionnement
Poste Élément
Fonction
16
Extincteurs
Garder à portée de main pendant tous les processus d'affûta­
ge des couteaux afin de pouvoir contenir les incendies causés
par des étincelles dès le début.
17
Interrupteur
"d'ARRÊT D'UR­
GENCE"
Arrêt du dispositif d'affûtage des couteaux en cas d'urgence et
de défauts
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 61
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonctionnement du calculateur d'essieu directeur
forcé
Vue d'ensemble du terminal du calculateur d'essieu directeur forcé
Modules principaux
Poste
Désignation
1
Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures)
2
Affichage
3
Clavier d'entrée
Clavier d'entrée et des touches de fonctions
•
Afficher le menu ou les options de menu : Appuyer sur les touches
•
Sélectionner le menu ou les options de menu : Appuyer sur la touche
•
Quitter le menu ou les options de menu : Appuyer sur la touche
ou
.
.
.
Régler les valeurs seuils
RENSEIGNEMENT
Les valeurs seuils sont des valeurs préréglées (calibrées avec le tracteur correspondant)
qui doivent déclencher une alarme en cas de dépassement.
Les valeurs seuils doivent toujours être adaptées au tracteur actuellement utilisé.
62 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Écran de démarrage du terminal des essieux forcés
Menus des réglages
Menu
Fonction
operating data
Affichage des données de fonctionnement, par ex.
angle de braquage, vitesse d'avancement, etc.
i/o data display
Affichage des signaux d'entrée et de sortie du calcu­
lateur de direction
alarm memory
Affichage des erreurs enregistrées
paramètres
Affichage et modification des paramètres
alignement
alignement des essieux
Setup Spécial
réglages spécifiques
version display
Affichage des versions de logiciels
access code
Entrer d'un code d'accès pour accéder à des fonc­
tions restreintes
Menu "Alarme de collision" (alarme de collision)
L'alarme de collision a pour but d'avertir le conducteur que l'angle de braquage (valeur seuil
de collision) entre la machine et le tracteur est devenu si grand qu'une collision entre la ma­
chine et le tracteur (généralement la roue arrière du tracteur avec timon / garde­corps) est à
prévoir.
Cette fonction devient active automatiquement, lorsque les deux secteurs d'angles (braqua­
ge à droite et à gauche) ont été définis (étalonnés).
L'effacement des seuils de collision désactive l'avertissement de collision !
Appeler le menu "Alarme de collision"
Condition préalable
•
Menu "configuration spéciale" affiché
Procédure
►
Appeler le menu "Alarme de collision" : Appuyer sur les touches
l'affichage du menu "alarme collision".
5501_80_frU.2
ou
jusqu'à
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 63
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Sélectionner le menu "Alarme de collision" : Appuyer sur la touche
.
Menu "Alarme collision" Options du menu
indication sur l'écran
Réglage
Saisie des deux valeurs seuils de collision
Affichage des deux seuils de collision
Supprimer les deux seuils de collision. Si
les valeurs seuils de collision sont effacées,
la surveillance des collisions est désactivée
en même temps.
Alarme de collision, réglage de la valeur seuil
Condition préalable
•
L'option de menu "coll alignment" est appelée. Voir "Régler les valeurs seuils" sur pa­
ge 62.
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié
•
Tracteur et machine garés sur un terrain plat et stabilisé
ATTENTION
Danger de blessures graves, voire mortelles!
► Veiller à ce que personne ne stationne dans l'espace dangereux autour du tracteur et
de la machine, avant de procéder à l'étalonnage des seuils de collision!
Procédure
►
Appeler l'option de menu "tracteur gauche" pour le côté gauche du tracteur : Appuyer
sur les touches
chée.
ou
jusqu'à ce que l'option de menu "tracteur gauche" soit affi­
►
Approcher avec le tracteur de l'angle maximum possible dans les virages à gauche sans
heurter le timon.
►
Arrêter l'ensemble et les sécuriser contre tout roulage.
►
Sélectionner l'option de menu "tractor left" : Appuyer sur la touche
64 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
.
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Les valeurs seuils de collision du point de menu "tracteur à gauche" doivent toujours
être précédé d'un signe négatif !
Par exemple ­40,5
►
La valeur du seuil de collision est affichée à l'écran sur la base des données du capteur
de l'angle de la barre du timon.
►
Enregistrer la valeur seuil de collision "tractor left" (tracteur gauche) : Appuyer sur la tou­
che
▷
►
►
►
.
L'écran continue à afficher le seuil de collision mémorisé et attend la confirmation
de la valeur mesurée.
Confirmer la valeur mesurée : Appuyer à nouveau sur la touche
Quitter l'option de menu "tracteur à gauche" : Appuyer sur la touche
.
.
Appeler l'option de menu "tractor right" pour le côté droit du tracteur : Appuyer sur les
touches
ou
jusqu'à ce que l'option de menu "tractor right" soit affichée.
►
Approcher avec le tracteur de l'angle maximum possible dans les virages à droite sans
heurter le timon.
►
Arrêter l'ensemble et les sécuriser contre tout roulage.
►
Sélectionner l'option de menu "tractor right" : Appuyer sur la touche
.
►
La valeur du seuil de collision est affichée à l'écran sur la base des données du capteur
de l'angle de la barre du timon.
►
Enregistrer la valeur seuil de collision "tractor right" (tracteur gauche) : Appuyer sur la
touche
▷
.
L'écran continue à afficher le seuil de collision mémorisé et attend la confirmation
de la valeur mesurée.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 65
Terminaux de commande Fonctionnement
Calculateur de direction ICON Stockage des collisions OK2
►
►
►
.
Confirmer la valeur mesurée : Appuyer à nouveau sur la touche
Quitter l'option de menu "tractor right" : Appuyer sur la touche
.
Quitter l'option de menu "coll alignment" : Appuyer sur la touche
.
Affichage des alarmes et des valeurs seuils de collision (coll show values)
Si des seuils de collision sont mémorisés, ils sont affichés à l'écran.
Condition préalable
•
Menu "coll alignment" affiché
Procédure
►
▷
►
►
ou
Appeler l'option de menu "coll show values" : Appuyer sur les touches
qu'à ce que l'option de menu "coll show values" soit affichée.
jus­
Si aucune valeur angulaire n'est mémorisée, la ligne "coll :" reste vide.
.
Quitter l'option de menu "coll show values" : Appuyer sur la touche
Quitter le menu "Alarme collision" : Appuyer sur la touche
.
Désactiver l'alarme de collision
L'effacement des seuils de collision désactive l'avertissement de collision !
Condition préalable
•
Menu "Alarme de collision" affiché
Procédure
►
Appeler l'option de menu "coll reset" : Appuyer sur les touches
que l'option de menu "coll reset" soit affichée.
▷
ou
jusqu'à ce
L'écran affiche la question, après avoir effacé les valeurs seuils de collision, "erase
value?" (effacer la valeur d'effacement).
66 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
▷
Ne pas effacer : Appuyer sur la touche
▷
▷
▷
►
►
L'option de menu "erase value?" (effacer la valeur ?) est quitter et le menu
"Alarme de collision" s'affiche.
Exécuter la suppression : Appuyer sur la touche
▷
►
.
.
Le message "value erased" (valeurs seuils de collision effacées) s'affiche
à l'écran.
.
Confirmer le processus : Appuyer sur la touche
L'écran affiche alors qu'aucun seuil de collision n'est mémorisé.
Quitter l'option de menu "Coll reset" : Appuyer sur la touche
Quitter le menu "Alarme collision" : Appuyer sur la touche
.
.
Affichage principal du calculateur de direction
Après le démarrage, l'affichage principal suit automatiquement.
Selon le statut du système, un message de statut correspondant s'affiche.
Messages de statut et signification
Messages de statut
Signification
Le calculateur de contrôle de l'essieu direc­
teur est actif. Ceci est le statut normal lors
des déplacements et dans les virages (mo­
dification d'angle) ou lors de la synchroni­
sation des essieux.
Le calculateur de contrôle de l'essieu direc­
teur est désactivé. Ceci est le statut normal
à l'arrêt sans modification d'angle et sans
synchronisation des essieux.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 67
Terminaux de commande Fonctionnement
Messages de statut
Signification
Le calculateur de direction signale l'absen­
ce d'alimentation en pression hydraulique.
Le message apparaît également lorsque le
véhicule est à l'arrêt. L'état correspond à
l'affichage "standby". Pendant un déplace­
ment, l'affichage passe à l'état "READY".
Le calculateur de contrôle effectue un test
de tous les éléments. Le test n'a lieu que
pendant l'arrêt de la remorque et avec une
alimentation hydraulique.
Le calculateur de contrôle détecte que le
capteur d'angle au niveau du timon n'est
pas accouplé au tracteur.
Le calculateur affiche un message d'erreur.
Le code erreur est affiché (3 sections). Si
plusieurs événements sont détectés, les
codes d'erreurs sont affichés par alternan­
ce toutes les 2 secondes. Les codes d'er­
reurs sont stockés et enregistrés dans la
mémoire d'événement. Voir "Liste des co­
des de défaut du calculateur de l'essieu di­
recteur " sur page 392.
L'affichage reste en permanence dans la
plupart des cas. Ce n'est qu'après la répa­
ration de l'erreur et la réinitialisation de l’es­
sieu directeur que le statut normal peut être
affiché. Ceci est le seul moyen d'effacer les
messages d'erreurs. Cet affichage est prio­
ritaire par rapport à tous les autres.
RENSEIGNEMENT
sauf si affichage d'un message d'erreur, sur la deuxième ligne de l'écran affiche une flèche
allant de gauche à droite,
La flèche est utilisée pour détecter des défauts d'affichage ou un arrêt, très improbable, de
l'ordinateur de direction.
Journal des événements
L'ordinateur de bord dispose d'une mémoire d'événements (mémoire de défauts) pour un
maximum de 32 événements, dont le contenu peut être affiché.
Afficher le "Journal des événements"
Condition préalable
•
Écran principal du calculateur de direction forcée affiché.
68 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Afficher les menus de réglage : Appuyer sur la touche
▷
▷
.
Afficher le menu "alarm memory"" : Appuyer sur la touche
que le menu "alarm memory" soit affiché.
ou
Afficher le menu "alarm memory"" : Appuyer sur la touche
.
▷
jusqu'à ce
Le journal d'événement correspondant est affiché avec numérotation et le code
d'erreur en 3 parties
.
Voir "Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur " sur pa­
ge 392.
▷
Faire défiler les événements (maximum 32) : Appuyer plusieurs fois sur la tou­
che
▷
ou
.
Afficher les données possibles pour chaque événement : Appuyer sur
plusieurs fois jusqu'à ce que les données du jour de l'événement souhaité
soit affichée.
Explication des données
Données
Description
Moment de la première apparition.
Suivant les paramètres du calculateur, soit
la date, soit les heures de fonctionnement
sont indiquées.
Moment de la dernière apparition.
Suivant les paramètres du calculateur, soit
la date, soit les heures de fonctionnement
sont indiquées.
Fréquence d'occurrence.
►
Quitter le menu: Appuyer sur la touche
.
Effacer la mémoire d'événements
RENSEIGNEMENT
Cette fonction nécessite un code d'accès pour son exécution.
Cette fonction est réservée aux revendeurs agréés et aux techniciens de service Pöttinger.
Procédure
►
Connectez­vous au menu "code d'accès" avec le code d'accès.
►
Affichage du menu "alarm memory"
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 69
Terminaux de commande Fonctionnement
►
pendant 3 secondes.
Dans le menu "alarm memory", appuyer sur la touche
Comme cette touche modifie également l'entrée d'événement (index d'alarme), l'entrée
d'événement suivante est affichée en premier.
▷
Le message
▷
Effectuer l'opération et effacer la mémoire des événements : Appuyer sur la touche
s'affiche alors automatiquement.
.
▷
►
►
Le message
des événements.
s'affiche pour confirmer la suppression de la mémoire
Quitter le menu: Appuyer sur la touche
.
Après avoir effacé la mémoire des événements, l'ordinateur de direction doit être redé­
marré (alimentation électrique OFF / ON).
Fonctionnement du dispositif de pesée
Montage et fonctionnement
Le système de pesée détermine le poids du chargement en fonction d'une pression hydrauli­
que. Pour calculer correctement le poids, il est absolument nécessaire de calibrer le systè­
me.
Pendant le processus de pesage, les valeurs de pression de calibrage mémorisées (en fonc­
tion du tracteur) sont comparées aux valeurs de pression pendant le processus de pesage.
Le poids de la charge est calculé à partir de la différence et affiché sur le terminal.
Précision de pesée
2,5% de la charge utile maximale
Activer / désactiver le dispositif de pesée
Dans le menu de configuration (menu "CONFIG"), l'équipement machine peut être activé ou
désactivé.
70 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
►
►
Afficher le menu "CONFIG" : Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée
pendant 10 secondes jusqu'à ce que le menu "CONFIG" s'affiche.
ou
Afficher le menu "CONFIG 2": Appuyer sur la touche
que le menu soit affiché.
jusqu'à ce
Sélectionner le dispositif de pesée et activer ou désactiver la fonction avec les touches
ou
.
Explication des symboles
Symbole
Description
Dispositif de pesée désactivé
Dispositif de pesée activé
Afficher le menu "SET"
Procédure
►
►
Afficher le menu "SET": Appuyer sur la touche
.
Afficher le menu "Configuration de la pesée" : Appuyer sur la touche
ce que les pages du menu de configuration de la pesée soient affichées.
jusqu'à
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 71
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure
Explication des symboles
Symbol
Explication des symboles
Pesée automatique désactivée
Pesée automatique activée
Affichage extérieur (non disponible)
Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage (tracteur /
remorque)
Champ de saisie pour le poids total maximum autorisé de
l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72.
La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total
maximal autorisé.
RENSEIGNEMENT
Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total
est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit.
Menu "WORK"
72 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Image de gauche = Select Control
Image de droite = ISOBUS
Explication des symboles
Symbole
Description
ISOBUS ­ Poids du combiné actuel (valeur indicative tracteur et remorque)
Select Control ­ Poids du combiné actuel (valeur indicative tracteur et re­
morque)
RENSEIGNEMENT
Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total
est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit.
Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée
RENSEIGNEMENT
L'étalonnage du dispositif de pesage est absolument nécessaire à chaque changement de
tracteur afin d'obtenir des résultats de pesée corrects !
Nous recommandons toujours un étalonnage avant le début de la saison, à l'aide du trac­
teur en question.
RENSEIGNEMENT
Afin d'obtenir des résultats de pesée précis, les exigences d'étalonnage doivent être stricte­
ment respectées.
Conditions préalables
•
L'étalonnage s'effectue en un seul passage, le niveau de carburant du tracteur restant
aussi constant que possible.
•
Pont bascule sur lequel la combinaison (tracteur + machine) peut être pesée pour le pe­
sage de référence.
•
Chargement (par ex. ensilage, fourrage vert, etc.) afin de pouvoir reproduire le poids to­
tal maximum de la machine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 73
Terminaux de commande Fonctionnement
•
Le combiné est placé sur un sol plat et porteur en ligne et n'est pas freiné.
RENSEIGNEMENT
Laisser rouler le combiné sans être freiné sur la bascule de pesage afin d'éviter que
les contraintes de freinage, sur le système hydraulique, n'affecte le résultat de pesée.
•
Mettre le tracteur au neutre.
•
Sur les machines avec essieu relevable, celui­ci doit être mis en position flottante.
Vue d'ensemble sur la procédure d'étalonnage
•
Vérifier si toutes les conditions sont remplies.
•
Calibrer la position de pesée du timon articulé.
•
Calibrage du système de pesée, poids à vide: (Pressions hydrauliques sur les essieux
et le timon)
•
Pesée de référence remorque, poids à vide: Peser la combinaison (tracteur et machine
sans conducteur) sur un pont bascule et renseigner les valeurs dans le système de
commande.
•
Si possible, charger la machine jusqu'au poids total maximum autorisé.
•
Étalonnage du dispositif de pesée lorsque la machine est complètement remplie : (Pres­
sions hydrauliques sur les essieux et le timon) La procédure de calibrage s'effectue par
le terminal.
•
Pesée de référence remorque pleine: Peser la combinaison (tracteur et machine sans
conducteur) sur un pont bascule et renseigner les valeurs dans le système de comman­
de.
•
Déduire les valeurs de pesée et terminer le calibrage.
Etalonnage de la position de pesée du timon d'attelage
Vue d'ensemble de l'arborescence
74 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Lors de chaque pesée, le timon d'attelage pivote automatiquement en position de pesée
calibrée(également lors du calibrage de l'appareil de pesage).
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché sur terminal de commande.
Procédure
►
jusqu'à ce
Afficher le menu "Calibrage de la position du timon": Appuyer sur
que la page de menu SET 3 (sur POWER Control) ou SET 4 (en ISOBUS) soit affichée.
Explication des symboles
Symbole
Description
Tension du timon articulé pour la position actuelle
Power Control
Tension maximale du timon articulé en position haute
ISOBUS
Power Control
Tension maximale du timon articulé en position basse
ISOBUS
Tension pour la position de pesée
Position du timon enregistrée pour la procédure de pesée
Tension pour la position de transport
Power Control
Tension pour la position de chargement
ISOBUS
Relevage du timon et enregistrement de la tension de réfé­
rence pour la valeur maximale
Abaissement du timon et enregistrement de la tension de
référence pour la valeur minimale
Enregistrement de la tension de référence pour la pesée
Enregistrement de la tension de référence pour la position
de transport
Enregistrement de la tension de référence pour la position
de chargement
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 75
Terminaux de commande Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Écrasement de tout le corps!
► Avant toute opération de pesage ou d'étalonnage, éloigner les personnes de la zo­
ne dangereuse autour du timon d'attelage.
►
Placer le timon articulé à la position la plus haute : Appuyer sur la touche
▷
►
Enregistrer la position : Appuyer sur
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis.
.
Placer le timon articulé à la position la plus basse : Appuyer sur la touche
▷
►
.
Enregistrer la position : Appuyer sur
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis.
Mettre la machine en position horizontale. Appuyer sur les touches
jusqu'à ce que la machine soit à niveau.
▷
et
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
Enregistrer la position : Appuyer sur
qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis.
Calibrer le poids à vide
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché sur terminal de commande.
Procédure
►
jusqu'à ce que la page de menu
Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur
SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée.
76 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche
.
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­
re
RENSEIGNEMENT
La procédure "Calibrer le poids à vide" doit être appelée pas à pas. Il n'est pas pos­
sible de sauter les masques de saisie.
►
Lancer la pesée à vide : Appuyer sur la touche
pendant 2 secondes.
▷
Le message d'état
est affiché sur le terminal de commande.
En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique
est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés.
▷
avec les valeurs calculées, pour le timon
Le message d'état
d'attelage et des essieux, sont alors affichés.
►
Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche
.
Passer à l'étape suivante (pesage du tracteur et de la machine à vide).
Déterminer les poids vides
Compare les valeurs déterminées des capteurs du dispositif de pesée avec les poids de ré­
férence effectivement pesés du tracteur et de la machine.
Condition préalable
•
Machine à vide
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 77
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Peser le tracteur: L'attelage doit se trouver sur le pont de façon à ce que seul le tracteur
soit placé sur le pont bascule avec les 4 roues.
Ne pas freiner lors de la pesée!
▷
Noter le poids et le saisir dans le champ du poids du tracteur.
Champ d'entrée gauche = poids du tracteur
►
Peser la machine: L'attelage doit se trouver sur le pont bascule de façon à ce que seule
la remorque soit placée sur la plateforme avec toutes les roues.
Ne pas freiner lors de la pesée!
▷
Noter le poids et le saisir dans le champ du poids da la machine.
Champ d'entrée de droite = poids de la machine
►
Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche
►
.
Passer à l'étape suivante (chargement de la machine).
Chargement de la machine
Procédure
►
Afin de garantir la précision de l'étalonnage suivant (machine chargée), la charger aussi
près que possible du poids total maximum autorisé. Voir "Au travail" sur page 262.
►
Passer à l'étape suivante (Calibrer le poids total).
78 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Calibrer le poids total
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché sur terminal de commande.
Procédure
►
►
Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur
jusqu'à ce que la page de menu
SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée.
Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche
.
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 79
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­
re
RENSEIGNEMENT
La procédure "Calibrer le poids, machine chargée" doit être appelée pas à pas. Il n'est
pas possible de sauter les masques de saisie.
►
Démarrer la pesée, machine chargée : Appuyer sur la touche
des.
pendant 2 secon­
▷
Le message d'état
est affiché sur le terminal de commande.
En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique
est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés.
▷
avec les valeurs calculées, pour le timon
Le message d'état
d'attelage et des essieux, sont alors affichés.
►
Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche
►
.
Passer à l'étape suivante (déterminer les poids machine chargée).
Déterminer les poids machine chargée
Compare les valeurs déterminées des capteurs du dispositif de pesée avec les poids de ré­
férence effectivement pesés du tracteur et de la machine.
Condition préalable
•
Machine avec chargement
Procédure
►
Peser le tracteur: L'attelage doit se trouver sur le pont de façon à ce que seul le tracteur
soit placé sur le pont bascule avec les 4 roues.
Ne pas freiner lors de la pesée!
▷
Noter le poids et le saisir dans le champ du poids du tracteur.
Champ d'entrée gauche = poids du tracteur
►
Peser la machine: L'attelage doit se trouver sur le pont bascule de façon à ce que seule
la remorque soit placée sur la plateforme avec toutes les roues.
Ne pas freiner lors de la pesée!
▷
Noter le poids et le saisir dans le champ du poids da la machine.
80 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Champ d'entrée de droite = poids de la machine
►
►
Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche
.
Passer à l'étape suivante (Terminer l'étalonnage).
Quitter le calibrage:
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché sur terminal de commande.
Procédure
►
►
Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur
jusqu'à ce que la page de menu
SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée.
Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche
.
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 81
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­
re
►
Traiter les valeurs calibrées: Appuyer sur la touche
pendant 2 secondes.
▷
avec les différents poids calculés du tracteur
Le message d'état
et de la machine s'affiche sur le terminal de commande.
RENSEIGNEMENT
Le changement manuel de ces poids différentiels influence les résultats de pesée pen­
dant le fonctionnement !
►
Sauvegarder les valeurs et terminer l'étalonnage : Appuyer sur la touche
.
►
Quitter le menu: Appuyer sur la touche
.
Méthodes de pesage
•
Procédure de pesée manuelle
Le processus de pesée est effectuée par l'intermédiaire du menu standard.
•
Processus de pesage automatique
La pesée automatique évite l'oubli de la pesée avant le déchargement.
La procédure de déchargement ne peut être démarrée qu'après avoir effectué la pesée.
•
Pesée de référence
La pesée de référence permet de redéterminer et d'enregistrer le poids à vide.
RENSEIGNEMENT
Une pesée référence avant et après le premier chargement quotidien augmente la préci­
sion du pesage. Les éventuels résidus qui restent sur la machine après le déchargement
sont pris en compte.
82 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure de pesée
Conditions préalables
•
Etalonnage correctement effectué. Voir "Menu "SET" section, réglage du dispositif de
pesée" sur page 73.
•
Pesée à vide correctement effectuée avant et après le premier chargement de la jour­
née.
•
Machine en position de transport sur route.
•
Le combiné est placé sur un sol plat et porteur en ligne et n'est pas freiné.
RENSEIGNEMENT
Laisser rouler le combiné sans être freiné sur la bascule de pesage afin d'éviter que
les contraintes de freinage, sur le système hydraulique, n'affecte le résultat de pesée.
•
Sur les machines avec essieu relevable, le distributeur du tracteur doit être en position
flottante.
Afficher le menu "Pesée" :
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "Pesée" : Appuyer sur la touche
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 83
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Charge utile actuelle
Affichage basé sur la pesée continue. La valeur peut être lue
en permanence et n'est donnée qu'à titre indicatif.
Poids total du combiné (valeur indicative)
Charge utile actuelle + poids à vide du combiné
Poids de la dernière pesée
Cet affichage est réinitialisé après le déchargement.
Pas de processus de pesée avec la charge actuelle pour le
moment
La valeur de la dernière pesée a été enregistrée.
Afficher le menu déchargement
Démarrer la procédure de pesée
Lancer la pesée à vide :
AVERTISSEMENT
Écrasement de tout le corps!
► Avant toute opération de pesage ou d'étalonnage, éloigner les personnes de la zone
dangereuse autour du timon d'attelage.
Pesée à vide
Condition préalable
•
Menu "Pesée" affiché
•
Machine complètement vide
Procédure
►
pendant 2 secondes.
Lancer la pesée à vide : Appuyer sur la touche
▷
Le message d'état
est affiché sur le terminal de commande.
En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique
est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés.
▷
avec les valeurs calculées, pour le timon
Le message d'état
d'attelage et des essieux, sont alors affichés.
►
Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche
►
.
Passer à l'étape suivante (pesée manuelle ou pesée automatique).
84 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Pesée sans mode automatique:
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Dans le menu "SET" option de pesage automatique
activé.
•
Menu "Pesée" affiché.
le dispositif de pesée est dés­
RENSEIGNEMENT
Si le système de pesage automatique est désactivé, le système de déchargement automa­
tique n'est pas bloqué ! Ceci permet d'activer le système de déchargement automatique
avant même le processus de pesage.
Procédure
►
Démarrer la procédure de pesée: Appuyer sur la touche
pendant 2 secondes.
►
est affiché sur le terminal de commande.
Le message d'état
En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est
déterminée et les facteurs de conversion sont calculés.
►
Le message d'état
►
s'affiche avec le poids calculé.
Enregistrer le résultat : Appuyer sur la touche
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 85
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Si le résultat de pesée n'est pas enregistré, le résultat de pesée (de la dernière procé­
dure de pesée) est automatiquement effacé lorsque la fonction de déchargement auto­
matique est activée !
Pesée en mode automatique:
Vue d'ensemble de l'arborescence
Condition préalable
•
Dans le menu "SET", option de pesée automatique
vé
•
Power Control: Menu "WORK" affiché.
, le dispositif de pesée est acti­
RENSEIGNEMENT
Si la fonction de pesage automatique est activée, la fonction de déchargement automatique
est bloquée tant que la pesée n'a pas été effectuée ! Lorsque le processus de pesa­
ge a été effectué, la fonction de déchargement automatique est active
Procédure
►
Démarrer la procédure de pesée: Appuyer sur la touche
pendant 2 secondes.
►
est affiché sur le terminal de commande.
Le message d'état
En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est
déterminée et les facteurs de conversion sont calculés.
►
Le message d'état
s'affiche avec le poids calculé.
86 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Enregistrer le résultat : Appuyer sur la touche
.
RENSEIGNEMENT
Si le résultat de pesée n'est pas enregistré, le résultat de pesée (de la dernière procé­
dure de pesée) est automatiquement effacé lorsque la fonction de déchargement auto­
matique est activée !
►
Si nécessaire, répéter la pesée: Appuyer sur la touche
pendant 2 secondes.
Menu "DATA"
Dans le menu "DATA", toutes les données essentielles pour le calcul peuvent être appelées.
Afficher le menu "DATA"
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
•
Compteur de commandes client non installé
Procédure
►
Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche
.
Image de gauche = Power Control
Image de droite = ISOBUS
Explication des symboles
Symbole
Description
Compteur horaire journalier
Compteur journalier de chargement
Compteur journalier du poids de toutes les chargements enregistrés (unique­
ment avec dispositif de pesage activé). Voir "Activer / désactiver le dispositif
de pesée" sur page 70.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 87
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Compteur horaire Total
Compteur total des chargements
RENSEIGNEMENT
Le comptage de remorques est effectué soit par le message plein (FULL ou F) ou par la
séquence : "porte arrière fermée" ­­> porte arrière ouverte ­­> "recul fond mouvant" pendant
10 secondes".
Réinitialiser le compteur journalier
RENSEIGNEMENT
Lors de la remise à zéro des compteurs journaliers, tous les compteurs 3 journaliers sont
toujours remis à zéro simultanément.
Procédure
►
►
Réinitialiser le compteur journalier Appuyer sur la touche
Quitter le menu: Appuyer sur la touche
.
.
Outils informatiques de transmission de données
Composants requis
•
Clé USB
○
Toutes les clés USB ne sont pas compatibles avec le système "Servicebox" ! N'utili­
ser que la clé USB fournie lors de la livraison !
•
Serveur de fichiers ISOBUS
•
Câble de raccordement
Variante 1
Câble de connexion entre la prise remorque/ prise tracteur
88 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Variante 2
Câble de connexion entre la prise câble du tracteur/ prise commande ISOBUS
Détails "Servicebox"
Description des LED USB
Etat
Description
Off
Aucune clé USB détectée
Rouge lumineux
Clé USB détectée
Rouge clignotant
La clé USB est en cours d'utilisation et ne doit PAS être débranchée !
Description d'état des LED
Etat
Description
Vert vif
fonctionnement normal
Vert clignotant lentement Téléchargement activé...l'outil "ServiceBox" recherche les appa­
reils et prépare le téléchargement.
Vert clignotant rapide
Téléchargement en cours
Rouge lumineux
Procédure boot (directement après démarrage)
RENSEIGNEMENT
Si le "ServiceBox" n'est pas utilisé, l'alimentation électrique du "ServiceBox" doit être dé­
branchée, sinon la batterie se décharge.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 89
Terminaux de commande Fonctionnement
Logiciel de transmission de données
Vue d'ensemble de l'arborescence
Afficher le menu "Transmission de données" Client 1
Condition préalable
•
Menu "DATA" affiché
Procédure
►
Afficher le menu "Transmission de données" client 1 : Appuyer sur la touche
▷
.
Si d'autres fichiers de données clients doivent être affichés, appuyer sur la touche
correspondante.
Explication des symboles
Sym­
bole
Description
Données enregistrées client 1
Données enregistrées client 2
Données enregistrées client 3
Données enregistrées client 4
Données enregistrées client 5
Données enregistrées client 6
Données enregistrées client 7
90 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Sym­
bole
Description
Démarrer/arrêter le compteur
Imprimer les données (option)
Effacer les données
Enregistrer les données sur une clé USB
Vers masque suivant
Transmettre les données
►
►
Démarrer le transfert des données: Appuyer sur la touche
.
Le transfert de données démarre et les données sont stockées sur la clé USB, puis un
message d'état s'affiche.
Messages de statut
Description
Transmission des données réussie
Échec de la transmission de données
▷
Si le transfert de données a réussi, retirer la clé USB.
▷
Si la transmission de données échoue, répéter la procédure. Comprendre les cau­
ses des échecs de transfert de données ci­dessous.
Echec de la transmission des données causé par:
•
Le serveur de fichiers n'est pas correctement connecté.
•
Aucune clé USB branchée sur le serveur de fichiers ou la clé USB n'est reconnue.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 91
Terminaux de commande Fonctionnement
Traitement des données
92 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
1
Charger les données de la clé USB
2
Données de base
3
Taux horaire
4
Données suivantes
5
Données précédentes
6
Sélection de la langue
Procédure
•
Ouvrir le fichier Excel sur l'ordinateur domestique.
•
Actualiser les données de base et les taux horaires.
•
Lire les données par le support de données.
•
La collecte des données les plus importantes de la commande client est actualisée et
s'affiche pour être imprimée.
Fonctionnement de la sécurisation de charge
COVER PLUS (option)
Une bâche est tendue au­dessus du compartiment de chargement à l’aide de vérins hydrau­
liques, afin d’empêcher la perte d'une partie du chargement.
DANGER
Risque d'électrocution !
Lors de l'ouverture et de la fermeture du dispositif de sécurisation du chargement, un con­
tact avec des lignes électriques peut se produire.
► Ne pas utiliser le dispositif de de sécurisation du chargementà proximité des lignes
électriques.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 93
Terminaux de commande Fonctionnement
AVIS
Danger de dégâts matériels importants !
L'utilisation du dispositif de sécurisation sous les ponts, les arbres, dans les tunnels, des
bâtiments bas et pendant un déplacement peut entraîner de graves dommages matériels.
► Ne pas utiliser l'équipement de sécurisation à proximité de lignes électriques ou d'ar­
bres, sous des ponts, dans des tunnels ou dans des hangars inférieurs ou égaux à la
hauteur totale maximale de l'équipement.
► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement pendant un déplacement.
► Ne pas manipuler la sécurisation du chargement dans les zones desservies par les
transports publics.
Fermeture de la sécurisation du chargement) "Cover Plus"
Condition préalable
•
Panneau entièrement fermé
•
Porte arrière entièrement fermée
•
Tracteur et machine dételés sur un sol plat et stabilisé.
•
Hors d'une zone de transport public.
•
Vérification faite, aucune présence d'obstacles tels que des lignes électriques au­dessus
de la machine.
•
Moteur du tracteur et alimentation en pression hydraulique en marche.
Procédure
►
Fermeture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche
qu'une tonalité d'avertissement soit émise.
jusqu'à ce
RENSEIGNEMENT
Si la touche est relâchée dans les 4 secondes, le dispositif de sécurisation du charge­
ment s'arrête dans la position qui vient d'être atteinte.
▷
Relâcher la touche, la sécurisation du chargement pivote en position finale et se
verrouille automatiquement.
Ouverture de la sécurisation du chargement "Cover Plus"
RENSEIGNEMENT
Les panneaux avant et la porte arrière ne peuvent être actionnés que lorsque le dispositif
de sécurisation du chargement est complètement ouvert !
Condition préalable
•
Tracteur et machine arrêtés sur un sol plat et stabilisé.
•
Hors d'une zone de transport public.
•
L'espace au­dessus de la machine a été contrôlé pour voir s'il n'y a pas des obstacles.
94 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
•
Moteur du tracteur et alimentation en pression hydraulique en marche.
Procédure
►
Ouverture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche
qu'une tonalité d'avertissement soit émise.
jusqu'à ce
RENSEIGNEMENT
Si la touche est relâchée dans les 4 secondes, le dispositif de sécurisation du charge­
ment s'arrête dans la position qui vient d'être atteinte.
▷
Relâcher la touche, la sécurisation du chargement pivote en position finale et se
verrouille automatiquement.
Commande AUTOCUT
RENSEIGNEMENT
Aucune autre fonction ne peut être effectuée pendant l'affûtage des couteaux !
Arborescence du POWER CONTROL
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 95
Terminaux de commande Fonctionnement
Arborescence de l'ISOBUS
Appeler le menu "D'affûtage des couteaux".
Condition préalable
•
Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Power Control, le Menu "Work" est affiché. Voir "Menu "WORK"" sur page 111.
•
ISOBUS, le Menu "Work" est affiché. Voir "Menu "WORK"" sur page 111.
Procédure
►
Afficher le menu "affûtage des couteaux" Appuyer sur la touche
.
Explication des symboles
Symbole
Description
Affichage de la position en mouvement transversal
96 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Affichage de la position en mouvement longitudinal
Affichage de la position du dispositif d'affûtage
Affichage direction vers la gauche / retour en posi­
tion de parking
Affichage direction vers la droite / sortie en posi­
tion de travail
Affichage sortir
Affichage retour
Affichage Parking
Affichage du numéro du couteau affûté
Champ d'affichage des messages d'erreur
Affichage du cycle d’affûtage défini
(Plage de réglage recommandée 1­10 [11 = fonc­
tionnement continu])
Affichage des cycles d'affûtage du compteur total
(non effaçable)
Affichage des cycles d'affûtage du compteur jour­
nalier
Effacement du cycles d'affûtage du compteur jour­
nalier
Revenir en position de parking (appuyer sur le
bouton pendant 2 secondes ; un signal sonore re­
tentit)
Amener la meule en position de remplacement
(appuyer sur la touche pendant 2 secondes ; un si­
gnal sonore retentit).
Terminer le processus d'affûtage (le dispositif se
déplace automatiquement en position de Parking).
Retour dans le menu
Faire défiler pour appeler les pages supplémentai­
res du (POWER CONTROL)
Arrêt de toutes les fonctions (ISOBUS)
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 97
Terminaux de commande Fonctionnement
Commande terminal Field Operator 130
Vue d'ensemble du terminal Field Operator 130
Contrôle et surveillance des fonctions de la machine. Voir "Vue d'ensemble du terminal PO­
WER CONTROL" sur page 104.
Messages d'avertissements
Des messages d'avertissement s'affichent si la connexion Bluetooth est interrompue ou si le
niveau de charge de la batterie nécessite une intervention manuelle.
Message d'avertissement de la connexion radio
►
Si la liaison radio est interrompue, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.
▷
Le message d'avertissement disparaît dès que le terminal est en mesure d'établir à
nouveau une connexion radio avec le support de borne.
Message d'avertissement de l'état de charge de la batterie
►
Lorsque la charge de la batterie est très faible, un message d'avertissement s'affiche à
l'écran.
▷
Le message d'avertissement disparaît si le terminal est inséré dans le support de
terminal dans la minute qui suit ou s'il est branché sur l'adaptateur 230V fourni et
que la charge commence.
98 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Si le terminal est inséré sur son support, le fonctionnement s'effectue uniquement via
le câblage BUS de celui­ci.
Pendant le processus de charge via le support du terminal, un symbole clignotant
s'affiche au­dessus du symbole de la batterie.
Pendant le processus de charge via l'adaptateur 230Volt, le symbole d'une prise
s'affiche au­dessus du symbole de la batterie.
►
Si le message d'avertissement est ignoré, le terminal s'éteint au bout d'environ 1 minute
pour éviter que la batterie ne soit endommagée par une décharge profonde.
Menu System
Dans le menu système, les informations sur l'état du matériel s'affichent, le réglage de l'éclai­
rage du terminal et le couplage Bluetooth sont effectués.
Toutes les autres fonctions sont réservées aux personnes du service après­vente.
Afficher le menu système
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu système: Appuyer sur la touche
pendant 3 secondes.
Explication des symboles
Symbole
Description
Modification de la luminosité de l'écran
Afficher les sous­menus
(Charge de la batterie)
Lorsque ce symbole est affiché, la batterie est pleine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 99
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
(Charge de la batterie)
Lorsque ce symbole est affiché, la batterie est vide.
En plus, un message d'avertissement s'affiche.
Appeler / quitter le menu système et réglage de la luminosité de l'affichage
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
►
Afficher le "Menu système" Appuyer sur la touche
Réglage de la luminosité de l'affichage: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
ou du symbole
►
pendant 0,5 secondes.
et ajuster la luminosité à votre guise.
Quitter le menu système et revenir à l'affichage du contrôle de la machine: Appuyer sur
la touche
pendant 0,5 secondes.
Afficher le menu "SERVICE"
Le menu "Service" doit être affiché pour accéder au masque de couplage Bluetooth.
Condition préalable
•
Menu "SERVICE" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "SERVICE": Appuyer sur la touche
vant apparaisse.
jusqu'à ce que l'écran sui­
Explication des symboles
Symbole
Description
Sélectionner le champ souhaité
Confirmer le champ souhaité
100 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Association Bluetooth
Exécuter l'appairage Bluetooth
L'appairage Bluetooth assure une connexion sécurisée entre les appareils numériques ap­
propriés. La transmission des données n'a lieu qu'entre les appareils correctement appairés
L'équipement sans fil (Wireless) se compose essentiellement du terminal et du support de
celui­ci. Les récepteurs Bluetooth sont intégrés dans le terminal et le support, qui sont déjà
correctement appairés à la livraison.
Condition préalable
•
Menu "SERVICE" affiché.
Procédure
►
Exécuter l'appairage Bluetooth Sélectionner la touche
la touche de fonction du symbole
▷
►
et confirmer la sélection avec
.
Le terminal recherche ensuite pendant 10 secondes tous les périphériques Blue­
tooth détectables.
Si des périphériques Bluetooth actifs sont trouvés, ils sont répertoriés.
Un appareil déjà couplé s'affiche sur fond vert.
AVIS
Dommages matériels lors de l'association par des périphériques inconnus
► Jumelage uniquement avec des appareils du même fabricant.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 101
Terminaux de commande Fonctionnement
▷
Si un autre appareil doit être appairé, sélectionner cet appareil à l'aide de la touche
de fonction du symbole
▷
.
Appuyer ensuite sur la touche de fonction du symbole
et accepter l'appareil.
Afficher le menu
Condition préalable
•
Menu "Système" affiché
Procédure
►
Afficher le menu "Info": Touche de fonction avec symbole
Explication des symboles
Symbole
Description
Connexion établie
L'appairage est effectué
Erreur lors de l'association
Aucun appareil trouvé
La recherche de l'appareil en cours
Etat de la connexion du bus via le câble
Afficher le menu "TEST
Tension de la batterie
Température de la batterie
Tension d'alimentation
Tension de charge
(affiché uniquement pendant le chargement)
102 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Afficher le menu "TEST
RENSEIGNEMENT
Lors de l'utilisation du programme de test, l'utilisation de la machine n'est pas possible!
Procédure
►
Afficher le menu "TEST: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
Explication des symboles
Symbole Description
Force du signal
Une déviation de 0dB est optimale! Cette valeur peut être supérieure ou infé­
rieure à la valeur optimale et est représentée sur un graphique dont la ligne ver­
te représente la moyenne. Pour une meilleure lisibilité, la valeur en dB inférieure
(sans illustration) peut également être utilisée.
Qualité du signal
Une barre pleine signifie une très bonne qualité de transmission. Plus la barre
est courte, plus la qualité du signal est mauvaise et plus le risque d'erreurs est
élevé.
En quittant ce menu, le programme de test est arrêté!
Chargeur sur secteur
La batterie est complètement chargée puis alimentée avec une tension de maintien de l'état
de charge. La charge de la batterie est indiquée sur l'écran du terminal.
Le système de gestion du chargement est intégré dans le terminal.
Chargement de la batterie
Le chargeur peut être raccordé indépendamment au terminal en marche ou arrêté puis à l'ali­
mentation 230V AC.
Procédure
►
Si ce n'est pas déjà fait, retirer le terminal de son support.
►
Brancher la fiche à 3 pôles du chargeur sur la face inférieure du terminal.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 103
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Brancher le chargeur sur une prise 230 V AC.
►
Si le terminal est éteint, il s'allume automatiquement et le processus de charge est lan­
cé.
▷
Si l'état de charge maximal est atteint, le terminal passe en charge de maintien. Le
terminal peut rester relié au chargeur.
Support de terminal "Field Operator"
Sur la partie supérieure du support se trouve une LED. Celle­ci donne l'information sur le sta­
tut du module Bluetooth du support.
Explication du statut des LED
LED rouge
Description
Vert
Opérationnel
rouge
Une erreur s'est produite
Bleu
Connexion sans fil Bluetooth active
Bleu clignotant
Les données sont transférées
Commande du terminal POWER CONTROL
Vue d'ensemble du terminal POWER CONTROL
Contrôle et surveillance des fonctions de la machine.
Installer le terminal à un endroit facilement accessible dans la cabine du tracteur. Voir "Mon­
tage du terminal POWER CONTROL" sur page 259.
Composants
Poste
Désignation
1
Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures)
2
Affichage
3
Clavier d'entrée
104 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonction des touches
Poste
Touche
1­4
Touches de fonction du menu (en fonction du menu)
5
Chargement automatique
6
Rentrée de la barre de coupe
7
Lever le timon hydraulique
8
Lever le Pick­up
9
Marche arrière du fond mouvant
10
Sortie de la barre de coupe
11
Abaisser le timon hydraulique
12
Abaisser le pick­up
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 105
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonction des touches
Poste Touche
13
Déchargement automatique
14
Activer/désactiver les rouleaux démêleurs
15
Déplacement du fond mouvant vers l'avant
16
Ouverture de la porte arrière
17
Allumage et extinction de l'éclairage
18
Mise en route du fond mouvant
Option 2 vitesses, lente et rapide
19
1) Verrouiller/déverrouiller l’essieu suiveur
2) Activation et désactivation de l'essieu forcé (option machine)
20
Fermer la porte arrière
21
Arrêt de toutes les fonctions
La prise de force du tracteur n'est pas arrêtée !
22­23 Modifier les valeurs
24
Arrêt / mise en marche du terminal, appuyer sur le bouton pendant 3 secondes.
Afficher le menu système, appuyer sur la touche pendant 0,5 seconde.
Changer entre le menu système et le logiciel de commande du terminal, appuyer
sur la touche pendant 0,5 seconde.
106 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Appuyer et maintenir les touches 22 ou 23 pour augmenter la vitesse par exemple, pour
entrer des valeurs numériques.
POWER CONTROL , touches de commande / touches de fonctions
Les touches de commande / touches de fonctions permettent de naviguer dans les menus
des terminaux et d'utiliser les fonctions de commandes et de réglages.
Les touches de commande / touches de fonctions qui servent uniquement à des fins de navi­
gation, n'appellent pas de menus ou de fonctions et dont l'utilisation est identique et cons­
tamment répétée sont très intuitives et ne sont décrites ci­dessous qu'une seule fois.
RENSEIGNEMENT
Veuillez mémoriser la fonction de ces touches de commande / touche de fonctions La des­
cription des fonctions du terminal n'est pas reprise dans cette notice.
Touches de commande et touches de fonction
Touches et touches de fonction
Fonction
Touche de fonction avec symbole
Augmenter la valeur
Touche de fonction avec symbole
Réduire la valeur
Touche de fonction avec symbole
défillement vers le haut
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 107
Terminaux de commande Fonctionnement
Touches et touches de fonction
Fonction
Touche de fonction avec symbole
défilement vers le bas
Touche de fonction avec symbole
Touche de fonction avec symbole
Touche de fonction avec symbole
Touche de fonction avec symbole
Modifier la valeur ou le réglage
Afficher d'autres touches de fonction
Supprimer la ou les valeurs
Ne pas enregistrer les données
Enregistrer les données renseignées ou les va­
leurs
Passage au champ suivant
Touche de fonction avec symbole
Enregistrer les données renseignées ou les va­
leurs
Touche de fonction avec symbole
Annuler la modification / retour au menu précé­
dent
Touche de fonction avec symbole
Confirmer le message d'erreur
Touche
Arrêt de toutes les fonctions en marche
La prise de force du tracteur ne peut pas être
arrêtée avec cette touche.
Fonctions de base
Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"
Procédure
►
Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que l'écran de charge­
ment apparaisse, puis le menu "START" s'ouvre automatiquement.
108 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Description des symboles du menu "START"
Symboles
Explication des symboles
par ex. Jumbo
Type de machine
V x.xx
Version du software
Fenêtre de commande (Afficher le menu "WORK")
Afficher les réglages de base (menu "SET")
Afficher le menu "CONFIG": Appuyer 10 secondes sur la touche
Données d'utilisation (Afficher le menu "DATA")
Afficher le menu "TEST:
Message de notifi­
cation "HECK".
Le message s'affiche lorsqu'un terminal câblé est branché sur le con­
necteur arrière (en option) ou lorsqu'un terminal sans fil est en mode
radio (mode radio = borne activée n'est pas dans la station de char­
ge).
RENSEIGNEMENT
En mode de commande à l'arrière, les fonctions hydrauliques suivantes sont bloquées !
•
Pick­up
•
Barre de coupe
•
Chargement automatique
•
Fond mouvant pour le chargement
Menu Système
Les informations sur l’état du système sont affichées dans le menu du terminal et l’éclairage
de celui peut y être réglé.
Toutes les autres fonctions sont réservées aux personnes du service après­vente.
Appeler / quitter le menu système et réglage de la luminosité de l'affichage
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
►
Afficher le "Menu système" Appuyer sur la touche
Réglage de la luminosité de l'affichage: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
ou du symbole
►
pendant 0,5 secondes.
et ajuster la luminosité à votre guise.
Quitter le menu système et revenir à l'affichage du contrôle de la machine: Appuyer sur
la touche
pendant 0,5 secondes.
RENSEIGNEMENT
En­dessous d'une luminosité de 60%, l'éclairage du clavier est automatiquement activé!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 109
Terminaux de commande Fonctionnement
Arborescence du POWER CONTROL
110 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Menu "WORK"
Affiche toutes les informations d'état requises pendant le semis au semis. Les fonctions de la
machine peuvent être mises en marche ou arrêtées.
Condition préalable
•
Menu "START" affiché. Voir "Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu
"START"" sur page 108.
Procédure
►
Afficher le menu "WORK": Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
RENSEIGNEMENT
Si un symbole de l'explication du symbole ci­dessous ne s'affiche pas, c'est que le dispositif
n'est pas installé / non disponible sur la machine concernée ou que le dispositifl a été dés­
activé dans le menu "CONFIG".
Explication des symboles
Symbole
Description
Machine pleine ­ Signal de fin de chargement
Rouleaux doseurs (option) activés
Rouleaux doseurs (option) désactivés
Automatisme du timon hydraulique activé
La fonction est assurée tant que la transmission est entraî­
née.
Automatisme du timon hydraulique désactivé
Commande "Autotast" du timon activé
Commande "Autotast" du timon désactivé
Chargement automatique activé
Chargement automatique désactivé
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 111
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Déchargement automatique activé
Déchargement automatique désactivé
Phare de travail allumé
Phare de travail éteint
Phare de travail (automatique) allumé
Phare de travail (automatique) éteint
Surveillance de l'angle d'inclinaison activée
Surveillance de l'angle d'inclinaison désactivée
Porte arrière ouverte (avec rouleaux démêleurs)
Porte arrière ouverte (sans rouleaux démêleurs)
Porte arrière fermée (avec rouleaux démêleurs)
Porte arrière fermée (sans rouleaux démêleurs)
Ouvrir la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Ouvrir la porte arrière (sans rouleaux démêleurs)
Fermer la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Fermer la porte arrière (sans rouleaux démêleurs)
Verrouiller la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Verrouiller la porte arrière (sans rouleaux doseurs)
Fixation de la porte arrière avec tapis groupeur (option) acti­
vée
Indisponible sur Jumbo
Rouleaux doseurs (option) arrêtés
Rouleaux doseurs (option) en marche
Tapis de déchargement latéral (option) en marche
Indisponible sur Jumbo
Tapis de déchargement latéral (option) arrêté
Indisponible sur Jumbo
Tapis de déchargement latéral (option) vers la droite
Indisponible sur Jumbo
Tapis de déchargement latéral (option) vers la gauche
Indisponible sur Jumbo
112 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Essieu direction forcée manuel (option) Essieu directeur acti­
vé
Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) l'essieu
directeur va être bloqué
Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) essieu
directeur bloqué
Essieu directeur forcé électronique (option) activé manuelle­
ment
Essieu directeur forcé électronique (option) activé automati­
quement
Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué manuelle­
ment
Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué automati­
quement
0.0 km/h
Vitesse actuelle (uniquement si un signal de vitesse Isobus
est émis par le tracteur)
Inclinaison de la pente inférieure à la limite fixée par le con­
ducteur (uniquement avec l'essieu arrière intelligent)
Pente supérieure à la limite fixée par le conducteur (unique­
ment avec l'essieu suiveur intelligent)
En mode automatique, l'essieu directeur serait verrouillé.
Erreur dans la direction forcée électronique. Voir "Essieu di­
recteur à commande électronique" sur page 388.
Charge actuelle du rotor en pourcentage (avec pick­up abais­
sé)
Lorsque le pick­up est abaissé, le couple de déclenchement
peut être sélectionné et réglé en touchant l'écran ou la molet­
te de sélection sur le terminal.
Poids momentané de la charge de la machine (mesuré par le
dispositif de pesage)
Poids momentané de l'ensemble (mesuré par le dispositif de
pesage)
Essieu relevable (option) relevé (d'essieu Tridem)
Essieu relevable (option) abaissé (d'essieu Tridem)
Pas d'essieu relevable installé ou d'essieu tandem
Affichage de l'état du fond mouvant (le fond mouvant se dé­
place toujours à la vitesse maximale pendant le chargement).
Vitesse plus faible
Vitesse plus rapide
Arrêt du tapis à déchargement latéral
Indisponible sur Jumbo
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 113
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Avancer le fond, mouvant vitesse rapide
Fond mouvant, en arrière "vitesse rapide"
Fond mouvant, avancement "vitesse lente"
Avancer le fond mouvant vitesse faible
7
Fond mouvant, niveau de vitesse sélectionné
Pick­up levé.
Pick­up baissé.
Pick­up levé. Roue de jauge hydraulique en position de trans­
port
Pick­up levé. Roues de jauge hydrauliques en position inter­
médiaire ou un défaut du capteur s'est produit (un signal
d'avertissement est émis en cas de défaut du capteur).
Indicateur du taux de remplissage de la caisse (la valeur
maximale déterminée pendant la phase de mesure est affi­
chée).
L'affichage est réinitialisé après le déchargement
Bâche de chargement (option) en position d'utilisation (fer­
mée)
Uniquement sur Jumbo
Bâche de chargement (option) en position ouverte
Uniquement sur Jumbo
Barre de coupe avec les couteaux sortis
Barre de coupe avec les couteaux rentrés
Position de la barre de coupe non détectée (position intermé­
diaire ou si l'affichage reste ­ erreur du capteur)
La barre de coupe ne peut être pivotée vers l'extérieur que
sur le clavier externe.
Amener le timon articulé en position de transport
Arrêter le tapis de déchargement latéral
Indisponible sur Jumbo
Pivoter les roues de jauge en position de travail (dispositif de
pivotement hydraulique des roues de jauge).
Pivoter les roues de jauge en position de transport (dispositif
de pivotement hydraulique des roues de jauge).
Menu "Autocut" (option)
Abaisser la superstructure (option)
Indisponible sur Jumbo
114 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Relever la superstructure (option)
Indisponible sur Jumbo
Additif d'alimentation, incorporateur (option) on / off
Fermée la bâche de chargement (en option) (uniquement
lorsque la portei arrière est fermée)
Uniquement sur Jumbo
Ouvrir la bâche de chargement (en option) (uniquement lors­
que la porte arrière est fermée)
Uniquement sur Jumbo
Basculer les panneaux frontaux vers l'avant (uniquement
lorsque la bâche de chargement est enroulée)
Uniquement sur Jumbo
Basculer les panneaux frontaux vers le haut (uniquement
lorsque la bâche de chargement est enroulée)
Uniquement sur Jumbo
Pivoter le panneau frontal du haut vers le bas
Uniquement sur Jumbo
1.
Replier le panneau frontal haut vers le haut
2.
Touches de fonction suivantes ­ par pression sur la tou­
che
Uniquement sur Jumbo
Relever l'essieu relevable
Abaisser l'essieu relevable
Commande automatique du timon AUTOTAST marche / arrêt
Menu "Pesée" (option)
Changement de terminal
Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour faire
fonctionner les commandes de l'outil Pöttinger sur un autre
terminal.
Remarque: Chaque terminal doit être assigné à un numéro
VT. Voir la notice d'utilisation du terminal
DANGER
Commande simultanée de la machine via le terminal et au clavier externe !
► Avant d'utiliser les fonctions de la machine, éloigner toutes les personnes de l'espace
dangereux.
► Définir clairement les manipulations avec les personnes présentes et concernées avant
d'entreprendre toute intervention.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 115
Terminaux de commande Fonctionnement
Fonctionnement des panneaux avant
RENSEIGNEMENT
Le panneau avant inférieur ne peut être actionné que lorsque le dispositif de sécurisation
de chargement est ouvert !
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié.
•
Moteur du tracteur en route
•
Alimentation en pression hydraulique enclenchée
•
Sur terminal de commande, le menu "WORK" est affiché
Procédure
►
►
enfoncée jusqu'à ce
Pivoter le panneau frontal vers l'avant Maintenir la touche
que le panneau atteigne la position souhaitée, puis relâcher la touche.
Actionner l'autre panneau avant de la même manière.
Commande de la sécurisation du chargement
AVIS
Dommages matériels dus à la collision de la sécurisation du chargement et un élément environnant
► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement dans les zones de transport
public.
► N'actionner le dispositif de sécurisation du chargement que lorsque la machine est à
l'arrêt.
► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement à proximité de lignes électri­
ques, sous des arbres, des ponts, dans des tunnels ou dans des locaux qui n'ont pas la
hauteur requise.
Condition préalable
•
Porte arrière verrouillée
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Fermeture de la sécurisation du chargement : Appuyer sur la touche de fonction du
symbole
tement fermé.
►
jusqu'à ce que le dispositif de sécurisation du chargement soit complè­
Ouverture de la sécurisation du chargement : Appuyer sur la touche de fonction du sym­
bole
jusqu'à ce que le dispositif de sécurisation du chargement soit complète­
ment ouvert (le relâchement de la touche interrompt le processus).
116 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Commande du tapis à déchargement latéral
Condition préalable
•
Porte arrière ouverte
•
tapis à déchargement latéral en position de travail
Procédure
►
Sélection du menu du "Tapis de déchargement latéral" Appuyer sur la touche de fonc­
tion du symbole
▷
.
Sélectionner le sens de marche dans les 3 secondes en appuyant sur la touche de
fonction Symbol :
te.
▷
pour la direction droi­
Si le sens de marche est déterminé à temps, le tapis à déchargement latéral dé­
marre dès que la touche est actionnée.
▷
►
pour la direction gauche ou
Si le sens de marche n'a pas été déterminé dans les 3 secondes, le menu du
tapis à déchargement latéral doit être à nouveau sélectionné et le sens de
marche doit être répété.
Arrêter le tapis transversal : Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
Commande de chargement automatique
RENSEIGNEMENT
Le chargement automatique est commandé par le panneau de remplissage et le capteur de
couple de chargement sur la transmission du rotor.
Condition préalable
•
Porte arrière verrouillée
Procédure
►
Chargement automatique activé Appuyer sur la touche
▷
▷
pendant 1 seconde.
Un signal d'avertissement est émis.
Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt
l'opération).
▷
Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement
abaissé en position de chargement jusqu'à ce que la touche
ou que la position de chargement du timon soit atteinte.
▷
soit relâchée
Le fond mouvant est alors automatiquement mis en marche et la charge est trans­
portée pas à pas vers l'arrière.
▷
5501_80_frU.2
Le processus est répété jusqu'à ce que les capteurs sur la porte arrière ou le
récepteur du rouleau démêleur déclenchent le signal de fin de chargement
"FULL" sur le terminal.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 117
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Terminer le processus de chargement et relever le pick­up: Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la position de transport soit atteinte (le relâchement de la touche inter­
rompt le processus).
▷
Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement relevé en
position de transport jusqu'à ce que le bouton
de transport soit atteinte.
soit relâché ou que la position
Déplier la barre de coupe
Condition préalable
•
Dispositif d'affûtage des couteaux (si disponible) en position parking
Procédure
►
jusqu'à ce que la barre de coupe
Déplier la barre de coupe: Appuyer sur la touche
soit complètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement).
▷
Le symbole
est affiché sur le terminal.
Basculer les couteaux en position de travail
Condition préalable
•
Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking
•
Le capteur B19 ''Position de la barre de coupe dans les crochets'' est actif (uniquement
sur TORRO série xx10 et EUROPROFI série xx10). Cela signifie que la barre de coupe
doit être remise correctement pour la position de basculement.
•
Capteur B24 "Verrouillage des couteaux" actif. Cela signifie que les couteaux doivent
être verrouillés correctement. (uniquement TORRO)
Procédure
►
jusqu'à ce que
Basculer les couteaux en position de travail: Appuyer sur la touche
la barre de coupe soit complètement rentrée (le relâchement de la touche interrompt le
fonctionnement).
▷
Le symbole
est affiché sur le terminal.
Démarrage du déchargement automatique (machine sans tapis de déchargement latéral)
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché
Procédure
►
Sélectionner le déchargement automatique Appuyer sur la touche de fonction du sym­
bole
▷
jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis.
La porte arrière s'ouvre et une tonalité d'avertissement est émise.
118 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
▷
▷
►
Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (uniquement sur les machi­
nes équipées de rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche.
Démarrer les démêleurs: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
un avertissement s'affiche.
, puis
Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse
préréglée du fond mouvant
RENSEIGNEMENT
La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­
ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant.
Déchargement automatique et tapis de déchargement latéral hydraulique
Condition préalable
•
tapis à déchargement latéral en position de travail
•
Porte arrière fixe
Procédure
►
►
Sélectionner le déchargement automatique Appuyer sur la touche
qu'une tonalité d'avertissement soit émise.
Déchargement avec démarrage du tapis à dépose latérale Appuyer sur la touche de
fonction du symbole
►
pendant 1 seconde.
Sélectionner le sens de marche du tapis à dépose et la mettre en marche : Appuyer sur
la touche de fonction du symbole
rotation à droite.
►
pour la
Un avertissement s'affiche à l'écran.
Enclenchement des rouleaux démêleurs (uniquement sur remorque avec démêleurs)
Appuyer sur la touche
▷
►
pour la rotation à gauche ou
Pour réduire la pression sur les rouleaux démêleurs, le fond mouvant est brièvement
mis en marche avant (sur les machines équipées de rouleaux démêleurs).
▷
►
jusqu'à ce
.
Un avertissement s'affiche à l'écran.
Mettre la prise de force du tracteur en marche.
La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant
RENSEIGNEMENT
La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­
ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant.
Interruption de la fonction de déchargement automatique
RENSEIGNEMENT
Si le système de déchargement automatique est interrompu en appuyant sur la touche
, la porte arrière n'est pas fermée !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 119
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Interruption de la fonction de déchargement automatique: Appuyer sur la touche
▷
▷
Le symbole
.
clignote à l'écran.
Le fond mouvant, les rouleaux démêleurs et le tapis à dépose latérale, le cas
échéant, sont arrêtés.
▷
La porte arrière se ferme lentement (uniquement lorsque le tapis à dépose la­
térale est complètement désactivé).
RENSEIGNEMENT
Ce n'est qu'après la disparition du symbole (sans les rouleaux démêleurs)
(avec rouleaux démêleurs)
que la porte arrière est fermée
Relever et abaisser le timon hydraulique.
Procédure
►
►
enfoncée jusqu'à ce que le timon ait atteint la
Relever le timon: Maintenir la touche
position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus).
Abaisser le timon hydraulique: Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le ti­
mon atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le proces­
sus).
Commande "Autotast" du timon
La commande automatique du timon hydraulique AUTOTAST assure l'alignement du timon
par rapport au pick­up
Condition préalable
•
Prise de force en route
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Activer la commande "Autotast" du timon: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
RENSEIGNEMENT
En appuyant sur l'une des touches
Relevage du timon articulé ou
Abaisse­
ment du timon articulé, la commande automatique du timon articulé est automatique­
ment désactivée !
►
Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que
le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt l'opéra­
tion).
120 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
ou
Terminaux de commande Fonctionnement
Contrôle de l'inclinaison de la machine
L'affichage de l'angle d'inclinaison n'exécute aucune fonction de sécurité et sert uniquement
à informer l'opérateur de l'état d'inclinaison de la machine. La limite à partir de laquelle un
avertissement est émis est définie par le conducteur, dans le menu "SET", lui­même et sous
sa propre responsabilité.
Condition préalable
•
Activation de la surveillance de l'angle d'inclinaison. Voir "Menu "SET"" sur page 124.
•
Limite d'angle d'inclinaison réglée dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur pa­
ge 124.
Réglage du couple de déclenchement du capteur de couple de charge
Condition préalable
•
Le pick­up est abaissé en position de travail.
Procédure
►
et régler la valeur.
Sélectionner l'affichage
Rouleaux démêleurs arrêtés ou en marche
Condition préalable
•
Porte arrière ouverte
•
La porte de visite est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible)
Procédure
►
Appuyer sur la touche
.
RENSEIGNEMENT
Les rouleaux démêleurs peuvent également être arrêtés en appuyant sur la touche
.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 121
Terminaux de commande Fonctionnement
Fond mouvant déplacement vers l'avant / l'arrière
Condition préalable
•
La porte de visite est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible)
•
Porte arrière ouverte
Procédure
►
►
enfoncée aus­
Avancer le fond mouvant à la vitesse maximale : Maintenir la touche
si longtemps que nécessaire (le relâchement de la touche interrompt le processus).
Laisser reculer le fond mouvant à la vitesse maximale : Maintenir la touche
enfon­
cée aussi longtemps que nécessaire (le relâchement de la touche interrompt le proces­
sus).
Porte arrière - Ouverture / Fermeture:
RENSEIGNEMENT
Si la porte arrière s'actionne, une tonalité d'avertissement est émise.
Condition préalable
•
La porte est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible).
Procédure
►
►
enfoncée jusqu'à ce que la porte
Ouverture de la porte arrière: Maintenir la touche
atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus).
Fermeture de la porte arrière: Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que la porte
atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus).
RENSEIGNEMENT
Tant que le processus de fermeture s’effectue sans pression, le symbole « Fermer la porte
arrière » s’affiche à l’écran. Lorsque la porte arrière se ferme et se verrouille avec la pres­
sion, le symbole cesse de clignoter et une flèche apparaît pour signaler le verrouillage.
Allumage et extinction des phares de travail
►
►
Allumage des phares de travail: Appuyer sur la touche
.
Extinction des phares de travail: Appuyer sur la touche
.
Activer / désactiver l'éclairage automatique du phare de travail
RENSEIGNEMENT
Lorsque le système automatique est activé, les phares de travail s'allument dès que la por­
te arrière est ouverte.
122 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Activer l'allumage automatique des phares de travail: Appuyer rapidement deux fois de
suite sur la touche
►
.
Désactiver l'allumage automatique des phares de travail: Appuyer rapidement deux fois
de suite sur la touche
.
Déchargement avec fond mouvant / moteur à 2 vitesses
RENSEIGNEMENT
Si "l'ouverture de la porte arrière surveillée par capteur" a été activée dans le menu de con­
figuration, le fond mouvant ne peut être mis en marche que si la porte arrière a été complè­
tement ouverte auparavant.
Procédure
►
Mise en marche du fond mouvant: Appuyer sur la touche
▷
►
Le fond mouvant fonctionne avec la vitesse préréglée.
Commutation entre les plages de vitesse du fond mouvant (lente / rapide): Appuyer à
nouveau sur la touche
▷
►
.
.
En fonction de la plage de vitesse définie auparavant, le symbole
ou
de
la plage de vitesse actuellement définie est alors affiché pour le symbole du fond
mouvant.
Régler la vitesse du fond mouvant : Appuyer sur la touche
ou
.
Verrouillage/déverrouillage de l'essieu suiveur
ATTENTION
Danger de mort avec un essieu directeur déverrouillé
L’essieu suiveur doit être bloqué :
► Lors d'un déplacement en ligne droite à une vitesse supérieure à 30 km/h
► Sur sol instable.
► Dans les pentes
► Lorsque l'essieu avant est délesté par le timon articulé
► Déplacement sur silo
► Lorsque la tenue de l’essieu fixe n’est plus suffisante.
Procédure
►
Verrouillage/déverrouillage de l'essieu suiveur Appuyer sur la touche
.
RENSEIGNEMENT
Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelligent", cet­
te touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 123
Terminaux de commande Fonctionnement
▷
L’état actuel de l’essieu suiveur s’affiche à l’écran.
Mise en marche et arrêt de l'essieu directeur forcé électronique
►
Pour centrer et verrouiller l'essieu directeur électronique forcé, appuyer sur la touche
jusqu'à ce que le symbole
▷
clignote à l'écran.
Pendant l'alignement des essieux : Le symbole
▷
▷
apparaisse à l'écran.
est relâchée avant que les essieux soient alignés, la com­
Si la touche
mande passe automatiquement en mode "route".
Passer en mode d'utilisation sur route : Appuyer brièvement sur la touche
. Le
.
symbole sur l'affichage passe en mode route
Menu "SET"
Régler les vitesses, les délais et les points d'enclenchement.
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "SET 1": Appuyer sur la touche
▷
.
Si nécessaire, utiliser les touches fléchées pour faire défiler jusqu'au menu "SET 1".
Explication des symboles
Symbole
Description
Déchargement automatique Délai d'attente du fond
mouvant (uniquement pour les machines à rouleaux
doseurs).
temporisation standard, 0,7 secondes
Plage de réglage de 0,1 à 3 secondes
Temporisation de l'ouverture de la porte arrière
Plage de réglage de la temporisation avec rouleaux
doseurs 1 à 10 secondes
Plage de réglage de la temporisation sans rouleaux
doseurs 5 à 10 secondes
124 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Blocage de l'hydraulique de la porte arrière en pré­
sence d'un tapis de déchargement latéral
Uniquement sur les machines équipées d'un tapis de
déchargement latéral
Hydraulique de la porte arrière ­ blocage désactivé
Hydraulique de la porte arrière ­ blocage activé
Position flottante de la porte arrière désactivée (uni­
quement sur Euroboss)
Position flottante de la porte arrière activée (unique­
ment sur Euroboss)
Verrouillage hydraulique automatique de la porte arrière (tapis à dépose latérale hydraulique)
RENSEIGNEMENT
Désactivation automatique de l'hydraulique de la porte arrière lors du travail avec un tapis à
dépose latérale à entraînement hydraulique pour éviter les dommages dus à un mauvais
fonctionnement.
Cette fonction ne nécessite pas d'intervention manuelle lors du fonctionnement de la com­
mande !
►
Si le tapis à dépose latérale est amené en position de travail, la commande active
le verrouillage hydraulique de la porte arrière par un signal de capteur de position et à
nouveau inactive
transport.
lorsque le tapis à dépose latérale est verrouillé en position
RENSEIGNEMENT
Tant que le verrouillage hydraulique de la porte arrière est actif (tapis de dépose laté­
rale en position de travail), la porte arrière ne peut être pivotée par aucune touche.
En cas de problème avec le capteur de position de transport / position de travail du ta­
pis, vous pouvez commuter manuellement ici.
Afficher le menu "SET 2"
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2".
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 125
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Mode de fonctionnement de l'essieu directeur
Mode de fonctionnement de l'essieu directeur "Mode
automatique"
Déverrouillage de l'essieu directeur en fonction de la
vitesse ou via l'essieu suiveur intelligent.
La fonction "AUTO" se trouve dans le menu "WORK".
non disponible !
Commande manuelle (sans illus­
tration)
Fonctionnement de l'essieu directeur en "Mode ma­
nuel"
Déverrouillage manuel de l'essieu directeur via le me­
nu "TRAVAIL
Limites inférieure et supérieure de vitesse pour le
fonctionnement automatique de l'essieu directeur
Plage de réglage limite inférieure 0­3 km/h
Plage de réglage limite supérieure 10­25 km/h
Limite en pente hors route pour le blocage de l'essieu
en mode "essieu suiveur intelligent
Si la pente du terrain est supérieure à la valeur de
l'angle réglé, l'essieu directeur est bloqué.
0° = blocage d'essieu désactivé
Pas de restriction du verrouillage de l'essieu
Restriction du blocage de l'essieu
Verrouillage de l'essieu directeur en cas de dépasse­
ment de la valeur limite (réglable) uniquement lorsque
le pick­up est abaissé.
Terrain en pente "Limite d'avertissement"
Si la pente du terrain est supérieure à la valeur ré­
glée, le message d'avertissement s'affiche.
0° = Message d'avertissement désactivé.
126 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Les limites d'inclinaison sont des informations affichées dans le menu "WORKL" et servent
à aider le conducteur.
La façon dont le conducteur gère les limites angulaires dans les pentes, relève entièrement
de sa responsabilité..
Etat de l'essieu directeur en fonction de la vitesse
Vitesse
État de l'essieu directeur
négatif (marche arrière)
Verrouillé
Inférieur à la limite basse
Verrouillé
entre les limites inférieure et supérieure
déverrouillé
Supérieure à la limite haute
Verrouillé
Afficher le menu "SET 2.1"
Calibrer le capteur d'inclinaison
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2.1".
Explication des symboles
Symbol
Explication des symboles
Inclinaison actuelle de la pente supérieure à la limite réglée
Inclinaison actuelle de la pente inférieure à la limite réglée
Inclinaison actuelle dans le sens de la marche
Inclinaison latérale actuelle
Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 127
Terminaux de commande Fonctionnement
Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison
Condition préalable
•
Machine arrêtée, latéralement et longitudinalement à l'horizontale et en position de
transport
•
Essieu suiveur intelligent (option)
Procédure
►
Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison: Appuyer sur la touche de fonction du
symbole
▷
pendant 2 seconde.
Les capteur d'inclinaison latérale et longitudinale sont calibrés et réinitialisés sur zé­
ro degré (0°).
Afficher le menu "SET 3"
Réglage des différentes positions de travail du timon articulé hydrauliquement.
Les positions du timon articulé sont mémorisées et peuvent être approchées automatique­
ment pendant le fonctionnement.
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
•
Capteur de timon configuré
•
Abaisser la machine sur un terrain stabilisé et plat
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 3".
Explication des symboles
Symbole
Description
Valeur actuelle de la tension (pour la position actuelle) du timon articulé
Valeur de la tension en position de relevage maximum du timon
Valeur de la tension en position d'abaissement maximum du timon
128 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Signal d'avertissement pour mouvement de timon articulé activé
Signal d'avertissement pour mouvement de timon articulé désactivé
Tension pour la position de pesée du timon
Tension pour la position de transport du timon
Commande automatique de la position de chargement du timon articulé
activée
Lorsque la touche
est enfoncée, la position de chargement est
approchée automatiquement.
Lorsque la touche
est enfoncée, la position de la route est auto­
matiquement approchée lorsque la temporisation réglée est écoulée.
Cette fonction n'est disponible que lorsque la transmission est en mar­
che.
Commande automatique de la position de chargement du timon articulé
désactivée
Temporisation de la commande pour la position de transport du timon ar­
ticulé
0,0 s = pas d'approche pour la position de transport du timon articulé. Ce
n'est qu'après 0,1s et plus que la position de transport du timon articulé
est approchée.
Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon
articulé relevé
Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon
articulé abaissé.
Enregistrer la valeur de tension comme position de pesée du timon arti­
culé
Enregistrer la valeur de tension en tant que position de transport du ti­
mon articulé
Enregistrer la valeur de tension comme position de charge
Définir les positions du timon articulé (= valeurs de tension)
Condition préalable
•
Définir la position du timon articulé "Transport sur route" avec amortissement des vibra­
tions correctement réglé (option) Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236.
Procédure
►
Amener le timon articulé dans la position souhaitée (par ex. position de transport) : Ap­
ou
jusqu'à ce que le timon atteigne la position souhaitée.
puyer sur la touche
Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 129
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Définir une position comme position de transport : Appuyer sur la touche de fonction du
symbole
.
La hauteur est maintenant définie comme étant la position de transport du timon articu­
lé.
▷
►
Procéder de la même manière avec les autres positions possibles du timon articulé
(voir tableau précédent).
Sauvegarder les positions du timon articulé : Appuyer sur la touche de fonction du sym­
bole
.
Activer/désactiver le signal d'avertissement de pivotement du timon
Procédure
►
Activer / désactiver le signal d'avertissement Sélectionner le champ de saisie
modifier le réglage selon vos besoins.
et
Afficher le menu "SET 4"
Réglages de chargement automatique
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 4".
Explication des symboles
Symbole
Description
Fond mouvant
Capteur du couple de chargement
Mode de chargement automatique
130 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Mode 1 de chargement automatique
Pour que le fond mouvant recule, un des deux capteurs (haut
ou bas) doit être sollicité. Le capteur du haut commute le fond
mouvant par la fonction de temporisation. Le capteur du bas
commute directement le fond mouvant.
Afin de commuter le fond mouvant, un des trois capteurs doit
être sollicité (capteur haut, bas, couple). Le premier capteur sol­
licité commute le fond mouvant. La temporisation est prise en
compte lors de la sollicitation du capteur haut ou d'une sollicita­
tion du capteur de couple, supérieur au seuil de la valeur ré­
glée .
Afin que le fond mouvant soit commuté, le capteur haut doit
être sollicité et le seuil du couple de chargement doit dépasser
la valeur réglée.. Lorsque ces conditions sont effectives, le fond
mouvant est enclenché après la temporisation. Si la valeur du
couple maximale réglée est atteinte, le fond mouvant commute
aussitôt.
Temporisation de fonctionnement du fond mouvant (réglable). A
0,0 seconde, le fond mouvant fonctionne tant que la condition
de mise en marche du mode respectif est commutée.
Temporisation de démarrage du fond mouvant en fonction du
mode. (Réglable)
Excepter cette temporisation, c'est le capteur inférieur sollicité
ou la valeur maximale du capteur de couple qui commute.
couple mesuré actuellement
Seuil du couple de démarrage (réglable). La commutation de
démarrage se fait en fonction de la temporisation .
Couple de chargement maximum de commutation (réglable).
Commute immédiatement le fond mouvant lorsque cette valeur
est atteinte.
Afficher le menu "Calibrage du capteur de couple de charge­
ment"
Afficher le menu "SET 4.1"
Menu d'étalonnage Capteur de couple de charge
Condition préalable
•
Menu "SET 4" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "SET 4.1": Appuyer sur la touche de fonction du symbole
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 131
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Tension actuelle au capteur de couple
Tension minimale au capteur de couple (sur machine vide)
Réglage de base: 530
Tension maximale au capteur de couple
Réglage de base:
JUMBO = 675
Torro = 650
Europrofi = 630
Afficher le menu "SET 5"
Étalonnage du capteur d'angle de la barre de coupe
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5".
Explication des symboles
Symbole
Description
Capteur d'angle B2
Pick­up
Valeur angulaire actuelle sur le capteur angulaire B2
Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un
vérin complètement sorti.
Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un
vérin complètement sorti.
Angle du pick­up actuel
Angle du pick­up en position de chargement: Réglage de la valeur de
consigne.
Temporisation après laquelle la commande automatique prend le con­
trôle du timon. Fonctionne après un appui sur la touche
te du pick­up].
132 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
. [descen­
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Angle d'hystérésis (angle de tolérance de l’effet par rapport à la cau­
se): Afin d'éviter le relevage et l'abaissement du timon en permanence
lors du suivi des petites inégalités du terrain. Le timon est commandé
seulement si l'angle effectif est supérieur à l'angle réglé ci­contre.
Réglage de la vitesse de déplacement du timon: Plus le pourcentage
est élevé, plus le déplacement du timon est rapide. Plage de réglage:
0% à 100%
Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple de chargement"
Calibrage du capteur d'angle de la barre de coupe
Procédure
►
Calibrer la position de la barre de coupe lorsque les vérins hydrauliques de celle­ci sont
complètement rentrés : Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la valeur de tension
sur l'afficheur ne change plus. Ensuite, la valeur est automatiquement mémorisée pour
les vérins complètement rentrés.
►
Calibrer la position de la barre de coupe lorsque les vérins hydrauliques de celle­ci sont
complètement sortis : Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la valeur de tension sur
l'afficheur ne change plus. Ensuite, la valeur est automatiquement mémorisée pour les
vérins complètement sortis.
Afficher le menu "SET 5.1"
Calibrage du capteur d'angle du pick­up
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5.1".
Explication des symboles
Symbole
Description
Pick­up
Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement relevé
Valeur actuelle du capteur angulaire (la valeur est ac­
tualisée lorsque la position du pick­up est modifiée!)
Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement abais­
sé
Ouverture de l'électrovanne
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 133
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Valeur minimale d'ouverture de l'électrovanne lors du
relevage du timon
Valeur minimum d'ouverture de l'électrovanne lors de
l'abaissement du timon
Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors du
relevage du timon
Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors de
l'abaissement du timon
Abaisser le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­
sion
Relever le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­
sion
Affichage du menu de "Calibrage du capteur de cou­
ple de chargement"
Calibrer le capteur angulaire du pick-up
Lors du remplacement d'un capteur, les deux sont à calibrer.
Procédure
►
Appuyer sur la touche de fonction du symbole
et
►
►
jusqu'à ce que les symboles
soient affichés.
Maintenir la touche de fonction du symbole
enfoncée jusqu'à ce que la valeur de
tension ne change plus. Alors, cette valeur est enregistrée avec les vérins rentrés à
fond.
enfoncée jusqu'à ce que la valeur de
Maintenir la touche de fonction du symbole
tension ne change plus. Cette valeur est alors enregistrée avec les vérins sortis à fond.
Afficher le menu "SET 6"
Dispositif de pesée
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6".
134 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Pesée automatique désactivée
Pesée automatique activée
Affichage extérieur (non disponible)
Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage
(tracteur / remorque)
Champ de saisie pour le poids total maximum autori­
sé de l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72.
Menu de calibrage de la pesée
La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total
maximal autorisé.
RENSEIGNEMENT
Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total
est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit.
Afficher le menu "SET 6.1"
Calibrer le dispositif de pesage
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6.1".
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 135
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure
Afficher le menu "SET"
Avertissement sur l'angle d'inclinaison
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7".
136 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Avertissement d'angle activé
Le message d'avertissement s'affiche dans le menu
"WORK".
Avertissement d'angle désactivé
Afficher le menu "SET 9"
Calibrage du fond mouvant
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 9".
Explication des symboles
Symbole
Description
Vitesse du fond mouvant palier 1
Vitesse du fond mouvant palier 19
Calibrage de la vitesse minimale
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 137
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Calibrage de la vitesse maximale
Calibrage du fond mouvant
Procédure
►
Calibrage de la vitesse minimale: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
▷
Modification des données: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
ou
►
.
jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
Calibrage de la vitesse maximale: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
▷
Modification des données: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
ou
►
jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
Sauvegarder les entrées : Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
Menu "CONFIG" (menu de configuration)
Sélection ou désélection de l'équipement à installer ou à enlever. La configuration en fonc­
tion de l'équipement lors de la livraison est réglée en usine.
Afficher le menu "CONFIG"
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
►
Afficher le menu "CONFIG": Appuyer sur la touche
pendant 10 secondes.
Utiliser les touches fléchées pour passer de "CONFIG 1" à "CONFIG 3 (4)".
Fenêtre "CONFIG 1 ­ 3"
138 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 1"
Symbole
Description
Réglage du type machine
Chargement automatique
2ème vitesse du fond mouvant
Incorporateur
2ème vitesse
Tapis à dépose latéral : X...pas de tapis
M...mécanique / H...hydraulique / H1...hydraulique et tapis 890mm.
Rouleaux démêleurs
La superstructure hydraulique ne peut pas être utilisée en même temps que
la sécurisation du chargement. L'icône est donc barrée si la sécurisation du
chargement est configurée
Essieu suiveur L...essieu relevable
X...non présent / V...présent;
Phare de travail (éclairage de l'espace de chargement et éventuellement les
phares de recul*)
L ...LED: Phare à leds
H ...Halogène: phare halogène
X ... pas de phare de travail
Attention! Pour le montage de phares supplémentaires (par exemple sur l'es­
sieu), un relais électrique est nécessaire!
Capteur du couple de chargement
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 2"
Symbole Description
Capteur de niveau de semence
Dispositif de pesée
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 139
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Dispositif de pivotement des roues de jauge
Longueur de la caisse de chargement (pour le capteur à ultra son)
Panneaux avant (commandés par le TERMINAL)
1...un panneau frontal
2...deux panneaux frontaux
X...sans panneau frontal
Essieu directeur à commande électronique
Dispositif d'affûtage automatique des couteaux AUTOCUT
La sécurisation du chargement ne peut pas être utilisée simultanément avec la
superstructure hydraulique) L'icône est donc barrée si la superstructure est con­
figurée)
Système de freinage électrique
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 3"
Symbole Description
Commande automatique de la position du timon
Capteur de contrôle de l'ouverture de la porte arrière (V = actif, disponible / X =
inactif, non disponible / S = Service information)
Type de capteur de fin de chargement
•
Via capteur à pression d'huile (S7)
•
sur ouverture: Fin de chargement par ouverture du contact du capteur (B6)
•
sur fermeture: Par fermeture du contact de fin de chargement (B6)
AUTOTAST, commande du timon(activée / inactive)
140 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Source du signal de vitesse (iso = ISOBUS / x = pas de signal de vitesse /
= essieu arrière intelligent)
Nombre d'impulsions sur 100m
Bloc de commande externe ( V= actif, disponible / X = inactif, non disponible)
Capteurs angulaires ( V= actif, disponible / X= inactif, non disponible)
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
RENSEIGNEMENT
Le masque suivant est réservé aux techniciens de maintenance !
Fenêtre "Config 4"
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 4"
Symbole
Description
Champ d'entrée "Code d'entretien Technique"
Menu "TEST"
Affichage de l'état et la valeur des capteurs installés (fonction auxiliaire pour le dépannage
des capteurs).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 141
Terminaux de commande Fonctionnement
Afficher le menu "TEST
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "TEST: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
Menu "TEST" affichage de la fenêtre 1­3
RENSEIGNEMENT
Les symboles sur fond noir indiquent qu'un capteur est actif ou qu'un interrupteur est acti­
vé.
Lorsque le signal change, le symbole s'affiche en s'inversant (noir/blanc)
Sur une fréquence du changement de signal, le symbole peut être amené à clignoter. Le
clignotement ne signifie pas forcément une erreur de fonctionnement!
Explication des symboles
Symbole
Description
min = plus petite tension mesurée depuis le démarra­
ge du système
act = tension actuelle
Vitesse de rotation de la prise de force
B1
Chargement avant haut
B3
Chargement avant bas
B4
Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à avant
B30
Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à l'arrière
B31
Porte arrière haut ­ ouverte
B17
Pression sur rouleaux démêleurs
B6
142 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Porte arrière bas ­fermée
B5
Contacteur à pression d’huile
S7
Interrupteur AR fond mouvant
S3
Porte de visite
B7
Capteur du statut de l'essieu relevable
B10
Interrupteur de déverrouillage des couteaux
S4
Interrupteur barre de coupe EIN
S1
Interrupteur barre de coupe AUS
S2
Barre de coupe dans le crochet
B19 + B24
Position intermédiaire de la barre de coupe
B16
Barre de coupe
B2…
Pick­up Roue de position de transport droite
B23
Pick­up Roue de position de transport gauche
B22
Pick­up Capteur de roue de jauge droite
B21
Pick­up Capteur de roue de jauge gauche
B20
Vitesse prise de force
B1…
Capteur de couple (maximum 10V)
B9
Capteur de chargement (4­20 mA)
B11
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 143
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Capteur angulaire de timon (0 ­5 V)
B8
Capteur angulaire
Capteur angulaire de la barre de coupe
B2
Capteur angulaire en pente
B25.1
Capteur angulaire directionnel
B25.2
Essieu relevable
Valeur de tension côté grande chambre du vérin de ti­
mon
B11
Valeur de tension côté petite chambre du vérin de ti­
mon
B14
Pression calculée
Réinitialise la tension minimale (a) à la tension actuel­
le (b)
EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2)
Menu "TEST" affichage de la fenêtre 4­5
Explication des symboles
Symbole
Description
EM02
Module supplémentaire du calculateur (prise ST2)
Tension d'alimentation du module d'extension
Tension théorique > 12 V
Tension de capteur stabilisé
Tension théorique = 10,5 V
Tension d'alimentation du module de base
Tension théorique > 12 V
144 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Tension du processeur du module de base
Tension théorique= 8,5 V
Tension de capteur non stabilisée
Tension théorique > 12 V
Tension de capteur stabilisée
Tension théorique = 5,0 V
Tapis de déchargement latéral
Indisponible sur Jumbo!
Interrupteur ­ ouvrir la porte arrière.
(S50)
Interrupteur ­ fermeture de la porte arrière.
(S51)
Tapis de déchargement latéral en position de travail
(B52)
Indisponible sur Jumbo!
Capteur de rotation du tapis de déchargement latéral
(B53)
Indisponible sur Jumbo!
Vitesse de rotation actuelle du tapis de déchargement
latéral
Indisponible sur Jumbo!
Afficher le menu "DATA"
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche de fonction du symbole
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 145
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbol
Description
Compteur partiel de remorques
(peut être réinitialisé)
Compteur d'heures journalier
(peut être réinitialisé)
Compteur total de remorques
(ne peut pas être réinitialisé)
Compteur horaire total
(ne peut pas être réinitialisé)
Réinitialiser tous les compteurs journaliers
RENSEIGNEMENT
Les compteurs pour le nombre de charges sont augmentés de 1 :
•
A l'affichage du message fin de chargement (FULL)
•
Après les séquence suivantes: "Porte arrière fermée ­> ouverture de la porte arrière ­>
fonctionnement du fond mouvant pendant 10 secondes".
Réinitialiser le compteur journalier
Procédure
►
Réinitialiser le compteur journalier Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
►
Confirmer l'entrée: Appuyer sur la touche de fonction du symbole
.
Messages d'erreur ISOBUS
Informations sur le traitement des erreurs.
Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une
tonalité d'avertissement est émise.
146 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Intervention possible de l'utilisateur
Touche
Description
Fonction
Accepter (confir­
mer) le message
d'erreur
Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit
enregistrée et émise.
Arrêt
La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­
vée jusqu'au prochain démarrage de la machine !
Touche "STOP"
Arrêt de toutes les fonctions en marche
La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec
cette touche.
RENSEIGNEMENT
Les messages d'erreur concernant l'alimentation électrique ne peuvent pas être désacti­
vés !
signalisation d'erreur de sortie de commutation d'un capteur
Par exemple, commutation du capteur de pick­up
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
•
Électrovanne débranchée
Message d'erreur d'alimentation électrique sur calculateur
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 147
Terminaux de commande Fonctionnement
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défauts de contact
•
Défaut sur calculateur
Message d'erreur d'alimentation des capteurs
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défauts de contact
•
Capteur défectueux
148 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Message d'erreur de la connexion BUS au module d'extension (LIN Error)
Module supplémentaire du dispositif de pesée
Module supplémentaire du dispositif de la sécurisation du chargement "Cover­Plus"
Module supplémentaire du dispositif de repliage des roues de jauge du pick­up Super­Large
Module supplémentaire du dispositif d'affûtage AUTOCUT
Causes
•
Alimentation électrique insuffisante
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défaut sur module d'extension
•
Défaut sur calculateur
RENSEIGNEMENT
Une erreur dans la connexion BUS est affichée dans la partie inférieure gauche du menu
"WORK".
Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 1
La barre de coupe ne peut pas être pivotée vers l'intérieur
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 149
Terminaux de commande Fonctionnement
Causes
•
Le capteur "B19" ne retourne pas de signal (EUROPROFI, TORRO). Ce capteur contrô­
le si la barre de coupe est dans les crochets.
•
Le capteur "B24" ne retourne pas de signal (TORRO). Ce capteur contrôle le verrouilla­
ge de la barre de coupe
227
Autres possibilités
•
Vérifier le fonctionnement de la barre de coupe
•
Vérifier le fonctionnement des capteurs
Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 2
Causes
•
Le capteur "B2" ne retourne pas de signal
○
Le capteur est trop loin de l'aimant
○
Câble défectueux
○
Capteur défectueux
○
Alimentation électrique défectueuse
Messages d'alarme sur POWER CONTROL
Remarques sur le traitement des messages d'alarme.
Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une
tonalité d'avertissement est émise.
Intervention possible de l'utilisateur
Touche
Description
Fonction
Accepter (confir­
mer) le message
d'erreur
Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit
enregistrée et émise.
Arrêt
La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­
vée jusqu'au prochain démarrage de la machine !
150 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Touche
Description
Fonction
Touche "STOP"
Arrêt de toutes les fonctions en marche.
La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec
cette touche.
Message d'alarme sur porte de visite latérale
Causes
•
La porte de visite latérale est ouverte
ATTENTION
Risque de blessures graves lors de l’entrée dans la caisse lorsque le fond mouvant
ou les rouleaux démêleurs ne sont pas à l’arrêt.
► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le moteur du tracteur et que l'ar­
bre de transmission sont arrêtés.
► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le fond mouvant et les rouleaux
démêleurs sont à l'arrêt.
► S'assurer que personne ne se trouve dans le compartiment de chargement avant de
fermer la porte de visite et de replier l'échelle escamotable.
Solution
•
Fermer la porte et relever et verrouiller l'aide à la remontée.
Messages d'alarmes du bloc de commande externe
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 151
Terminaux de commande Fonctionnement
Causes
•
Câblage défectueux
•
Capteur défectueux
•
Alimentation défectueuse (les LED des touches s'allument)
Message d'alarme sur capteur de pression
Causes
•
Câble défectueux
•
Capteur défectueux
•
Alimentation électrique défectueuse
Solution
•
Vérifier les valeurs de pression dans le menu d'étalonnage de la pesée.
Message d'alarme sur tapis de dépose latérale
Causes
•
Le capteur de vitesse du tapis n'enregistre aucune vitesse 1s après sa mise en marche.
152 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Message d'alarme sur déchargement automatique
Causes
•
Après le démarrage du système de déchargement automatique, la transmission est ar­
rêtée ou tourne trop lentement !
•
Capteur défectueux:
○
si le message ne disparaît pas lors du démarrage du déchargement automatique.
○
si le message apparaît pendant le fonctionnement du système de déchargement
automatique après la mise en marche de la transmission
Solution
•
Le message disparaît lorsque la prise de force est engagée ou lorsque le régime de pri­
se de force est porté à la vitesse de consigne.
Terminal ISOBUS
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"
Modules principaux
Poste
Désignation
1
Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures)
2
Molette de défilement avec fonction des touches
3
Clavier d'entrée
4
Affichage
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 153
Terminaux de commande Fonctionnement
Clavier d'entrée
Fonction des touches
Poste
Touche
1
Marche/Arrêt du terminal
2
Home
3
Touche de permutation
4
Touche de confirmation (reconnaître)
5
Touche d'arrêt (toutes les fonctions en cours sur la machine sont arrêtées)
6
Touches de fonction F1­F12 (en fonction du menu)
154 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
En cours de fonctionnement, vous pouvez utiliser les touches de fonction (F1­F12) situées
à côté du symbole correspondant.
Pour sélectionner les champs de saisie, vous pouvez utiliser la molette avec touche inté­
grée ou des touches de fonction (F1­F12) situées à côté des symboles de navigation affi­
chés.
RENSEIGNEMENT
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­
fiché. Voir "Fenêtre de modification" sur page 160.;Voir "Masque de saisie" sur page 161.
Vue d'ensemble du terminal CCI 100
Modules principaux
Poste Désignation
1
Interrupteur STOP (toutes les fonctions de la machine en marche sont désactivées
et le terminal est verrouillé)
2
Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures)
3
Molette de défilement avec bouton intégré
4
Clavier d'entrée
5
Écran tactile
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 155
Terminaux de commande Fonctionnement
Clavier d'entrée
Fonction des touches
Poste
Touche
1
Annuler la modification et fermer la fenêtre
2
Touches de fonction du menu (en fonction du menu)
3
Touche de confirmation (reconnaître)
4
Touche de paramétrage libre "Touche i"
5
Touche de permutation
6
Home
7
Marche/Arrêt du terminal
8
Touches de fonction du menu (en fonction du menu)
156 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Pendant le fonctionnement, vous pouvez toucher l'écran (écran tactile) ou utiliser les tou­
ches de fonctions (F1­F12) situées à côté de l'icône de menu correspondante.
Pour sélectionner les champs de saisie, vous pouvez également utiliser la molette avec
touche intégrée.
RENSEIGNEMENT
Les fonctions ou paramètres sélectionnés dans le menu "TRAVAIL" peuvent être exécutés,
sélectionnés ou modifiés en touchant la zone correspondante sur l'écran tactile sans utiliser
les touches de fonction ou la molette de défilement.
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­
fiché.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 157
Terminaux de commande Fonctionnement
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200
Modules principaux
Poste
Désignation
1
2x USB 2.0
2
Marche/Arrêt du terminal
3
Capteur de luminosité ambiante
4
Écran tactile de 12,1 pouces
Boîtier (étanche à la poussière et aux jets d'eau IP65)
RENSEIGNEMENT
Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran.
Ne pas porter de gants pour l'utilisation!
Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une
sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­
fiché.
Fonction ISOBUS
Touches et touches de fonctions ISOBUS
Les touches de commande / touches de fonctions permettent de naviguer dans les menus
des terminaux et d'utiliser les fonctions de commandes et de réglages.
158 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Les touches de commande / touches de fonctions qui servent uniquement à des fins de navi­
gation, n'appellent pas de menus ou de fonctions et dont l'utilisation est identique et cons­
tamment répétée sont très intuitives et ne sont décrites ci­dessous qu'une seule fois.
RENSEIGNEMENT
Veuillez mémoriser la fonction de ces touches de commande / touche de fonctions La des­
cription des fonctions du terminal n'est pas reprise dans cette notice.
Touches de commande et touches de fonction
Touches et touches
de fonction
Fonction
Fenêtre précédente
Fenêtre suivante
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
Défillement vers le haut
Sélection du champs à modifier
défilement vers le bas
Sélection du champs à modifier
Supprimer la ou les valeurs
Ne pas enregistrer les données
Fonction d'arrêt
Annuler la saisie
Enregistrer les données renseignées ou les valeurs
Confirmer l'entrée
Arrêt de toutes les fonctions en marche
La prise de force du tracteur ou la transmission ne peut pas être
arrêtée avec cette touche.
Annuler la modification / retour au menu précédent
Confirmer le message d'erreur
RENSEIGNEMENT
Les touches de fonctions affichées en gris (grisées) ne peuvent pas être utilisées à ce mo­
ment­là.
Lorsque vous appuyez sur ces touches programmables, la raison du verrouillage de la tou­
che programmable s'affiche. Voir "Menu "CONFIG" (menu de configuration)" sur page 138.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 159
Terminaux de commande Fonctionnement
Fenêtre de modification
Afin d'effectuer des entrées sur le terminal, il est parfois nécessaire d'entrer des chiffres, du
texte ou les deux. A cette fin, le masque de saisie approprié est affiché lors de la sélection
d'un champ de saisie.
Affichage du masque de modification
Les masques de saisie sont affichés lorsque des nombres, du texte et leurs caractères spé­
ciaux peuvent être entrés dans des champs de données.
►
Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le
champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du
champ s'ouvre automatiquement.
►
Afficher les masques de sélection avec l'écran tactile sur terminal "EXPERT": Appuyer
sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automati­
quement.
►
Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner
la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle­ci lorsque le
champ de saisie est atteint.
Vue gauche = écran d'entrée de chiffres
Vue de droite = écran d'entrée de chiffres et textes
Description des symboles des entrées d'une fenêtre de saisie
Symboles
Explication des symboles
Valider la modification et fermer la fenêtre
Annuler la modification et fermer la fenêtre
Passer en mode majuscule
Passer en mode minuscule
Effacer la valeur à gauche du curseur
Déplacer le curseur
Effacer la valeur du champ
Passer à la ligne suivante
160 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symboles
Explication des symboles
Passer en mode entrée en utilisant le curseur
Confirmer le mode d'entrée avec le curseur
Augmenter la valeur
Diminuer la valeur
Fenêtre de modification avec "curseur"
Alternative à la saisie de nombres.
►
►
Sélectionner l'entrée via le curseur: Appuyer sur la touche
dans l'écran de saisie.
Sélectionnez le curseur pour confirmer: Appuyer sur la touche
Le déplacement latéral du curseur modifie la valeur à l'écran.
Masque d'entrée « par curseur » options
►
►
Les touches
et
peuvent également être utilisées à la place du curseur.
Sortir de la fenêtre de réglage par curseur: Appuyer sur la touche
réglage par touches à chiffre apparaît.
La fenêtre de
Masque de saisie
Parfois, il est nécessaire d'activer ou de désactiver des fonctions au moyen d'un champ de
saisie.
Afficher le masque de sélection
Les masques de sélection ne s'affichent que lorsque les fonctions peuvent être sélection­
nées ou désélectionnées
►
Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles: Sélectionner le
champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du
champ s'ouvre automatiquement.
►
Afficher les masques de sélection avec l'écran tactile sur terminal "EXPERT": Appuyer
sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automati­
quement.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 161
Terminaux de commande Fonctionnement
►
Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner
la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle­ci ou "OK"
lorsque le champ de saisie est atteint.
Écran de sélection - Explication des symboles
Symboles
Explication des symboles
Quitter le menu
Actuellement le statut est activé / en marche
Actuellement le statut est désactivé / arrêté
Désactivé / arrêté
Activé / mettre en marche
Enregistrer / accepter la sélection
Menu "START" - Arrêt et mise en marche du terminal
Condition préalable
•
Terminal correctement connecté au tracteur et à la machine.
•
Machine correctement connectée au tracteur. Voir "Attelage" sur page 249.
Procédure
Menu "START" affiché.
1
Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche
2
Mettre le contact au tracteur Le calculateur de la machine se connecte automatiquement
au terminal.
3
Si les données de plusieurs machines sont déjà stockées dans les menus du terminal,
la machine désirée est chargée automatiquement.
162 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
.
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Lors de la première connexion du terminal et de la machine ISOBUS, le "pool d'objets"
(tous les menus) est transféré du calculateur de la machine au terminal et sauvegardé.
Le transfert peut prendre plusieurs minutes et est terminée lorsque le menu "START"
apparaît. Si le menu "START" n'est pas affiché automatiquement, l'espace de stocka­
ge du terminal peut être plein. Dans ce cas, de l'espace de stockage doit être libéré en
supprimant des données. Voir la notice d'utilisation du terminal.
Illustration de l'icône (menu "START" sur terminal EXPERT 100 CCI)
Description des symboles du menu "START"
Symboles
Explication des symboles
Jumbo xxxx
Type de machine actuellement sélectionné
Version V x.xxx
Version du software
Afficher les réglages de base (menu "SET")
Données d'utilisation (afficher le menu "DATA")
Fenêtre de commande (afficher le menu "WORK")
Afficher le menu "TEST
Afficher le menu de déchargement "UNLOAD"
Afficher le menu de transport "STREET"
Afficher le menu de chargement "LOAD"
Commuter l'affichage sur le terminal du tracteur
Arrêter le terminal
Procédure
►
Arrêter le terminal: Appuyer sur la touche
5501_80_frU.2
pendant 3 secondes.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 163
Terminaux de commande Fonctionnement
Arborescence de l'ISOBUS
164 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Afficher le menu "WORK"
Affiche toutes les informations d'état requises pendant le semis au semis. Les fonctions de la
machine peuvent être mises en marche ou arrêtées.
Condition préalable
•
Menu "START" affiché. Voir "Menu "START" ­ Arrêt et mise en marche du terminal" sur
page 162.
Procédure
►
Afficher le menu "WORK": Appuyer sur la touche
.
RENSEIGNEMENT
Si un symbole de l'explication du symbole ci­dessous ne s'affiche pas, c'est que le dispositif
n'est pas installé / non disponible sur la machine concernée ou que le dispositifl a été dés­
activé dans le menu "CONFIG".
Explication des symboles
Symbole
Description
Fin de chargement
Incorporateur (additif alimentaire) activé
Incorporateur (additif alimentaire) désactivé
Automatisme du timon hydraulique activé
La fonction est assurée tant que la transmission est entraî­
née.
Automatisme du timon hydraulique désactivé
Commande "Autotast" du timon activé
Commande "Autotast" du timon désactivé
Chargement automatique activé
Chargement automatique désactivé
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 165
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Déchargement automatique activé
Déchargement automatique désactivé
Phare de travail allumé
Phare de travail éteint
Phare de travail (automatique) allumé
Phare de travail (automatique) éteint
Surveillance de l'angle d'inclinaison activée
Surveillance de l'angle d'inclinaison désactivée
Porte arrière ouverte (avec rouleaux démêleurs)
Porte arrière ouverte (sans rouleaux démêleurs)
Porte arrière fermée (avec rouleaux démêleurs)
Porte arrière fermée (sans rouleaux démêleurs)
Ouvrir la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Ouvrir la porte arrière (sans rouleaux démêleurs)
Fermer la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Fermer la porte arrière (sans rouleaux démêleurs)
Verrouiller la porte arrière (avec rouleaux démêleurs)
Verrouiller la porte arrière (sans rouleaux démêleurs)
Blocage de la porte arrière actif
Pas de rouleaux démêleurs
Rouleaux démêleurs arrêtés
Rouleaux démêleurs en marche
Tapis de dépose latérale en marche
Indisponible sur Jumbo!
Tapis de dépose latérale arrêté
Indisponible sur Jumbo!
Tapis de déchargement latéral (option) vers la droite
Indisponible sur Jumbo!
Tapis de déchargement latéral (option) vers la gauche
Indisponible sur Jumbo!
166 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) Essieu
directeur activé
Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) l'essieu
directeur va être bloqué
Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) essieu
directeur bloqué
Essieu directeur forcé électronique (option) activé manuelle­
ment
Essieu directeur forcé électronique (option) activé automati­
quement
Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué manuelle­
ment
Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué automati­
quement
0.0 km/h
Vitesse actuelle (uniquement si un signal de vitesse Isobus
est émis par le tracteur)
Inclinaison de la pente inférieure à la limite fixée par le con­
ducteur (uniquement avec l'essieu arrière intelligent)
Pente supérieure à la limite fixée par le conducteur (unique­
ment avec l'essieu suiveur intelligent)
En mode automatique, l'essieu directeur serait verrouillé.
Erreur dans la direction forcée électronique. Voir "Essieu di­
recteur à commande électronique" sur page 388.
Charge actuelle du rotor en pourcentage (avec pick­up abais­
sé)
Lorsque le pick­up est abaissé, le couple de déclenchement
peut être sélectionné et réglé en touchant l'écran ou la molet­
te de sélection sur le terminal.
Poids momentané de la charge de la machine (mesuré par le
dispositif de pesage)
Poids momentané de l'ensemble (mesuré par le dispositif de
pesage)
Essieu relevable (option) relevé (d'essieu Tridem)
Essieu relevable (option) abaissé (d'essieu Tridem)
Pas d'essieu relevable installé (essieu tandem)
Affichage de l'état du fond mouvant (le fond mouvant se dé­
place toujours à la vitesse maximale pendant le chargement).
Fond mouvant vitesse lente
Fond mouvant vitesse rapide
Arrêt du tapis à déchargement latéral
Indisponible sur Jumbo!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 167
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Fond mouvant, avancement "vitesse rapide"
Fond mouvant, en arrière "vitesse rapide"
Fond mouvant, avancement "vitesse lente"
Avancer le fond mouvant vitesse faible
7
Fond mouvant, niveau de vitesse sélectionné
Pick­up levé.
Pick­up baissé.
Pick­up levé. Roue de jauge hydraulique en position de trans­
port
Pick­up levé. Roues de jauge hydrauliques en position inter­
médiaire ou un défaut du capteur s'est produit (un signal
d'avertissement est émis en cas de défaut du capteur).
Indicateur du taux de remplissage du compartiment (la valeur
maximale déterminée pendant la phase de mesure est affi­
chée).
L'affichage est réinitialisé après le déchargement
Sécurisation du chargement (option) en position d'utilisation
(fermée)
Sécurisation du chargement(option) en position ouverte
Barre de coupe avec les couteaux sortis
Barre de coupe avec les couteaux rentrés
Position de la barre de coupe non détectée (position intermé­
diaire ou si l'affichage reste ­ erreur du capteur)
La barre de coupe ne peut être pivotée vers l'extérieur que
sur le clavier externe.
Mode d'éclairage
Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option).
Gestion électronique des essieux (option) ­ bloquée ou active
Relevage du pick­up
Abaisser le pick­up
Pivoter les roues de jauge en position de travail (dispositif de
pivotement hydraulique des roues de jauge).
Pivoter les roues de jauge en position de transport (dispositif
de pivotement hydraulique des roues de jauge).
Incorporateur d'additif d'alimentation, dispositif de dosage
(option)
168 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Abaisser la superstructure (option)
Relever la superstructure (option)
Fermer la sécurisation du chargement (en option) (unique­
ment lorsque la porte arrière est fermée)
Ouvrir la sécurisation du chargement(en option) (uniquement
lorsque la porte arrière est fermée)
Commande automatique du timon AUTOTAST marche / arrêt
Menu "Pesée" (option)
Menu "Autocut" (option)
Menu "Panneaux avant"
Chargement automatique ON/OFF
Déchargement automatique ON/OFF
Commutation entre terminal
Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour faire
fonctionner les commandes de l'outil Pöttinger sur un autre
terminal.
Remarque: Chaque terminal doit être assigné à un numéro
VT. Voir la notice d'utilisation du terminal
DANGER
Commande simultanée de la machine via le terminal et au clavier externe !
► Avant d'utiliser les fonctions de la machine, éloigner toutes les personnes de l'espace
dangereux.
► Définir clairement les manipulations avec les personnes présentes et concernées avant
d'entreprendre toute intervention.
Afficher le menu "Panneau avant"
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "Panneau avant": Appuyer sur la touche
.
Fonctionnement des panneaux avant
RENSEIGNEMENT
Le panneau avant inférieur ne peut être actionné que lorsque le dispositif de sécurisation
de chargement est ouvert !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 169
Terminaux de commande Fonctionnement
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié.
•
Moteur du tracteur en route
•
Alimentation en pression hydraulique enclenchée
•
Commande du terminal, menu "Panneaux avant" affiché
Procédure
►
►
Pivoter le panneau frontal vers l'avant Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce
que le panneau atteigne la position souhaitée, puis relâcher la touche.
Actionner l'autre panneau avant de la même manière.
Commande de la sécurisation du chargement
AVIS
Dommages matériels dus à la collision de la sécurisation du chargement et un élément environnant
► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement dans les zones de transport
public.
► N'actionner le dispositif de sécurisation du chargement que lorsque la machine est à
l'arrêt.
► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement à proximité de lignes électri­
ques, sous des arbres, des ponts, dans des tunnels ou dans des locaux qui n'ont pas la
hauteur requise.
Condition préalable
•
Porte arrière verrouillée
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
►
Fermeture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche
que le dispositif de sécurisation du chargement soit complètement fermé.
jusqu'à ce
Ouverture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche
jusqu'à ce
que le dispositif de sécurisation du chargement soit complètement ouvert (le relâche­
ment de la touche interrompt le processus).
Afficher le menu "Chargement"
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "Chargement" Appuyer sur la touche
170 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
.
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
L'affichage est identique à celui du menu "WORK".
RENSEIGNEMENT
Ce menu de chargement est disponible dans la version standard et variante dans le modu­
le "Ensilage" Le mode ensilage doit être activé dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur
page 179.
Explication des symboles
Symbole Description
Menu "Transport"
Relever pick­up (variante standard)
Indication sur l'écran
Abaisser le pick­up (variante standard)
Abaisser le timon articulé (uniquement avec le chargement automatique activé)
Pivoter le panneau inférieur vers le haut (mode ensilage)
Pivoter le panneau inférieur vers le haut (mode ensilage)
indication sur l'écran
Marche arrière du fond mouvant
indication sur l'écran
Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option)
Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­
gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF.
Automatisme de l'essieu suiveur ou essieu suiveur "Intelligent". Lors de l'utilisa­
tion de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche peut être utilisée
pour basculer entre verrouillé / actif.
Relever le timon
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Abaisser le timon hydraulique
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 171
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Déplier la barre de coupe
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Basculer les couteaux en position de travail
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Activer / désactiver le chargement automatique (uniquement possible avec por­
te arrière fermée)
Commande de chargement automatique
RENSEIGNEMENT
Le chargement automatique est commandé par le panneau de remplissage et le capteur de
couple de chargement sur la transmission du rotor.
Condition préalable
•
Prise de force en route
•
Menu "Chargement" affiché
Procédure
►
Chargement automatique activé Appuyer sur la touche
▷
.
Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée jusqu'à
ce que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche inter­
rompt l'opération).
▷
Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement
abaissé en position de chargement jusqu'à ce que la touche
chée ou que la position de chargement du timon soit atteinte.
▷
Le fond mouvant est alors automatiquement mis en marche et la charge est trans­
portée pas à pas vers l'arrière.
▷
►
soit relâ­
Le processus est répété jusqu'à ce que les capteurs sur la porte arrière ou le
récepteur du rouleau démêleur déclenchent le signal de fin de chargement
"FULL" sur le terminal.
Terminer le processus de chargement et relever le pick­up: Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la position de transport soit atteinte (le relâchement de la touche inter­
rompt le processus).
▷
Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement relevé en
position de transport jusqu'à ce que le bouton
de transport soit atteinte.
soit relâché ou que la position
Déplier la barre de coupe
Condition préalable
•
Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking
•
Menu "Chargement" affiché
172 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
jusqu'à ce que la barre de coupe
Déplier la barre de coupe: Appuyer sur la touche
soit complètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement).
▷
Le symbole
est affiché sur le terminal.
Basculer les couteaux en position de travail
Condition préalable
•
Menu "Chargement" affiché
•
Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking
•
Le capteur B19 ''Position de la barre de coupe dans les crochets'' est actif (uniquement
sur TORRO série xx10 et EUROPROFI série xx10). Cela signifie que la barre de coupe
doit être remise correctement pour la position de basculement.
•
Capteur B24 "Verrouillage des couteaux" actif. Cela signifie que les couteaux doivent
être verrouillés correctement. (uniquement TORRO)
Procédure
►
jusqu'à ce que
Basculer les couteaux en position de travail: Appuyer sur la touche
la barre de coupe soit complètement rentrée (le relâchement de la touche interrompt le
fonctionnement).
▷
Le symbole
est affiché sur le terminal.
Afficher le menu "Déchargement"
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu déchargement: Appuyer sur la touche
.
Explication des symboles
Symbole Description
Afficher le menu "Transport"
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 173
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Déchargement sans démarrage du tapis à dépose latérale
Afficher le menu "Déchargement automatique"
Déplacer le timon en position maximale (uniquement si le capteur de timon est
configuré)
Relever le timon
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Abaisser le timon hydraulique
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Ouverture de la porte arrière
Fermer la porte arrière
Afficher le "Fond mouvant"
Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option)
Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­
gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF.
Lors de l'utilisation de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche
peut être utilisée pour basculer entre verrouillé / actif.
Démarrage du déchargement automatique (machine sans tapis de déchargement latéral)
Condition préalable
•
Menu "Déchargement" affiché
Procédure
►
►
Démarrage du déchargement automatique: Appuyer sur la touche
.
▷
La porte arrière s'ouvre et une tonalité d'avertissement est émise.
▷
Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (uniquement sur les machi­
nes équipées de rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche.
▷
Les rouleaux démêleurs sont activés (sur les machines équipées de rouleaux dé­
mêleurs) et un message d'avertissement s'affiche.
Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse
préréglée du fond mouvant
RENSEIGNEMENT
La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­
ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant.
Afficher le menu "Déchargement" avec présence d'un tapis de dépose latérale
Condition préalable
•
Menu "Déchargement" affiché
174 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Afficher le menu "Déchargement" avec le tapis de dépose latérale: Appuyer sur la tou­
che
.
Explication des symboles
Symbole Description
Déchargement automatique sans utilisation du tapis à déchargement latéral.
Menu de déchargement automatique avec un tapis mécanique (transversal)
Commande et mise en marche, manuelle, du tapis à dépose latérale mécanique
Déchargement automatique vers la gauche du tapis à commande hydraulique.
Déchargement automatique vers la droite du tapis à commande hydraulique.
Démarrage du déchargement automatique (machine avec tapis de déchargement latéral)
Condition préalable
•
Tapis à déchargement latéral en position de travail
•
Porte arrière en position fixe
•
Menu de "déchargement" avec le tapis de déchargement transversal affiché
Procédure
►
Démarrer le tapis à dépose latéral
►
Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (sur les machines équipées de
rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche.
►
Les rouleaux démêleurs sont activés (sur les machines équipées de rouleaux démê­
leurs) et un message d'avertissement s'affiche.
►
Mettre la prise de force du tracteur en marche.
La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 175
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­
ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant.
Interruption de la fonction de déchargement automatique
RENSEIGNEMENT
Si le système de déchargement automatique est interrompu en appuyant sur la touche , la
porte arrière n'est pas fermée !
Procédure
►
Interruption de la fonction de déchargement automatique: Appuyer sur la touche
▷
Le symbole clignote à l'écran.
▷
Le fond mouvant, les rouleaux démêleurs et le tapis à dépose latérale, le cas
échéant, sont arrêtés.
▷
La porte arrière est fermée lentement
.
RENSEIGNEMENT
La porte arrière n'est fermée et verrouillée qu'après disparition de l'affichage du sym­
bole "!" sur l'écran!
Afficher le "Fond mouvant"
Condition préalable
•
Menu "Déchargement" affiché
Procédure
►
Afficher le "Fond mouvant": Appuyer sur la touche
.
RENSEIGNEMENT
Si 'L'ouverture de la porte arrière surveillée par capteur" est active, le fond mouvant ne peut
être mis en marche que lorsque la porte arrière est complètement ouverte.
176 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole Description
Inversion des vitesses du fond mouvant (rapide / lent).
Si l'option "moteur à 2 vitesses" est active, le moteur est automatiquement mis
en marche.
Augmentation de la vitesse (plage de 0­20)
Diminution de la vitesse (plage de 0­20)
Mettre en marche le fond mouvant vers l'avant
Appuyer sur la touche pendant que le fond mouvant est en marche vers l'arriè­
re, arrête celui­ci Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche pour activer l'avan­
ce du fond mouvant.
Choix manuel du sens de marche du tapis à dépose latérale
Appuyer sur le bouton pour afficher les boutons directionnels pendant trois se­
condes.
Indisponible sur Jumbo!
Choix du sens de marche du tapis à dépose latéral
Après avoir sélectionné le sens de marche, la touche précédemment affichée
s'affiche à nouveau.
Indisponible sur Jumbo!
Choix du sens de marche du tapis à dépose latéral
Après avoir sélectionné le sens de marche, la touche précédemment affichée
s'affiche à nouveau.
Indisponible sur Jumbo!
Relever le timon
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Abaisser le timon hydraulique
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Fermer la porte arrière
Commande "Autotast" du timon
La commande automatique du timon hydraulique AUTOTAST assure l'alignement du timon
par rapport au pick­up
Condition préalable
•
Prise de force en route
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Activer la commande "Autotast" du timon: Appuyer sur la touche
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 177
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
En appuyant sur l'une des touches
Relevage du timon articulé ou
Abais­
sement du timon articulé, la commande automatique du timon articulé est automati­
quement désactivée !
►
et la maintenir enfoncée jusqu'à ce
Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche
que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt l'opé­
ration).
Avertissement sur l'angle d'inclinaison
L'affichage de l'angle d'inclinaison n'exécute aucune fonction de sécurité et sert uniquement
à informer l'opérateur de l'état d'inclinaison de la machine. La limite à partir de laquelle un
avertissement est émis est définie par le conducteur, dans le menu "SET", lui­même et sous
sa propre responsabilité.
Condition préalable
•
Activation de la surveillance de l'angle d'inclinaison. Voir "Menu "SET"" sur page 179.
•
Limite d'angle d'inclinaison réglée dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur pa­
ge 179.
Réglage du couple de déclenchement du capteur de couple de charge
Condition préalable
•
Le pick­up est abaissé en position de travail.
Procédure
►
Sélectionner l'affichage
et régler la valeur.
Afficher le menu "TRANSPORT"
Condition préalable
•
Menu "WORK" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "TRANSPORT": Touche
178 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Description des symboles du menu "TRANSPORT"
Symbole Description
Afficher le menu "Déchargement"
Afficher le menu "Chargement"
Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option)
Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­
gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF.
Automatisme de l'essieu suiveur ou essieu suiveur "Intelligent". Lors de l'utilisa­
tion de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche peut être utilisée
pour basculer entre verrouillé / actif.
Abaisser l'essieu relevable (option)
L'essieu relevable est abaissé tant que la touche est enfoncée.
Relever l'essieu relevable (option)
L'essieu relevable est relevé tant que la touche est enfoncée.
Relever le timon
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Abaisser le timon hydraulique
La fonction peut également être exécutée via le clavier externe.
Abaisser la superstructure (option)
Relever la superstructure (option)
Fermée la sécurisation du chargement (en option) (uniquement lorsque la porte
arrière est fermée)
Fonctionnement actif tant que la touche est enfoncée
Ouvrir la sécurisation du chargement (en option) (uniquement lorsque la porte
arrière est fermée)
Fonctionnement actif tant que la touche est enfoncée
Menu "SET"
Régler les vitesses, les délais et les points d'enclenchement.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 179
Terminaux de commande Fonctionnement
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "SET 1": Appuyer sur la touche
▷
.
Si nécessaire, utiliser les touches fléchées pour faire défiler jusqu'au menu "SET 1".
Explication des symboles
Symbole
Description
Déchargement automatique Délai d'attente du fond
mouvant (uniquement pour les machines à rouleaux
doseurs).
temporisation standard, 0,7 secondes
Plage de réglage de 0,1 à 3 secondes
Temporisation de l'ouverture de la porte arrière
Plage de réglage de la temporisation avec rouleaux
doseurs 1 à 10 secondes
Plage de réglage de la temporisation sans rouleaux
doseurs 5 à 10 secondes
Blocage de l'hydraulique de la porte arrière en pré­
sence d'un tapis de déchargement latéral
Uniquement sur les machines équipées d'un tapis de
déchargement latéral
Hydraulique de la porte arrière ­ blocage désactivé
Hydraulique de la porte arrière ­ blocage activé
Position flottante de la porte arrière désactivée (uni­
quement sur Euroboss)
Position flottante de la porte arrière activée (unique­
ment sur Euroboss)
180 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Verrouillage hydraulique automatique de la porte arrière (tapis à dépose latérale hydraulique)
RENSEIGNEMENT
Désactivation automatique de l'hydraulique de la porte arrière lors du travail avec un tapis à
dépose latérale à entraînement hydraulique pour éviter les dommages dus à un mauvais
fonctionnement.
Cette fonction ne nécessite pas d'intervention manuelle lors du fonctionnement de la com­
mande !
►
Si le tapis à dépose latérale est amené en position de travail, la commande active
le verrouillage hydraulique de la porte arrière par un signal de capteur de position et à
nouveau inactive
transport.
lorsque le tapis à dépose latérale est verrouillé en position
RENSEIGNEMENT
Tant que le verrouillage hydraulique de la porte arrière est actif (tapis de dépose laté­
rale en position de travail), la porte arrière ne peut être pivotée par aucune touche.
En cas de problème avec le capteur de position de transport / position de travail du ta­
pis, vous pouvez commuter manuellement ici.
Afficher le menu "SET 2"
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2".
Explication des symboles
Symbole
Description
Mode de fonctionnement de l'essieu directeur
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 181
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Mode de fonctionnement de l'essieu directeur "Mode
automatique"
Déverrouillage de l'essieu directeur en fonction de la
vitesse ou via l'essieu suiveur intelligent.
La fonction "AUTO" se trouve dans le menu "WORK".
non disponible !
Commande manuelle (sans illus­
tration)
Fonctionnement de l'essieu directeur en "Mode ma­
nuel"
Déverrouillage manuel de l'essieu directeur via le me­
nu "TRAVAIL
Limites inférieure et supérieure de vitesse pour le
fonctionnement automatique de l'essieu directeur
Plage de réglage limite inférieure 0­3 km/h
Plage de réglage limite supérieure 10­25 km/h
Limite en pente hors route pour le blocage de l'essieu
en mode "essieu suiveur intelligent
Si la pente du terrain est supérieure à la valeur de
l'angle réglé, l'essieu directeur est bloqué.
0° = blocage d'essieu désactivé
Pas de restriction du verrouillage de l'essieu
Restriction du blocage de l'essieu
Verrouillage de l'essieu directeur en cas de dépasse­
ment de la valeur limite (réglable) uniquement lorsque
le pick­up est abaissé.
Terrain en pente "Limite d'avertissement"
Si la pente du terrain est supérieure à la valeur ré­
glée, le message d'avertissement s'affiche.
0° = Message d'avertissement désactivé.
RENSEIGNEMENT
Les limites d'inclinaison sont des informations affichées dans le menu "WORKL" et servent
à aider le conducteur.
La façon dont le conducteur gère les limites angulaires dans les pentes, relève entièrement
de sa responsabilité..
Etat de l'essieu directeur en fonction de la vitesse
Vitesse
État de l'essieu directeur
négatif (marche arrière)
Verrouillé
Inférieur à la limite basse
Verrouillé
entre les limites inférieure et supérieure
déverrouillé
182 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Vitesse
État de l'essieu directeur
Supérieure à la limite haute
Verrouillé
Afficher le menu "SET 2.1"
Calibrer le capteur d'inclinaison
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2.1".
Explication des symboles
Symbol
Explication des symboles
Inclinaison actuelle de la pente supérieure à la limite
réglée
Inclinaison actuelle de la pente inférieure à la limite
réglée
Inclinaison actuelle dans le sens de la marche
Inclinaison latérale actuelle
Afficher le menu "SET 3"
Mode ensilage et position du timon
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 3".
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 183
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Mode ensilage désactivé
Mode ensilage activé
Commande automatique de la position de charge­
ment du timon articulé activée
est enfoncée, la position de
Lorsque la touche
chargement est approchée automatiquement.
est enfoncée, la position de
Lorsque la touche
la route est automatiquement approchée lorsque la
temporisation réglée est écoulée.
Cette fonction n'est disponible que lorsque la trans­
mission est en marche.
Commande automatique de la position de charge­
ment du timon articulé désactivée
Signal d'avertissement de la commande automatique
de la position de chargement du timon articulé désac­
tivé
Signal d'avertissement de la commande automatique
de la position de chargement du timon articulé activé
Temporisation de la commande pour la position de
transport du timon articulé
0,0 s = pas d'approche pour la position de transport
du timon articulé. Ce n'est qu'après 0,1s et plus que
la position de transport du timon articulé est appro­
chée.
Afficher le menu "SET 4"
Réglage des différentes positions de travail du timon articulé hydrauliquement.
Les positions du timon articulé sont mémorisées et peuvent être approchées automatique­
ment pendant le fonctionnement.
184 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
•
Capteur de timon configuré
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 4".
Explication des symboles
Symbole
Description
Valeur actuelle de la tension (pour la position) du ti­
mon articulé
Valeur de la tension, timon en position relevée
Valeur de la tension, timon en position abaissée
Tension pour la position de pesée du timon
Tension pour la position de transport
Tension pour la position de chargement
Enregistrer la valeur de tension en tant que position
maximale du timon articulé relevé
Enregistrer la valeur de tension en tant que position
maximale du timon articulé abaissé.
Enregistrer la valeur de tension comme position de
pesée du timon articulé
Enregistrer la valeur de tension en tant que position
de transport du timon articulé
Enregistrer la valeur de tension comme position de
charge
Définir les positions du timon articulé (= valeurs de tension)
Condition préalable
•
Définir la position du timon articulé "Transport sur route" avec amortissement des vibra­
tions correctement réglé (option) Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 185
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Amener le timon articulé dans la position souhaitée (par ex. position de transport) : Ap­
puyer sur la touche
tée.
►
ou
jusqu'à ce que le timon atteigne la position souhai­
Enregistrer les positions du timon: Appuyer sur la touche
▷
.
Procéder de la même manière avec les autres positions de timon articulé possibles
­ à l'exception de la position maximale relevée et de la position maximale abaissée
du timon articulé !
▷
Définir la position maximale relevée et la position maximale abaissée du timon
articulé : Déplacer le timon articulé dans la position souhaitée et maintenir la
touche
ou
enfoncée pendant 2 secondes. La valeur est auto­
matiquement mémorisée et un signal sonore est émis.
Afficher le menu "SET 5"
Chargement automatique
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5".
Explication des symboles
Symbole
Description
Chargement automatique
Mode 1
Pour que le fond mouvant recule, un des deux cap­
teurs (haut "B3" ou bas"B4") doit être sollicité. Le
capteur du haut commute le fond mouvant par la
fonction de temporisation. Le capteur du bas commu­
te directement le fond mouvant.
186 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Mode 2
Afin de commuter le fond mouvant un des trois cap­
teurs doit être sollicité (capteur haut "B3", bas "B4",
couple). Le premier capteur sollicité, commute le fond
mouvant. La temporisation est prise en compte lors
de la sollicitation du capteur haut ou d'une sollicitation
du capteur de couple, supérieur au seuil de la valeur
réglée .
Mode 3
Afin que le fond mouvant soit commuté, le capteur
haut "B3" doit être sollicité et le seuil du couple de
chargement doit dépasser la valeur réglée.. Si cette
condition est remplie, le fond mouvant démarre après
la temporisation. Si la valeur de commutation maxi­
male du capteur de couple de charge est atteinte, le
fond mouvant est immédiatement démarré.
Fond mouvant
Temporisation de fonctionnement du fond mouvant
(réglable). Avec un réglage à 0,0 seconde, le fond
mouvant fonctionne tant que la condition de mise en
marche du mode respectif est commutée.
Temporisation de démarrage du fond mouvant en
fonction du mode. (Réglable).
Excepter cette temporisation, c'est le capteur inférieur
sollicité ou la valeur maximale du capteur de couple
qui commute.
Capteur du couple de chargement
Valeur mesurée actuellement par le capteur de cou­
ple
Seuil du couple de démarrage (réglable).
La commutation de démarrage se fait en fonction de
la temporisation .
Le réglage du seuil du couple de chargement est
également modifiable dans le menu WORK.
Couple de chargement maximum de commutation
(réglable).
Commute immédiatement le fond mouvant lorsque
cette valeur est atteinte.
Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple
de chargement"
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 187
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Le fond mouvant et les rouleaux démêleurs ne peuvent pas être mis en marche tant que la
porte de visite du compartiment réservé au chargement n'est pas fermée et que l'échelle
escamotable n'est pas correctement relevée.
Afficher le menu "SET 5.1"
Menu de calibrage du capteur de couple de chargement
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5.1".
Explication des symboles
Symbole
Description
Tension actuelle au capteur de couple
Tension minimale du capteur de couple (remorque vi­
de) réglage usine: 530
Tension maximale au capteur de couple
Réglage de base JUMBO: 530
Réglage de base TORRO: 650
Réglage de base EUROPROFI: 630
Afficher le menu "SET 6"
Menu de calibrage du capteur de couple de chargement
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6".
188 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Capteur d'angle B2
Valeur angulaire actuelle sur le capteur angulaire B2
Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en
compte pour un vérin complètement sorti.
Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en
compte pour un vérin complètement sorti
Pick­up
Angle du pick­up actuel
Angle du pick­up en position de chargement: Réglage
de la valeur de consigne.
Temporisation avant la commande automatique du ti­
mon. Fonctionne après un appui sur la touche [des­
cente du pick­up].
Angle d'hystérésis (angle de tolérance de l’effet par
rapport à la cause): Afin d'éviter le relevage et l'abais­
sement du timon en permanence lors du suivi des pe­
tites inégalités du terrain. Le timon est commandé
seulement si l'angle effectif est supérieur à l'angle ré­
glé ci­contre.
Réglage de la vitesse de déplacement du timon: Plus
le pourcentage est élevé, plus le déplacement du ti­
mon est rapide. Plage de réglage: 0% à 100%
Rentrer complètement les couteaux et enregistrer la
valeur
Sortir les couteaux complètement et enregistrer la va­
leur
Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple
de chargement"
Afficher le menu "SET 6.1"
Menu de calibrage du capteur d'angle
Sur cette page, les erreurs du capteur d'angle peuvent être décelées.
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6.1".
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 189
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Pick­up
Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement relevé
Valeur actuelle du capteur angulaire (la valeur est ac­
tualisée lorsque la position du pick­up est modifiée!)
Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement abais­
sé
Ouverture de l'électrovanne
Valeur minimale d'ouverture de l'électrovanne lors du
relevage du timon
Valeur minimum d'ouverture de l'électrovanne lors de
l'abaissement du timon
Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors du
relevage du timon
Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors de
l'abaissement du timon
Abaisser le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­
sion
Relever le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­
sion
Affichage du menu de "Calibrage du capteur de cou­
ple de chargement"
Calibrage des capteurs d'angles
Lors du remplacement d'un capteur, les deux sont à calibrer.
Procédure
►
►
Appuyer sur la touche
chées.
jusqu'à ce que les touches
et
soient affi­
Maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que la valeur de tension ne change
plus. Alors, cette valeur est enregistrée avec les vérins rentrés à fond.
190 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
►
enfoncée jusqu'à ce que la valeur de tension ne change
Maintenir la touche
plus. Cette valeur est alors enregistrée avec les vérins sortis à fond.
Afficher le menu "SET"
Dispositif de pesée
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7".
Explication des symboles
Symbole
Description
Pesée automatique désactivée
Pesée automatique activée
Affichage extérieur (non disponible)
Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage
(tracteur / remorque)
Champ de saisie pour le poids total maximum autori­
sé de l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72.
Menu de calibrage de la pesée
La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total
maximal autorisé.
RENSEIGNEMENT
Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total
est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit.
Afficher le menu "SET 7.1"
Menu de calibrage de la pesée
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 191
Terminaux de commande Fonctionnement
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7.1".
Explication des symboles
Symbole
Description
Timon
Vérin du timon côté piston et tige
Essieu gauche
Essieu droit
valeurs actuelles de traction
facteurs actuels de conversion
Effectuer la pesée en charge
Appuyer 2 secondes sur la touche
Effectuer la pesée à vide
Appuyer 2 secondes sur la touche
Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure
Afficher le menu "SET 9"
Avertissement sur l'angle d'inclinaison
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 9".
192 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbole
Description
Avertissement d'angle activé
Le message d'avertissement s'affiche dans le menu
"WORK".
Avertissement d'angle désactivé
Afficher le menu "SET 10"
Avertissement sur l'angle d'inclinaison
Condition préalable
•
Menu "SET" affiché.
Procédure
►
A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 10".
Explication des symboles
Symbole
Description
Vitesse du fond mouvant palier 1
Vitesse du fond mouvant palier 19
Calibrage de la vitesse minimale
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 193
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Calibrage de la vitesse maximale
Calibrage du fond mouvant
Procédure
►
Calibrage de la vitesse minimale: Appuyer sur la touche
▷
►
Modification des données: Appuyer sur les touches
ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
Modification des données: Appuyer sur les touches
ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
Sauvegarder les entrées : Appuyer sur la touche
ou
jusqu'à
ou
jusqu'à
.
Calibrage de la vitesse maximale: Appuyer sur la touche
▷
►
.
.
Menu "CONFIG" (menu de configuration)
Sélection ou désélection de l'équipement à installer ou à enlever. La configuration en fonc­
tion de l'équipement lors de la livraison est réglée en usine.
Afficher le menu "CONFIG"
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
►
Afficher le menu "CONFIG": Appuyer sur la touche
pendant 10 secondes.
Utiliser les touches fléchées pour passer de "CONFIG 1" à "CONFIG 3 (4)".
Fenêtre "CONFIG 1 ­ 3"
194 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 1"
Symbole
Description
Réglage du type machine
Chargement automatique
2ème vitesse du fond mouvant
Incorporateur
2ème vitesse
Tapis à dépose latéral : X...pas de tapis
M...mécanique / H...hydraulique / H1...hydraulique et tapis 890mm.
Rouleaux démêleurs
La superstructure hydraulique ne peut pas être utilisée en même temps que
la sécurisation du chargement. L'icône est donc barrée si la sécurisation du
chargement est configurée
Essieu suiveur L...essieu relevable
X...non présent / V...présent;
Phare de travail (éclairage de l'espace de chargement et éventuellement les
phares de recul*)
L ...LED: Phare à leds
H ...Halogène: phare halogène
X ... pas de phare de travail
Attention! Pour le montage de phares supplémentaires (par exemple sur l'es­
sieu), un relais électrique est nécessaire!
Capteur du couple de chargement
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 2"
Symbole Description
Capteur de niveau de semence
Dispositif de pesée
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 195
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Dispositif de pivotement des roues de jauge
Longueur de la caisse de chargement (pour le capteur à ultra son)
Panneaux avant (commandés par le TERMINAL)
1...un panneau frontal
2...deux panneaux frontaux
X...sans panneau frontal
Essieu directeur à commande électronique
Dispositif d'affûtage automatique des couteaux AUTOCUT
La sécurisation du chargement ne peut pas être utilisée simultanément avec la
superstructure hydraulique) L'icône est donc barrée si la superstructure est con­
figurée)
Système de freinage électrique
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 3"
Symbole Description
Commande automatique de la position du timon
Capteur de contrôle de l'ouverture de la porte arrière (V = actif, disponible / X =
inactif, non disponible / S = Service information)
Type de capteur de fin de chargement
•
Via capteur à pression d'huile (S7)
•
sur ouverture: Fin de chargement par ouverture du contact du capteur (B6)
•
sur fermeture: Par fermeture du contact de fin de chargement (B6)
AUTOTAST, commande du timon(activée / inactive)
196 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole Description
Source du signal de vitesse (iso = ISOBUS / x = pas de signal de vitesse /
= essieu arrière intelligent)
Nombre d'impulsions sur 100m
Bloc de commande externe ( V= actif, disponible / X = inactif, non disponible)
Capteurs angulaires ( V= actif, disponible / X= inactif, non disponible)
Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche
s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée.
RENSEIGNEMENT
Le masque suivant est réservé aux techniciens de maintenance !
Fenêtre "Config 4"
Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 4"
Symbole
Description
Champ d'entrée "Code d'entretien Technique"
Menu "TEST"
Affichage de l'état et la valeur des capteurs installés (fonction auxiliaire pour le dépannage
des capteurs).
Afficher le menu "TEST
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 197
Terminaux de commande Fonctionnement
Procédure
►
Afficher le menu "TEST Appuyer sur la touche
.
Menu "TEST" affichage de la fenêtre 1­3
RENSEIGNEMENT
Les symboles sur fond noir indiquent qu'un capteur est actif ou qu'un interrupteur est acti­
vé.
Lorsque le signal change, le symbole s'affiche en s'inversant (noir/blanc)
Sur une fréquence du changement de signal, le symbole peut être amené à clignoter. Le
clignotement ne signifie pas forcément une erreur de fonctionnement!
Explication des symboles
Symbole
Description
min = plus petite tension mesurée depuis le démarra­
ge du système
act = tension actuelle
Vitesse de rotation de la prise de force
B1
Chargement avant haut
B3
Chargement avant bas
B4
Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à avant
B30
Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à l'arrière
B31
Porte arrière haut ­ ouverte
B17
Pression sur rouleaux démêleurs
B6
198 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Porte arrière bas ­fermée
B5
Contacteur à pression d’huile
S7
Interrupteur AR fond mouvant
S3
Porte de visite
B7
Capteur du statut de l'essieu relevable
B10
Interrupteur de déverrouillage des couteaux
S4
Interrupteur barre de coupe EIN
S1
Interrupteur barre de coupe AUS
S2
Barre de coupe dans le crochet
B19 + B24
Position intermédiaire de la barre de coupe
B16
Barre de coupe
B2…
Pick­up Roue de position de transport droite
B23
Pick­up Roue de position de transport gauche
B22
Pick­up Capteur de roue de jauge droite
B21
Pick­up Capteur de roue de jauge gauche
B20
Vitesse prise de force
B1…
Capteur de couple (maximum 10V)
B9
Capteur de chargement (4­20 mA)
B11
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 199
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Capteur angulaire de timon (0 ­5 V)
B8
Capteur angulaire
Capteur angulaire de la barre de coupe
B2
Capteur angulaire en pente
B25.1
Capteur angulaire directionnel
B25.2
Essieu relevable
Valeur de tension côté grande chambre du vérin de ti­
mon
B11
Valeur de tension côté petite chambre du vérin de ti­
mon
B14
Pression calculée
Réinitialise la tension minimale (a) à la tension actuel­
le (b)
EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2)
Menu "TEST" affichage de la fenêtre 4­5
Explication des symboles
Symbole
Description
EM02
Module supplémentaire du calculateur (prise ST2)
Tension d'alimentation du module d'extension
Tension théorique > 12 V
200 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Symbole
Description
Tension de capteur stabilisé
Tension théorique = 10,5 V
Tension d'alimentation du module de base
Tension théorique > 12 V
Tension du processeur du module de base
Tension théorique= 8,5 V
Tension de capteur non stabilisée
Tension théorique > 12 V
Tension de capteur stabilisée
Tension théorique = 5,0 V
Tapis de déchargement latéral
Indisponible sur Jumbo!
Interrupteur ­ ouvrir la porte arrière.
(S50)
Interrupteur ­ fermeture de la porte arrière.
(S51)
Tapis de déchargement latéral en position de travail
(B52)
Indisponible sur Jumbo!
Capteur de rotation du tapis de déchargement latéral
(B53)
Indisponible sur Jumbo!
Vitesse de rotation actuelle du tapis de déchargement
latéral
Indisponible sur Jumbo!
Afficher le menu "DATA"
Condition préalable
•
Menu "START" affiché.
Procédure
►
Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche
5501_80_frU.2
.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 201
Terminaux de commande Fonctionnement
Explication des symboles
Symbol
Description
Compteur partiel de remorques
(peut être réinitialisé)
Compteur d'heures journalier
(peut être réinitialisé)
Compteur total de remorques
(ne peut pas être réinitialisé)
Compteur horaire total
(ne peut pas être réinitialisé)
Réinitialiser tous les compteurs journaliers
RENSEIGNEMENT
Les compteurs pour le nombre de charges sont augmentés de 1 :
•
A l'affichage du message fin de chargement (FULL)
•
Après les séquence suivantes: "Porte arrière fermée ­> ouverture de la porte arrière ­>
fonctionnement du fond mouvant pendant 10 secondes".
Messages d'erreur ISOBUS
Informations sur le traitement des erreurs.
Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une
tonalité d'avertissement est émise.
Intervention possible de l'utilisateur
Touche
Description
Fonction
Accepter (confir­
mer) le message
d'erreur
Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit
enregistrée et émise.
Arrêt
La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­
vée jusqu'au prochain démarrage de la machine !
202 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Touche
Description
Fonction
Touche "STOP"
Arrêt de toutes les fonctions en marche
La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec
cette touche.
RENSEIGNEMENT
Les messages d'erreur concernant l'alimentation électrique ne peuvent pas être désacti­
vés !
signalisation d'erreur de sortie de commutation d'un capteur
Par exemple, commutation du capteur de pick­up
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
•
Électrovanne débranchée
Message d'erreur d'alimentation électrique sur calculateur
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 203
Terminaux de commande Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défauts de contact
•
Défaut sur calculateur
Message d'erreur d'alimentation des capteurs
Causes
•
Court­circuit
•
Alimentation électrique insuffisante
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défauts de contact
•
Capteur défectueux
204 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Message d'erreur de la connexion BUS au module d'extension (LIN Error)
Module supplémentaire du dispositif de pesée
Module supplémentaire du dispositif de la sécurisation du chargement "Cover­Plus"
Module supplémentaire du dispositif de repliage des roues de jauge du pick­up Super­Large
Module supplémentaire du dispositif d'affûtage AUTOCUT
Causes
•
Alimentation électrique insuffisante
RENSEIGNEMENT
En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu
"TEST"" sur page 197.
•
Erreur de câblage
•
Défaut sur module d'extension
•
Défaut sur calculateur
RENSEIGNEMENT
Une erreur dans la connexion BUS est affichée dans la partie inférieure gauche du menu
"WORK".
Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 1
La barre de coupe ne peut pas être pivotée vers l'intérieur
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 205
Terminaux de commande Fonctionnement
Causes
•
Le capteur "B19" ne retourne pas de signal (EUROPROFI, TORRO). Ce capteur contrô­
le si la barre de coupe est dans les crochets.
•
Le capteur "B24" ne retourne pas de signal (TORRO). Ce capteur contrôle le verrouilla­
ge de la barre de coupe
227
Autres possibilités
•
Vérifier le fonctionnement de la barre de coupe
•
Vérifier le fonctionnement des capteurs
Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 2
Causes
•
Le capteur "B2" ne retourne pas de signal
○
Le capteur est trop loin de l'aimant
○
Câble défectueux
○
Capteur défectueux
○
Alimentation électrique défectueuse
Messages d'alarmes ISOBUS
Remarques sur le traitement des messages d'alarme.
Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une
tonalité d'avertissement est émise.
Intervention possible de l'utilisateur
Touche
Description
Fonction
Accepter (confir­
mer) le message
d'erreur
Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit
enregistrée et émise.
Arrêt
La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­
vée jusqu'au prochain démarrage de la machine !
206 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Touche
Description
Fonction
Touche "STOP"
Arrêt de toutes les fonctions en marche.
La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec
cette touche.
Interrupteur STOP Message d'alarme
Uniquement sur Terminal CCI Pöttinger avec logiciel (soft) version 2.10 ou supérieure
RENSEIGNEMENT
La prise de force n'est pas désactivée ou verrouillée par cet interrupteur.
Causes
•
L'interrupteur STOP du terminal a été actionné, ce qui a permis de verrouiller toutes les
fonctions hydrauliques et le terminal.
Solution
•
Pour continuer à travailler, tourner et relâcher l'interrupteur d'arrêt sur le terminal.
Message d'alarme sur porte de visite latérale
Causes
•
La porte de visite latérale est ouverte
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 207
Terminaux de commande Fonctionnement
ATTENTION
Risque de blessures graves lors de l’entrée dans la caisse lorsque le fond mouvant
ou les rouleaux démêleurs ne sont pas à l’arrêt.
► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le moteur du tracteur et que l'ar­
bre de transmission sont arrêtés.
► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le fond mouvant et les rouleaux
démêleurs sont à l'arrêt.
► S'assurer que personne ne se trouve dans le compartiment de chargement avant de
fermer la porte de visite et de replier l'échelle escamotable.
Solution
•
Fermer la porte et relever et verrouiller l'aide à la remontée.
Messages d'alarmes du bloc de commande externe
Causes
•
Câblage défectueux
•
Capteur défectueux
•
Alimentation défectueuse (les LED des touches s'allument)
Message d'alarme sur capteur de pression
Causes
•
Câble défectueux
•
Capteur défectueux
•
Alimentation électrique défectueuse
208 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Solution
•
Vérifier les valeurs de pression dans le menu d'étalonnage de la pesée.
Message d'alarme sur tapis de dépose latérale
Causes
•
Le capteur de vitesse du tapis n'enregistre aucune vitesse 1s après sa mise en marche.
Message d'alarme sur déchargement automatique
Causes
•
Après le démarrage du système de déchargement automatique, la transmission est ar­
rêtée ou tourne trop lentement !
•
Capteur défectueux:
○
si le message ne disparaît pas lors du démarrage du déchargement automatique.
○
si le message apparaît pendant le fonctionnement du système de déchargement
automatique après la mise en marche de la transmission
Solution
•
Le message disparaît lorsque la prise de force est engagée ou lorsque le régime de pri­
se de force est porté à la vitesse de consigne.
ISOBUS "Auxiliary" - Fonctions auxiliaires (AUX)
Certains TERMINAUX Isobus acceptent la fonction auxiliaire (AUX). Cette fonction permet la
manipulation des fonctions programmées, par l'intermédiaire d'un joystick par exemple. Cha­
que touche peut être assignée à différents niveaux et de différentes façons. Chaque touche
peut être assignée à différents niveaux et de différentes façons.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 209
Terminaux de commande Fonctionnement
Pour l'assignation des touches de fonction, prendre la notice d'utilisation du terminal.
Lors de la première action pour programmer une touche, la fenêtre suivante apparaît à
l'écran.
Levier multifonctions (joystick)
•
Déverrouiller le levier multifonction : Appuyer sur la touche
•
Verrouiller le levier multifonction : Appuyer sur la touche
.
.
Explication des symboles
Sym­
bole
Description
Pivoter le panneau frontal vers le haut
Pivoter le panneau frontal du haut vers le bas
Pivoter le panneau frontal du haut vers le haut
Pivoter le panneau frontal vers l'avant
r
Montée du pick­up
Descente du pick­up
Fermer la porte arrière
Ouverture de la porte arrière
Déchargement automatique
Sortir latéralement la barre de coupe
Enclencher la barre de coupe
Ouverture de la sécurisation du chargement "Cover Plus"
Fermeture de la sécurisation du chargement "Cover Plus"
Essieu suiveur ou essieu directeur électronique ­ verrouiller / déverrouiller
210 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Terminaux de commande Fonctionnement
Sym­
bole
Description
Essieu suiveur ou essieu directeur électronique ­ verrouiller / déverrouiller
Éclairage (allumé/ éteint / automatique)
Lever le timon articulé
Baisser le timon articulé
Marche arrière du fond mouvant
Avancée du fond mouvant
2ème vitesse du fond mouvant
Déchargement automatique avec ou sans tapis transversal
RENSEIGNEMENT
Pour plus de détail sur les fonctions, voir chapitres menus: TERMINAL­ISOBUS; Panneaux
frontaux; chargement et déchargement.
Levier multifonction WTK
Possibilités de location
Niveau 1
RENSEIGNEMENT
Pour des renseignements complémentaires, veuillez prendre la notice d'utilisation du four­
nisseur du terminal.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 211
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
Manipulation de la protection latérale / protection
frontale
Les protections latérales doivent être ouvertes de temps en temps pour les travaux d'entre­
tien et de réglage.
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
Ouvrir la protection latérale
Procédure
►
À l'aide d'un outil approprié (par exemple un tournevis), ouvrit le loquet "R" et relever lé­
gèrement la protection.
►
Retenir la protection, retirer le tournevis et ouvrir complètement la protection.
Remise en place de la protection
Procédure
►
Fermer le capot, le verrou „R“ s’enclenche et empêche toute ouverture involontaire.
►
S'assurer que le loquet "R" est bien enclenché.
Utilisation de l'escalier repliable
L'échelle escamotable facilite l'accès à la zone de chargement pour l'entretien et l'inspection.
ATTENTION
Happement, et arrachement de parties du corps !
► Avant de pénétrer dans le compartiment de chargement, arrêter le moteur du tracteur,
serrer le frein de stationnement, retirer la clé de contact et la tenir en lieu sûr.
► Retirer la transmission côté tracteur avant de pénétrer dans la zone de chargement.
Condition préalable
•
Compartiment de chargement vidé au maximum.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
212 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Retirer la goupille du dispositif de verrouillage (A). Tenir l'échelle d'une main et ouvrir le
verrou.
►
Tenir l'échelle d'accès (10) et la faire pivoter lentement jusqu'à ce qu'elle soit en butée.
►
Déverrouiller la porte d'accès à l'aide du levier (11) et la verrouiller en position entière­
ment ouverte par le même levier (11).
►
Fermeture de la porte de visite Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse.
►
Mettre l'échelle escamotable en position de travail Effectuer le repositionnement dans
l'ordre inverse.
Entrer dans le compartiment de chargement par l'échelle d'accès
Condition préalable
•
Compartiment de chargement vidé au maximum.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 213
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Echelle escamotable, prête à l'utilisation
Procédure
►
Gravir l'échelle en se tenant aux marches.
►
Sur les marches supérieures saisir, avec votre main droite, la poignée du côté droit du
cadre de la porte.
►
En haut de l'échelle, attention à la hauteur libre (porte basse !) et entrer dans le compar­
timent de chargement.
▷
Sortir du compartiment de chargement. Effectuer le repositionnement dans l'ordre
inverse.
ATTENTION
Risque de chuter de l'échelle !
► Ne jamais se servir de l'échelle le dos tourné vers l'échelle (en descendant!).
► Ne jamais se servir de l'échelle sans vous tenir comme décrit.
Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique
de l'AUTOCUT
Le bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux doit d'abord être pivo­
té vers le haut afin que la barre de coupe puisse pivoter latéralement vers l'extérieur.
A = bloc hydraulique
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
214 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
Procédure
►
Ouvrir le verrouillage du bloc hydraulique : Avec la main gauche pousser le levier (1.) à
ressort, derrière le carénage, vers le bas.
▷
Avec l'autre main, faire pivoter simultanément le bloc hydraulique vers l'extérieur
sur le bord inférieur (2.) et relâcher le levier à ressort (3.).
▷
►
Faire pivoter le bloc hydraulique vers l'extérieur jusqu'à ce que le levier à res­
sort revienne automatiquement (de manière audible) à sa position de verrouil­
lage.
Faire pivoter le bloc hydraulique vers le bas jusqu'à ce que la butée arrière li­
mite la course.
Le bloc hydraulique peut maintenant être libéré pour faire pivoter la barre de coupe laté­
ralement. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 215
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
Fonctionnement de la béquille
ATTENTION
Ecrasement simple ou par roulage!
► Avant de pénétrer dans le compartiment de chargement de la machine, s'assurer que la
machine ou le tracteur ne peut pas être actionné(e) inopinément par une autre person­
ne.
B = Axe
H = poignée
Relever la béquille en position de travail
Condition préalable
•
Machine complètement vide.
•
La machine doit être attelée correctement au tracteur et tous les conduites et câbles doi­
vent être raccordés.
•
La béquille est soulagée en soulevant le timon articulé.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
AVERTISSEMENT
Coups à la tête et au haut du corps dus à un balancement incontrôlé de la béquille !
► Eloigner les personnes de la zone dangereuse tant que la béquille est en mouvement.
► Ne lâchez jamais la béquille pendant le pivotement.
►
Retirer l'axe de verrouillage à ressort (B), tenir d'une main la béquille par la poignée (H)
et la faire pivoter légèrement sur le côté.
Libérer l'axe de verrouillage dès que la béquille a suffisamment pivoté hors de la zone
de verrouillage et ne peut plus s'engager.
►
Faire pivoter la béquille, avec les deux mains, vers le haut jusqu'à ce que l'axe de ver­
rouillage (B) s'enclenche automatiquement de manière audible et visible en position de
transport.
216 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Repliage / couvercles / équipements auxiliaires
▷
►
S'assurer que l'axe de verrouillage (B) soit correctement engagé.
Lâcher la béquille
Abaisser la béquille en position de dételage.
Condition préalable
•
La machine doit être attelée correctement au tracteur et tous les conduites et câbles doi­
vent être raccordés.
•
Machine complètement vidée si possible.
•
Relever légèrement la machine avec le timon articulé.
•
Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Tenir la béquille par la poignée (H) d'une main, sortir l'axe de verrouillage à ressort (B)
et la faire pivoter légèrement sur le côté.
Lâcher l'axe de verrouillage dès que la béquille a suffisamment pivoté hors de la zone
de verrouillage et ne peut plus s'engager.
►
Faire pivoter, avec les deux mains, lentement la béquille vers le bas jusqu'à ce que l'axe
de verrouillage (B) s'enclenche automatiquement en position de dételage de manière
audible et visible.
▷
S'assurer que l'axe de verrouillage (B) soit correctement engagé.
►
Lâcher la béquille.
►
Si nécessaire, abaisser ensuite le timon articulé et poser la machine sur la béquille.
▷
Si la surface est très molle, placer en plus une base en bois stable, ou équivalent,
sous la béquille pour l'empêcher de s'enfoncer.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 217
Fonctionnement
Mise en service
•
Avant la première utilisation, contrôler si le tracteur est approprié pour l'utilisation avec la
machine. Contrôler la correspondance des indications citées avec les indications du ma­
nuel d'utilisation du tracteur.
•
S'assurer que tous les verrouillages de transport ont été enlevés / désactivés.
•
Avant la mise en service, vérifier que la transmission à cardan (fourni) ait été adaptée
au tracteur et correctement montée.
•
S'assurer que la valve de freinage d'urgence du système de freinage hydraulique (en
option) soit en position de fonctionnement. Voir "Position de l'axe d'actionnement de la
valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L)" sur page 225.
•
Vérifier que la pression des pneus soit correcte.
Réglage de l'attelage de remorque du tracteur
Monter l'attelage du tracteur (A) de telle façon qu'une fois la machine attelée il y ait assez de
place (A1) entre le timon articulé et la transmission, surtout lors de l'utilisation.
RENSEIGNEMENT
Les attelages haut ou bas sont similaires!
Calculer le ballast du tracteur
ATTENTION
Risque de blessures graves!
En raison d'un mauvais lestage, le tracteur peut devenir incontrôlable et basculer!
La distance de freinage peut être considérablement augmentée par un mauvais lestage!
► Toujours faire attention à respecter le bon lestage.
20% du poids du tracteur doit toujours être disponible en tant que charge sur l'essieu avant
afin d'assurer la direction et les performances de freinage La charge par essieu, le poids total
et la capacité de charge des pneus ne doivent pas être dépassés.
Pour un bon lestage de votre tracteur, voir le manuel du tracteur.
Deux méthodes différentes peuvent être utilisées pour déterminer le ballastage approprié.
218 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Méthodes de détermination du lestage des tracteurs.
•
Par la pesée
La méthode par pesage permet d'obtenir le résultat le plus précis. Les écarts possibles
par rapport aux poids spécifiés sont pris en compte.
•
Par le calcul
La méthode de calcul fournit uniquement les résultats de calcul, à partir des poids dans
les données techniques de la machine et du tracteur au moment de la livraison. Ces
chiffres peuvent différer du poids réel en raison de modifications techniques ultérieures.
RENSEIGNEMENT
Si possible, sélectionner toujours la méthode de pesage!
Lestage en fonction de chaque tracteur
Tableau à remplir
valeur effective valeur admise
Capacité de charge des
pneus admise:
Lestage avant minimum
kg (GV min)
­
­
Poids total
kg (Gtat)
</= kg (Gzul)
­
Charge sur l'essieu avant
kg (TV tat)
kg (TV zul)
</= kg
Charge sur l'essieu arrière
kg (TH tat)
</= kg (TH zul)
</= kg
Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage
Méthode préférée. Peut également être utilisé pour contrôler un lestage calculé du tracteur.
Procédure
Peser le tracteur
►
Dételer et déposer les machines et le lestage du tracteur.
►
Placer le tracteur avec l'essieu avant et arrière sur la balance.
►
Noter le poids en tant que poids à vide du tracteur (T L ) et le noter dans le tableau
Peser l'essieu avant
►
Atteler la machine au tracteur et la placer en position de transport.
►
Avancer avec l'essieu avant du tracteur sur la bascule.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 219
Fonctionnement
►
Noter le poids en tant que charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) et le noter dans le
tableau
►
Calculer si la charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) représente toujours au moins 20%
du poids à vide du tracteur T L . Si la charge sur l'essieu avant est trop faible, ajouter des
masses de lestage jusqu'à ce que la charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) soit d'au
moins 20% du poids à vide du tracteur (T L ).
►
Vérifier si la charge maximale autorisée sur l'essieu avant (T V zul ) n'est pas dépassée
en tenant compte de la capacité de charge du pneu. Voir le manuel d'utilisation du trac­
teur.
Peser le poids total
►
Avancer le tracteur et la machine en position de transport et les masses de lestage avec
l'essieu avant et arrière. sur la bascule.
►
Noter le poids comme poids total (G tat ) et le reporter dans le tableau
►
Vérifier si la valeur pesée ne dépasse pas le poids total maximum autorisé (Gzul) du trac­
teur. Voir le manuel d'utilisation du tracteur.
Peser l'essieu arrière
►
Avancer le tracteur avec la machine et le lestage sur la bascule avec l'essieu arrière.
220 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
►
Entrer le poids en tant que charge réelle sur l'essieu arrière T H dans le tableau des
nombres.
►
Vérifier si la valeur pesée ne dépasse pas la charge maximale admissible sur l'essieu
arrière (T H zul ) en tenant compte de la capacité de charge des pneus. Voir le manuel
d'utilisation du tracteur.
►
Vérifier que les spécifications des pneus et des jantes sont conformes aux prescriptions
du constructeur du tracteur. Voir le manuel d'utilisation du tracteur.
Déterminer le lestage des tracteurs par calcul
Procédure
►
Distance (a) du centre de gravité de la masse avant (GV) au centre de l'essieu avant :
a = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer)
►
Entre axe du tracteur (b):
b = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer)
►
Distance entre le milieu de l'essieu arrière et le point d'accouplement (c):
c = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer)
►
Distance (d) du point d'accouplement arrière au centre de gravité (GH) de la combinai­
son de machines :
d = ......................... mm (mesurer)
►
Essieu avant du tracteur sans lestage (TV):
TV = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur)
►
Essieu arrière du tracteur sans lestage (TH):
TH = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur)
►
Poids à vide du tracteur (TL):
TL = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur)
►
Lestage avant minimum (GH min) calculé et à noter dans le tableau.
GV min = (GH * (c + d) ­ TV * b + 0,2 * TL * b) / (a + b)
............................................................................................................................................
........
►
Charge effective sur l'essieu avant (TV tat) calculée et à noter dans le tableau.
TV tat = GV * (a + b) + TV * b ­ GH * (c + d) / b
............................................................................................................................................
........
►
Charge admise sur l'essieu avant (TV zul), charge indiquée dans la notice du tracteur, à
noter dans le tableau ci­dessus.
►
Charge effective totale (Gtat) calculée et à noter dans le tableau.
Gtat = GV + TL + GH
............................................................................................................................................
........
►
Poids total admis (Gzul), poids indiqué dans la notice du tracteur, à noter dans le tableau.
►
Charge effective sur l'essieu avant (TH tat) calculée et à noter dans le tableau.
TH tat = Gtat ­ TV tat
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 221
Fonctionnement
............................................................................................................................................
........
►
Charge admise sur l'essieu arrière (TH zul), charge indiquée dans la notice du tracteur, à
noter dans le tableau.
►
Noter dans le tableau ci­dessus, la valeur de la capacité de charge admise, conforme au
manuel du tracteur ou des documents du fabricant de pneus (à doubler: 2 pneus par
axe).
Commande électronique des essieux directeurs
RENSEIGNEMENT
En cas de messages d'erreur sur le calculateur de direction pendant le fonctionnement
quotidien, la mémoire d'événements doit être immédiatement exploitée par un personnel de
maintenance formé.
Contrôle avant la mise en marche.
•
Vérifier si la tringlerie et le capteur d'angle ne sont pas endommagés ou corrodés.
Les dommages au système de direction entraînent une usure accrue due à une mauvai­
se stabilité directionnelle et à des angles de braquage incorrects.
•
Veiller à ce que le capteur d'angle et l'alimentation en tension et hydraulique soient cor­
rectement raccordés !
Bien vérifier qu'il n'y ait pas de code panne qui s'affiche pendant les premiers mètres
roulés.
Adaptation au système hydraulique du tracteur
Si le tracteur est équipé de l'un des systèmes suivants, un retour libre doit être installé par un
atelier spécialisé. Cela réduit l'échauffement de l'huile hydraulique.
Système avec distributeur hydraulique simple effet sur tracteur
Circuit en alimentation continue.
Circuit en alimentation continue avec détec­
tion de charge.
Un branchement pour le flexible de pres­
sion.
Un flexible de pression et un flexible de dé­
tection de charge.
Si le tracteur est équipé de l'un des systèmes suivants, aucune modification n'est nécessai­
re.
Système avec distributeur hydraulique double effet sur tracteur.
Système de pression constante (circuit ou­
vert)
Système de pression constante avec détec­
tion de charge
Un branchement pour le flexible de pression
et un pour le flexible de retour.
Un branchement pour le flexible de pres­
sion, un pour le flexible de retour et un pour
la détection de charge.
222 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Adaptation du cardan
Contrôle et adaptation de la longueur de la transmission à l'aide d'un mètre à ruban.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en raison de pièces de transmission endommagées ou projetées.
Lorsque la transmission a été, soit structurellement modifiée, soit trop longue ou avec un
chevauchement insuffisant, il y a un risque d'endommagement de celle­ci et de blessures
corporelles par projection.
► L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en
considération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission.
► Dans toutes les situations, faire contrôler et adapter si nécessaire la transmission chez
le concessionnaire avant la première utilisation.
► Si la machine est utilisée avec un autre tracteur, refaire l'adaptation de la transmission
si nécessaire
► En présence d'une transmission avec roue libre ou une sécurité de surcharge, les mon­
ter côté machine.
► Ne pas mettre d'adaptateur de longueur ou de diamètre sur l'arbre de prise de force.
Indications de mise en œuvre à l'intention du concessionnaire
Contrôler afin que, dans toutes les situations d'utilisation, le chevauchement des tubes profi­
lés et la longueur de la transmission soient conformes.
Contrôle de la longueur lors du chevauchement maximum:
Procédure
1
Atteler l'outil au tracteur.
2
Séparer les deux 1/2 transmissions.
3
Monter une 1/2 transmission sur l'arbre côté machine jusqu'à l'enclenchement.
4
Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur (1) sur l'arbre de prise de force
jusqu'à l'enclenchement.
5
Maintenir les deux 1/2 transmissions côte à côte. Les deux 1/2 transmissions ne doivent
pas venir en butée. Un chevauchement supplémentaire (a) de 40 mm doit être possible.
6
Si nécessaire, faire raccourcir la transmission auprès d'un concessionnaire.
7
Vérifier l'angle admis de la transmission. Voir notice d'utilisation de la transmission.
8
L'espace libre autour de la transmission lors de l'utilisation doit être suffisant dans toutes
les situations, sinon il y a un risque de l'endommager.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 223
Fonctionnement
Contrôle de la longueur lors du chevauchement minimum
a = longueur totale du tube d'une 1/2 transmission
PULB = Chevauchement des tubes profilés
Procédure
1
Déterminer la position de travail la plus longue possible entre le tracteur et la machine.
2
Séparer les deux parties de la transmission et les maintenir côte à côte.
3
Contrôler le chevauchement des tubes profilés
4
Le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit correspondre à la moitié de
la longueur d'un tube (a/2). Le plus grand chevauchement des tubes profilés est à re­
chercher.
5
Lors du transport et lorsque la transmission est arrêtée, le chevauchement minimum des
tubes profilés (PULB) doit être de 100mm.
6
Le carter côté tracteur comme le bol de protection côté machine doivent avoir un che­
vauchement minimum de 50mm avec la protection de la transmission.
7
Si le cas échéant un des chevauchements des tubes n'est pas suffisant, commander
des nouvelles protections ou une nouvelle transmission chez votre concessionnaire.
Adapter la transmission
L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en con­
sidération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission.
Procédure
►
Tenir côte à côte les deux 1/2 transmissions. Faire une marque sur le tube de protection
extérieure par rapport au bord du tube de protection intérieure minorée de 40mm par
rapport à la longueur de chevauchement maximum.
►
Démonter les éléments de transmission.
►
Couper le tube de protection à l'endroit marqué.
►
Raccourcir les deux tubes de protection à la même longueur.
224 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
►
Raccourcir les tubes intérieur et extérieur de la transmission à la même longueur.
►
Meuler les angles au niveau de la coupe et éliminer tous les coupeaux de coupe.
►
Graisser les tubes profilés.
►
Assembler à nouveau la transmission.
►
Contrôler l'entraînement par transmission
Contrôler l'entraînement par transmission
AVERTISSEMENT
Happement, et arrachement de parties du corps !
Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou
des cheveux longs peuvent être happés et tirés.
► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de
la zone dangereuse.
► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur.
► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force.
Procédure
1
Atteler l'outil au tracteur.
2
Augmenter doucement la prise de force au régime nominal.
•
3
Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration
importante est constaté(e).
Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur
tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation.
Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence
(frein hydr. à conduite unique H1L)
La valve de freinage d'urgence se déclenche lorsque le tracteur et la remorque sont acciden­
tellement déconnectés. Dans ce cas, le câble en acier est tendu et la vanne tournée vers la
position "Freinage". Dans le même temps, la goupille "Béta" est arrachée de sa position pour
éviter d’endommager la valve de frein d’urgence.
AVERTISSEMENT
Dommages sur les garnitures de freins!
► Sur machine avec un système de frein d'urgence hydraulique, contrôler absolument
avant tout déplacement de la machine, la position de l'axe du système!
► La position de la vanne et du système doivent correspondre à l'étiquette apposée sur la
vanne en position "OPERATION", sinon la machine ne peut pas être déplacée Ou les
garnitures de frein surchauffent pendant le déplacement et le frein perd son efficacité,
au pire destruction totale du système de freinage)!
► Positionnez les deux encoches sur l'axe, alignez­les avec l'autocollant sur la vanne et
corrigez­le si nécessaire (les deux marques en position 9h avec le bouton poussoir à
gauche).!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 225
Fonctionnement
Vérification des repères de l'axe central!
Correcte!
Incorrecte!
St = Position d'attente (freinage d'urgence
armé)
St = Position d'attente (freinage d'urgence
armé)
Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein
à conduite unique H1L)
RENSEIGNEMENT
Si le tracteur est équipé de points d'attache inadaptés pour le câble de rupture, faire monter
les points d'attache correspondants par un partenaire Pöttinger.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour le montage ultérieur.
Pour que le freinage d'urgence soit déclenché dans tous les cas, la force de traction du câble
doit agir sur le connecteur dans la plage angulaire prescrite et le support du câble doit être
dimensionné en conséquence. Voir les schémas suivants.
0­20° = Plage angulaire obligatoire du câble de traction lors du déclenchement de la soupa­
pe de frein d'urgence
F = câble de rupture, sens de la force d'actionnement
226 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
alpha = angle variable de la soupape de frein d'urgence lors de l'activation
La force de traction du câble F a été déterminée en position horizontale à une pression de
réservoir de 120 bar.
Le diagramme montre la force de traction F (Newton) du câble de rupture en fonction de l'an­
gle de rotation de la soupape de frein d'urgence (alpha).
RENSEIGNEMENT
Pour la conception du support, la force maximale appliquée au câble est de 116 N, celle­ci
doit être multipliée par le facteur de sécurité 2 = 232 N.
Réglage et modification
Avant l'utilisation, procéder aux réglages et modifications suivants ou contrôler les réglages
et montage suivants.
DANGER
Danger de mort
Happement des habits ou des cheveux longs par les rotors en rotation
► Arrêter l'entraînement et le moteur et retirer la clé de contact!
► Attendre l'arrêt complet du rotor!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 227
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure légère
Pendant tous les travaux de réglage, il existe un risque d'écrasement, de coupure, de coin­
cement et de choc des mains, des pieds et du corps par des pièces lourdes et tranchantes
qui sont parfois soumises à la pression d'un ressort.
► Les opération de réglages ne peuvent être effectuées que par du personnel dûment for­
mé !
► Porter toujours un équipement de protection approprié !
► Respecter toujours les règles de sécurité d'utilisation et de prévention des accidents en
vigueur !
Réglage du pressostat d'huile
Régler le pressostat d'huile (3) 220 ­ 230 bar (la valeur de réglage dépend de l'hydraulique
du tracteur).
Procédure
►
Effectuer les réglages de base selon l'indicateur (220­230 bars).
►
2. Charger jusqu’à ce que la porte arrière soit ouverte de 2­3 cm
►
3. Avec le fond mouvant en route, dévisser la molette (R) jusqu’à l’apparition du messa­
ge « Full »
RENSEIGNEMENT
Un réglage précis ne peut se faire qu’avec un manomètre.
Montage du pressostat d'huile
Il est recommandé de monter un pressostat (3) en cas de travail sans rouleau.
228 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Le fond mouvant sera automatiquement arrêté quand le fourrage vient presser la porte arriè­
re.
Quand les rouleaux sont remontés ce manocontact est sans fonction.
•
Raccordement électrique voir les "Instructions de montage d'option" du pressostat d'hui­
le
•
Réglages: Voir "Réglage du pressostat d'huile" sur page 228.
ESSIEU DIRECTEUR
Réglage de la protection anti-collision
La protection anti­collision sert à protéger le timon, la direction forcée et les pneumatiques du
tracteur en cas de contact accidentel entre les pneumatiques du tracteur et le timon.
AVIS
Butée d'anticollision mal réglée ou démontée!
► N'utiliser la machine que lorsque la protection anticollision est en place et intacte.
► N'utiliser la machine que si la protection anti­collision est correctement réglée.
► Lors de chaque changement de tracteur, vérifier le réglage de la protection anticollision
et la corriger si nécessaire.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 229
Fonctionnement
Réglage de la largeur de la protection anti-collision
1 = vis
2 = Entretoises
Procédure
►
Retirer les vis (1) comme indiqué sur l'illustration et enlever la protection anti­collision
►
Fixer ou enlever les entretoises (2) selon les besoins.
►
Replacer la protection anti­collision et resserrer les vis.
►
Régler les deux côtés de la même manière.
Montage de la console avec boule Ø 50
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
230 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
►
Écartement de 250 mm par rapport à la boule principale
►
Fixation à la même hauteur
AVIS
Risques de dégâts matériels!
Risque de collision entre la barre de direction (A) et les bras inférieurs d'attelage hydrauli­
ques dans les virages !
► Enlever les bras d'attelage inférieurs ou les régler en hauteur en conséquence.
Direction forcée hydraulique, Purge des vérins / accumulateurs
Manomètre M2 / M3
H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail)
Condition préalable
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
AVERTISSEMENT
Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords !
Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­
se), le risque d'accident est accru !
► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­
sus de travail !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 231
Fonctionnement
Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active
Vannes
Position
H1
Fermé
H2
Fermé
H3
Fermé
H4
Ouvert
H5
Ouvert
►
Mettre les vannes en position ouverte H1 / H2 / H3 / H4 / H5.
►
Effectuer la fonction hydraulique "Relever le pick­up" afin de remplir les accumulateurs :
Appuyer sur la touche
.
AVIS
Risque de dommages!
En cas de pression trop importante, il y a risque d’endommagement des flexibles.
► Précharger le système hydraulique avec 75 bar max.
►
La fonction est exécutée tant que la touche reste enfoncée.
►
Observer le manomètre M2 / M3 et régler la pression de précharge à 65 bar et au maxi­
mum de 75 bar.
►
Fermer les vannes H1 / H2 / H3.
Ajuster la direction forcée hydraulique
•
à effectuer chaque fois que la machine est attelée à un tracteur.
232 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Manomètre M2 / M3
H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail)
Condition préalable
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié.
Procédure
►
Mettre le levier des vannes dans la position suivante.
Vannes
Position
H1
Ouvert
H2
Fermé
H3
Ouvert
H4
Ouvert
H5
Ouvert
►
Avancer de 50 m avec la remorque pour aligner les essieux forcés
►
Fermer les vannes H2 et H3.
Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active
Vannes
Position
H1
Fermé
H2
Fermé
H3
Fermé
H4
Ouvert
H5
Ouvert
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 233
Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
La direction forcée est correctement réglée lorsque toutes les roues des deux côtés de la
machine sont alignées et que les deux manomètres M2 / M3 dans cette position de roue
ont une pression entre 55 .... et 75 bars.
Il peut recevoir 2 vérins
Réglage de la hauteur du timon articulé pour le mode de chargement
Le timon articulé doit être réglé correctement pour que le pick­up fonctionne parfaitement
(plage pendulaire optimale).
RENSEIGNEMENT
Le mode de charge du timon hydraulique doit être réglé avant de régler la suspension du
timon hydraulique.
P = Pick­up
M = 480 mm (mesuré du sol jusqu'au centre du palier du bras de support de roue)
Réglage du timon hydraulique
Condition préalable
•
Machine vidée
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Timon articulé relevé complètement (vérin hydraulique rentré complètement ).
•
Arrêter la prise de force
Procédure
►
Desserrer les contre­écrous (KM) des broches filetées des vérins hydrauliques du timon
articulé.
234 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
KM = contre écrou
KS = tige du vérin
►
En tournant les tiges de piston (KS), dévisser ou visser la tige filetée jusqu'à ce que la
cote (M) soit atteinte.
►
En dévissant la tige filetée, la longueur maximale "L­max" ne doit pas être dépassée en
fonction du vérin hydraulique (voir tableau ci­dessous).
L­max = centre de l'axe du palier à centre de l'axe du palier
AVIS
Dommages matériels dus à un réglage incorrect de la broche filetée!
► Ne pas dépasser la dimension maximale du vérin hydraulique (L max) indiquée
dans le tableau !
Plages de réglage maximales Vérin de timon hydraulique
TYPES MACHINES
Référence
longueur maximale (L max)
Vérin
EUROBOSS, BOSS ALPIN
442.092
570 mm
442.841
570 mm
BOSS Junior
442.047
560 mm
PRIMO, FARO EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
442.240
555 mm
Simple effet
EUROBOSS, BOSS ALPIN
Double effet
(timon 2 tonnes)
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 235
Fonctionnement
TYPES MACHINES
Référence
longueur maximale (L max)
Vérin
TORRO
442.858
540 mm
442.858
540 mm
(timon 3 tonnes)
JUMBO
(timon 3 et 4 tonnes)
►
Régler les deux vérins hydrauliques exactement à la même longueur et de la même ma­
nière.
AVIS
Risques de dégâts matériels!
► Si le réglage n'est pas effectué exactement à la même longueur sur les deux vé­
rins hydrauliques, le timon et ses accessoires peuvent être endommagés.
►
Bloquer ensuite les contre­écrous (KM).
Suspension du timon hydraulique
Lors de la conduite sur route, s'assurer que le système d'amortissement du timon hydrauli­
que fonctionne correctement.
L'amortissement s'effectue par l'intermédiaire de l'accumulateur hydraulique à membrane
(MS).
RENSEIGNEMENT
Régler la suspension du timon d'attelage après avoir réglé la position du timon pour le
chargement.
236 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
KA = Vérin de commande du timon
MS = accumulateur à membrane
AVIS
Risque de dommages matériels dus à une suspension de timon non réglée!
En cas de vitesses de transport élevées, des surcharges et des ruptures d'éléments du
tracteur ou de la machine peuvent survenir lors des changements de charge.
► Régler la suspension du timon comme décrit lors de la conduite sur route !
Régler la suspension du timon
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Accumulateur à membrane pressurisé avec la pression de précharge correcte
•
Machine en position de transport
Procédure
►
Sortir le vérin hydraulique (= abaisser le timon articulé) jusqu'à ce que la tige de piston
ait atteint une distance d'environ 1­3 cm de la butée (en position rentrée).
▷
La position de transport sur route du timon articulé peut alors être définie dans le
menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur page 124. Voir "Menu "SET"" sur page 179.
Pression de remplissage de l'accumulateur à membrane
TYPES MACHINES
Pression de remplissage en Bar
PRIMO (Option)
50
FARO (Option)
50
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 237
Fonctionnement
TYPES MACHINES
Pression de remplissage en Bar
EUROPROFI (Option)
70
TORRO
80
JUMBO timon 2t
100
JUMBO timon 3t + 4t
90
RENSEIGNEMENT
Pression de remplissage de l'accumulateur à membrane; remplacer / remplir Voir "Contrô­
le / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique" sur page 366.
Pick-up
Rouleau de jauge du pick-up
RENSEIGNEMENT
Réglage des roues de jauge ­ Voir "Réglage du pick­up" sur page 275.
1 = Roue de jauge gauche
2 = Contre­écrous de la broche de réglage
3 = Broche de réglage
4 = Dents du pick­up
5 = Rouleau de jauge
238 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Régler le rouleau de jauge du pick-up
Le rouleau (5) doit être placé 2 cm plus haut que le point le plus bas de la trajectoire circu­
laire décrite par les dents du pick­up en position de travail.
RENSEIGNEMENT
Le rouleau de jauge doit être réglé de la même manière des deux côtés de la machine.
Condition préalable
•
Machine en position de travail avec le pick­up abaissé.
•
Le pick­up est réglé de manière à ce que les dents soient au sol.
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Desserrer les contre­écrous (2) de la tige de réglage (3) des deux côtés de la machine
et retirer plusieurs filets de la tige de réglage.
►
Tourner la tige de réglage des deux côtés de la machine et resserrer les contre­écrous à
la hauteur appropriée (2 cm plus haut que les dents).
Montage et panneaux frontaux
Réglage du support de flexibles
Régler le support de flexible de manière à ce qu'il y ait toujours un espace suffisant entre les
câbles / conduites hydrauliques et le timon pendant le fonctionnement.
AVIS
Risques de dégâts matériels!
► Les câbles et flexibles hydrauliques ne doivent pas être étirés, pliés, soumis à des ef­
forts de torsion ou frottés pendant le fonctionnement.
RENSEIGNEMENT
Si la machine est utilisée avec différents tracteurs, vérifier le réglage pour chaque tracteur
et le corriger si nécessaire.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 239
Fonctionnement
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Machine en position de transport
Procédure
►
Tenir le support de flexibles et retirer la vis.
►
Soulever ou abaisser le support de flexibles selon les besoins.
►
Replacer la vis dans la position désirée et serrer.
240 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Réglages des panneaux avant hydrauliques
Pour le fonctionnement des panneaux avant, deux raccords hydrauliques double effet sup­
plémentaires (= 2 distributeurs du tracteur) doivent être disponibles sur le tracteur.
1 = panneau avant inférieur
2 = panneau avant supérieur
Panneau entièrement ouvert
= réglage pour la position d'ensilage
Procédure
1
Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas.
2
Pivoter le panneau (1) entièrement vers le bas.
Panneau entièrement fermé
= Utilisation standard (chargement avec le pick­up)
Procédure
1
Pivoter le panneau (1) entièrement vers le haut.
2
Pivoter le panneau (2) entièrement vers le haut.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 241
Fonctionnement
Réglage pour le chargement latéral de l'ensilage
Procédure
►
Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas.
▷
Le panneau 1 reste à la verticale
Réglage pour le chargement frontal de l'ensilage
= panneau entièrement ouvert
Procédure
1
Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas.
2
Pivoter le panneau (1) entièrement vers le bas.
Panneau mécanique
Le panneau frontal mécanique est prévu pour l'utilisation pure comme autochargeuse. Le
panneau supérieur est maintenu en place par une tige montée de façon mobile dans des
trous oblongs. Cette tige permet au système de chargement automatique d'être activé par un
capteur en fonction du degré de remplissage du compartiment de chargement via la position
du panneau.
Couvercle pour le canal de la presse
Le couvercle du canal de la presse est mis en position de travail pour l'ensilage et empêche
ainsi le fourrage haché de s'introduire dans le canal de la presse.
RENSEIGNEMENT
Il est essentiel que le couvercle du canal de la presse soit en position verticale contre la
paroi avant lors du chargement via le pick­up en raison du risque de blocage.
242 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
A = couvercle à la verticale
B / C = goupille
AVIS
Risque d'endommagement de la presse, de la barre de coupe et du couvercle du canal de la presse.
Si le couvercle du canal de la presse est fermé pendant le chargement de la machine via le
pick­up, la charge reste bloquée dans le canal de la presse.
► Ne pas utiliser le couvercle du canal de presse pendant le chargement avec le pick­up
Placer le couvercle sur le canal de presse
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Le moteur du tracteur est coupé, la clé de contact est retirée et stockée et le frein de
stationnement est serré.
•
Échelle escamotable pivotée vers le bas et porte de visite ouverte. Voir "Utilisation de
l'escalier repliable" sur page 212.
RENSEIGNEMENT
Sur les machines équipées de la sécurisation du chargement "COVER PLUS", celui­ci
doit d'abord être mis en position de travail avant que la porte d'accès puisse être ou­
verte et l'échelle d'aide abaissée. Voir "Fonctionnement de la sécurisation de charge
COVER PLUS (option)" sur page 93.
Procédure
►
Enlever éventuellement les résidus des marches de l'échelle escamotable.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 243
Fonctionnement
►
Monter sur l'échelle, en utilisant les marches de l'échelle comme poignée, la poignée sur
le côté droit du cadre de la porte d'entrée dans la partie supérieure et entrer avec pré­
caution dans le compartiment de chargement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de choc à la tête !
► Se pencher en entrant dans le compartiment
► Entrer lentement dans le compartiment
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de glissement !
► En cas d'humidité, monter lentement et prudemment sur l'échelle escamotable..
► Si le fond mouvant est humide, entrer lentement et prudemment dans le comparti­
ment.
►
Tenir le couvercle (A) d'une main, retirer les goupilles (B / C) et faire pivoter lentement le
couvercle vers le bas afin de couvrir le canal.
Le couvercle n'est pas verrouillé mais maintenu en place par son propre poids et celui
de la charge.
►
Remettre les goupilles au même endroit que celui où elles ont été retirées.
►
Sortir du compartiment et reprendre l'échelle escamotable
Dans la partie supérieure, utiliser d'une main la poignée sur le côté droit du cadre de la
porte d'entrée et utiliser les marches de l'échelle comme poignées en descendant.
ATTENTION
Risque de blessure en cas de trébuchement et de chute !
► Se mettre face à l'échelle pour l'emprunter, jamais le dos face à l'échelle!
►
Si nécessaire, fermer et verrouiller la porte de visite.
►
Le cas échéant, remettre le dispositif de sécurisation du chargement en position de sta­
tionnement.
►
Pivoter le couvercle du canal vers le haut, pour un chargement par le pick­up: Effectuer
le repositionnement dans l'ordre inverse.
244 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Positions de montage des vérins hydrauliques de la porte arrière
Pour les vérins hydrauliques (H), il existe deux options de montage, en fonction de l'équipe­
ment de la machine.
Ne modifier le montage du vérin hydraulique que lorsque les rouleaux démêleurs sont mon­
tés ou démontés. Voir "Rouleaux doseurs" sur page 245.
Sauf en cas de montage d'un 3ème rouleau démêleur, la position de montage (position "D")
des vérins hydrauliques doit, dans ce cas, déjà être correcte.
Choix de la position de montage
►
Sélectionner la position de montage "D" lorsque vous travaillez avec des rouleaux dé­
mêleurs.
►
Sélectionner la position de montage "L" lorsque vous travaillez sans des rouleaux démê­
leurs.
Rouleaux doseurs
Les rouleaux doseurs peuvent être retirés s'ils ne sont pas nécessaires.
RENSEIGNEMENT
Si les rouleaux doseurs sont enlevés, il faut alors remonter le capteur de commutation du
fond mouvant. Voir "Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et
interrupteur)" sur page 248.
RENSEIGNEMENT
Si les rouleaux doseurs sont retirés, ils doivent alors être désactivés via le terminal dans le
menu "CONFIG".
Démontage des rouleaux doseurs
Système de doseurs sans le 3ème rouleau
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Porte arrière entièrement ouverte
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 245
Fonctionnement
Procédure
►
Desserrer le tendeur de chaîne (58) et retirer la chaîne (1).
►
3. Démonter les parois en tôle (2) gauche et droite.
►
4. Démontage du rouleau doseur supérieur
Enlever les vis suivantes à gauche et à droite
3 vis (SK3) sur le palier
2 vis (SK2) de la bague de protection
►
Démonter le rouleau inférieur
Retirer les 2 vis (SK2) gauche et droite de la bague de protection.
►
Retirer les rouleaux par l'arrière.
►
Monter les parois en tôle (2) gauche et droite.
►
Réinstaller le capteur du fond mouvant comme décrit dans la section "Signal fin de char­
gement"/ arrêt du fond mouvant".
►
Désactivez les rouleaux doseurs via le terminal de commande dans le menu "CONFIG".
246 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Retirer le troisième rouleau doseur (option)
ATTENTION
Risque de blessure en cas d'abaissement incontrôlé de la porte arrière !
► Retenir solidement la porte arrière lorsque vous travaillez dans la zone de fermeture.
Condition préalable
•
Porte arrière complètement ouverte et solidement retenue
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Rouleaux doseurs inférieurs déjà enlevés
Procédure
►
Monter les supports fournis (T) avec les vis (S).
►
Enlever les contraintes du vérin hydraulique (H)
►
Démonter les vérins hydrauliques (H) des deux côtés.
►
▷
Retirer la goupille en haut et extraire l'axe
▷
Retirer la goupille en bas
▷
Déposer le vérin et le fixer sur le côté
Démontage du rouleau doseur.
▷
►
Enlever les vis suivantes à gauche et à droite
3 vis (SK3) sur le palier
2 vis (SK2) de la bague de protection
Déposer le rouleau doseur en le retirant par l'arrière.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 247
Fonctionnement
Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur)
AVERTISSEMENT
Pièces en mouvement derrière des couvercles de protection !
► Attendre jusqu'à ce que les pièces rotatives s'immobilisent.
► Veiller à ce que les pièces ne puissent pas être mises en mouvement par inadvertance
par des tiers. (arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé, désaccoupler la prise de for­
ce)
Le fond mouvant est commuté par l’interrupteur (P). Le capteur de commutation est monté à
différents endroits selon la version de la machine ("D" ou "L").
•
Capteur sur rouleau doseur inférieur (pour les machines de la version "D")
•
Capteur sur porte arrière (pour les machines de la version "L")
RENSEIGNEMENT
Sur les machines de la version "D" dont les rouleaux de dosages sont retirés , le capteur du
fond mouvant doit être déplacé sur le montant arrière en (P2) au lieu de l'emplacement sur
rouleau en (P1).
Déplacement du capteur de commutation
P1 = Position du capteur de commutation 1 (avec rouleaux doseurs)
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté, clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Rouleaux doseurs déjà enlevés
248 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Procédure
P2 = Position du capteur de commutation 2 (sans rouleaux doseurs)
►
Monter les plaques (1) et (3)
Réglage du ressort 80mm
Attelage
DANGER
Happement, et arrachement de parties du corps !
► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
AVERTISSEMENT
Ecrasement des membres lors de l'utilisation du relevage !
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour de la combinaison.
► Ne vous placez pas entre le tracteur et la machine lorsque vous actionnez le relevage
via la commande externe.
► Mettre la commande du distributeur du tracteur du relevage sur neutre avant de vous
approcher du relevage.
AVERTISSEMENT
Ecrasement simple ou par roulage
Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le
tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les
roues .
► Exclure toute personne de la zone de danger autour du tracteur et la machine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 249
Fonctionnement
Attelage du timon
AVIS
Dommages aux composants de la machine lors de l'accouplement !
► Veiller à ce que l'accessibilité soit libre.
► Positionner toujours les flexibles, les câbles ou les chaînes en dehors de la zone d'atte­
lage.
Attelage sur crochet manuel
Illustration symbolique d'un attelage de remorque manuel
Préparation
•
Axe d'attelage
•
Goupille de sécurité de l'axe d'attelage
Procédure
1
Approcher le tracteur de l'attelage pour que l'axe puisse y être mis.
2
Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage.
3
Mettre l'axe (1) dans l'attelage.
4
Sécuriser l'axe avec la goupille (2) .
Attelage sur crochet automatique
Illustration symbolique d'un attelage de remorque automatique
250 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Procédure
1
Ouvrir le crochet d'attelage automatique (1).
2
Reculer vers l'attelage jusqu'à ce que l'axe d'attelage (2) s'enclenche et verrouille l'an­
neau du timon.
3
Vérifier que le verrouillage est bien enclenché et sécurisé.
Attelage sur boule
Illustration symbolique d'un attelage par boule
Procédure
1
Nettoyer la boule d'attelage (1) ainsi que le culot puis les graisser.
2
Déverrouiller et basculer le verrou (2) de l'attelage.
3
Reculer doucement avec le tracteur jusqu'à ce que la boule réceptionne le culot.
4
Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage.
5
Abaisser puis verrouiller le verrou.
Accouplement de la transmission à cardans
S'assurer que la transmission à cardans ait été adaptée au tracteur avant l'utilisation. Voir
"Adaptation du cardan" sur page 223.
ATTENTION
Risque de blessure dû à des pièces de la transmission éjectées.
Si la transmission à cardans n’a pas été adaptée au tracteur, elle peut être détruite pendant
le fonctionnement et des éléments peuvent être jetés.
► Avant la mise en service, faire adapter la transmission à cardan au tracteur respectif
par un atelier spécialisé agréé.
► Lors du remplacement du tracteur, vérifier que la transmission est bien adaptée et la
régler si nécessaire.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 251
Fonctionnement
AVIS
Risque de dommages!
Un montage incorrect de la transmission à cardan peut l'endommager gravement ainsi que
le tracteur ou la machine.
► Avant de procéder au montage de la transmission à cardan, lire attentivement la notice
d'utilisation du fabricant fournie avec celle­ci.
Procédure
►
►
Monter le côté avec la sécurité de la transmission à cardans côté machine et l'enclen­
cher complétement.
▷
En fonction de la conception de la transmission à cardan, monter et serrer la vis de
fixation.
▷
S'assurer que la transmission s'est correctement enclenchée sur l'arbre du boîtier.
Fixer la chaîne de retenue de protection à un endroit approprié, en tenant compte de
l'angle de pivotement maximal.
RENSEIGNEMENT
L'œillet de fixation se trouve sur le timon, sous le point de fixation de la transmission.
▷
►
►
La chaîne de retenue de la protection ne doit pas s'enrouler autour de celle­ci, donc
couper la chaîne à longueur en tenant compte de l'angle de pivotement maximum
possible.
Accoupler l'autre côté de la transmission à cardan sur le tracteur et l'enclencher complè­
tement.
▷
En fonction de la conception de l'arbre à cardan, monter et serrer la vis de fixation
▷
S'assurer que la transmission s'est correctement enclenchée sur l'arbre de prise de
force du tracteur.
Fixer la chaîne de retenue de protection à un endroit approprié, en tenant compte de
l'angle de pivotement maximal.
▷
Sur timon bas: Accrocher la chaîne de protection à l'œillet du timon.
▷
Sur timon haut: Accrocher la chaîne de protection sur le côté du timon.
AVIS
Dommages sur la machine par frottement et chocs de la chaînette anti-rotation.
► Ne pas attacher la chaînette anti­rotation au bol de protection !
► La chaîne de retenue de la protection ne doit pas s'enrouler autour de celle­ci, donc
couper la chaîne à longueur, si nécessaire, en tenant compte de l'angle de pivotement
maximum possible.
252 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Attelage en présence d'une direction forcée hydraulique
Procédure
►
Monter la console pour la direction forcée, si ce n'est déjà fait. Voir "Montage de la con­
sole avec boule Ø 50" sur page 230.
►
Accoupler les barres de la direction forcée avec la console et les sécuriser.
Attelage en présence d'une direction forcée électronique
Condition préalable
•
Branchement hydraulique du tracteur avec détection de charge (LS / Load Sensing)
RENSEIGNEMENT
Il n'est pas possible d'utiliser la direction forcée électronique avec des systèmes hy­
drauliques sans détection de charge.
Procédure
►
Monter la console pour la direction forcée, si ce n'est déjà fait. Voir "Montage de la con­
sole avec boule Ø 50" sur page 230.
►
Accoupler les barres de la direction forcée avec la console et les sécuriser.
►
Brancher les flexibles hydrauliques au système " LS" (Loadsensing) sur le tracteur.
►
Connecter le terminal au calculateur puis à l'alimentation électrique.
Ne pas encore mettre le terminal en route
►
En présence d'un système de freinage électronique "EBS": Connecter le câble EBS
RENSEIGNEMENT
Si le câble EBS n'est pas branché dans les 20 secondes suivant la mise sous tension
du terminal de commande, un message d'erreur apparaît sur le terminal. Ce message
d'erreur ne peut être effacé qu'en éteignant et en remettant le terminal en marche.
►
Démarrage du TERMINAL
Freinage pneumatique (option)
N'utilisez le système de freinage à air comprimé qu'avec des flexibles de raccordement non
endommagés et entièrement raccordés et verrouillés!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 253
Fonctionnement
DANGER
Risque d'écrasement de tout le corps par roulage!
Si la séquence n'est pas respectée lors du raccordement des flexibles de frein, le frein de
service peut être desserré involontairement et la machine peut rouler.
► Sécuriser la machine contre le roulage des deux côtés de l'essieu avec des cales de
roue.
► Débrancher toujours en premier le flexible de freinage avec l'accouplement jaune puis
le flexible rouge de l'alimentation de la réserve. Le système de freinage est desserré
dès que le flexible rouge est branché.
AVERTISSEMENT
Panne du frein de service !
► Veiller à la propreté et à l'étanchéité des joints des prises d'accouplement.
► Vérifier l'étanchéité après avoir raccordé les accouplements.
► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les
mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frot­
ter.
► Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique 5.0
bar au minimum sur le tracteur.
Porte­tuyaux ­ description des symboles
1 = Flexible rouge (réserve d'air)
2 = Flexible de freinage
254 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Raccordement des flexibles du système de freinage pneumatique.
Condition préalable
•
Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié.
•
Tracteur complètement et suffisamment lesté.
Procédure
1
Serrer le frein de parc du tracteur.
2
Relever légèrement et tourner les têtes d'accouplement jaune ((1) et rouge (alimentation
de la réserve) (2) afin de les libérer de leur support.
3
Retirer les capuchons de protection des têtes d'accouplement et les nettoyer avec un
chiffon non pelucheux, si nécessaire.
•
Vérifier l'état des bagues d'étanchéités par inspection visuelle.
•
Remplacer les joints défectueux.
4
Retirer les capuchons de protection des têtes d'accouplement et les nettoyer avec un
chiffon sec et non pelucheux, si nécessaire.
5
Inspecter visuellement le joint des têtes d'accouplement et le remplacer s'il est endom­
magé. 292
6
En premier, apposer la prise jaune sur la prise pneumatique jaune du tracteur.
•
7
Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise.
Puis apposer la tête d'accouplement rouge sur la prise pneumatique rouge du tracteur.
•
Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise.
•
Lors de l'accouplement du flexible (d'alimentation en pression) rouge, la pression
provenant du tracteur fait sortir automatiquement le bouton de commande de la val­
ve de freinage de l'outil remorqué.
8
Contrôler le positionnement des accouplements et leur étanchéité.
9
Déverrouiller le connecteur ABS (si présent) du support de flexible, le retirer, le brancher
dans la prise ABS du tracteur et le verrouiller.
10 Enlever les cales de roue et les ranger.
11 Desserrer avec la manivelle le frein de stationnement,
Branchement des flexibles hydrauliques
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures!
► Le système hydraulique doit être sans pression côté tracteur et côté machine.
► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les
mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frot­
ter.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 255
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Ecrasement et arrachement de parties du corps lors de l'inversion de la fonction hydraulique !
► Les connexions hydrauliques sont codées par couleur et doivent être attribuées correc­
tement lorsqu'elles sont branchées.
ENVIRONNEMENT
Les lubrifiants et les mélanges de lubrifiants doivent être recyclés correctement.
AVIS
Effet de freinage du frein d'urgence insuffisant !
L'accumulateur à gaz du système de freinage d'urgence du frein hydraulique doit être rem­
pli afin d'obtenir l'effet de freinage maximal si la machine se décroche du tracteur.
► Avant chaque déplacement, effectuer un test de freinage pendant 10 secondes pour
remplir complètement l'accumulateur à gaz.
Distributeur simple effet et système avec détection de charge
RENSEIGNEMENT
Si le tracteur n'est équipé que de distributeurs simple effet, il est impératif de faire installer
une conduite de retour d'huile (T) par un atelier spécialisé, si celle­ci n'existe pas déjà.
Condition préalable
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
1
Sélectionner 3 distributeurs simple effet et les mettre en position flottante.
2
Brancher le flexible de détection de charge.
3
4
1.
Prendre du support la prise du flexible Load­Sensing.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de dé­
tection de charge.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
Brancher le flexible de retour libre.
1.
Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du
compartiment de stockage.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage.
Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction.
1.
Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de
dépose.
256 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
2.
Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélection­
née.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
Distributeur double effet et système avec détection de charge
Condition préalable
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Sélectionner 3 distributeurs double effet et les mettre en position flottante.
►
Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction.
►
►
1.
Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de
dépose.
2.
Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélection­
née.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
Brancher le flexible de retour libre.
1.
Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du
compartiment de stockage.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage.
Brancher le flexible de détection de charge.
1.
Prendre du support la prise du flexible Load­Sensing.
2.
Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de dé­
tection de charge.
3.
Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux.
4.
Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage.
Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge)
Nécessaire uniquement pour les tracteurs avec circuit hydraulique fermé (pompe à pression
constante).
Le réglage d'usine par défaut (dévissage complet) s'applique aux tracteurs dont le circuit hy­
draulique est ouvert.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 257
Fonctionnement
A = Vanne de détection de charge derrière le capot avant gauche (dans le sens de la mar­
che)
RENSEIGNEMENT
Si le réglage de la valve n'est pas adapté, la valve de surpression de l'hydraulique du trac­
teur est sollicitée en permanence et un échauffement excessif de l'huile se produit.
RENSEIGNEMENT
Si la machine est utilisée avec des tracteurs d'équipements hydrauliques différents, le ré­
glage des distributeurs doit être adapté au tracteur à chaque changement de tracteur.
Réglage de la valve
►
Sur les tracteurs équipés d'un circuit hydraulique fermé, tourner la molette vers la droite
jusqu'en butée.
►
Sur les tracteurs équipés d'un circuit hydraulique ouvert, dévisser la molette vers la gau­
che jusqu'à la butée.
Branchement des câbles
Procédure
1
2
Brancher le câble de chaque fonction.
•
Fiche pour la signalisation routière
•
Transmission du signal DGPS (option)
•
Brancher la fiche ISOBUS à 9 broches sur la prise ISOBUS du tracteur.
•
Brancher la fiche à 2 pôles (alimentation du calculateur) sur la prise DIN 9680 du
tracteur.
Déposer le couvercle.
258 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
3
Brancher le câble.
Montage du terminal POWER CONTROL
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble "Y"
3
Câble de transmission des données
4
Câble d'alimentation
Procédure
►
Amener le câble ISOBUS en cabine. Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le
fonctionnement, le câble ne doit être ni écrasé, ni détendu, ni plié.
►
Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du
conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne
peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal. Pour la
fixation, il y a présence d'une fixation sur l'arrière du terminal.
►
Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur.
►
Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du
faisceau électrique.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 259
Fonctionnement
Installer le terminal ISOBUS
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble "Y"
3
Câble de transmission des données
4
Câble d'alimentation électrique
Procédure
►
Amener le câble ISOBUS en cabine.
►
Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être
ni écrasé, ni détendu, ni plié.
►
Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du
conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne
peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal.
►
Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur.
►
Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du
faisceau électrique.
260 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Montage du terminal EXPERT 100 (CCI 100)
Position
Désignation
1
Calculateur machine
2
Câble "Y"
3
Câble de transmission des données
4
Câble d'alimentation électrique
Procédure
►
Amener le câble ISOBUS en cabine.
►
Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être
ni écrasé, ni détendu, ni plié.
►
Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du
conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne
peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal.
►
Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur.
►
Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du
faisceau électrique.
Relier le terminal du tracteur
Procédure
►
Brancher la prise Isobus de la machine sur la prise Isobus du tracteur.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 261
Fonctionnement
Au travail
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
► Vérifiez la sécurité au transport, à l'utilisation et avant de commencer le travail. Utiliser
l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, fonctionnent,
positionnés et fixés correctement.
► Atteler la machine correctement et complètement au tracteur avant de travailler.
► Faire sortir les personnes de la zone de danger.
► Le comportement de conduite est influencé de manière significative par les poids de
lestage et par la taille des machines attelées / combinées. Ne pas changer de direction
brusquement, particulièrement dans les descentes, les travers, en zone de montagne,
les virages serrés, afin d'éviter le renversement.
► Avant de descendre du tracteur, serrer le frein à main, arrêter le moteur et retirer la clé.
Si nécessaire, utiliser des cales.
AVERTISSEMENT
Dommages à la santé dus au bruit !
► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 85 dB (A), une protection auditive est fortement
recommandée.
► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 90 dB (A), la protection des oreilles est obligatoi­
re.
► Pour réduire davantage le niveau de bruit, vous pouvez fermer la cabine du tracteur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par éjection de corps étrangers (par exemple des pierres)!
► Mettre les protections en position lors du travail.
► Faire sortir les personnes de la zone de danger.
AVIS
Dommages lors du franchissement d'obstacles !
► Conduire avec anticipation.
ENVIRONNEMENT
Éviter les opérations de 1/2 tour en bout de champ inutiles. Avant de commencer à travail­
ler, réfléchissez à la meilleure façon de travailler la parcelle.
262 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Contrôle du verrouillage de la barre de coupe
ATTENTION
Risque de blessures graves!
Si la barre de coupe n'est pas verrouillée et sécurisée lors de la mise en service de la ma­
chine, celle­ci peut, involontairement, pivoter latéralement.
► Contrôler le mécanisme de verrouillage de la barre de coupe avant chaque utilisation !
Contrôle du verrouillage de la barre de coupe:
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Machine en position de transport
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Vérifier la position des axes de verrouillage des deux côtés de la machine. La position
des axes doit correspondre à l'illustration de la position "VERROUILLÉE" et les goupilles
doivent être montées correctement.
▷
►
Si ce n'est pas le cas, passer à l'étape suivante.
Déplacer l'axe de verrouillage de la barre de coupe de la position "OUVERT"
position "VERROUILLÉE"
5501_80_frU.2
à la
comme indiqué. 312.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 263
Fonctionnement
V = Goupille
►
Sécuriser l'axe avec la goupille (V).
►
Exécuter ce processus de façon identique sur les deux côtés de la machine.
Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique)
La valve d'adaptation de charge LB06 est une valve de régulation de pression à trois voies
avec un raccord pour huile de fuite et un manomètre. Elle a pour mission de limiter la pres­
sion de freinage maximale d'un système de freinage hydraulique de remorque en fonction
des conditions de chargement correspondantes. La commande est réglable en continu entre
les plages limites, vide et pleine, de sorte qu'un freinage optimal peut être obtenu dans tou­
tes les conditions de charge.
RENSEIGNEMENT
Plus le poids est élevé, plus le réglage de la valve d'équilibrage de la charge est élevé et
vice versa.
ATTENTION
Un freinage trop faible ou trop fort !
Si la valve d'adaptation à la charge est mal réglée, il peut se produire un freinage trop puis­
sant ou trop insuffisant selon l'état de la charge.
► Le réglage de la valve d'adaptation à la charge doit être réajusté à la condition de char­
ge respective chaque fois que la condition de charge de la machine change.
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement sur tracteur approprié!
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Système de freinage hydraulique à une ou deux conduites sans contrôleur ALB.
264 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Procédure
►
Ajustez la valve d'équilibrage de charge en fonction du poids spécifique du chargement
et du remplissage du compartiment.
RENSEIGNEMENT
Pour les machines équipées d'un dispositif de pesage, le résultat de la pesée peut ser­
vir de base au réglage de la valve d'équilibrage de la charge.
Poids moyen des cultures herbagères
Fourrage
Substance sèche (MS)
Densité en mètre cube
Fourrage sec ou paille
­­
env. 100 kg
Ensilage "sec"
env. 40%
env. 250 kg
Ensilage "humide"
env. 30%
env. 400 kg
Ensilage maïs
env. 30%
env. 400 kg
Manipulation de la barre de coupe
RENSEIGNEMENT
Afin d'éliminer les résidus de fourrages, il est nécessaire de sortir et rentrer régulièrement
la barre de coupe pendant le fonctionnement et après la dernière charge de la journée.
AVIS
Dommages lorsque la barre de coupe est repliée !
► Vérifier que des éléments de la barre de coupe ne soient pas endommagés avant de la
replier.
Sortir et rentrer la barre de coupe
AVERTISSEMENT
Pivoter et replier la barre de coupe !
► Ne pas s'approcher de la barre de coupe lorsqu'elle est manipulée par commande hy­
draulique.
AVIS
Dommages sur les éléments de la barre de coupe!
Lorsque la barre de coupe est pivotée / basculée sur le côté, la garde au sol et la stabilité
de la construction de la barre de coupe sont fortement réduites.
► Ne pas utiliser la machine avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté.
► Ne pas se déplacer avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté.
Procédure
►
Power Control: Voir "Menu "WORK"" sur page 111.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 265
Fonctionnement
ISOBUS: Voir "Afficher le menu "WORK"" sur page 165.
Angles admissibles de la transmission à cardan
AVIS
Risque de dommages!
Des angles trop importants peuvent endommager le tracteur, la transmission et la machine.
► Respecter impérativement les angularités maximales admissibles en cours de travail et
lorsque la transmission à cardan est à l'arrêt !
RENSEIGNEMENT
Vous trouverez les données relatives aux angles maximaux admissibles de la transmission
à cardan, fournies dans la notice d'utilisation du fabricant de celle­ci.
Essieu relevable
Le premier essieu d'un essieu Tridem peut être relevé à l'aide d'une commande en fonction
de la charge. L'avantage est l'amélioration la traction et la préservation des pneus.
Fonctionnement:
L'essieu relevable est actionné par un distributeur simple effet sur le tracteur. La commande
de l'essieu relevable assure l'abaissement et le relèvement automatiques de l'essieu releva­
ble à partir d'une certaine charge (charge d'appui agissant sur le timon articulé).
L'essieu relevable peut être relevé et abaissé manuellement (en fonction de la charge) via le
terminal de commande de la machine. En cas de tentative de relevage manuel de l'essieu
relevable lorsque la machine est chargée, la commande de l'essieu relevable abaisse immé­
diatement celui­ci afin éviter tout dépassement de la charge d'appui sur le timon.
Lorsque l'essieu relevable est relevé, l'huile des vérins de l'essieu relevable est répartie dans
les autres vérins des deuxième et troisième essieux. La machine est ainsi légèrement rele­
vée afin d'obtenir une garde au sol suffisante pour le premier essieu.
RENSEIGNEMENT
La hauteur de transport doit être réglée de manière à ce que la hauteur totale maximale
autorisée dans le pays d'utilisation (par ex. Autriche = 4m) ne soit pas dépassée lorsque
l'essieu relevable est relevé ! Voir "Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)"
sur page 306.
Lorsque l'essieu relevable est abaissé, l'huile des vérins des deuxième et troisième essieux
est répartie dans les vérins de l'essieu relevable. Ceci abaisse légèrement la machine.
Pré-requis pour le relevage de l'essieu relevable
•
Machine seulement partiellement chargée ou vide
•
Pour le bon fonctionnement de la commande de l'essieu relevable, en fonction de la
charge, le vérin du timon articulé doit être déployé d'au moins 1 cm. Dans le cas contrai­
re, le report de charge agissant sur le timon articulé ne peut être détecté hydraulique­
ment.
266 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Commande de la porte arrière
RENSEIGNEMENT
S'assurer que la porte arrière est fermée avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lors de l'utilisation de la porte arrière !
► Ne pas rester dans la zone de danger de pivotement derrière la porte arrière tant que
celle­ci peut pivoter.
► Eloigner les personnes de la zone dangereuse autour de porte arrière tant que celle­ci
peut pivoter.
► Ne pas utiliser la porte arrière lorsque vous circulez sur voies publiques.
AVIS
Dommage sur la porte arrière!
► Veillez à ce que la porte arrière ne rencontre aucun obstacle pendant la manipulation.
► Ne pas utiliser la porte dans les bâtiments bas, dans les tunnels, sous les arbres et les
avant­toits ou sous les lignes électriques et téléphoniques.
porte arrière - Ouverture/fermeture
La porte arrière s'abaisse sans pression jusqu'à une ouverture d'environ 60 mm. Le capteur
de chargement automatique commute, puis la porte arrière est fermée par pression hydrauli­
que sur la dernière portion de fermeture (Le capteur de la porte arrière s'active)
Procédure
►
POWER CONTROL porte arrière ­ Ouverture/fermeture: Voir "Menu "WORK"" sur pa­
ge 111.
ISOBUS porte arrière ­ Ouverture/fermeture: Voir "Afficher le menu "WORK"" sur pa­
ge 165.
Fonctionnement de l'essieu directeur arrière
L'essieu suiveur arrière peut être actionné différemment en fonction du tracteur et de l'équi­
pement de la machine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 267
Fonctionnement
DANGER
Danger de mort en cas de renversement de la machine avec l'essieu suiveur déverrouillé !
Dans certaines situations, la machine peut perdre le contrôle si l'essieu suiveur n'a pas été
verrouillé au préalable.
► Verrouiller l'essieu suiveur lorsque vous roulez en ligne droite à une vitesse supérieure
à 30 km/h.
► Verrouiller l'essieu suiveur, sur les pentes et en terrain mou.
► Verrouiller l'essieu suiveur, lors du délestage de l’essieu avant par l’utilisation du timon
hydraulique.
► Verrouiller l'essieu suiveur, lors du passage au­dessus du silo.
► Verrouiller l'essieu suiveur, en général, si le guidage latéral des essieux fixes n'est plus
suffisant.
Sans détection de charge "Load sensing"
►
L'essieu suiveur est activé ou désactivé par le distributeur du tracteur.
Avec détection de charge "Load sensing"
►
Fonctionnement via POWER CONTROL ou le terminal ISOBUS.
Clavier de commande externe
Via le clavier externe; le timon articulé peut être réglé; la barre de coupe peut être sortie, ren­
trée et verrouillée; le dispositif d'affûtage des couteaux peut être démarré.
268 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Clavier de commande externe
Les fonctions prêtes à l'emploi sont indiquées par la LED située à gauche au­dessus de la
touche correspondante.
Utilisation
RENSEIGNEMENT
Le clavier externe est protégé contre tout actionnement involontaire des touches.
Les fonctions des touches sont automatiquement verrouillées après l'expiration de la tem­
porisation de fonctionnement préprogrammée.
Condition préalable
•
Pour l'opération illustrée ci­dessous, le dispositif d'affûtage des couteaux (option) doit
être en position "PARKING" (les 3 "P" en bleu)..
Procédure
►
Fonction à exécuter (par ex. pivotement dans la barre de coupe) : Appuyer sur la touche
pendant 3 secondes pour déverrouiller les touches du clavier pendant 5 secondes.
▷
►
Si aucune touche n'est enfoncée dans les 5 secondes, le clavier est à nouveau ver­
rouillé.
Dans les 5 secondes, appuyer sur le bouton
pendant 2 secondes pour rentrer la
barre de coupe (le relâchement du bouton interrompt l'opération).
En appuyant sur la touche, le clavier a été déverrouillé pour 30 secondes supplémentai­
res.
▷
Si aucune touche n'est appuyée à nouveau dans les 30 secondes, le clavier est
verrouillé. Les fonctions exécutées et interrompues restent dans la position actuel­
lement atteinte jusqu'à ce que les touches soient à nouveau actionnée et que la
fonction correspondante soit complètement terminée.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 269
Fonctionnement
►
Exécuter d'autres fonctions de la même manière.
RENSEIGNEMENT
Les processus d'affûtage des couteaux déjà entamés ne sont pas interrompus par le ver­
rouillage automatique du clavier.
Vue d'ensemble du clavier sur machine
Touche
Fonction
Relever le timon hydraulique
Abaisser le timon hydraulique
Sortie de la barre de coupe
Rentrée de la barre de coupe
Déverrouillage de la barre de coupe (uniquement pour TORRO)
Verrouillage de la barre de coupe (uniquement pour TORRO)
Démarrage / pause du dispositif d'affûtage des couteaux
Arrêter le processus d'affûtage des couteaux
Déverrouiller / verrouiller le clavier externe
Déplacement avec timon entièrement relevé
Lorsque le timon est relevé entièrement (lors du déchargement), seuls les déplacements sur
courtes distances sont autorisés. Une légère flexion pendant le trajet est permise. Voir "Sus­
pension du timon hydraulique" sur page 236.
Lors de déplacement, avec le timon hydraulique, faire particulièrement attention à limiter le
débattement de l'angle de l'attelage par rapport à la boule (horizontalité de l'attelage).
270 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Procédure d'affûtage des couteaux
AVIS
RISQUE D'INCENDIE !
Les étincelles peuvent causer l'inflammation des matières combustibles.
► Ne pas affûter à proximité de matières facilement inflammable (paille, foin, céréales,
herbe, bidons de carburant, lubrifiants, etc.).
► Avant l'affûtage, enlever le fourrage sec et les accumulations de résidus sur la machine
à proximité du dispositif d'affûtage des couteaux.
► En cas de vent fort, tourner si possible la machine avec le timon d'attelage dans le sens
du vent (dispositif d'affûtage des couteaux dans le sillage du rotor et du tracteur).
► Familiarisez­vous avec le fonctionnement de l'extincteur avant d'affûter.
► Garder toujours un œil sur le processus d'affûtage et garder l'extincteur à portée de
main.
AVIS
Risque d'endommagement de la meule !
La protection anticorrosion des couteaux neufs peut endommager (coller) la meule.
► Enlever la protection anticorrosion des couteaux avant la première opération d'affûtage.
ATTENTION
Écrasement et happement des bras et des mains !
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­
tage
► S'assurer qu'aucune autre personne dans la cabine du tracteur ne puisse faire fonction­
ner le terminal de commande en même temps.
► S'assurer qu'aucune autre personne ne puisse utiliser simultanément le clavier externe
lorsque vous vous trouver dans le tracteur.
Affûtage des couteaux
Condition préalable
•
Des couteaux flambant neufs avec la protection anticorrosion retirée
•
Machine attelée à un tracteur approprié et correctement.
•
Machine vidée
•
Garer la machine sur un sol plat, stabilisé et ininflammable et sécurisée contre tout rou­
lage
•
Moteur du tracteur en marche et alimentation en pression hydraulique enclenchée
•
Huile hydraulique à une température de service minimum de +30°C
•
Les matières inflammables ont été enlevées à proximité du dispositif d'affûtage des cou­
teaux.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 271
Fonctionnement
•
Extincteur avec autocollant d'inspection valide, prêt à l'emploi et à portée de main
•
Pour machines avec verrouillage manuel des couteaux: Levier de verrouillage des cou­
teaux engagés en position de travail (1). Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéra­
lement" sur page 312.
•
Pour les machines avec déflecteur d'impuretés à repliage manuel : Le déflecteur d'impu­
retés est déplié. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312.
Procédure
►
Déplacer le levier de blocage des couteaux (H) de la position de service à la position de
travail (1) et l'enclencher.
Image de gauche = Pivoter le levier (H) de la position d'entretien (couteaux déverrouil­
lés) à la position de travail.
Photo de droite = levier (H) engagé en position de travail (couteaux verrouillés).
►
du clavier
Déverrouiller le clavier externe pour 5 secondes : Appuyer sur la touche
externe pendant 2 secondes. L'état des fonctions peut être lu à partir "du statut" des
LED situées au­dessus de la touche
.
Statut LED 1 ­ 3
272 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
RENSEIGNEMENT
Si aucune autre touche n'est actionnée dans les 5 secondes, le clavier est à nouveau
verrouillé.
Si une autre touche est actionnée dans les 5 secondes, le clavier est opérationnel
pendant 30 secondes supplémentaires.
Si aucune autre touche n'est actionnée dans les 30 secondes, le clavier est à nouveau
verrouillé.
Si une autre touche est actionnée dans les 30 secondes, le clavier est opérationnel
pendant 30 secondes supplémentaires.
Pour pouvoir appuyer sur une autre touche après le verrouillage, il faut appuyer à nou­
veau sur la touche
secondes.
pendant 3 secondes pour déverrouiller le clavier pendant 5
Indicateurs d'état par LED
LED Etat
1
Fonction exécutable
2
La barre de coupe est sortie Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latérale­
ment" sur page 312.
3
Pas de connexion vers le calculateur / Arrêt d'urgence activé. Voir "Dépannage"
sur page 460.
Manipulations possibles
►
•
Si l'un des deux boutons d'ARRÊT D'URGENCE (à gauche et à droite du dispositif
d'affûtage des couteaux) est enfoncé, celui­ci s'arrête dans la position qui vient
d'être atteinte.
•
Si la touche
du terminal est enfoncée, le processus d'affûtage en cours est
terminé et le dispositif se déplace alors automatiquement en position "parking" (les
3 "P" bleu).
Si ce n'est pas déjà fait, faire pivoter la barre de coupe : Appuyer deux fois brièvement
sur la touche
du clavier externe, puis la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la barre
de coupe soit complètement sortie.
►
►
Sur les machines sans déflecteur d'impuretés hydraulique, faire pivoter manuellement le
déflecteur vers l'extérieur. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur pa­
ge 312.
du clavier externe et
Démarrage d'une procédure d'affûtage Appuyer sur la touche
la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le processus d'affûtage commence. Relâcher en­
suite la touche.
▷
La table du dispositif d'affûtage pivote vers le bas en position de travail dans la di­
rection de la barre de coupe.
▷
Le bras avec la meule est déplacé 1x sur toute la course possible sur l'axe trans­
versal.
Les éléments du dispositif d'affûtage de l'axe longitudinal et transversal sont réfé­
rencés.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 273
Fonctionnement
►
La meule est mise en marche, le bras positionné sur la première lame et actionné dans
le sens longitudinal jusqu'au début de l'arête du couteau.
▷
Au début de l'arête du couteau, le chariot transversal est actionné pressant la meu­
le (avec le bras) contre le couteau avec la pression pré­réglée via le bloc hydrauli­
que.
RENSEIGNEMENT
Si l'effet d'affûtage est insuffisant, réajuster la pression de contact de la meule. Voir
"AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage" sur page 335.
►
Après l'affûtage du premier couteau, le bras avec la meule du dispositif d'affûtage est
automatiquement positionnée sur le couteau suivant.
▷
Le processus est répété jusqu'à ce que le dernier couteau soit été complètement
affûté, puis le chariot du dispositif d'affûtage se déplace en position "parking".
•
Si plus d'un cycle d'affûtage a été programmé, le chariot avec le bras de meule du
dispositif d'affûtage retourne au premier couteau et le processus est répété.
•
Si le nombre réglé de cycles d'affûtage (1­10) est atteint, le chariot du dispositif se
déplace alors automatiquement en position "parking".
•
Si le nombre de cycles a été réglé sur 11, l'opération d'affûtage doit être arrêtée
manuellement en appuyant sur la touche
.
Le processus d'affûtage du couteau actuellement en cours est terminé et le chariot
du dispositif d'affûtage se déplace alors automatiquement en position "parking".
Arrêter manuellement le processus d'affûtage
►
►
Si nécessaire, déverrouiller le clavier : Appuyer sur la touche
Pivoter la table avec le bras du dispositif d'affûtage en position de "parking" : Appuyer
sur la touche
▷
►
►
pendant 3 secondes.
du clavier externe pendant 2 secondes.
La table avec le bras du dispositif d'affûtage est pivoté vers le haut en position de
"parking" et le processus de meulage est terminé.
Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur: Appuyer sur la touche
secondes ; un signal sonore est émis.
pendant 2
Sur les machines sans déflecteur d'impuretés hydraulique, faire pivoter manuellement le
déflecteur vers l'intérieur. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur pa­
ge 312.
Processus de chargement
Procédure de chargement, Informations générales
•
Un autocollant apposé sur la barre d'attelage indique le régime nominal de la transmis­
sion à cardan (540 tr/min / 1000 tr/min) et le sens de rotation requis de celle­ci.
•
Pour éviter toute surcharge, n'utiliser que la transmission à cardan fournie ou un équipe­
ment équivalent avec la protection contre les surcharges appropriée (voir liste des piè­
ces de rechange).
274 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
•
Adapter toujours la vitesse d'avancement aux conditions de la parcelle. En cas de con­
duite en montagne (montée, descente ou travers), il faut éviter de tourner brusquement
(danger de renversement).
•
Fourrage court avec un régime de rotation faible, une vitesse d'avancement élevée et de
gros paquets de fourrage (andains).
Chargement de fourrage vert
►
Le fourrage vert est généralement prélevé dans l'andain par la tête de la tige.
Chargement de fourrage sec
►
Le fourrage sec est absorbé de manière appropriée en andain.
▷
Ne pas faire des andains trop petits afin d'avoir un gain de temps lors du charge­
ment
Réglage du pick-up
Seule une hauteur de travail adaptée de manière optimale peut garantir un ramassage fiable,
rapide et sans encrassement du fourrage.
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié.
•
Arrêter la machine et tracteur sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Machine en position de chargement (timon articulé et pick­up abaissé).
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Réglage de la profondeur de travail
AVERTISSEMENT
Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords !
Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­
se), le risque d'accident est accru !
► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­
sus de travail !
Procédure
►
Relever hydrauliquement le pick­up pour que les roues de jauge puissent être réglées
dans les deux sens.
►
Arrêter le moteur du tracteur, retirer la clé et la conserver.
►
Positionner les barres de réglage (51) à gauche et à droite dans la même position et les
sécuriser avec les goupilles.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 275
Fonctionnement
51 = barre de réglage
52 = tôle rotative
T = réglage bas de la tôle rotative
H = réglage haut de la tôle rotative
RENSEIGNEMENT
Réglage haut: en présence de chaume haut ou terrain très dénivelé.
Réglage bas: en présence de fourrage court et plat.
Réglage de la tôle rotative
•
En présence de petits andains et de fourrage court, suspendre la tôle rotative au plus
bas (position "T" de la tôle rotative) afin qu'il n'y a pas de fourrage au­dessus de celle­ci.
•
En présence d'andains plus importants, suspendre la tôle rotative au plus haut (position
"H") afin de limiter au maximum les pertes par émiettement.
Processus de chargement (avec pick-up)
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement sur tracteur approprié!
•
Essieu(x) directeur(s) forcé(s) (si disponible) accouplé(s)
•
Valve de freinage d'urgence hydraulique accrochée en position de travail et câble d'arra­
chement (uniquement avec le frein hydraulique à conduite unique H1L !)
•
Dispositif d'affûtage des couteaux (si disponible) en position parking
•
Pivoter la barre de coupe latéralement, la verrouiller, la sécuriser et la replier en position
de travail.
•
La transmission adaptée, accouplée et sécurisée, le côté du limiteur de couple monté
côté machine, ainsi que des chaînes de retenue de protection adaptées et accrochées
des deux côtés.
•
Respecter le régime et le sens de rotation de la transmission à cardan et adapter le trac­
teur.
•
Conscient de l'angle de braquage maximum possible de la transmission à cardan pen­
dant l'utilisation.
•
Hauteurs du pick­up et de sa tôle rotative réglées
•
Porte arrière complètement fermée (sauf pour la "position de fonctionnement du tapis à
déchargement transversal").
•
Dispositif "Bâche de chargement" (si présent) entièrement ouvert.
•
Tapis à déchargement transversal (si présent) rétracté en position repliée (sauf pour la
"position de fonctionnement du tapis à déchargement transversal")
276 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
•
Couvercle de rotor ("fonction transport" s'il est monté) en position repliée pour le fonc­
tionnement de l'autochargeuse.
•
Porte de visite (si disponible) fermée et échelle d'accès repliée et verrouillée.
•
Terminal en marche
Chargement de la machine
DANGER
Risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de happement, d'enroulement et
de sectionnement des membres, ainsi qu'en cas d'écrasement et de roulage sur le
corps d'une personne.
► Avant le début du travail, veiller à ce qu'il n'y ait aucune personne entre le tracteur et la
machine, dans la zone de chargement ou sous la machine.
► Faire sortir les personnes de la zone dangereuse autour du tracteur et de la machine
pendant le chargement.
Procédure
►
Activation de l'alimentation en pression hydraulique via le tracteur.
►
Faire pivoter les roues de jauge du pick­up en position de travail (uniquement pour les
pick­up extra larges)
►
Abaisser le timon articulé en position de travail (pas avec le chargeur automatique acti­
vé et configuré !)
►
Enclencher la transmission (pdf).
►
Abaisser le pick­up à la profondeur de travail (lorsque le chargement automatique est
configuré et activé, le timon hydraulique est automatiquement abaissé en même temps)
►
Respecter le régime de prise de force (charger avec un régime tracteur "en mode éco­
nomique" mais la machine à son régime nominal)
►
Avancer avec le tracteur et en fonction de la largeur, slalomer sur l'andain afin d'éviter
un remplissage irrégulier de l'espace de chargement.
▷
Adapter la vitesse de conduite en fonction de l'andain et du fourrage. Plus l'andain
est large et plus le chargement sera difficile, plus la vitesse de conduite doit être
réduite.
►
Afin de déplacer le fourrage chargé vers l'arrière et d'optimiser l'espace de chargement,
le fond mouvant doit être régulièrement et brièvement reculé (lorsque le système de
chargement automatique est activé et configuré, le fond mouvant est actionné automati­
quement).
►
Réduire le régime du moteur avant de prendre de grandes courbes.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 277
Fonctionnement
ATTENTION
Glissement ou renversement de la machine lors de la conduite dans les pentes !
► Avant d'aller dans les pentes, réfléchir à la manière dont vous pouvez rouler dans
la parcelle sans manœuvres ou virages inutiles et éventuellement risqués.
► En cas de doute, faire marche arrière au lieu d'effectuer des manœuvres risquées.
► Tenir compte du poids spécifique de la marchandise et du degré de remplissage
du compartiment de chargement. Plus la charge est lourde et plus le compartiment
de chargement est plein, plus le centre de gravité de la machine est haut.
▷
Pour les virages serrés, respecter l'angle maximal de la transmission. Si l'angle
maximum risque d'être dépassé, arrêter la transmission et relever légèrement le
pick­up pour des raisons de sécurité.
RENSEIGNEMENT
Ne pas relever complètement le pick­up jusqu'à ce que la chambre du rotor soit vide,
sinon le canal de pressage risque de se bourrer.
►
Observer le niveau de remplissage de l'espace de chargement et l'indicateur de remplis­
sage de la remorque sur le terminal.
AVIS
Bris de timon ou d'attelage de remorque !
En cas de chargement irrégulier et généralement en cas de surcharge, la charge d'ap­
pui maximale admissible peut être dépassée, ce qui peut entraîner un dépassement
de la valeur maximale de traction admissible "Dc" du timon et de l'attelage.
► Éviter à tout prix les chargements irréguliers.
► Éviter à tout prix la surcharge.
► Tenir compte, absolument, du poids de la récolte par rapport à son volume lors du
chargement.
▷
Lorsque la valeur limite est atteinte, l'essieu relevable (Option) descend automati­
quement.
Poids moyen des cultures herbagères
►
Fourrage
Substance sèche (MS)
Densité en mètre cube
Fourrage sec ou paille
­­
env. 100 kg
Ensilage "sec"
env. 40%
env. 250 kg
Ensilage "humide"
env. 30%
env. 400 kg
Ensilage maïs
env. 30%
env. 400 kg
Si le message "Full" est affiché, ne pas arrêter le pick­up. Arrêter plutôt le tracteur et re­
culer un peu pour interrompre la prise de la récolte.
▷
Continuer à faire fonctionner le pick­up et le rotor jusqu'à ce que le canal du rotor
soit vide
278 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
►
Arrêter la transmission
►
Relever le pick­up (lorsque le système de chargement automatique est activé et correc­
tement configuré, le timon se relève automatiquement !)
►
Uniquement pour les pick­up extra larges, faites pivoter les roues du pick­up en position
de transport.
►
Uniquement si le chargeur automatique n'a pas été configuré et activé, relever le timon
articulé.
►
Fermer le dispositif de recouvrement du chargement (la bâche si elle est montée).
►
Procéder au transport.
Procédure de déchargement
Déchargement avec les rouleaux doseurs
Condition préalable
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié
•
Mode de déchargement configuré (si nécessaire)
•
Tapis de déchargement transversal (si disponible), hauban et porte arrière réglables en
position de travail.
•
Superstructure (s'il y a lieu) entièrement relevée ou bâche de chargement enlevée.
Procédure
►
Enclencher le déchargement automatique
►
Mise en route de la prise de force
▷
Si le déchargement automatique n'est pas configuré :
▷
Porte arrière ouverte (uniquement en cas de déchargement sans tapis à dé­
chargement latéral et sans déchargement automatique).
▷
Mettre brièvement le fond mouvant en marche avant (vers le tracteur) afin de
libérer la charge sur les rouleaux.
▷
Mettre les rouleaux en route.
▷
Mettre le tapis de déchargement latéral en route (si disponible)
▷
Enclencher le fond mouvant vers l'arrière (option avec interrupteur à l'arrière)
et décharger la machine.
RENSEIGNEMENT
Le fond mouvant est automatiquement arrêté lorsqu'une autre fonction hydraulique est
utilisée.
Le fond mouvant s'arrête lorsque l'on appui à nouveau sur l'interrupteur.
►
Arrêter le déchargement: Appuyer sur la touche "Fermer la porte" seulement en cas de
déchargement sans tapis.
►
Arrêter l'entraînement de la transmission
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 279
Fonctionnement
Déchargement sans rouleaux démêleurs.
Condition préalable
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié.
•
Mode de déchargement configuré (si nécessaire)
Procédure
Déchargement
►
Enclencher le déchargement automatique
►
Mise en route de la prise de force
▷
Si le déchargement automatique n'est pas configuré :
▷
Ouverture de la porte arrière
▷
Mettre le fond mouvant en marche (en option par l'interrupteur arrière) et dé­
charger la machine.
RENSEIGNEMENT
Le fond mouvant est automatiquement arrêté lorsqu'une autre fonction hydraulique est
utilisée.
Le fond mouvant s'arrête lorsque l'on appui à nouveau sur l'interrupteur.
►
Arrêter le déchargement: Fermer la porte arrière.
►
Arrêter l'entraînement de la transmission
Arrêt de la machine
AVIS
Corrosion due à des conditions de stockage défavorables !
► Remiser la machine dans un hangar au sec et non à proximité d'engrais ou dans une
étable.
► Protéger contre la rouille les pièces de la machine, telles que les tiges de piston des
vérins hydrauliques ou analogues.
Dételage
DANGER
Risque de blessures graves avec des conséquences fatales en raison du basculement de la machine.
► Dételer la machine uniquement sur un terrain plat et stabilisé!
Dételer la machine dans une position stable.
Utiliser les béquilles lors du dételage de l'appareil et les fixer correctement avec les
axes de sécurité.
280 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
DANGER
Happement, et arrachement de parties du corps !
► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force.
AVERTISSEMENT
Ecrasement des membres lors de l'utilisation du relevage !
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour de la combinaison.
► Ne vous placez pas entre le tracteur et la machine lorsque vous actionnez le relevage
via la commande externe.
► Mettre la commande du distributeur du tracteur du relevage sur neutre avant de vous
approcher du relevage.
AVERTISSEMENT
Ecrasement simple ou par roulage
Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le
tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les
roues .
► Exclure toute personne de la zone de danger autour du tracteur et la machine.
Désaccoupler la transmission
Condition préalable
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Mettre le support de transmission en position de réception.
►
Détacher la chaîne de retenue de la protection.
►
En fonction de la conception de la transmission, retirer la vis de serrage côté tracteur ou
desserrer le dispositif d'accouplement à ressort côté tracteur et la retirer de la prise de
force.
►
Placer la transmission, le tiers avant de celle­ci sur le support. S'assurer que la protec­
tion n'est pas déformée par le support.
►
Veiller à ce que la transmission à cardan soit rangée et stockée à l'abri des intempéries !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 281
Fonctionnement
Dépose du terminal POWER CONTROL
Procédure
1
Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur.
2
Enlever la protection
3
Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur.
4
Dépose du terminal
5
Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger.
282 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Fonctionnement
Dépose du terminal CCI
Procédure
1
Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur.
2
Enlever la protection
3
Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur.
4
Dépose du terminal
5
Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger.
Débranchement du terminal du tracteur
Procédure
►
Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur.
►
Enlever la protection
Déconnexion des flexibles du système de freinage pneumatique
1
Serrer le frein de parc du tracteur.
2
Serrer avec la manivelle le frein de stationnement.
3
Mettre les cales de roues.
4
Désaccoupler le flexible rouge "alimentation de la réserve"
5
Désaccoupler le flexible jaune "freinage".
6
Remettre les bouchons sur les raccords.
7
Appuyer sur les têtes d'accouplement sur le support et les verrouiller. S'assurer que les
capuchons de protection restent fermés.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 283
Fonctionnement
8
Déverrouiller le connecteur ABS (si présent), le débrancher, le connecter au support de
la machine et le verrouiller.
Dételer la machine du tracteur
AVERTISSEMENT
Des personnes peuvent être blessées par basculement ou glissement de la machine
dételée.
► Dételer la machine sur un terrain stabilisé et plat.
Procédure
1
Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement.
2
Serrer le frein de stationnement sur la machine et placer des cales de roue.
3
Abaisser la béquille (selon le modèle) et la sécuriser comme prescrit.
4
Débrancher les flexibles hydrauliques, les flexibles de frein et les câbles et les suspen­
dre dans le support de flexible.
5
Abaisser l'outil et le poser sur la béquille.
6
Ouvrer l'attelage de remorque et avancer lentement le tracteur.
7
Fixer le dispositif antivol à l'attelage et le sécuriser avec un cadenas.
La conception de l'antivol dépend du type de l'attelage
•
Dispositif antivol pour attelage à boule
•
Dispositif antivol pour attelage par anneau
284 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Préserver les fonctionnalités
L'entretien régulier et les réparations sont des exigences de base afin que la machine reste
fonctionnelle et fiable.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du travail sur la machine!
► Arrêter le tracteur et retirer la clé.
► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage.
► Intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée.
► Pour travailler sous la machine utiliser des chandelles appropriées afin d'éviter tout
abaissement ou pivotement accidentel.
► Sécuriser l'espace de travail de manière à ce qu'il ne soit pas accessible à des person­
nes non autorisées.
► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et
des gants.
► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et
de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées.
Recommandations générales
Resserrer tous les écrous et toutes les vis après les premières heures d'utilisation!
Pièces de rechange
Les pièces détachées d’origine et les accessoires ont été spécialement conçus pour ces
machines.
Nous attirons votre attention sur le fait que les pièces de rechange et les accessoires que
nous n’avons pas fournis n’ont pas été testés par nos soins et ne sont pas destinés à être
utilisés sur les machines PÖTTINGER.
Le montage et / ou l'utilisation de tels composants peuvent affecter les performances de vo­
tre machine. Le fabriquant décline toute responsabilité pour tout dégât occasionné par l'utili­
sation de pièces et d'éléments qui ne sont pas d'origine.
Toute modification non autorisée de la machine, ainsi que l'utilisation de pièces de construc­
tion et de pièces annexes qui ne font pas partie de la machine, annulent la responsabilité du
constructeur.
Terminal de commande
Débrancher le terminal de commande avant de stocker la machine pour l'hivernage et le
stocker dans un endroit sec, à l'abri du gel et à l'abri de la lumière directe du soleil. Charger
complètement la batterie avant le stockage hivernal, puis vérifier régulièrement l'état de la
charge pour éviter qu'elle ne soit détruite par une décharge profonde.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 285
Entretien et maintenance
Transmissions
Les instructions de maintenance de ce manuel sont à respecter pour garantir le bon état de
la machine.
Si aucune instruction spécifique n'est donnée dans ce manuel, les instructions du manuel du
fabricant de l'arbre de transmission s'appliquent.
Réparation par soudure
Avant des interventions de soudures sur le tracteur lorsque la machine est attelée, les bran­
chements du calculateur de la machine doivent être débranchés. Avant des interventions de
soudures directement sur la machines, débrancher également tous les branchement du cal­
culateur.
Chargement de la batterie et démarrage par booster
Avant de charger la batterie du tracteur lorsque la machine est attelée, débrancher tous les
câbles allant vers la machine.
Avant de démarrer le tracteur avec un booster lorsque la machine est attelée, débrancher
tous les câbles allant vers la machine.
Points de levage pour cric
Les points de levage du cric sont situés sur les essieux près du pneu. Les points de levage
sont marqués par les autocollants suivants.
Les autocollants sur les essieux tandem sont toujours visibles de l'avant sur le tube de l'es­
sieu avant et de l'arrière sur le tube de l'essieu arrière. Il en va de même pour les essieux
tridem
Pour les essieux simples, les autocollants sont visibles de l'avant et de l'arrière.
Toujours placer le cric directement sous l'autocollant sur le tube de l'essieu en cas de crevai­
son ou de changement de pneus.
Valve de frein de remorque - Position de desserrage
rapide (frein à air comprimé)
La position de desserrage du frein rapide permet de déplacer la machine lorsque les flexibles
de frein ne sont pas attelés au tracteur.
La position de desserrage du frein rapide n'est utilisée que si la machine doit être déplacée
dans un hall (à des fins de réparation, par exemple).
RENSEIGNEMENT
La valve de freinage de la remorque ne doit pas être utilisée comme frein de stationne­
ment !
286 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
ATTENTION
Risque de blessure!
Le desserrage du frein de remorque peut entraîner un roulage incontrôlé de la machine.
► Ne jamais desserrer les freins de la remorque si la machine se trouve sur une pente.
► Ne jamais desserrer le frein de remorque si la machine n'est pas sécurisée contre le
roulage.
Desserrage du frein de remorque
Condition préalable
•
Flexibles de freinage non accouplés au tracteur.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Desserrage du frein Enfoncer le bouton (M) jusqu'en butée.
►
Serrer le frein : Tirer sur le bouton (M) jusqu'en butée. La machine est freinée par la
pression d'air provenant du réservoir.
RENSEIGNEMENT
Lors de l'accouplement des flexibles de frein, le bouton de commande (M) est automatique­
ment repoussé par la pression du réservoir provenant du véhicule tracteur.
Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle
du niveau d'huile
Positions des bouchons à visser à dévisser, sur les boîtier avec bouchon de niveau d'huile.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 287
Entretien et maintenance
Boîtier des rouleaux démêleurs arrière
6 = Bouchon de remplissage
7 = bouchon de niveau d'huile
5 = bouchon de vidange
Boîtier principal:
6 = Bouchon de remplissage
7 = bouchon de niveau d'huile
5 = bouchon de vidange
Boîtier avant d'entrainement des rouleaux doseurs
6 = Bouchon de remplissage
7 = bouchon de niveau d'huile
5 = bouchon de vidange
288 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Boîtier du font mouvant
6 = Bouchon de remplissage
7 = bouchon de niveau d'huile
5 = bouchon de vidange
Transmission latérale
7 = bouchon de remplissage et en même temps de contrôle de niveau d'huile
5 = bouchon de vidange
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 289
Entretien et maintenance
Transmission du pick-up
Sans entretien en fonctionnement normal.
Entretien de la transmission
Seul un entretien régulier garantit la capacité opérationnelle et la longue durée de vie de la
transmission.
RENSEIGNEMENT
Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans re­
portez­vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle­ci.
Boîtier renvoi d'angle
Si la transmission à cardans est utilisée en hiver, graisser les tubes de protection avec de la
graisse universelle pour éviter le gel des tubes de protection.
Procédure
►
Etirer la transmission à cardans à la longueur maximale possible et lubrifier le tube de
protection interne avec de la graisse universelle.
►
Télescoper à nouveau la transmission à cardans
Nettoyer et lubrifier la transmission à cardans
►
En cas d'arrêt prolongé, toujours la nettoyer avant la première mise en service et la lu­
brifier avec de la graisse de marque, sinon lubrifier conformément aux instructions du
fabricant de transmission à cardan.
290 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Représentation symbolique des points de lubrification possibles
Vérifier l'embrayage à friction
Avant la première utilisation d'une transmission à cardans neuve et après un arrêt long, la
fonction de l'embrayage à friction peut être perturbée par collage des garnitures de friction.
Par conséquent, le bon fonctionnement de l'embrayage à friction doit être vérifié avant utili­
sation.
Procédure
RENSEIGNEMENT
Ne jamais faire décoller les garnitures d'embrayage en lubrifiant avec de l'huile, de la grais­
se ou des produits antirouille!
►
Mesurer et noter la cote (L) du ressort de compression (pour l'embrayage à friction K90,
K90 / 4) ou de la vis de réglage (pour l'embrayage à friction K92E, K92 / 4E).
►
Desserrer les vis pour libérer les garnitures de l'embrayage.
►
Laisser patiner la sécurité à friction quelques tours. Cela élimine les impuretés sur les
garnitures de friction.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 291
Entretien et maintenance
►
Ajuster les vis à la cote précédemment relevée et notée (L).
La sécurité de la transmission est à nouveau fonctionnelle.
Vérification de la sécurité à cames de la transmission
Le couple de déclenchement de la sécurité à cames de la transmission doit être vérifié an­
nuellement. Surtout si celle­ci ne se déclenche jamais lors de l'utilisation, la vérification est
importante.
AVIS
Si le couple de déclenchement n'a pas été vérifié annuellement ou si la sécurité n'a
pas déclenchée durant l'utilisation, le couple peut augmenter du fait d'un grippage.
La sécurité peut ne plus fonctionner et causer des dégâts matériels importants sur la
machine.
► Faire contrôler chaque année la sécurité à came dans un atelier spécialisé !
Une tolérance de +/­ 10% du couple de déclenchement est autorisée.
Si la valeur limite est dépassée ou est en dessous, la sécurité à cames doit être remplacée.
Entretien journalier
Vérifier les flexibles de frein et les raccords
Les flexibles de freinage du tracteur à la machine sont exposés à une pression élevée, aux
intempéries et au mouvement du tracteur et de la machine. Cela peut entraîner une usure
accrue.
292 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
1 = Flexible rouge (réserve 'air)
2 = Flexible jaune (de freinage)
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Inspection visuelle des points de pliage et de frottement ainsi que d'autres dommages.
En cas de dommage, les remplacer immédiatement.
►
Méfiez­vous des fuites d'air comprimé. Si nécessaire, remplacer les bagues d'étanchéité
sur les raccord de flexibles
►
Inspection visuelle du filtre sur les raccords de flexibles
Grâce à l'ouverture sous le couvercle en plastique, le degré de contamination du filtre
peut être facilement vu.
Si le filtre est très sale, appuyez sur le couvercle au bas de la tête d'accouplement et
tournez­le d'environ 90 °. Le filtre peut ensuite être retiré et lavé.
Le filtre est remonté dans l'ordre inverse.
Purge du réservoir d'air comprimé
Pour les machines avec frein pneumatique!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 293
Entretien et maintenance
Symbole réservoir d'air comprimé avec vanne de purge
Condition préalable
•
La machine est stationnée en position de travail et protégée contre le roulage et démar­
rage involontaire.
•
Les flexibles du freinage pneumatique sont déconnectés du tracteur.
•
Porter des lunettes de protection et une protection auditive.
Procédure
►
Tirer la purge de vidange ① du réservoir sous pression ② vers le côté jusqu'à ce que
l'air et la condensation s'échappent.
▷
Lorsqu'il n'y a plus d'eau qui sort de la vanne de vidange, relâcher la. La valve se
ferme automatiquement
Le réservoir d'air est rempli à nouveau lorsque les flexibles du freinage pneumati­
que (ligne rouge = réservoir) sont reliés au tracteur.
Contrôle et correction de la fixation du boîtier d'entraînement de la
presse
En raison des changements de charge fréquents pendant le processus de chargement, il
peut arriver que le boîtier de la presse se desserre dans la zone avant au niveau de l'axe.
294 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
1 = Boîtier d'entraînement de la presse
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Rotor et canal de la presse vide
AVERTISSEMENT
Risque de coup et d'écrasement de tout le corps!
Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­
bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger.
► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire
fonctionner.
Procédure
1
Contrôler à l'aide d'une secousse dans la zone avant du boîtier ou d'un contrôle visuel à
l'aide d'un rotor de presse en marche et d'un changement de charge du rotor, si le boî­
tier se déplace sur l'axe de palier.
▷
Si aucun mouvement ne peut être détecté, aucune autre action n'est nécessaire.
▷
Si le boîtier est desserré, passer à l'étape suivante.
AVIS
Dommages aux réducteurs et aux roulements !
► Si le boîtier s'est desserré, ne pas continuer à utiliser la machine, mais fixer
d'abord le boîtier.
2
Desserrer les contre­écrous (K) et serrer les vis (S).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 295
Entretien et maintenance
3
Serrer les vis (S) jusqu'à ce que l'axe de palier (L) ne présente plus de jeu.
4
Bloquer ensuite les contre­écrous (K).
Vérifier / corriger la pression des pneus
•
Toujours contrôler la pression à froid
•
Contrôler à chaque remplacement de pneus
DANGER
Blessures graves provoquées par l'endommagement des pneus !
Une pression insuffisante des pneus peut entraîner des conditions de conduite incontrôla­
bles, en particulier lors de la conduite sur route.
Une pression excessive peut provoquer l'éclatement du pneu.
► Vérifier la pression des pneus aux intervalles spécifiés et la corriger conformément au
tableau de pression des pneus.
Procédure
Tableau des pression des pneus
Dimension des pneus
pour 40km/h
pour 50km/h
max. km/h
bar pour max. km/h
15x6,0 ­ 6 6 PR
1,5 bar
­
­
­
16x6,5 ­ 8 6 PR
1,5 bar
­
­
­
16x6,5 ­ 8 10 PR
1,5 bar
­
40
­
16x9,5 ­ 8 8 PR
2,5 bar
­
­
­
18x8,5 ­ 8 6 PR
1,5 ­ 2 bar
­
40
1,5 ­ 2 bar
11,5/80 ­ 15,3 8 PR
2,8 bar
­
­
­
260/70­15 ET 0
1,5 bar
­
­
­
340/55 ­ 16 133 A8
3,0 bar
­
­
­
350/50 ­ 16 12 PR
4,0 bar
­
­
­
15,0/55 ­ 17 12 PR
1,5 bar
­
­
­
380/55 ­ 17 138 A8
3,4 bar
­
­
­
19,0/45 ­ 17 14 PR
3,8 bar
­
­
­
480/45 ­ 17 146 A8
3,8 bar
­
­
­
296 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Dimension des pneus
pour 40km/h
pour 50km/h
max. km/h
bar pour max. km/h
500/50 ­ 17 14 PR
3,5 bar
­
­
­
560/45 R 22,5 146 D
2,6 bar
­
70
3,2 bar
560/45 R 22,5 152 D
3,0 bar
­
60
4,0 bar
600/50 R 22,5 159 D
2,8 bar
3,6 bar
­
­
600/55 ­ 22,5 16 PR
2,8 bar
3,5 bar
­
­
600/55 R 26,5 165 D
2,4 bar
2,8 bar
65
4,0 bar
620/40 R 22,5 154 D
2,8 bar
­
65
4,0 bar
620/50 R 22,5 163 D
2,8 bar
3,4 bar
65
4,0 bar
700/45 ­ 22,5 12 PR
2,5 bar
2,5 bar
­
­
710/45 R 22,5 165 D
2,6 bar
3,2 bar
65
4,0 bar
710/50 R 26,5 170 D
2,2 bar
2,6 bar
65
4,0 bar
800/45 R 26,5 174 D
2,2 bar
2,6 bar
65
4,0 bar
►
Contrôler la pression des pneus à l'aide d'un dispositif de contrôle calibré et corriger si
nécessaire en fonction du tableau de pression des pneus.
Contrôler le système hydraulique
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures!
► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­
tes les pressions sur le circuit.
► Porter les équipements de protection individuelle.
► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­
que.
► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un
spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un
atelier spécialisé.
► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
Vérifier si présence de dommages et de fuites
RENSEIGNEMENT
Les flexibles hydrauliques de plus de 5­6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des
tuyaux de remplacement de même spécification. Voir liste de pièces
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 297
Entretien et maintenance
Procédure
►
Vérifier l'absence de dommages et de fuites sur le système hydraulique (par exemple,
les tuyaux hydrauliques, l'accumulateur de pression ...), remplacer les composants, si
nécessaire (voir liste de pièces).
RENSEIGNEMENT
Dommages possibles aux flexibles hydrauliques
•
Écrasement
•
Hernie
•
Surface du tube poreux ou fissuré
•
Marques de frottement et usure sur flexibles
▷
S'il y a des fuites au niveau d'un raccord, le resserrer
Vérification de l'éclairage / remplacement d'ampoule
RENSEIGNEMENT
Les lampes ou sources lumineuses défectueuses doivent être remplacées avant de circuler
sur les routes publiques (sauf pour les phares de travail).
RENSEIGNEMENT
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées sur les éclairages à LED (par exemple, les
phares de travail LED)!
Remplacer l'éclairage à LED en cas de défaut.
Remplacement de l'éclairage de la plaque d'immatriculation
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
Procédure
►
Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement et retirer le câble.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les phares défectueux de manière appropriée.
298 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Remplacement du feu arrière / feu stop (éclairage USA)
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
Procédure
►
Ouvrir la fiche à baïonnette à l'arrière de la lampe et débrancher la fiche.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les phares défectueux de manière appropriée.
Remplacement d'un clignotant (éclairage USA)
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
Procédure
►
Ouvrir la fiche à baïonnette à l'arrière de la lampe et débrancher la fiche.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les phares défectueux de manière appropriée.
Remplacer l'ampoule sur feu arrière
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 299
Entretien et maintenance
Procédure
►
Retirer les 4 vis de la lentille
►
Retirer la lentille en faisant attention à l'étanchéité interne du boîtier.
►
Retirer la lampe défectueuse.
▷
Pousser légèrement l'ampoule défectueuse dans la douille, la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et la retirer.
►
Installer une nouvelle ampoule de la même spécification en exécutant les mêmes opéra­
tions dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille.
►
Recycler les ampoules défectueuses de manière appropriée.
Remplacer l'ampoule sur feu de gabarit
Procédure
►
Retirer les vis de la lentille
►
Retirer la lentille en faisant attention à l'étanchéité interne du boîtier.
►
Retirer la lampe défectueuse.
►
Installer une nouvelle ampoule de la même spécification dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille.
Remplacer un feu de gabarit LED
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
300 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Procédure
►
Ouvrir la jonction rapide du câble de raccordement et retirer le câble.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les feux défectueux de manière appropriée.
Remplacer l'ampoule sur le gyrophare
Procédure
►
Tourner le couvercle de la lampe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'ou­
vrir Attention au joint interne.
►
Pousser légèrement l'ampoule défectueuse dans la douille, la tourner dans le sens in­
verse des aiguilles d'une montre et la retirer.
►
Installer une nouvelle ampoule de la même spécification en exécutant les mêmes opéra­
tions dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille.
Remplacement feu de position (jaune ou blanc)
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
Feu de position jaune
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 301
Entretien et maintenance
Feu de position blanc
Procédure
►
Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement et retirer le câble.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Monter le nouveau feu de la même couleur dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les feux défectueux de manière appropriée.
Remplacement d'un phare de travail
Luminaires LED avec source lumineuse intégrée.
RENSEIGNEMENT
Les phares de travail ne font pas partie de l'éclairage de signalisation routière !
Procédure
►
Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement du et retirer le câble.
►
Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux.
►
Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse.
►
Vérifier le fonctionnement.
►
Recycler les phares défectueux de manière appropriée.
302 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants
d'avertissement
Illustration
1 = panneaux d'avertissement
2 = Autocollants d'avertissement (rouge et jaune)
3 = triangle d'avertissement ANSI
RENSEIGNEMENT
Les panneaux, triangles, autocollants d'avertissement se composent d'un film et d'une cou­
che de matériau réfléchissant la lumière.
La conception et les positions de montage varient en fonction de la machine et du pays de
destination.
ATTENTION
Risque d'accident dû à des panneaux d'avertissement mal visibles, des triangles,
des autocollants d'avertissement, en particulier dans l'obscurité et la mauvaise visibilité.
► Nettoyer les panneaux, les triangles et les autocollants d'avertissement souillés avant
d'utiliser la machine sur voies publiques.
► Remplacer les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement endomma­
gés avant que la machine ne soit conduite sur voies publiques.
Procédure
►
Vérifier la propreté des panneaux, des triangles et des autocollants d'avertissement.
▷
Enlever complètement la saleté avec un nettoyant sans acide et sans alcool, un
chiffon doux ou une éponge et, si possible, avec un peu d'eau chaude.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 303
Entretien et maintenance
►
Vérifier que les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement ne soient
pas endommagés.
▷
Remplacer immédiatement les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertisse­
ment endommagés par les intempéries ou des actions mécaniques (voir la liste des
pièces détachées).
RENSEIGNEMENT
Lors du remplacement des plaques de signalisation, respecter le sens de montage des
bandes de signalisation !
Avant chaque saison d'utilisation
Ajuster le niveau d'huile des boîtiers
Boîtier avec bouchon de contrôle de niveau.
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées.
•
Laisser refroidir le boîtier
Préparation
•
Bac de récupération de l'huile usagée
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure à cause de l'huile chaude ou du boîtier de l'engrenage chaud!
► Laisser refroidir le boîtier.
►
Retirer le bouchon de remplissage d'huile
►
Placer le bac de récupération d'huile usagée sous le bouchon de niveau d'huile.
►
Retirer le bouchon de niveau d'huile
►
Faire le niveau, avec de l'huile de boîte selon les spécifications, pas à pas par l'orifice
de remplissage jusqu'à ce que l'huile sorte de celui­ci
►
Revisser le bouchon du niveau d'huile et le serrer.
►
Remettre le bouchon de remplissage et serrer.
►
Nettoyer les zones autour du bouchon de niveau et de remplissage.
►
Recycler l'huile usagée et le papier de nettoyage de façon appropriée.
304 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Vidange de l'huile
Boîtier avec bouchon de contrôle de niveau.
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées.
•
Laisser refroidir le boîtier
Préparation
•
Bac de récupération d'huile usagée d'une capacité suffisante
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure à cause de l'huile chaude ou du boîtier de l'engrenage chaud!
► Laisser refroidir le boîtier.
►
Retirer le bouchon de remplissage d'huile
►
Placer le bac de récupération d'huile usagée sous le bouchon de niveau d'huile.
►
Retirer le bouchon et laisser se vidanger l'huile usagée.
▷
Laisser s'égoutter l'huile usagée le plus possible.
►
Retirer le bouchon de niveau d'huile
►
Revisser le bouchon de vidange avec un nouveau joint d'étanchéité (voir liste des piè­
ces de rechange) et serrer.
►
Faire le niveau, avec de l'huile de boîte selon les spécifications, pas à pas par l'orifice
de remplissage jusqu'à ce que l'huile sorte de celui­ci
►
Revisser le bouchon du niveau d'huile et le serrer.
►
Remettre le bouchon de remplissage et serrer.
►
Nettoyer les zones autour du bouchon de niveau et de remplissage.
►
Recycler l'huile usagée et le papier de nettoyage de façon appropriée.
Vérification et lubrification de l'attelage par boule
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Vérifier si l'accouplement est endommagé ou usé et, le cas échéant, le faire remplacer
par un atelier agréé.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 305
Entretien et maintenance
►
Lubrifier les surfaces de contact de l'attelage avec de la graisse au lithium (selon la clas­
se de lubrifiant IV).
►
Contrôler le serrage des vis de fixation de l'attelage par boule du timon et le resserrer si
nécessaire.
Vis de fixation
Couple de serrage
M16 x 1,5 10.9
250 Nm
M20 x 1,5 10.9
460 Nm
Avant chaque saison et au besoin
Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)
ATTENTION
Risque de blessures graves!
Si la combinaison (tracteur et machine) est utilisée simultanément par plusieurs personnes,
le risque d'accident est accru quand les responsabilités des personnes impliquées ne sont
pas clairement définies!
► Définir clairement les domaines de responsabilité de toutes les personnes impliquées
et coordonner les procédures de travail avec précision.
► S'assurer que personne ne se trouve sur la machine.
► Faire sortir les personnes non impliquées hors de la zone de danger de la machine.
Condition préalable
•
La machine ne doit pas être chargée pour la procédure de réglage !
•
La machine doit être attelée correctement sur un tracteur approprié et alignée horizonta­
lement par rapport au sol.
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Porte arrière et latérale fermées.
306 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Cote de contrôle (du sol au bord inférieur de la poutre longitudinale)
Essieu AR du châssis
Cote de contrôle
Tandem, charge d'essieu 16t
1180 mm
(entre axe 1300 mm)
Pneumatique 22,5"
1280 mm
Tandem, charge d'essieu 18t
(Écartement des essieux: 1450 mm)
Pneumatique 22,5"
X = cote de contrôle ; mesurer toujours au centre de l'essieu
Procédure
►
Mesurer la cote de contrôle (X) des deux côtés de la machine (au milieu de l'essieu).
▷
Si la cote mesurée d'un côté ou des deux côtés s'écarte de la valeur spécifiée, la
hauteur de l'essieu hydraulique doit être réglée.
RENSEIGNEMENT
Le réglage de l'essieu hydraulique modifie la hauteur totale de la machine ! La hauteur
totale maximale ne doit pas dépasser 4m !
►
Les vérins de l'essieu hydraulique sont remplis avec les flexibles hydrauliques (2) four­
nis, puis le niveau de remplissage des vérins est réglé, à l'aide des vannes (1) afin d'ob­
tenir la hauteur "X" en fonction de l'essieu.
RENSEIGNEMENT
Lors du remplissage, les vannes peuvent rester fermées (by­pass)!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 307
Entretien et maintenance
►
Brancher les raccords (3) du flexible de remplissage (2) aux prises des vérins de l'es­
sieu hydraulique (au niveau des vannes "1")
►
Raccorder la prise (4) du flexible de remplissage sur un distributeur du tracteur.
AVIS
Risque de dommages!
► Lors d'une intervention dans un bâtiment, contrôler la hauteur disponible. Celle­ci
va dépasser les 4m!
►
Remplir les vérins au maximum.
Cela réhausse la machine.
►
Mettre le distributeur du tracteur en position flottante.
►
Ouvrir la vanne (1), du système de suspension hydraulique sous la machine, jusqu'à ce
que la mesure "X" soit atteinte.
La machine est abaissée tant que les vannes sont ouvertes.
►
Fermer les deux vannes et débrancher les prises du flexible
►
Remettre les bouchons sur les prises
Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de
fonctionnement
Lubrification des chaînes d'entraînement du pick-up
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Le pick­up est abaissé en position de travail.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Huile de chaîne
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
►
Retirer le garde­chaîne du pick­up.
308 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Côté gauche du pick­up
Côté droit du pick­up
►
Enlever les dépôts sur les chaînes et les carters.
►
Lubrifier la chaîne avec de l'huile de chaîne.
►
Remonter les carters à nouveau
En fin de saison
Nettoyage extérieur de la machine
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Nettoyeur haute pression
•
Produit de protection contre la corrosion au transport
Procédure
1
Nettoyer soigneusement avec un nettoyeur haute pression.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 309
Entretien et maintenance
AVIS
Des composants de la machine peuvent être endommagés lors du nettoyage
avec un nettoyeur à haute pression.
► Température maximale de l'eau: 80°C / 176°F
► N'utilisez pas de buses à jet direct ou circulaires, ou de nettoyeurs électriques.
► Distance minimale d'environ 30 cm entre la buse haute pression et la surface à
nettoyer.
► Toujours garder le jet d'eau en mouvement pendant le processus de nettoyage.
► Ne pas diriger le jet d'eau directement vers les composants électriques, hydrauli­
ques, les roulements, les reniflards, les transmissions, les autocollants et les
pneus.
2
Bien laisser sécher la machine après un nettoyage à l'eau.
3
Les parties, dont la peinture a été usée, de la machine doivent être huilées ou grais­
sées.
4
Repeindre éventuellement les surfaces peintes endommagées.
5
Vérifier que les autocollants d'avertissement soient complets et les remplacer si néces­
saire.
Enlever les dépôts dans le profilé du chassîs
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Aspirateur industriel
•
Air comprimé
Procédure
►
Ouvrir le verrou et retirer le couvercle.
310 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
►
Enlever les dépôts de fourrage ou autre, s'il y en a.
►
Replacer le couvercle et le verrouiller.
►
Exécuter ce processus dans l'ordre, de façon identique, sur les deux côtés de la machi­
ne.
Vérifier les vis de fixation du châssis et de l''essieu
•
1x par an après la saison
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Contrôler les vis de fixations des longerons des deux côtés et les serrer au couple de
230 Nm si nécessaire (ne pas utiliser de clé à chocs).
►
Contrôler les vis de fixation des essieux des deux côtés et les serrer au couple de 150
Nm si nécessaire (ne pas utiliser de clé à chocs !).
Contrôle et réglage de la course du piston du vérin de freinage des
roues (freinage pneumatique)
RENSEIGNEMENT
Pour l'essieu à grande vitesse "300 x 200", il existe un manuel d'entretien spécifique qui
peut être demandé au service après­vente.
RENSEIGNEMENT
La course du piston du vérin de freinage des roues est augmentée par l'usure des garnitu­
res de frein. Vérifier l'épaisseur restante des garnitures de freinage avant le réajustage.
Voir "Contrôler les garnitures de freins" sur page 348.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 311
Entretien et maintenance
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Après vérification de l'épaisseur résiduelle des garnitures de frein, il doit y avoir une
épaisseur minimum de 2 mm)
•
Faire effectuer le réglage par un atelier spécialisé.
RENSEIGNEMENT
La course du piston du vérin de freinage ne doit jamais dépasser 30 mm lors du freinage !
La course, réglée, du piston du vérin de freinage des roues doit être de 12 ­ 15 mm
Ne pas régler la course du piston du vérin de freinage des roues si l'épaisseur résiduelle
des garnitures de frein n'est que de 2 mm. Dans ce cas, remplacer d'abord les garnitures
de frein, puis régler la course du piston du vérin de freinage des roues.
Procédure
►
Déterminer la course du piston du vérin de freinage des roues (= différence de course
entre le frein desserré et serré).
▷
Si la course du piston (D) du vérin de freinage des roues est déjà proche de 30
mm, la course du piston doit être réajustée à l'aide de la vis de réglage (7).
Selon les besoins
Barre de coupe
RENSEIGNEMENT
Avant de travailler sur la barre de coupe, faire pivoter les roues de jauge du pick­up en po­
sition de travail !
Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement
•
Pour le nettoyage et l'entretien
312 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Pivoter et replier la barre de coupe !
► Ne pas s'approcher de la barre de coupe lorsqu'elle est manipulée par commande hy­
draulique.
AVIS
Dommages sur les éléments de la barre de coupe!
Lorsque la barre de coupe est pivotée / basculée sur le côté, la garde au sol et la stabilité
de la construction de la barre de coupe sont fortement réduites.
► Ne pas utiliser la machine avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté.
► Ne pas se déplacer avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté.
Déplier la barre de coupe
La barre de coupe peut être commandée soit par le terminal de commande, soit par le cla­
vier externe. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser le clavier externe
pour actionner la barre de coupe pendant les travaux de maintenance.
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié.
•
Bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux pivoté vers le haut
(nécessaire uniquement pour JUMBO). Voir "Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc
hydraulique de l'AUTOCUT" sur page 214.
•
Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­
vée.
Procédure
►
Déverrouillage des boutons du clavier de la barre de coupe pendant 5 secondes : Main­
tenir la touche
►
►
enfoncée pendant 3 secondes.
Faire pivoter hydrauliquement la barre de coupe vers le bas : Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que la barre de coupe soit com­
plètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement).
Le cas échéant, désactiver l'alimentation en pression hydraulique, arrêter le moteur du
tracteur, retirer la clé de contact et la ranger.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 313
Entretien et maintenance
►
Déverrouiller le couteau en basculant le levier de verrouillage (H) vers le haut et en l'en­
clenchant en position haute (2).
1 = position inférieure du levier (H) lame verrouillée
Basculer les couteaux en position de travail
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié.
•
Bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux pivoté vers le haut
(nécessaire uniquement pour JUMBO).Voir "Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hy­
draulique de l'AUTOCUT" sur page 214..
•
Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­
vée.
Procédure
►
Replier le déflecteur d'impuretés.
►
Verrouiller les couteaux en faisant pivoter le levier de verrouillage (H) vers le bas et en
l'enclenchant en position basse (1).
1 = position inférieure du levier (H) lame verrouillée
►
Déverrouillage des boutons du clavier de la barre de coupe pendant 5 secondes : Main­
tenir la touche
enfoncée pendant 2 secondes.
314 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
►
►
Remonter hydrauliquement la barre de coupe : Maintenir la touche
qu'à ce que la barre de coupe soit complètement remontée.
enfoncée jus­
Si nécessaire, rabattre le bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des cou­
teaux vers le bas (uniquement nécessaire pour JUMBO).Voir "Pivoter vers le haut / vers
le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT" sur page 214..
Pivotement latéral manuel vers l'extérieur / vers l'intérieur de la barre de coupe
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi
•
Barre de coupe sortie
Procédure
►
Retirer la goupille (V) et déverrouiller les axes (E1) des deux côtés de la machine.
►
Replacer la goupille (V) des deux côtés de la machine.
►
Faire pivoter la barre de coupe sur le côté gauche de la machine.
►
Faire pivoter la barre de coupe jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage (3) s'enclen­
che et verrouille la barre de coupe en position pivotée vers l'extérieur.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 315
Entretien et maintenance
►
Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur: Effectuer le repositionnement dans l'or­
dre inverse.
Déplier / replier le déflecteur d'impuretés de la barre de coupe
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Barre de coupe sortie.
Procédure
►
Retirer la goupille (V) des deux côtés du déflecteur d'impuretés.
►
Stocker les goupilles sur le perçage extérieur des deux côtés
►
Basculer la barre débourrage (M) avec le levier (P)
316 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
►
Replier le déflecteur d'impuretés. Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse.
Démontage et remontage des couteaux
•
Sur les machines sans dispositif d'affûtage des couteaux, lorsque les couteaux doivent
être affûtés.
•
En cas d'endommagement
•
Lorsque la limite d'usure pour le remplacement est atteint
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
La barre de coupe et le débourreur sont sortis. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe
latéralement" sur page 312.
•
Utiliser des gants de travail!
Procédure
►
Verrouiller le levier H) en position haute (Pos.2)
►
Tous les couteaux sont automatiquement libérés :
ATTENTION
Risque de blessures par coupures!
► Ne jamais prendre les couteaux par le tranchant !
►
Pousser le couteau vers l'avant pour sortir le galet (R) de son emplacement.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 317
Entretien et maintenance
►
Basculer le couteau vers le haut et le retirer vers l'arrière
Remontage des couteaux
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Barre de coupe sortie et pivotée latéralement.
•
Couteaux déverrouillés.
ATTENTION
Risques de blessures dues aux tranchants de couteau !
► Ne jamais prendre les couteaux par le tranchant !
► Utiliser des gants résistants aux coupures pour tous les travaux avec et sur les cou­
teaux.
►
engager le couteau sur la fixation à l'avant
►
Faire attention à ce que le galet du levier soit correctement engagé dans l’encoche du
couteau.
Affûtage manuel des couteaux
•
Pour couteaux émoussés
•
Pour les machines sans dispositif d'affûtage des couteaux intégré (AUTOCUT)
AVIS
Risque d'endommagement des couteaux !
► N'aiguiser les couteaux que du côté lisse de la lame !
► Affûter sans surchauffer les arêtes de coupe.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par projection de matériaux et à cause du bruit !
► Porter des lunettes, des gants de protection et une protection auditive.
Procédure
►
Démontage des couteaux.
318 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
►
Rectifier le côté lisse du tranchant du couteau (sur les machines sans dispositif d'affûta­
ge des couteaux intégré)
RENSEIGNEMENT
Procéder de la même manière pour l'affûtage des couteaux réversibles (en option).
Nettoyer le système de sécurité des couteaux
Pour garantir un fonctionnement sans défaut de la sécurité des couteaux, un nettoyage plus
fréquent est recommandé.
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Barre de coupe sortie
Procédure
►
Réaliser le nettoyage des ressorts avec un nettoyeur haute pression.
►
Avant l'hivernage, huiler les couteaux et les éléments de sécurité
Réglage du verrouillage des couteaux
Condition préalable
•
Débourreur déployé
•
La barre de coupe "sortie" Voir "Afficher le menu "WORK"" sur page 165. Voir "Menu
"WORK"" sur page 111.
Procédure
►
Verrouiller le levier H) en position haute (Pos.2)
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 319
Entretien et maintenance
►
Régler progressivement la distance entre la vis de réglage (SK) et la butée (A) sur 1 ­ 2
mm (position verrouillée !).
Couple de déclenchement de la lame
AVIS
Risque d'endommagement de la barre de coupe et des couteaux !
Si le couple de déclenchement n'est pas réglé correctement, les couteaux et la barre de
coupe peuvent être endommagés et la qualité de la coupe peut se détériorer.
► Régler le couple de déclenchement comme décrit.
Réglage du couple de déclenchement
Procédure
►
Tourner la vis (S) et régler le ressort de compression à 81 mm de longueur.
320 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Réglage du mécanisme de pivotement de la barre de coupe
• Le réglage doit être tel que lors du pivotement vers l’intérieur de la barre de coupe, la struc­
ture tubulaire s’adapte parfaitement dans l’ouverture du châssis de la presse (1). Si ce n'est
pas le cas, la barre de coupe doit être réglée comme suit.
Réglage de la barre de coupe
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Desserrer le contre­écrou (K) et régler la barre de coupe pas à pas en tournant la vis
(SK­4).
►
Le réglage est correct si le tube du cadre de la barre de coupe glisse d'environ 3 mm en
dessous du point le plus haut du guidage.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 321
Entretien et maintenance
►
Après le réglage, resserrer le contre­écrou (K).
Réglages de la barre de coupe
Régler de manière à ce que les couteaux (M) soient positionnés au centre entre les étoiles
du rotor de la presse.
Si tel n'est pas le cas, les performances et la qualité de coupe risquent d'en être affectées.
Réglage de la barre de coupe
Condition préalable
•
Machine en position de transport, garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre
tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Desserrer les contre­écrous (K) des deux côtés.
322 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
RENSEIGNEMENT
En fonction de l'excentrage à gauche ou à droite, la barre de coupe doit être déplacée
dans la direction opposée.
►
Déplacer la barre de coupe vers la gauche : Dévisser légèrement la vis (SK­1) et visser
la vis (SK­2).
▷
►
Déplacer la barre de coupe avec la vis (SK­2) jusqu'à ce que les couteaux (M)
soient centrés entre les étoiles du rotor.
Déplacer la barre de coupe vers la droite : Dévisser légèrement la vis (SK­2) et visser la
vis (SK­1) jusqu'à ce que les lames soient centrées.
▷
Déplacer la barre de coupe avec la vis (SK­1) jusqu'à ce que les couteaux (M)
soient centrés entre les étoiles du rotor.
►
Desserrer ensuite les vis (SK­1) et (SK­2) de nouveau et serrer avec env. 10 Nm des
deux côtés.
►
Serrer les contre­écrous (K) des deux côtés sans tourner les vis.
Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant
•
Si l'affaissement de celles­ci devient trop important.
RENSEIGNEMENT
Les chaînes du fond mouvant doivent être tendues régulièrement, sans excès. Elles doi­
vent présenter un léger fléchissement.
L'affaissement des chaînes est correct lorsque les barres du fond mouvant touchent tou­
jours les rails de guidage longitudinaux au­dessus des essieux.
Les vis de serrage (S) se trouvent à l'arrière sous le fond mouvant.
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Outil
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 323
Entretien et maintenance
Procédure
►
Desserrer le contre­écrou et visser la vis de serrage pas à pas (un demi­tour de la vis).
►
Effectuer la même procédure sur tous les tendeurs de chaîne jusqu'à ce que toutes les
chaînes du fond mouvant aient la même flèche.
►
Resserrer le contre­écrou et vérifier à nouveau la tension de la chaîne.
ATTENTION
Risque de blessure!
► Faire sortir les personnes de la zone de danger.
► Ne pas rester à proximité immédiate des chaînes ou de l'entraînement du fond
mouvant pendant l'essai !
►
Effectuer un essai de fonctionnement, puis vérifier à nouveau la tension de la chaîne.
RENSEIGNEMENT
Si la course de tension de la vis n'est plus suffisante, les maillons de chaîne doivent être
enlevés et la tension de chaîne doit être réajustée.
Enlever toujours un nombre pair de maillons (2, 4,...), le même nombre pour toutes les
chaînes du fond mouvant existantes.
Réglage de la tension des chaînes des rouleaux doseurs
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Escabeau ou similaire
•
Huile de chaîne
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
►
Ouvrir la poignée tournante (B), pousser le loquet intérieur (C) vers le bas à l'aide d'un
tournevis ou similaire et ouvrir le couvercle (A).
A = Couvercle gauche
324 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Réglage standard avec 2 rouleaux : 100­110 mm, mesuré de l'extrémité du boulon jus­
qu'au contre­écrou supérieur
►
Pour les doseurs à 3 rouleaux, retirer l'écrou supérieur et la vis inférieure et retirer le
couvercle.
Illustration
Réglage standard avec 3 rouleaux : 100­110 mm, mesuré de l'extrémité du boulon jus­
qu'au contre­écrou supérieur
►
Refermer le couvercle jusqu'à ce que le loquet s'enclenche de manière audible et serrer
la poignée.
►
Replacer et serrer le couvercle de l'entraînement du troisième tambour de dosage.
Remplacement du filtre à huile hydraulique
L’embout rouge (50) indique un encrassement du filtre (F). Cet embout sort plus ou moins en
fonction du degré d’encrassement. Lorsque l’embout est totalement sorti, le filtre (F) est à
remplacer.
Vidange : voir notice d’entretien du tracteur.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 325
Entretien et maintenance
Nettoyage du terminal
AVIS
Dommages sur le terminal!
► Les terminaux ne sont pas étanches, il ne faut donc jamais les immerger dans des liqui­
des pour les nettoyer.
AVIS
Dommages sur le terminal!
► Ne pas utiliser de solvants tels que l'acétone, du diluant nitro, de l'essence ou produits
semblables pour le nettoyage.
Préparation
•
Nettoyant ménager doux
•
Chiffon de nettoyage doux
Procédure
►
Nettoyer le terminal avec un chiffon humide et un détergent ménager.
Remplacer les racleurs du rotor de la presse
Le remplacement est nécessaire si les racleurs sont endommagés.
326 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Le canal de pressage et l'espace de chargement sont complètement vidés.
•
Retirer le couvercle du canal, s'il y en a un.
Procédure
►
Dévisser la vis (S) et retirer le fer plat.
►
Depuis l'intérieur de la remorque, retirer le racleur vers le bas.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 327
Entretien et maintenance
Racleur démonté
►
Monter un nouveau racleur en sens inverse.
►
Vérifier la distance entre les racleurs et le rotor à l'aide d'un outil fait maison (13mm +/­
3mm).
RENSEIGNEMENT
La distance de décrottage par rapport au rotor de la presse ne peut être déterminée
dans le canal de la presse qu'avec un outil de fabrication approprié !
Nous recommandons de fabriquer un outil à partir d'une seule pièce de fer plat qui s'in­
sère entre les dents du racleur et le rotor dans le bâti de la presse. A une extrémité,
une surépaisseur de 10mm et à l'autre extrémité, une surépaisseur de 16mm.
Les extrémités de la barre plate sont alternativement poussées entre le rotor de la
presse et le racleur pour vérifier la distance minimale et maximale.
▷
Si la distance prescrite n'est pas dépassée sur les décrotteurs, aucune autre inter­
vention est nécessaire.
▷
Si la distance prescrite est dépassée ou inférieure à l'un des racleurs, réajuster la
distance. Voir "Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor" sur page 350.
328 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Remplacer les dents du pick-up
Les dents cassées sur le pick­up peuvent être remplacées après avoir retiré la barre de ra­
clage.
Préparation
•
Clé dynamométrique (30 Nm)
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Sécuriser en calant le pick­up pour éviter tout abaissement involontaire
►
Retirer la barre de raclage au­dessus de la dent cassée.
►
Retirer les dents cassées.
►
S'assurer que les dents à ressort sont montées comme indiqué sur l'illustration suivante.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 329
Entretien et maintenance
AVIS
Un montage incorrect peut entraîner le desserrage des dents en cours de travail !
► Monter les nouvelles dents uniquement comme indiqué ci­dessous.
Montage correct, schéma de gauche. La boucle de fixation de la dent à ressort repose
complètement contre la vis et est recouverte par la rondelle sur toute sa circonférence.
Montage incorrect, schéma de droite. La boucle de fixation de la dent à ressort ne repo­
se pas sur la vis et n'est donc pas recouverte par la rondelle.
►
Monter les dents neuves dans l'ordre inverse ­ Serrer la vis à 30 Nm.
►
Procéder de la même manière pour toutes les dents cassées.
►
Remonter les barres de raclage retirées et serrer les vis.
Remplacer la batterie du terminal "Field Operator"
En cas de défaut de la batterie, il suffit de la remplacer par une pièce de rechange d'origine.
AVIS
Risque de dommages matériels importants
En cas d'utilisation de batterie de rechange inadaptée, celle­ci peut s'enflammer spontané­
ment.
► La batterie utilisée ne peut être remplacée que par une batterie d'origine du même mo­
dèle du fabricant.
Procédure
►
Retirer les 4 vis du compartiment des piles à l'arrière du terminal.
Terminal ("Field Operator ") côté arrière avec le couvercle enlevé
►
Retirer la batterie défectueuse et la recycler correctement.
330 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion de batteries par endommagement mécanique !
► Ne jamais ouvrir les piles défectueuses, même si elles sont complètement déchar­
gées.
►
Insérer une batterie neuve et refermer le compartiment de celle­ci.
►
Remettre le couvercle et les vis en place.
►
Recharger complètement la batterie dans son support ou à l'aide d'un chargeur.
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement
limites d'usure
•
Diamètre de l'anneau supérieur à la dimension d'usure spécifiée
•
La hauteur ou l'épaisseur de l'anneau est inférieure à la cote d'usure
Tableau de mesure de l'usure
Cote nominale en millimètres
Cote de l'usure en millimètres
diamètre de l'anneau A
50
51,5
Hauteur de l'anneau H
35
31,5
Épaisseur de l'anneau T
31
28,5
Préparation
•
pieds à coulisse
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Déterminer l'usure à l'aide d'un pieds à coulisse
▷
Si les limites d'usure indiquées dans le tableau ne sont pas atteintes, aucune autre
mesure n'est nécessaire.
▷
Si les cotes sont en limites d'usures indiquées dans le tableau, faire remplacer im­
médiatement l'anneau d'attelage par un concessionnaire agréé.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 331
Entretien et maintenance
Nettoyage de "L'AUTOCUT"
AVIS
Risque de dommages!
La contamination du dispositif d'affûtage des couteaux peut avoir un effet négatif sur la
qualité de l'affûtage et du fonctionnement du dispositif d'affûtage.
► Enlever les débris de fourrage ou autre avant chaque opération d'affûtage.
► Nettoyer les rails de guidage, les capteurs et les engrenages des moteurs.
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
Procédure
►
Enlever, manuellement, la saleté grossière
►
Enlever les dépôts de poussière avec de l'air comprimé.
►
Nettoyer les rails de guidage, les axes, les capteurs et les actionneurs tels que les mo­
teurs avec un chiffon humide, sans solvant ni peluche.
Remplacement de la meule de l'AUTOCUT
La meule doit être changée lorsque son épaisseur à l'extérieur (S) est inférieure à 10 mm!
Le couvercle de la meule est représentée en transparence.
Préparation
•
Nouvelle meule (voir liste des pièces de rechange)
332 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
•
1x Clé à œil de 17mm
•
1x Clé à œil de 17mm
Condition préalable
•
Machine attelée correctement à un tracteur approprié
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur et l'alimentation en pression hydraulique en marche.
•
Terminal de commande en marche et le menu "Affûtage des couteaux" affiché. Voir "Ap­
peler le menu "D'affûtage des couteaux"." sur page 96.
•
Débourreur et barre de coupe entièrement sortis Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe
latéralement" sur page 312..
1 = arbre
2 = écrou (filetage à gauche!)
Procédure
ATTENTION
Écrasement et happement des bras et des mains !
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­
tage
► S'assurer qu'aucune autre personne dans la cabine du tracteur ne puisse faire fonction­
ner le terminal de commande en même temps.
► S'assurer qu'aucune autre personne ne puisse utiliser simultanément le clavier externe
lorsque vous vous trouver dans le tracteur.
1
2
Arrêter la meule en position de remplacement: Appuyer sur la touche
du terminal
de commande pendant 2 secondes ; une tonalité d'avertissement est émise.
▷
La table d'affûtage du dispositif est pivotée vers le bas en position de travail.
▷
Le chariot du dispositif d'affûtage est alors automatiquement déplacé complètement
vers la droite (position de remplacement de la meule).
Appuyer sur l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 333
Entretien et maintenance
AVIS
Risque de dommages!
L'utilisation d'une meule d'un type ou d'un modèle différent de celui prévu risque d'en­
dommager le dispositif d'affûtage des couteaux et l'unité de coupe.
► N'utiliser que les meules préconisées dans la liste des pièces de rechange !
3
Maintenir l'arbre arrêté et desserrer l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre (file­
tage à gauche !).
4
Retirer l'écrou, la rondelle et la meule.
Mémoriser la position de la meule comme indiqué sur l'illustration.
5
Remonter la meule neuve sur l'arbre uniquement dans la même position !
Pas dans ce sens!
Sens de montage de la meule incorrect !
6
Remonter la rondelle et l'écrou et le serrer dans le sens antihoraire.
7
Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE
8
Avec la touche "ACK", confirmer le message d'erreur sur le terminal de commande (l'in­
terrupteur d'ARRÊT D'URGENCE a été actionné).
9
Amener le bras d'affûtage en position de stationnement : Appuyer pendant 2 secondes
sur la touche
du terminal de commande ; une tonalité d'avertissement est émise
et le chariot se repositionne en position de parking.
Manipulations possibles
•
Démarrage d'une procédure d'affûtage Voir "Procédure d'affûtage des couteaux" sur pa­
ge 271..
•
Remettre le système d'affûtage en position de parking Voir "Procédure d'affûtage des
couteaux" sur page 271..
334 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage
Si la pression de contact de la meule sur les couteaux est trop faible ou trop élevée, la quali­
té d'affûtage peut être mauvaise.
Une température trop élevée sur l'arête de la lame pendant l'affûtage est indiquée par les
"couleurs de trempe". Lors de l'affûtage, il ne doit pas y avoir de coloration sur les arêtes af­
futées des couteaux !
Modification de la pression d'appui de la meule
AVIS
Surchauffe du tranchant des couteaux !
Si la pression de contact de la meule est trop élevée, l'arête de coupe extérieure peut être
"recuite" (bleuir). La dureté du matériau et donc la durée de vie des couteaux est ainsi for­
tement réduite.
► Régler la pression d'appui de la meule de manière à ce qu'aucune couleur de recuit ne
se produise sur les arêtes de coupe pendant le processus d'affûtage !
RENSEIGNEMENT
La pression d'appui de la meule s'exerce latéralement sur la lame par l'intermédiaire du
chariot transversal.
En cas de surchauffe permanente de l'huile hydraulique, augmenter la pression de contact.
Si l'huile hydraulique est en permanence en sous­température, réduire la pression de con­
tact.
Si l'effet d'affûtage est insuffisant (sauf lorsque la meule est très usée), augmenter la pres­
sion de contact.
Procédure
►
Augmenter la pression de contact : Tourner la molette (13) de l'électrovanne 25 du bloc
hydraulique vers la droite d'un 1/2 tour.
►
Réduire la pression de contact : Tourner la molette (13) de l'électrovanne 25 du bloc hy­
draulique vers la gauche d'un 1/2 tour.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 335
Entretien et maintenance
AUTOCUT, Tension / remplacement de la courroie dentée de la tête
d'affûtage
Préparation
•
Outil
•
Courroie dentée neuve si nécessaire (voir liste des pièces de rechange)
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Retirer le couvercle de la courroie.
►
Desserrer la vis (15).
►
▷
Tendre / remplacer la courroie : Déplacer la tête d'affûtage dans la fente jusqu'à ce
que la courroie puisse être retirée.
▷
Tendre la courroie : Déplacer la tête d'affûtage dans le trou oblong jusqu'à ce que
la courroie puisse être pressée à la main d'environ 5 mm au centre entre les deux
poulies..
Serrer les vis (15) et remettre le couvercle en place.
AUTOCUT, Réglage des galets de guidage des coulisseaux
Préparation
•
Outil
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
336 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
F = coulisseaux de guidage transversaux
Procédure
►
Désenclencher le moteur d'entraînement : Retirer le ressort (16). Le chariot transversal
peut maintenant être déplacé manuellement.
►
Régler la pression d'appui des galets de guidage avec les écrous (17).
▷
Le réglage optimal est atteint lorsque le chariot d'affûtage peut être déplacé ma­
nuellement et sans à­coup(de gauche à droite) avec un minimum de jeu. Les galets
de guidage transversaux inférieurs doivent, manuellement, tourner librement.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 337
Entretien et maintenance
AUTOCUT, Réglage de l'inclinaison de la tête d'affûtage
La position de la tête d'affûtage ne doit être réajustée que si l'angle d'affûtage de la meule ne
correspond pas à l'angle d'affûtage requis de l'arête du couteau.
Préparation
•
Outil
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
18
19
A
20
096-16-05
Procédure
►
►
Rotation de la plaque d'adaptation (19) :
▷
Desserrer les écrous (18).
▷
Régler la vis (19) pour faire tourner la plaque d'adaptation autour de la vis A.
▷
Resserrer les écrous (18).
Régler la profondeur de la tête d'affûtage :
▷
Desserrer la vis (20)
▷
Glisser la console dans le trou oblong.
▷
Resserrer les vis (20)
338 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Après un temps de fonctionnement
En milieu de saison
Contrôle du niveau d'huile des boîtiers
Pour les boîtiers avec bouchon de niveau d'huile !
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Le niveau d'huile doit être vérifié sur boîtier froid.
•
Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées.
Préparation
•
Bac de récupération de l'huile usagée
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
►
Retirer le bouchon de remplissage d'huile
►
Retirer le bouchon de niveau d'huile
▷
Si de l'huile s'échappe du bouchon de niveau, le niveau d'huile est correct. Le bou­
chon de remplissage d'huile et le bouchon de niveau d'huile peuvent être remis en
place et resserrés.
▷
Si aucune huile ne s'échappe du bouchon de niveau, celui­ci doit être ajusté confor­
mément aux spécifications. Voir "Ajuster le niveau d'huile des boîtiers" sur pa­
ge 304.
Après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les
200 heures.
Lubrifier les axes d’appui, supérieurs et inférieurs
Préparation
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
•
Pompe de graissage
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
RENSEIGNEMENT
Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 339
Entretien et maintenance
Procédure
►
Relever bâti de la machine pour soulager l'essieu porteur.
►
Graisser l'essieu porteur, par dessous et sur les côtés (8).
Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement
de charge, puis toutes les 500 heures.
Resserrer les écrous de roues
RENSEIGNEMENT
Les pointeurs d'écrou de roue facilitent le contrôle.
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Clé dynamométrique
Couple de serrage des écrous de roues
Sections des écrous
Couple de serrage
M 16 x 1,5
200 Nm
M 18 x 1,5
270 Nm
M 20 x 1,5
350Nm
M 22 x 1,5
500Nm
340 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Procédure
►
Serrer à l'aide d'une clé dynamométrique et en croix selon le tableau.
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures ou deux
fois par an
Contrôle des vis du support de l'essieu "Boogie"
Condition préalable
•
Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Vérifier le serrage des vis de la fixation (11) des lames ressorts .
▷
Lorsque les vis de fixation des lames sont desserrées, les resserrer.
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie"
Condition préalable
•
Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Contrôler le serrage des contres écrous des axes.
▷
Lorsque les fixations des lames de ressorts sont desserrés, les resserrer.
Serrer l'écrou de l'axe de fixation de pivotement des ressorts.
Procédure
►
Desserrer légèrement l'écrou crénelé (13).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 341
Entretien et maintenance
►
Resserrer progressivement et en croix les écrous au couple préconisé
►
Resserrer à nouveau le contre­écrou
Couple de serrage
Axe de fixation
Dimension
Couple de serrage
M 25 x 2
400 Nm
Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie"
Condition préalable
•
Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Contrôler le serrage des contres écrous des axes.
▷
Lorsque les fixations des lames de ressorts sont desserrés, les resserrer.
Serrer l'écrou de l'axe de fixation de pivotement des ressorts.
Procédure
►
Desserrer légèrement l'écrou crénelé (13).
►
Resserrer progressivement et en croix les écrous au couple préconisé
►
Resserrer à nouveau le contre­écrou
342 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Couple de serrage
Axe de fixation
Dimension
Couple de serrage
M 25 x 2
400 Nm
Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures
Contrôle de l'axe de fixation de la suspension hydraulique
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Couple de serrage
Axes de ressort
Dimension
Couple de serrage
M 30
900 Nm
RENSEIGNEMENT
Le respect de ce couple de serrage influence fortement la longévité des bagues aciers –
caoutchouc.
Procédure
►
Contrôler les bagues
▷
Avec le frein serré, déplacer légèrement la remorque d'avant en arrière ou utiliser
un démonte pneu afin de vérifier si les bagues n'ont pas de jeu. Il ne doit y avoir
aucun jeu sur la fixation des lames S'li y a du jeu, l'axe des lames peut être endom­
magé.
►
Contrôler l’état des rondelles d’usure (V).
►
Vérifier le serrage de l'écrou de blocage M 30 sur l'axe de suspension (10).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 343
Entretien et maintenance
Toutes les 30 heures d'utilisation
Graissage de l' AUTOCUT
Préparation
•
Graisse au lithium NLGI 12
Condition préalable
•
Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
AUTOCUT abaissé en position de travail
Procédure
►
Graisser les deux côtés du dispositif d'affûtage des couteaux.
1 ­ 4 = Graisseur sur le côté gauche du dispositif d'affûtage des couteaux, idem côté
droit!
Toutes les 40 heures
Graissage des articulations de rotules sur les essieux directeurs
Préparation
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
•
Pompe de graissage
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Soulever le palier de l'articulation de direction à l'endroit prévu sur l'essieu de manière à
ce que le pneu ne touche plus le sol.
344 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
RENSEIGNEMENT
Les points de levage sur les essieux sont marqués par des autocollants de ce type.
►
Lubrifier les articulations des rotules (1) en haut et en bas. Utiliser de la graisse selon la
liste "Point (IV)"
►
Abaisser lentement l'essieu.
Retirer le cric avant tout déplacement.
►
Exécuter ce processus dans l'ordre, de façon identique au niveau de toutes les essieux
directeur!
1x par mois pendant l'utilisation
Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement
limites d'usure
•
Diamètre de l'anneau supérieur à la dimension d'usure spécifiée
•
La hauteur ou l'épaisseur de l'anneau est inférieure à la cote d'usure
Tableau de mesure de l'usure
diamètre de l'anneau A
5501_80_frU.2
Cote nominale en millimètres
Cote de l'usure en millimètres
50
51,5
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 345
Entretien et maintenance
Cote nominale en millimètres
Cote de l'usure en millimètres
Hauteur de l'anneau H
35
31,5
Épaisseur de l'anneau T
31
28,5
Préparation
•
pieds à coulisse
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
Procédure
►
Déterminer l'usure à l'aide d'un pieds à coulisse
▷
Si les limites d'usure indiquées dans le tableau ne sont pas atteintes, aucune autre
mesure n'est nécessaire.
▷
Si les cotes sont en limites d'usures indiquées dans le tableau, faire remplacer im­
médiatement l'anneau d'attelage par un concessionnaire agréé.
Toutes les 200 heures d'utilisation
Vérifier le jeu des roulements des moyeux de roue
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Freins desserrés
•
L'essieu est relevé jusqu'à ce que le pneu puisse tourner librement.
Procédure
►
Placer le levier entre le sol et le pneu et essayer de déterminer un jeu en levant et
abaissant alternativement la roue.
▷
Si vous sentez ou entendez un jeu, vous devez le réajuster. Voir "Réglage du jeu
du palier du moyeu de roue" sur page 346.
Réglage du jeu du palier du moyeu de roue
•
Lors du remplacement du roulement de roue
346 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
•
Lorsque le jeu du moyeu de roue devient perceptible ou audible
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Freins desserrés
•
L'essieu est relevé jusqu'à ce que le pneu puisse tourner librement.
Procédure
►
►
Enlever la goupille
►
Serrer l'écrou à 150 Nm avec une clé dynamométrique tout en tournant le moyeu de la
roue. (En utilisant une clé standard, serrer l'écrou à créneau jusqu'à ce que la rotation
du moyeu de la roue soit légèrement freinée).
►
Desserrer l'écrou à créneaux jusqu'au trou de freinage le plus proche. S'il y a congruen­
ce, desserrer jusqu'au trou suivant (max 30 °!).
►
Insérer la goupille fendue et la plier légèrement.
►
Remplir le capuchon du moyeu avec un peu de graisse au lithium selon le plan de grais­
sage (IV).
►
Enrober le filetage du capuchon avec de la graisse au lithium
Visser le capuchon avec un couple de serrage de 500 Nm.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 347
Entretien et maintenance
Contrôler les garnitures de freins
3 = trappe de visite
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Machine en position de transport sur route.
Procédure
►
Retirer le bouchon de visite du frein et déterminer l'épaisseur de la garniture.
RENSEIGNEMENT
Avec une épaisseur minimale de 2 mm ou moins, les garnitures de frein doivent être
changées immédiatement dans un atelier spécialisé.
►
Remettre le bouchon de visite.
►
Procéder de la même manière sur chaque moyeu de frein.
Verrouillage de l'essieu directeur, lubrification des axes de fixation des vérins
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques.
Procédure
►
Lubrification des axes de fixation (2) des vérins des essieux directeurs
348 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Lubrification des vérins de la suspension des essieux hydrauliques
Préparation
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
RENSEIGNEMENT
Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques.
Procédure
►
Graisser les vérins de suspension supérieur et inférieur.
►
Effectuer la même procédure sur tous les vérins de suspension hydrauliques.
Contrôle de la distance entre les couteaux et le rotor
AVIS
Si la distance est trop faible, le rotor et les couteaux risquent d'être gravement endommagés !
► Vérifier la distance des couteaux et la réajuster comme décrit si l'espacement minimum
n'y est pas
RENSEIGNEMENT
Une trop grande distance a un effet négatif sur la qualité de coupe !
Préparation
•
Gants de protection
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Contrôler la distance des couteaux et, si nécessaire, corriger avec la vis SK­3 des deux
côtés de la barre de coupe.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 349
Entretien et maintenance
►
Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor
Afin d'obtenir un résultat de travail optimal et d'éviter d'endommager les racleurs et le rotor
de presse, il est nécessaire de vérifier que les racleurs soient à la bonne distance du rotor de
presse.
RENSEIGNEMENT
La distance de décrottage par rapport au rotor de la presse ne peut être déterminée dans
le canal de la presse qu'avec un outil de fabrication approprié !
Nous recommandons de fabriquer un outil à partir d'une seule pièce de fer plat qui s'insère
entre les dents du racleur et le rotor dans le bâti de la presse. A une extrémité, une suré­
paisseur de 10mm et à l'autre extrémité, une surépaisseur de 16mm.
Les extrémités de la barre plate sont alternativement poussées entre le rotor de la presse
et le racleur pour vérifier la distance minimale et maximale.
P = presse
AB = Racleur à l'état démonté
AVIS
Risque d'endommagement du rotor et des racleurs en cas de réglage incorrect !
► La distance racleur/rotor doit être respectée sur tous les racleurs, comme indiqué ci­
dessous.
Préparation
•
Outil conçu par l'utilisateur pour le contrôle de la distance de décrottage.
350 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Condition préalable
•
Machine en position de transport, garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre
tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Remplacement des racleurs endommagés. Voir " Remplacer les racleurs du rotor de la
presse" sur page 326.
RENSEIGNEMENT
Les racleurs ne peuvent pas être réglés individuellement, mais seulement tous ensemble
via le support réglable.
Procédure
1
Entrer dans la caisse de chargement
2
Relever le couvercle du canal le cas échéant, et le fixer comme indiqué. Voir "Couvercle
pour le canal de la presse" sur page 242.
3
Déterminer la distance entre le racleur et le rotor dans le canal à l'aide de l'outil que
vous avez vous­même fabriqué. La distance entre les racleurs ne doit pas s'écarter des
cotes indiquées ci­dessous.
4
▷
Si aucun des racleurs n'est inférieur ou supérieur au cotes spécifiées, aucune autre
action n'est nécessaire.
▷
Si les cotes spécifiées sur l'un des racleurs est inférieure ou supérieure a celles­ci,
ajuster le réglage sur le support des racleurs (A) comme décrit ci­dessous.
Desserrer les vis (S) du support de racleur (A) des deux côtés de la machine, mais ne
pas les enlever.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 351
Entretien et maintenance
5
Desserrer la vis (ES) de l'excentrique (E) des deux côtés de la machine.
6
En tournant l'excentrique (E) des deux côtés de la machine, le porte­racleurs tourne au­
tour du point de pivotement (D).
Tourner l'excentrique vers la droite augmente la distance entre les racleurs et le rotor.
Tourner l'excentrique vers la gauche diminue la distance entre les racleurs et le rotor.
7
Tourner l'excentrique des deux côtés de la machine pas à pas dans la bonne direction
pour s'approcher de la distance de 13mm +/­ 3mm au rotor.
▷
8
Après chaque rotation de l'excentrique, serrer légèrement la vis excentrique (ES) et
mesurer la distance entre les racleurs et le rotor.
Une fois la cote spécifiée (13mm +/­ 3mm) atteinte, serrer d'abord les vis (S) sur le por­
te­racleur, puis les vis (ES) sur l'excentrique (E) des deux côtés de la machine. L'excen­
trique ne doit pas être tourné davantage.
352 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
9
Enfin, vérifier la cote à chaque racleur pour s'assurer que le réglage est correct.
▷
Si aucun des racleurs n'est inférieur ou supérieur au cotes spécifiées, aucune autre
action n'est nécessaire.
▷
Si la cote spécifiée sur un racleur est inférieure ou supérieure à la dimension spéci­
fiée, répéter la procédure à partir de l'étape 5.
Toutes les 200 heures et après plus de 3 mois d'utilisation
Lubrifier les articulation des axes de freins à l'intérieur et à l'extérieur
Condition préalable
•
Stationner le tracteur et la machine sur un sol plat et stable et les immobiliser à l'aide de
cales pour empêcher tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Frein de stationnement non serré !
Procédure
►
Lubrifier les paliers extérieur et intérieur de l'axe de frein (3).
DANGER
Risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de défaillance des freins !
Lors de la lubrification de l'axe de frein, de la graisse peut s'infiltrer dans le tambour de
frein de certains modèles, car le roulement n'est pas étanche vers l'intérieur sur tous
les modèles !
► N'utiliser que la quantité de graisse absolument nécessaire.
► Ne pas pousser de graisse à l'intérieur du tambour de frein.
RENSEIGNEMENT
N'utiliser que de la graisse saponifiée au lithium dont le point de goutte est supérieur à
190°C. Voir également les spécifications de l'équipement Class (IV).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 353
Entretien et maintenance
L'illustration ne montre que le palier extérieur de l'arbre de frein.
Vérifier le réglage standard de la tringlerie de freinage
Préparation
•
Outil
Condition préalable
•
Garer la machine sur un sol plat et stable et l'immobiliser à l'aide de cales pour éviter
tout roulage intempestif.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Frein de service non serré.
•
Frein de stationnement non serré.
Procédure
►
Commander manuellement le levier dans le sens de la pression.
▷
Si la course à vide de la tige de vérin est inférieure à 35 mm, aucune autre action
n'est nécessaire.
RENSEIGNEMENT
Exemple de calcul
Pour une longueur de levier de 150 mm, la course à vide "a" doit être de 15 mm
(=10% de la longueur du levier).
▷
►
Si la course à vide de la tige de vérin est d'environ 35 mm ou plus, passer à l'étape
suivante.
Régler la vis de réglage et régler la course à vide "a" sur 10 ­ 12 % de la longueur du
levier de frein raccordé "B".
354 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Toutes les 500 heures d'utilisation ou annuellement
Vérifier le vérin amortisseur de la suspension hydraulique
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Vérifier l'usure du vérin amortisseur et l'étanchéité des raccords hydrauliques (7).
Resserrer les raccords hydrauliques, si nécessaire.
►
Effectuer un contrôle du serrage et un contrôle visuel de l'usure de l'articulation du vérin
amortisseur (8).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 355
Entretien et maintenance
Vérifier la fixation des lames de liaison
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Couple de serrage
Étrier ressort
Dimension
Couple de serrage
M 24
650 Nm
Procédure
►
Vérifier le serrage des vis de la fixation des lames ressorts .
▷
Resserrer progressivement et en croix les écrous (9) au couple préconisé
Vérifier le réglage du rattrapage automatique de la tringlerie de frein
Procédure
►
•Le réglage de base est identique au réglage standard.
►
Le réajustement intervient automatiquement en cas de rotation de came de 15°
►
La position de levier idéale est à peu près à 15° de la perpendiculaire dans le sens de
commande ( non influençable à cause de la fixation du vérin).
Contrôle du fonctionnement du réglage automatique de la tringlerie de frein
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Retirer le capuchon en caoutchouc.
356 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
►
Desserrer la vis de réglage (flèche) avec la clé à anneau d'environ 3/4 de tour (sens an­
tihoraire). La course libre doit être d'au moins 50 mm pour une longueur du levier de 150
mm.
►
Manœuvrer plusieurs fois le levier à la main Le réglage automatique doit être ajuster
doucement. La compensation est audible pendant la course de retour, la vis de réglage
tourne légèrement dans le sens antihoraire.
►
Remonter le capuchon
Lubrification du dispositif de réglage de la tringlerie de frein
Préparation
•
Pompe de graissage
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Lubrifier le dispositif de réglage (4).
(3) = Palier d'arbre de frein interne
►
Procéder de la même manière pour chaque dispositif de réglage.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 357
Entretien et maintenance
Toutes les 500 heures ou toutes les années et après le remplacement des garnitures de frein
Lubrification du dispositif de réglage automatique
•
Egalement à chaque remplacement des garnitures de freinage
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Retirer le capuchon en caoutchouc.
►
Graisser avec de la graisse au lithium (IV), jusqu’à ce que de la graisse neuve sorte au
niveau des vis de réglage. Voir également le point de la liste class IV.
►
Desserrer d’env. 1 tour la vis de réglage.
►
Manœuvrer plusieurs fois le levier à la main Le réglage automatique doit être ajuster
doucement. Si nécessaire, reprendre la procédure.
►
Remonter le capuchon
►
Graisser à nouveau avec de la graisse au lithium (IV).
Toutes les 1000 heures d'utilisation ou annuellement
Remplacement la graisse des roulements de moyeu de roue des essieux
Quantité de graisse par roulement à rouleaux conique
A l'intérieur de "A"
À l'extérieur de "B"
170 Grammes
300 Grammes
358 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Préparation
•
graisse pour roulements
Condition préalable
•
Garer la machine sur un sol plat et stable et l'immobiliser à l'aide de cales pour éviter
tout roulage intempestif.
Procédure
►
Mettre la remorque sur cale et libérer les freins.
►
Retirer les roues et les capuchons de roue.
►
Retirer la goupille et dévisser l’écrou de moyeu.
►
Retirer de l’axe de roue le moyeu de roue avec le tambour de frein, les roulements et les
joints avec un arrache adapté.
►
Repérer les moyeux de roue et leurs joints respectifs de sorte à ne pas les intervertir
lors du remontage.
►
Nettoyer les freins et contrôler leur état d’usure et leur fonctionnalité. Remplacer, si né­
cessaire, les pièces litigieuses.
L’intérieur des freins doit être protégé pour éviter toute pénétration de graisse ou impu­
reté.
►
Nettoyer l'intérieur comme l'extérieur du moyeu de roue. Enlever toute la graisse usa­
gée. Nettoyer soigneusement les roulements et les joints (gazole) et vérifier qu'ils sieont
réutilisables.
►
Graisser légèrement les sièges de roulement avant de monter le roulement et réassem­
bler toutes les pièces dans l'ordre inverse. Monter prudemment les pièces contre les bu­
tées avec un tube sans arrête et sans les endommager.
►
Lubrifier les roulements, la cavité de moyeu entre les roulements et le cache­poussière
avec de la graisse avant le montage. La quantité de graisse doit remplir environ le quart
ou le tiers de l'espace libre dans le moyeu monté.
►
Revisser l’écrou de moyeu et procéder au réglage des roulements et des freins.
►
Puis procéder à un contrôle des fonctions et un test de conduite pour corriger éventuel­
lement les disfonctionnements.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 359
Entretien et maintenance
Tous les 40 chargements
Lubrification des chaînes d'entraînement des rouleaux doseurs
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Préparation
•
Escabeau ou similaire
•
Huile de chaîne
•
Chiffon ou équivalent.
Procédure
►
Ouvrir la poignée tournante (B), pousser le loquet intérieur (C) vers le bas à l'aide d'un
tournevis ou similaire et ouvrir le couvercle (A).
A = Couvercle gauche
►
Pour les doseurs à 3 rouleaux, retirer l'écrou supérieur et la vis inférieure et retirer le
couvercle.
Illustration
►
Appliquer l'huile de chaîne uniformément sur tous les rouleaux de chaîne à l'aide d'un
pinceau.
360 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Illustration du symbolique de la chaîne du 3ème rouleau doseur
►
Refermer le couvercle jusqu'à ce que le loquet s'enclenche de manière audible et serrer
la poignée.
►
Replacer et serrer le couvercle de l'entraînement du troisième tambour de dosage.
►
Recycler le papier de nettoyage plein huilé.
Tous les 80 chargements
Lubrifier le rotor de la presse
Préparation
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
•
Pompe de graissage
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
Procédure
►
Graisser les deux roulements principaux comme indiqué.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 361
Entretien et maintenance
Lubrifier le dispositif de recouvrement du chargement (COVER+)
Préparation
•
Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Lubrifier le trou oblong de la tige du vérin hydraulique avec de la graisse au lithium, clas­
se IV.
L+R = côté gauche et droit de la machine
►
Exécuter ce processus de façon identique sur les deux côtés de la machine.
1x par an
Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs
Les capteurs doivent être montés avec une certaine cote.
Les vibrations provoquées par le fonctionnement de la machine peuvent entraîner le desser­
rage des capteurs montés sur la machine, les endommager ou envoyer des signaux erronés
à la commande.
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
362 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Vérifier le serrage des capteurs et, si nécessaire, ajuster et reserrer comme indiqué ci­
dessous.
Capteur de vitesse de rotation de l'arbre d'entraînement
S = Capteur (B1)
X = Plage de cote 2 ­ 4mm
Échelle escamotable de la porte d'entrée
Plage de réglage 5­7mm
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 363
Entretien et maintenance
Porte arrière
x = Plage de réglage 6­10mm
Barre de coupe
Plage de réglage 6­10mm
364 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Chargement automatique
Panneau avant capteur B4
Plage de réglage 5­7mm
Chargement automatique
Panneau avant capteur B3
Plage de réglage 5­7mm
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 365
Entretien et maintenance
Fin de chargement rouleau doseur "D"
Capteur de rouleau doseur B6
Plage de réglage 6­10mm
Tous les 2 ans et après utilisation
Extincteur AUTOCUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessures car l'extincteur est défectueux !
► Les extincteurs sont des réservoirs sous pression qui doivent être vérifiés régulière­
ment tous les 2 ans pour leur sécurité de fonctionnement.
► Ne faire contrôler l'extincteur que par un organisme autorisé à exercer ces activités.
La date de la prochaine inspection peut être lue sur la vignette d'inspection de l'extincteur.
RENSEIGNEMENT
Si l'extincteur a été utilisé, la machine doit être immédiatement équipée, avant d'être réutili­
sé, d'un extincteur neuf ou nouvellement rempli et testé du même type.
Tous les 4 ans
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique
RENSEIGNEMENT
La perte de charge d'azote pour les accumulateurs de pression hydrauliques est d'environ
8­12 % après 4 ans.
366 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
DANGER
Risque de blessures graves!
Si les accumulateurs de pression hydraulique sont remplis de gaz autres que de l'azote, ils
peuvent exploser.
► Seul de l'azote peut être utilisé pour remplir les accumulateurs de pression hydrauli­
ques.
► L'accumulateur de pression hydraulique doit être dépressurisé côté liquide pour le rem­
plissage.
DANGER
Risque de blessures graves!
Des dommages sur l'accumulateur à gaz peuvent provoquer l'explosion de celui­ci.
► Aucun travail mécanique ou de soudure n'est autorisé sur l'accumulateur.
Condition préalable
•
Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
•
Pression sur circuit hydraulique supprimée
•
Les travaux sont à effectuer par un revendeur spécialisé.
Préparation
•
Système de remplissage d'azote à haute pression
Procédure
►
Contrôler au moins tous les 4 ans dans un atelier spécialisé et faire corriger le cas
échéant.
La pression de remplissage requise peut être lue sur un autocollant apposé sur l'accu­
mulateur ou sur le schéma hydraulique correspondant.
N = azote
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 367
Entretien et maintenance
Tous les 6 ans
Flexible hydraulique
AVERTISSEMENT
Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures.
► Le système hydraulique doit être à sans pression côté tracteur et côté machine à la
fois.
► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin.
Les flexibles hydrauliques de plus de 6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des flexi­
bles de remplacement de même spécification, ainsi que les points de fixation et la méthode
de fixation des "anciens" flexibles ou les transférer sur les flexibles neufs. voir également le
catalogue pièces détachées.
Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les
roues
Symboles utilisés
Symboles
Variante
Ο = lubrification
1
Δ = Travaux de maintenance
2
3
4
368 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues
Va­
rian
te
Après le pre­
mier charge­
ment
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
1
Pa­
liers
d’arti­
cula­
tion,
supé­
rieur
et in­
férieur
2
2
Rotu­
les de
vérins
2
Ο
3
Pa­
liers
intér­
ieurs
et ex­
té­
rieurs
des
com­
man­
des
de
frein
1,2,
3,4
Ο
4
Sup­
port
de ré­
glage
1,2,
3,4
Ο
5
Sup­
port
de ré­
glage
auto­
mati­
que
1,2,
3,4
Ο
5501_80_frU.2
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Ο
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 369
Entretien et maintenance
Va­
rian
te
6
Rem­ 1,2,
placer 3,4
la
grais­
se,
véri­
fier
l'usure
des
roule­
ments
à rou­
leaux
coni­
ques.
7
Vérins
de
sus­
pen­
sion
supé­
rieur
et in­
férieur
3
8
Axes
d’ap­
pui
supé­
rieurs
et in­
fé­
rieurs
4
9
Con­
trôler
l’état
géné­
ral et
l’usure
de
toutes
les
piè­
ces.
Après le pre­
mier charge­
ment
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Ο
Ο
Ο
Ο
Δ
370 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Va­
rian
te
Après le pre­
mier charge­
ment
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
10 Con­
trôler
le ser­
rage
des
écrou
s de
roue
1,2, Δ
3,4
11 Con­
trôler
le jeu
dans
les
moye
ux de
roue
1,2,
3,4
Δ
12 Con­
trôler
les
garni­
tures
de
frein
1,2,
3,4
Δ
13 Régla­ 1,2,
ge du 3,4
levier
de
freina­
ge
Δ
14 Régla­ 1,2,
ge sur 3,4
le
sup­
port
de ré­
glage
auto­
mati­
que
5501_80_frU.2
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Δ
Δ:
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 371
Entretien et maintenance
Va­
rian
te
Après le pre­
mier charge­
ment
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
15 Con­
trôler
le
fonc­
tion­
ne­
ment
du
sup­
port
de ré­
glage
auto­
mati­
que
1,2,
3,4
Δ:
16 Con­
trôler
l’état
et
l’étan­
chéité
des
vérins
de
sus­
pen­
sion
3
Δ:
3
17 Con­
trôler
la fixa­
tion
des
vérins
de
sus­
pen­
sion
Δ:
18 Con­
trôler
les fi­
xa­
tions
de
res­
sorts
3
Δ:
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Δ:
372 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Va­
rian
te
Après le pre­
mier charge­
ment
19 Con­
trôler
le ser­
rage
de
l’axe
d’ap­
pui
des
res­
sorts
3
Δ:
Δ
20 Con­
trôler
le ser­
rage
des
brides
et vis
de fi­
xation
des
axes
d’ap­
pui
des
res­
sorts
4
Δ
Δ
4
21 Con­
trôler
le ser­
rage
des
brides
et vis
de fi­
xation
des
res­
sorts
sur les
es­
sieux
5501_80_frU.2
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Δ
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 373
Entretien et maintenance
22 Con­
trôler
le ser­
rage
des
axes
d’ap­
pui
Va­
rian
te
Après le pre­
mier charge­
ment
4
Δ
Toutes
les 40h
Toutes les
200h
Toutes les 500h
ou annuelle­
ment
Toutes les
1000h ou au
plus tard, an­
nuellement
Δ
Plan de graissage
Description des symboles du plan de lubrification
Symbole
Description
Xh
toutes les "X" heures d'utilisation
1J
1x par an
100 ha
Tous les 100 hectares
Graisse
Huile
Nombre et position des points de graissage
(lll), (lV)
Numéro de position du lubrifiant (voir spécifications des lubrifiants)
[l]
Quantité de lubrifiant en litre
Prendre en considération la notice du fabriquant
374 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Plan de lubrification 495.832.0018_18 (pick-up standard)
1J
50h
10h
10h
50h
1J
1
8
1
8
1
1
1
1
1
1
(III)
ÖL
1
2
(III)
ÖL
4,3 [l] SAE 90 API GL 5
2
6,5 [l] Titan
Gear MP140
1
4
1
2
4
1
(6)
4
(6)
4
(III)
ÖL
1,5 [l] SAE 90
495.832.0018 /18
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 375
Entretien et maintenance
Plan avec les unités de dosage du programme de lubrification
FETT
1J
=
40 F
80 F
1
40 F
80 F
(IV)
2
2
Nr. 5481.90.011.0
(II)
ÖL
1
2
(2*)
(3*)
(II)
ÖL
376 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Entretien et maintenance
Plan de graissage avec Pick-up "Super Large 2360"
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 377
Matières consommables
Spécifications des lubrifiants
RENSEIGNEMENT
Normes de qualité minimales prescrites pour les lubrifiants utilisés sur les machines de
PÖTTINGER Landtechnik G.m.b.H.
AVIS
Risque de dommages!
► L'utilisation d'un lubrifiant de qualité inférieure à celle prescrite peut endommager la
machine.
Désignation
Spécification
I
Huile hydr.
HLP DIN 51524 Teil 2
II.
Huile moteur
SAE 30 selon norme API CD/SF
III.
Huile de transmission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­
GL 4 ou API­GL 5
IV
Graisse au lithium
DIN 51 502, KP 2K
V
Graisse liquide
DIN 51 502:GOH
VI
Graisse complexe
DIN 51 502:KP 1R
VII
Huile de transmission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­
GL 5
Pos. numéro
En fonction du
plan hydraulique
Consommables et quantités de remplissage
Situation
Pos. nu­
méro
Désignation
Spécification
Quantité
En fonc­
tion du
plan hy­
draulique
Points de lubrifica­
tion (également
avec graisseurs)
(IV)
Graisse au li­
thium universel­
le
NLGI 12
Selon les
besoins
Boîtier des rou­
leaux doseurs ar­
rière
(VII)
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 5
1 litres
Boîtier principal:
(VII)
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 5
5 litres
Boîtier avant d'en­
(VII)
trainement des rou­
leaux doseurs
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 5
1 litre
378 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Matières consommables
Situation
Pos. nu­
méro
Désignation
Spécification
Quantité
En fonc­
tion du
plan hy­
draulique
Boîtier du font
mouvant
(VII)
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 5
1,5 litre
Transmission laté­
rale
(VII)
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 5
6 litres
Transmission du
pick­up
(III)
Huile de trans­
mission
SAE 90 ou SAE 85W ­
140 selon normes API­
GL 4 ou API­GL 5
0,75 litre
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 379
Assistance complète
Transmission à cardans avec déclenchement
automatique
Fonctionnement de la sécurité à came
La sécurité à ré­enclenchement automatique à cames est un élément de sécurité qui dé­
braye totalement le couple d'entraînement Ainsi, il n'y a pas de transmission de couple en
cas de surcharge. L'embrayage désactivé se renclenche automatiquement lorsque l'entraî­
nement de la PDF est à l'arrêt.
RENSEIGNEMENT
L'embrayage à cames se renclenche aussi lorsque le régime de la prise de force descend
en dessous de 200 tr / min sans que l'arbre de prise de force ne s'arrête.
RENSEIGNEMENT
une fréquence de déclenchement élevée de l’embrayage réduit la durée de vie en augmen­
tant l’usure.
En règle générale, ne pas laisser tourner une sécurité déclenchée plus de 10 secondes.
Sécurité à came du dispositif de dosage
En cas de surcharge (à partir de 1700 Nm), le limiteur à cames désolidarise complètement la
chaîne cinématique des rouleaux doseurs de l'entraînement. Voir "Transmission à cardans
avec déclenchement automatique" sur page 380..
Une surcharge du limiteur à cames est causée par une pression excessive de la charge sur
les rouleaux doseurs lorsque la vitesse du fond mouvant est trop élevée.
AVIS
Dommages au limiteur de couple à cames dus aux débrayages excessifs.
► Sélectionner la vitesse du fond mouvant afin que la sécurité à cames ne se déclenche
pas.
Réenclencher la sécurité à cames
Condition préalable
•
Variante de machine "D
Procédure
►
Désactiver immédiatement l'entraînement du fond mouvant lorsque la sécurité à came
est en roue libre.
►
Mettre brièvement le fond mouvant en marche avant (vers le tracteur) afin de libérer la
charge sur les rouleaux.
►
Adapter la vitesse du fond mouvant (réduire) Voir "Menu "SET"" sur page 124..
►
Redémarrer le processus de déchargement.
380 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Pannes et solutions:
Dans cette section sont décrits les pannes et remèdes possibles. Si les mesures recomman­
dées ne sont pas suffisantes pour corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du travail sur la machine!
► Arrêter le tracteur et retirer la clé.
► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage.
► Intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée.
► Pour travailler sous la machine utiliser des chandelles appropriées afin d'éviter tout
abaissement ou pivotement accidentel.
► Sécuriser l'espace de travail de manière à ce qu'il ne soit pas accessible à des person­
nes non autorisées.
► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et
des gants.
► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et
de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées.
Éclairage
L'éclairage ne fonctionne pas
Problèmes et remèdes
►
Fusible défectueux
▷
►
Remplacer par un fusible de même spécification.
Défaut de contact des câble ou au niveau des prises
▷
Éteindre et allumer à nouveau l'éclairage.
▷
Contrôler la connection électrique de la prise.
▷
Câble défectueux Le faire remplacer ou réparer par du personnel qualifié.
L'éclairage ne fonctionne que partiellement
►
►
►
Élément de l'éclairage défectueux
▷
Remplacer par des ampoules de même spécification.
▷
Avec l'éclairage par LED, les ampoules ne peuvent pas être remplacées (par exem­
ple, les feux de position latéraux). Dans ce cas, faites remplacer l'éclairage par un
concessionnaire.
Défaut de contact des câble ou au niveau des prises
▷
Éteindre et allumer à nouveau l'éclairage.
▷
Contrôler la connection électrique de la prise.
▷
Câble défectueux Le faire remplacer ou réparer par du personnel qualifié.
Fusible défectueux
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 381
Assistance complète
▷
►
Remplacer par un fusible de même spécification.
Relais défectueux Le faire remplacer par du personnel qualifié.
Dépannage sur problèmes de capteurs
Capteurs de proximité, capteurs de régime de rotation, indicateur de régime de rotation, cap­
teur angulaire
Les capteurs défectueux doivent être remplacés par un spécialiste SAV avant de poursuivre
l'utilisation de la machine.
Sources d'erreurs possibles
Capteur
Erreur
Remède(s)
Interrupteur
proximité
Le capteur ne
réagit pas
1er Contrôler le blocage du capteur.
2. Vérifier la distance de réglage du capteur. La cote
doit être de 6­10 mm lorsque le signal est déclenché.
3. Vérifier que le connecteur du câble du capteur et le
faisceau de câbles associé ne soient pas endommagés.
Capteur de ré­
gime de rota­
tion et capteur
de détection
de vitesse
Vitesses de ro­
tation inégales
ou arrêt du
composant
concerné
1. Contrôler le blocage du capteur.
Capteur angu­
laire
La position
n'est pas re­
connue
1. Contrôler le blocage du capteur.
2. Vérifier la distance de réglage du capteur. La cote
doit être de 2­4 mm lorsque le signal est déclenché.
3. Exclure les défauts mécaniques
2. Exclure les défauts mécaniques
3. Vérifier que le connecteur du câble du capteur et le
faisceau de câbles associé ne soient pas endommagés.
Capteur angulaire du pick-up
AVIS
Risques de dégâts matériels!
Si les capteurs angulaires ont été remplacés, sans étalonnage, des collisions d'éléments
de la machine peuvent se produire .
► Recalibrer les capteurs d'angle après leur remplacement.
Calibrer le capteur angulaire du pick-up
►
Voir "Menu "SET"" sur page 124.
382 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Capteurs des roues de jauge du pick-up Super Large 2360
1 = capteur arrière à gauche B22
2 = capteur avant gauche B20
Image miroir 1 = Capteur arrière droit B23 (non représenté)
Image miroir 2 = Face avant droite du capteur B21 (non représentée)
Réglage des capteurs des roues de jauges
Condition préalable
•
Pick­up en position "Parking"
•
Roues de jauge en position de parking lors du réglage des capteurs pour la position de
Parking.
•
Roues de jauge en position de travail lors du réglage des capteurs pour la position de
travail.
•
Arrêter la machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Pour la position de parking, régler les capteurs à l'arrière gauche (B22) et à l'arrière droit
(B23) à 1­3mm de la plaque métallique.
►
Pour la position de travail, régler les capteurs avant gauche (B20) et avant droit (B21) à
1­3mm de la plaque métallique.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 383
Assistance complète
Commande hydraulique de secours
En dépit d'une défaillance du système électrique, la fonction hydraulique souhaitée peut être
réalisée directement par l'intermédiaire du bloc de commutation hydraulique et du distribu­
teur du tracteur.
Le bloc de commutation hydraulique se trouve sous le carter avant gauche.
1 = Bloc de commandes hydrauliques
AVERTISSEMENT
Risque de coup et d'écrasement de tout le corps!
Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­
bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger.
► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire
fonctionner.
Commande de secours des fonctions hydrauliques
Procédure
►
Visser complètement les boutons des électrovannes correspondants sur le bloc de cir­
cuit hydraulique, selon le tableau (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Cette fonction s'effectue par l'intermédiaire du distributeur du tracteur.
Pictogramme Fonction
Valves
Relever le pick­up
Y4 / Y5
Abaisser le pick­up
Y5
Relever le timon
Y4 / Y7 / Y8
384 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Pictogramme Fonction
Valves
Abaisser le timon
Y4 / Y7 / Y8
Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur
Y3 / Y11 / Y12
Sortir la barre de coupe
Y3 / Y11 / Y12
Ouverture de la porte arrière
Y4 / Y13/ Y14
Fermeture de la porte arrière
Y4 / Y13/ Y14
Déplacement du fond mouvant vers l'avant
Y1
Déplacement du fond mouvant vers l'arrière
Y2
Marche à droite du tapis
Y9
Tapis de déchargement latéral vers la gauche
Y10
Déplacement rapide du fond mouvant vers l'arrière
Y2 / Y15
Déplacement lent du fond mouvant vers l'arrière
Y2
Activer le système d'affûtage
Y0 / Y4
Activer les rouleaux doseurs
Y3 / Y6
Désactiver les rouleaux doseurs
Y6
Libérer les essieux directeurs forcés électroniques
Y16
Bloquer les essieux directeurs forcés électroniques Y3 / Y16
5501_80_frU.2
Relever le panneau frontal inférieur
Y4 / Y20 / Y21
Abaisser le panneau frontal inférieur
Y3 / Y20 / Y21
Relever le panneau frontal supérieur
Y4 / Y22/ Y23
Abaisser le panneau frontal supérieur
Y3 / Y22/ Y23
Fermeture de la bâche "Cover Plus"
Y3 / Y30 / Y31 /
Y32
Ouverture de la bâche "Cover Plus"
Y4 / Y30 / Y31 /
Y32
Relevage des roues de jauge
Y4 / Y40 / Y41
Abaisser les roues de jauges
Y3 / Y40 / Y41
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 385
LS
Assistance complète
►
Manipuler le distributeur hydraulique correspondant du tracteur ­ la fonction sélection­
née sera exécutée.
►
Lorsque la fonction sélectionnée n'est plus nécessaire, dévissez complètement les vis
des électrovannes (sens contraire des aiguilles d'une montre).
386 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Fonctions de secours des Essieux Directeurs forcés hydrauliques
•
Si un tracteur sans dispositif d'attelage pour des essieux directeurs forcés doit être utili­
sé
•
Si l'essieu directeur forcé ne fonctionne plus correctement en raison de problèmes tech­
niques (par ex. barre de commande pliée)
H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail)
H4 / H5 vannes d'arrêt gauche et droite sous le châssis de l'essieu ouvertes (= en position
de fonctionnement)
Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active
Vannes
Position
H1
Fermé
H2
Fermé
H3
Fermé
H4
Ouvert
H5
Ouvert
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 387
Assistance complète
Procédure
Position des vannes d'arrêt essieux directeurs forcés bloquées (fonctionnement d'urgence)
Vannes
Position
H1
Ouvert
H2
Ouvert
H3
Ouvert
H4
Fermé
H5
Fermé
AVERTISSEMENT
Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords !
Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­
se), le risque d'accident est accru !
► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­
sus de travail !
►
Si nécessaire, retirer la barre de commande vers le tracteur et la fixer au timon.
►
Redresser les essieux directeurs forcés Voir "Ajuster la direction forcée hydraulique" sur
page 232.
►
Ouvrir les vannes H1 / H2 / H3
►
Fermer les vannes H4 / H5
Essieu directeur à commande électronique
Erreurs sur le calculateur de l'essieu directeur
Le symbole
clignote.
Remède(s)
►
Vérifier l'erreur au niveau du calculateur des essieux et la réparer .
►
Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse
de 10 km/h
388 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Rupture de la communication des données
Le symbole d'erreur de braquage forcé
ment.
et le symbole CAN
clignotent alternative­
Remède(s)
►
►
Remise en état de la communication des données.
▷
Vérifiez l'alimentation électrique du calculateur de l'essieu directeur forcé Le calcu­
lateur des essieux forcés est relié par l'alimentation électrique au calculateur princi­
pal.
▷
Vérifier le câblage de la connexion du bus CAN dans la boîte de dérivation et du
faisceau de la machine.
Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse
de 10 km/h
Alimentation hydraulique défectueuse
Le symbole d'erreur de direction forcée
tent alternativement.
et le symbole de bidon d'huile
cligno­
Remède(s)
►
Vérifier l'alimentation hydraulique. Le tracteur doit être en route
►
Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse
de 10 km/h
Contrôle de collision (timon)
RENSEIGNEMENT
Le contrôle de collision (timon) doit être activé dans le menu "Spécial Setup ­ Collision
alarm" dans le calculateur de l'essieu directeur électrique: paramètrer l'angle maximal.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 389
Assistance complète
Le symbole d'erreur de l'essieu directeur forcé
tent alternativement. Un signal sonore est émis.
et de la barre d'attelage
cligno­
Remède(s)
►
L'angle maximal de l'essieu directeur est atteint. Une collision entre la roue arrière du
tracteur et le timon est imminente.
Fonctions de secours des essieux directeurs forcés électroniques
En principe, les essieux forcés sont libre en mode d'urgence. Cela signifie que les essieux ne
sont pas bloqués pour la marche avant (non guidés). Donc la possibilité de rouler en marche
arrière est possible uniquement avec certaines précautions.
Afin de pouvoir néanmoins reculer sur de courtes distances, les mesures suivantes doivent
être prises.
ATTENTION
Risque de blessures graves!
► En cas de défaillance technique du système de direction électronique, s'arrêter immé­
diatement et le désactiver.
► S'il n'est pas possible d'éliminer le défaut sur place, se rendre chez le concessionnaire
le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h !
Marche arrière en mode de secours (défauts mécaniques)
Procédure
►
Avancer jusqu'à ce que les roues des deux côtés de la machine soient alignées.
►
Visser à fond la molette (1) sur le bloc hydraulique de l'essieu directeur afin de bloquer
celui­ci.
390 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Vis (5 ­ 8) sur bloc hydraulique sur châssis Tridem avec essieu directeur forcé électroni­
que
Vis (9 / 10) sur le bloc hydraulique sur les essieux tandem avec essieu directeur forcé
électronique
►
Faire la marche arrière selon les besoins.
►
Dévisser ensuite complètement les vis du bloc hydraulique.
►
Se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h et
faire réparer le défaut.
Faire une marche arrière en mode de secours lors d'un affichage du message d'erreur
"Signal de vitesse"
Pour déterminer si une telle erreur s'est produite, il faut comparer le "code erreur" qui s'est
produit sur le terminal avec les codes d'erreur figurant dans le manuel d'utilisation. Voir "Liste
des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur " sur page 392.
RENSEIGNEMENT
Par exemple pour le code panne " Signal de vitesse" : 052 ­ xxx ­xxx
Procédure
ATTENTION
Risque de blessures graves!
► En cas de défaillance technique du système de direction électronique, s'arrêter immé­
diatement et le désactiver.
► S'il n'est pas possible d'éliminer le défaut sur place, se rendre chez le concessionnaire
le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 391
Assistance complète
►
En cas d'erreur "signal de vitesse", l'essieu directeur forcé peut être verrouillé via le ter­
minal (pas sur le calculateur du système de direction électronique!) comme d'habitude
pour permettre la marche arrière.
Lecture de la mémoire des événements (liste des codes défauts)
Le calculateur de contrôle dispose d'une multitude de fonctions de diagnostic Voir "Journal
des événements" sur page 68..
Outre les dysfonctionnements du calculateur, les dysfonctionnements de tous les compo­
sants périphériques du système électronique de l'essieu directeur forcé sont également affi­
chés, indiquant la localisation et le type du dysfonctionnement. Voir "Liste des codes de dé­
faut du calculateur de l'essieu directeur " sur page 392..
Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur
Code erreur
Description
005 – 002 – 00
Sortie numérique 1 (DA1)
Rupture de câble
005 – 002 – 03
Sortie numérique 1 (DA1)
Rupture de câble
005 – 003 – 00
Sortie numérique 1 (DA1)
Court­circuit
005 – 003 – 03
Sortie numérique 1 (DA1)
Court­circuit
005 – 005 – 03
Sortie numérique 1 (DA1)
Paramètres de programmation
005 – 012 – 03
Sortie numérique
valeur: >maxi.
006 – 002 – 00
Sortie numérique 2 (DA2)
Rupture de câble
006 – 002 – 03
Sortie numérique 2 (DA2)
Rupture de câble
006 – 003 – 00
Sortie numérique 2 (DA2)
Court­circuit
006 – 003 – 03
Sortie numérique 2 (DA2)
Court­circuit
006 – 005 – 03
Sortie numérique 2 (DA2)
Paramètres de programmation
007 – 002 – 00
Sortie numérique 3 (DA3)
Rupture de câble
007 – 002 – 03
Sortie numérique 3 (DA3)
Rupture de câble
007 – 003 – 00
Sortie numérique 3 (DA3)
Court­circuit
007 – 003 – 03
Sortie numérique 3 (DA3)
Court­circuit
007 – 005 – 03
Sortie numérique 3 (DA3)
Paramètres de programmation
008 – 002 – 00
Sortie numérique 4 (DA4)
Rupture de câble
008 – 002 – 03
Sortie numérique 4 (DA4)
Rupture de câble
008 – 003 – 00
Sortie numérique 4 (DA4)
Court­circuit
008 – 003 – 03
Sortie numérique 4 (DA4)
Court­circuit
008 – 005 – 03
Sortie numérique 4 (DA4)
Paramètres de programmation
009 – 002 – 00
Sortie numérique 5 (DA5)
Rupture de câble
009 – 002 – 03
Sortie numérique 5 (DA5)
Rupture de câble
009 – 003 – 00
Sortie numérique 5 (DA5)
Court­circuit
009 – 003 – 03
Sortie numérique 5 (DA5)
Court­circuit
009 – 005 – 03
Sortie numérique 5 (DA5)
Paramètres de programmation
392 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
010 – 002 – 00
Sortie numérique 6 (DA6)
Rupture de câble
010 – 002 – 03
Sortie numérique 6 (DA6)
Rupture de câble
010 – 003 – 00
Sortie numérique 6 (DA6)
Court­circuit
010 – 003 – 03
Sortie numérique 6 (DA6)
Court­circuit
010 – 005 – 03
Sortie numérique 6 (DA6)
Paramètres de programmation
011 – 002 – 00
Sortie numérique 7 (DA7)
Rupture de câble
011 – 002 – 03
Sortie numérique 7 (DA7)
Rupture de câble
011 – 003 – 00
Sortie numérique 7 (DA7)
Court­circuit
011 – 003 – 03
Sortie numérique 7 (DA7)
Court­circuit
011 – 005 – 03
Sortie numérique 7 (DA7)
Paramètres de programmation
012 – 002 – 00
Sortie numérique 8 (DA8)
Rupture de câble
012 – 002 – 03
Sortie numérique 8 (DA8)
Rupture de câble
012 – 003 – 00
Sortie numérique 8 (DA8)
Court­circuit
012 – 003 – 03
Sortie numérique 8 (DA8)
Court­circuit
012 – 005 – 03
Sortie numérique 8 (DA8)
Paramètres de programmation
013 – 002 – 00
Sortie numérique 9 (DA9)
Rupture de câble
013 – 002 – 03
Sortie numérique 9 (DA9)
Rupture de câble
013 – 003 – 00
Sortie numérique 9 (DA9)
Court­circuit
013 – 003 – 03
Sortie numérique 9 (DA9)
Court­circuit
013 – 005 – 03
Sortie numérique 9 (DA9)
Paramètres de programmation
014 – 002 – 00
Sortie numérique 10 (DA10)
Rupture de câble
014 – 002 – 03
Sortie numérique 10 (DA10)
Rupture de câble
014 – 003 – 00
Sortie numérique 10 (DA10)
Court­circuit
014 – 003 – 03
Sortie numérique 10 (DA10)
Court­circuit
014 – 005 – 03
Sortie numérique 10 (DA10)
Paramètres de programmation
015 – 002 – 00
Sortie numérique 11 (DA11)
Rupture de câble
015 – 002 – 03
Sortie numérique 11 (DA11)
Rupture de câble
015 – 003 – 00
Sortie numérique 11 (DA11)
Court­circuit
015 – 003 – 03
Sortie numérique 11 (DA11)
Court­circuit
015 – 005 – 03
Sortie numérique 11 (DA11)
Paramètres de programmation
016 – 002 – 00
Sortie numérique 12 (DA12)
Rupture de câble
016 – 002 – 03
Sortie numérique 12 (DA12)
Rupture de câble
016 – 003 – 00
Sortie numérique 12 (DA12)
Court­circuit
016 – 003 – 03
Sortie numérique 12 (DA12)
Court­circuit
016 – 005 – 03
Sortie numérique 12 (DA12)
Paramètres de programmation
017 – 002 – 00
Sortie numérique 13 (DA13)
Rupture de câble
017 – 002 – 03
Sortie numérique 13 (DA13)
Rupture de câble
017 – 003 – 00
Sortie numérique 13 (DA13)
Court­circuit
017 – 003 – 03
Sortie numérique 13 (DA13)
Court­circuit
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 393
Assistance complète
Code erreur
Description
017 – 005 – 03
Sortie numérique 13 (DA13)
Paramètres de programmation
018 – 002 – 00
Sortie numérique 14 (DA14)
Rupture de câble
018 – 002 – 03
Sortie numérique 14 (DA14)
Rupture de câble
018 – 003 – 00
Sortie numérique 14 (DA14)
Court­circuit
018 – 003 – 03
Sortie numérique 14 (DA14)
Court­circuit
018 – 005 – 03
Sortie numérique 14 (DA14)
Paramètres de programmation
019 – 002 – 00
Sortie numérique 15 (DA15)
Rupture de câble
019 – 002 – 03
Sortie numérique 15 (DA15)
Rupture de câble
019 – 003 – 00
Sortie numérique 15 (DA15)
Court­circuit
019 – 003 – 03
Sortie numérique 15 (DA15)
Court­circuit
019 – 005 – 03
Sortie numérique 15 (DA15)
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Rupture
de câble
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
• Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­
mun.
• Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a per­
mis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles de re­
tour commun peut être trop faible.
Court­cir­
cuit
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
Paramè­
tres de
program­
mation
La sortie est assignée à plusieurs fonctions par une erreur de paramétrage du
calculateur.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
394 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
valeur:
>maxi.
Le paramétrage du calculateur assigne plus de sorties que de fonctions dis­
ponibles (qu'il n'en existe physiquement). La communication ne se réfère pas
à une sortie spécifique.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
020 – 002 – 02
PWM1
Rupture de câble
020 – 002 – 03
PWM1
Rupture de câble
020 – 003 – 03
PWM1
Court­circuit
020 – 005 – 03
PWM1
Paramètres de programmation
021 – 002 – 02
PWM2
Rupture de câble
021 – 002 – 03
PWM2
Rupture de câble
021 – 003 – 03
PWM2
Court­circuit
021 – 005 – 03
PWM2
Paramètres de programmation
022 – 002 – 02
PWM3
Rupture de câble
022 – 002 – 03
PWM3
Rupture de câble
022 – 003 – 03
PWM3
Court­circuit
022 – 005 – 03
PWM3
Paramètres de programmation
023 – 002 – 02
PWM4
Rupture de câble
023 – 002 – 03
PWM4
Rupture de câble
023 – 003 – 03
PWM4
Court­circuit
023 – 005 – 03
PWM4
Paramètres de programmation
024 – 002 – 02
PWM5
Rupture de câble
024 – 002 – 03
PWM5
Rupture de câble
024 – 003 – 03
PWM5
Court­circuit
024 – 005 – 03
PWM5
Paramètres de programmation
025 – 002 – 02
PWM6
Rupture de câble
025 – 002 – 03
PWM6
Rupture de câble
025 – 003 – 03
PWM6
Court­circuit
025 – 005 – 03
PWM6
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 395
Assistance complète
Rupture de
câble
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
• Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­
mun.
• Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a
permis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles
de retour commun peut être trop faible.
Court­cir­
cuit
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
Paramètres La sortie est assignée à plusieurs fonctions par une erreur de paramétrage
de pro­
du calculateur.
gramma­
Aides à la recherche d'erreurs:
tion
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
030 – 002 – 00
Alimentation électrique
Rupture de câble
030 – 006 – 00
Alimentation électrique
Timeout (dépassement de temps)
030 – 009 – 00
Alimentation électrique
Plage de tension
030 – 010 – 00
Alimentation électrique
5V Référence
030 – 011 – 00
Alimentation électrique
5V Externe
030 – 031 – 00
Alimentation électrique
Vitesse > 0
Descriptions, indications
Rupture de
câble
L'entrée numérique de surveillance de l'alimentation en courant du calcula­
teur indique une coupure du câble.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Un fusible sur le circuit peut être défectueux.
• Vérifier l'alimentation de l'entrée numérique du calculateur.
Timeout
(dépasse­
ment de
temps)
Le calculateur ne peut pas se mettre hors circuit automatiquement.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Le relais de l'arrêt automatique a pu être mal monté, dû aux nombreuses
connections disponibles sur le calculateur.
• Un relais incompatible a pu être utilisé.
396 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Plage de
tension
La tension se trouve dans la plage de sous­tension et le véhicule se déplace
à plus de 25 km/h.
5V Référen­ La tension de référence est en dehors de la plage admise.
ce
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les 5V de référence alimentent les capteurs d'angle et les capteurs de
pression. Contrôler la tension avec le calculateur connecté. Lors des dévia­
tions, les capteurs, d'angle au autres, devraient être successivement dé­
branchés pour trouver la connection défectueuse. Un court­circuit est éven­
tuellement possible. Vérifier également la protection des capteurs.
5V Externe
La tension "externe" de référence est en dehors de la plage admise.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les 5V "externe" alimentent les capteurs d'angle et les capteurs de pres­
sion. Contrôler la tension avec le calculateur connecté. Lors des déviations,
les capteurs, d'angle au autres, devraient être successivement débranchés
pour trouver la connection défectueuse. Un court­circuit est éventuellement
possible. Vérifier également la protection des capteurs.
Vitesse > 0
L'alimentation est activée lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Il peut y avoir éventuellement un faux contact. Le véhicule a­t­il été remor­
qué?
Code erreur
Description
031 – 005 – 01
Paramètres
Paramètres de programmation
031 – 019 – 00
Paramètres
Différence
031 – 019 – 01
Paramètres
Différence
Descriptions, indications
Paramètres
de program­
mation
Au moins une valeur dans le secteur de paramétrage est invalide. Le calcu­
lateur utilise une valeur standard au lieu de la valeur programmée.
Différence
Le paramètre ne correspond pas à la configuration. Ceci indique qu'au
moins une valeur de paramètre a été modifiée. Cela peut être un état nor­
mal dans le cadre de recherche. L'essieu directeur est utilisable pendant 5
minutes dans ce cas (031­019­00), puis est désactivé (031­019­01).
Solutions:
• Des modifications ne peuvent avoir lieu qu'en coopération avec Pöttinger
(ou le constructeur) et doivent être approuvées par Pöttinger (ou le cons­
tructeur). Le code d'erreurs n'apparaîtra plus.
• Programmer le paramètre approuvé.
Code erreur
Description
032 – 002 – 01
Capteur de flux d‘air
5501_80_frU.2
Rupture de câble
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 397
Assistance complète
Descriptions, indications
Rupture de câble Pas de signal du capteur de pression.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Avec le calculateur sous tension, mesurer la tension du capteur de
pression. La tension doit être entre 0,5V et 4,5V
Code erreur
Description
033 – 004 – 00
Alimentation hydraulique
Plausibilité
033 – 005 – 03
Alimentation hydraulique
Paramètres de programmation
033 – 006 – 02
Alimentation hydraulique
Timeout (dépassement de temps)
033 – 009 – 00
Alimentation hydraulique
Plage de tension
033 – 026 – 02
Alimentation hydraulique
Établissement de pression
033 – 045 – 00
Alimentation hydraulique
Maintenance
Descriptions, indications
Cause Pos­
sible
La pression d'hydraulique a été établie plus rapidement qu'autorisé.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Contrôler le capteur de pression.
Paramètres de Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
programma­
Aides à la recherche d'erreurs:
tion
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Timeout (dé­
passement de
temps)
La pression hydraulique ne pouvait être suffisante lors du fonctionnement
continu de l'essieu directeur dans un laps de temps donné.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Contrôler le capteur de pression et la pompe hydraulique
Plage de ten­
sion
Rupture de connection du capteur de pression ou manque d'alimentation
hydraulique
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier l'alimentation hydraulique
• Contrôler la sonde et le câblage.
Établissement
de pression
La pression hydraulique ne pouvait être suffisante après le démarrage de
l'essieu directeur dans un laps de temps donné.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Contrôler le capteur de pression et la pompe hydraulique
398 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
ENTRETIEN
Le capteur sur le filtre indique un colmatage.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le filtre hydraulique.
• Contrôler le capteur et le câblage.
Code erreur
Description
034 – 031 – 00
Contrôle de chargement
Vitesse > 0
Descriptions, indications
Vitesse > 0 La remorque roule à plus de 20km/h et le contrôle de chargement n'est pas
actif (signifie : moteur arrêté, p. ex. et/ou pas d'approvisionnement d'hydrauli­
que, pas de détection de pression d'huile).
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le câblage
• Vérifier le capteur (si monté).
Code erreur
Description
035 – 012 – 00
Accumulateur de pression
valeur: >maxi.
035 – 013 – 03
Accumulateur de pression
valeur: <mini.
035 – 026 – 02
Accumulateur de pression
Établissement de pression
Descriptions, indications
valeur: >maxi.
La pression dans la boule d'azote est au­dessus de la valeur
autorisée.
valeur: <mini.
La pression dans la boule d'azote est au­dessus de la valeur
autorisée.
Établissement de pres­
sion
Le temps de la mise sous pression est dépassé
Code erreur
Description
036 – 002 – 00
Alimentation en courant redondante
Rupture de câble
036 – 004 – 00
Alimentation en courant redondante
Cause possible
Descriptions, indications
Rupture
de câble
L'entrée numérique visant la surveillance de l'alimentation en courant redon­
dante (p. ex. du générateur sur la prise 91) du calculateur indique une rupture
de câble, bien que le moteur tourne.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Un fusible sur le circuit peut être défectueux.
• Vérifier l'alimentation de l'entrée numérique du calculateur.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 399
Assistance complète
Descriptions, indications
Cause
possible
Le signal de l'alimentation en courant redondante (p. ex. du générateur sur la
prise 91) du calculateur est peu plausible.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Le signal de l'alimentation en courant (contact­lancement) doit devenir actif
dans le processus normal avant le signal de l'alimentation en courant redon­
dante (générateur). On part du principe que le processus de lancement dure
au moins 1 seconde.
Vérifier le signal
Code erreur
Description
037 – 002 – 00
Alimentation électrique: autocontrôle
Rupture de câble
037 – 004 – 00
Alimentation électrique: autocontrôle
Cause possible
Descriptions, indications
Rupture de
câble
Le signal visant la surveillance de l'alimentation du "+" permanent indique
une coupure par câble.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Le relais pour l'autocontrôle et/ou la sécurité correspondante est défectueux
(grillée).
Cause pos­ Le signal de l'alimentation du "+" permanent était, après l'arrêt de l'alimenta­
sible
tion (contact­lancement), immédiatement coupé. Le calculateur reste alimen­
té toutefois environ 1 seconde à l'aide d'un relais avec le "+" permanent.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Le relais de l'arrêt automatique a pu être mal monté, dû aux nombreuses
connections disponibles sur le calculateur.
• Le relais pour l'auto­alimentation est défectueux. Vérifier l'auto­alimentation
y compris les relais.
Code erreur
Description
038 – 004 – 00
Pompe à huile
Cause possible
Descriptions, indications
Cause possible Le signal de la pompe à huile sur la remorque en mouvement n'est pas
disponible
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le capteur de la pompe à huile ainsi que le faisceau
Code erreur
Description
039 – 004 – 00
Commutateur d'utilisation
400 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Cause possible
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Plausibilité Sur une remorque avec plusieurs calculateurs (maître­esclave­fonctionne­
ment), les calculateurs constatent les états différents du commutateur d'entre­
prise de champ.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le câblage
Code erreur
Description
040 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 1 voie1
040 – 003 – 02
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
040 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
040 – 005 – 03
Capteur angulaire
Paramètres de programmation
Essieu arrière 1 voie1
040 – 007 – 02
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 1 voie1
040 – 007 – 03
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 1 voie1
040 – 017 – 02
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
040 – 017 – 03
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
040 – 018 – 02
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
040 – 018 – 03
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 401
Assistance complète
Descriptions, indications
Rupture de Défaillance d'alimentation au niveau du faisceau
câble
Aides à la recherche des erreurs:
• Le capteur d'angle n'est pas alimenté ou il n'est pas dans la plage de fonc­
tionnement. Possibilité d'une rupture d'alimentation au niveau du faisceau.
• Tension > 4,8 V:
­ Court­circuit en sortie "+UB".
­ Capteur hors de la plage de fonctionnement!
­ Rupture du câble de masse sur le capteur angulaire
• Tension < 0,2 V:
­ Court­circuit en sortie sur la masse
­ Rupture de câble entre la sortie et le capteur angulaire
­ Rupture de câble entre l'alimentation et le capteur angulaire
­ Capteur hors de la plage de fonctionnement!
Court­cir­
cuit
Les deux sorties de tension du capteur angulaire sont en court­circuit.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vériifer le câblage et les prises.
Paramè­
tres de
program­
mation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Défaut de
signal
Les deux signaux du capteur d'angle ont été reconnus défectueux ou insta­
bles . Apparaît seulement en relation avec d'autres erreurs de ce capteur
d'angle.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les autres erreurs de ce capteur d'angle donnent une explication plus dé­
taillée sur le type de défaut
• Observer les irregularités du signal de tension
Somme
voie 1 / 2
La somme des tensions en sortie est peu plausible. Si on ajoute les deux ten­
sions initiales du capteur d'angle, cela doit donner une valeur de 5V.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Avec des remorques en utilisation : Le capteur d'angle est­il endommagé ?
Contrôler les tensions initiales et la protection du raccordement du fil de sor­
tie .
• Lors du remplacement du capteur d'angle, vérifier les articulations .
• Lors de la 1ère mise en route: La polarité du capteur d'angle, est peut­être
inversée
402 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Différence
voie 1 / 2
La différence des valeurs d'angle déterminées des deux tensions initiales est
trop grande.
Aides à la recherche d'erreurs:
Le calibrage des capteurs d'angle doit avoir lieu uniquement après le rempla­
cement d'un capteur, du calculateur ou lors de la 1ère mise en route.
• Vérifier s'il n'y a pas de rupture du câble de capteur par dépassement du
rayon de courbure minimum.
• Vérifier la jonction de la prise du capteur, trace d'humidité, verrouillage et
longueur de câble.
• Vérifier la connection au niveau du calculateur.
• Vérifier la fixation de la protection de la prise du capteur d'angle
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
041 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 1 voie1
041 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
Descriptions, indications
Rupture de
câble
Défaillance d'alimentation au niveau du faisceau
Aides à la recherche des erreurs:
• Le capteur d'angle n'est pas alimenté ou il n'est pas dans la plage de fonc­
tionnement. Possibilité d'une rupture d'alimentation au niveau du faisceau.
• Tension > 4,8 V:
­ Court­circuit des contacts d'alimentation
­ Capteur hors de la plage de fonctionnement!
­ Rupture du câble de masse sur le capteur angulaire
• Tension < 0,2 V:
­ Court­circuit des contacts de masse des capteurs d'angles ou de la masse
de la remorque
­ Rupture de câble entre la sortie et le capteur angulaire
­ Rupture de câble entre l'alimentation et le capteur angulaire
­ Capteur hors de la plage de fonctionnement!
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 403
Assistance complète
Descriptions, indications
Court­circuit
Les deux sorties de tension du capteur angulaire sont en court­circuit.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vériifer le câblage et les prises.
Code erreur
Description
042 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 2 voie1
042 – 003 – 02
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 2 voie1
042 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 2 voie1
042 – 005 – 03
Capteur angulaire
Paramètres de programmation
Essieu arrière 2 voie1
042 – 007 – 02
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 2 voie1
042 – 007 – 03
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 2 voie1
042 – 017 – 02
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 2 voie1
042 – 017 – 03
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 2 voie1
042 – 018 – 02
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 2 voie1
042 – 018 – 03
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 2 voie1
Descriptions, indications
Rupture de câble
Voir 040­002­01
Court­circuit
Voir 040­003­02 et 040­003­03
Paramètres de programmation
Voir 040­005­03
Défaut de signal
Voir 040­007­02 et 040­007­03
Somme voie 1 / 2
Voir 040­017­02 et 040­017­03
Différence voie 1 / 2
Point 040; 2; ­018; ­02; et 040 à 9
Code erreur
Description
043 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 2 voie1
404 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
043 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 2 voie1
Descriptions, indications
Rupture de câble
Voir 041­002­01, 041­002­02 et 041­002­03
Court­circuit
Voir 041­003­03
5V Externe
Voir 041­011­01
Code erreur
Description
044 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 1 voie1
044 – 003 – 02
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
044 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
044 – 005 – 03
Capteur angulaire
Paramètres de programmation
Essieu arrière 1 voie1
044 – 007 – 02
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 1 voie1
044 – 007 – 03
Capteur angulaire
Défaut de signal
Essieu arrière 1 voie1
044 – 017 – 02
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
044 – 017 – 03
Capteur angulaire
Somme voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
044 – 018 – 02
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
044 – 018 – 03
Capteur angulaire
Différence voie 1 / 2
Essieu arrière 1 voie1
Descriptions, indications
Rupture de câble
Voir 040­002­01
Court­circuit
Voir 040­003­02 et 040­003­03
Paramètres de programmation
Voir 040­005­03
Défaut de signal
Voir 040­007­02 et 040­007­03
Somme voie 1 / 2
Voir 040­017­02 et 040­017­03
Différence voie 1 / 2
Point 040; 2; ­018; ­02; et 040 à 9
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 405
Assistance complète
Code erreur
Description
045 – 002 – 01
Capteur angulaire
Rupture de câble
Essieu arrière 1 voie1
045 – 003 – 03
Capteur angulaire
Court­circuit
Essieu arrière 1 voie1
Descriptions, indications
Rupture de câble
Voir 041­002­01, 041­002­02 et 041­002­03
Court­circuit
Voir 041­003­03
5V Externe
Voir 041­011­01
Code erreur
Description
052 – 005 – 03
Vitesse 1
Paramètres de programmation
052 – 006 – 00
Vitesse 1
Timeout (dépassement de temps)
052 – 006 – 01
Vitesse 1
Timeout (dépassement de temps)
052 – 016 – 00
Vitesse 1
Déviation
052 – 018 – 00
Vitesse 1
Différence
052 – 018 – 01
Vitesse 1
Différence
052 – 047 – 00
Vitesse 1
Défaut de signal
052 – 047 – 01
Vitesse 1
Défaut de signal
Descriptions, indications
Paramètres
de program­
mation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Timeout (dé­
passement
de temps)
Le signal de vitesse par CAN a été perdu.
Déviation
Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles.
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS, comp­
teur de vitesse)
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier le signal
406 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Différence
La différence entre la vitesse 1 et 2 est plus grande qu'autorisée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Éventuellement, un signal de vitesse a été perdu.
• Par capteur à induction: La distance entre le capteur et la partie métalli­
que (roue crantée) est­elle correcte?
• Contrôler la vitesse lors d'un essai. Le tachygraphe a­t­il à nouveau été
calibré ? Le pneu (diamètres de pneu) a­t­il été modifié ?
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Défaut de si­
gnal
Tous les signaux de vitesse ont été perdus. Pas d'autre mesure de vitesse
possible.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Si tous les signaux de vitesses sont transmis par le CAN­Bus: Controler le
CAN­Bus
Contrôler les instruments donnant les signaux de vitesse, les faisceaux et
les prises.
Code erreur
Description
053 – 006 – 00
Vitesse 2
Timeout (dépassement de temps)
053 – 006 – 01
Vitesse 2
Timeout (dépassement de temps)
053 – 016 – 00
Vitesse 2
Déviation
Descriptions, indications
Timeout (dépasse­
ment de temps)
Le signal de vitesse par CAN a été perdu.
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS,
compteur de vitesse)
Déviation
Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles.
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier le signal
Code erreur
Description
054 – 006 – 00
Vitesse 3
Timeout (dépassement de temps)
054 – 006 – 01
Vitesse 3
Timeout (dépassement de temps)
054 – 016 – 01
Vitesse 3
Déviation
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 407
Assistance complète
Descriptions, indications
Timeout (dépasse­
ment de temps)
Le signal de vitesse par CAN a été perdu.
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS,
compteur de vitesse)
Déviation
Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles.
Aides à la recherche d'erreurs:
Vérifier le signal
Code erreur
Description
055 – 004 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Plausibilité
055 – 005 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Paramètres de program­
mation
055 – 006 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Timeout (dépassement
de temps)
055 – 019 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence
055 – 019 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence
055 – 019 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence
055 – 030 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Mouvement inverse
055 – 030 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Mouvement inverse
055 – 041 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur
055 – 041 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur
055 – 041 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur
055 – 047 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Défaillance
056 – 004 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Plausibilité
056 – 005 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Paramètres de program­
mation
056 – 006 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Timeout (dépassement
de temps)
056 – 019 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence
056 – 019 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence
056 – 019 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence
056 – 030 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Mouvement inverse
056 – 030 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Mouvement inverse
056 – 041 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur
056 – 041 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur
056 – 041 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur
056 – 047 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Erreur de contrôle
Descriptions, indications
408 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Plausibilité
Le paramétrage du contrôle de tolérance de l'essieu directeur ne correspond
pas au type d'essieu.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Paramètres Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
de pro­
Aides à la recherche d'erreurs:
gramma­
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
tion
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Timeout
(dépasse­
ment de
temps)
L'essieu ne pouvait pas être recentré ou redressé dans la minute aprés l'inci­
dent.
Différence
La déviation maximale admise de l'axe a été dépassée trop longtemps. (le
réglage dépend de la vitesse de la remorque )
Aides à la recherche des erreurs:
• Y­a­t­il des forces directionnelles éventuellement trop importantes? • L'ali­
mentation en hydraulique est­elle suffisante?
• L'essieu est­il bloqué?
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Mouvement L'essieu se déplace à l'opposé de la direction attendue.
inverse
Aides à la recherche des erreurs:
• Lors de la 1ère mise en route: Le capteur d'angle ou l'électrovanne propor­
tionnelle sont­ils branchés correctement?
• Avec des remorques en utilisation : L'électrovanne est­elle bloquée? Le
capteur d'angle sans jeu
Facteur
La déviation calibrée des essieux directeurs est dépassée L'essieu directeur
a été mis hors circuit immédiatement.
Aides à la recherche des erreurs:
• Y­a­t­il éventuellement des forces directionnelles trop importantes?
• L'alimentation en hydraulique est­elle suffisante?
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 409
Assistance complète
Erreur de
contrôle
Le paramétrage du contrôle de tolérance de l'essieu directeur ne correspond
pas au type de réaction de l'essieu.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
060 – 004 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Plausibilité
060 – 019 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Différence
060 – 031 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Vitesse > 0
060 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage ­ 0°
060 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage ­ 0°
060 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage gauche
060 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage gauche
060 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage droit
060 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 1
Calibrage droit
Descriptions, indications
Plausibilité
Les valeurs du calibrage stockées sont incomplètes ou fausses.
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
Différence
Les indications des données du calibrage des deux calculateurs partiels et du
calculateur sont différentes.
Aides à la recherche des erreurs:
• Éventuellement, un défaut matériel est survenu.
Vitesse > 0 Lors du calibrage, la vitesse de la remorque constatée est supérieure à
10km/h.
Aides à la recherche des erreurs:
• L'activation du calibrage pendant un déplacement n'est pas admise.
• Vérifier le signal de vitesse.
410 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Calibrage ­ Le 0° ­ le calibrage stocké se trouve en dehors du secteur admis.
0°
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
• Si seul la position 0° est érronée, le calibrage de cette position est suffisan­
te.
Calibrage
gauche
La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­
hors du secteur admis.
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
• Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­
te.
• Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur
d'angle.
Calibrage
droit
La valeur, de calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­
hors du secteur admis.
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
• Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­
te.
• Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur
d'angle.
Code erreur
Description
061 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage ­ 0°
061 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage ­ 0°
061 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage gauche
061 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage gauche
061 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage droite
061 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
1 voie 2
Calibrage droite
Descriptions, indications
Calibrage
­ 0°
Le 0° ­ le calibrage stocké se trouve en dehors du secteur admis.
Aides à la recherche des erreurs:
•
• Si seul la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisante.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 411
Assistance complète
Descriptions, indications
Calibrage
gauche
La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­
hors du secteur admis.
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
• Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­
te.
• Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur
d'angle.
Calibrage
droit
La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­
hors du secteur admis.
Aides à la recherche des erreurs:
• Effectuer un calibrage.
• Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­
te.
• Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur
d'angle.
Code erreur
Description
062 – 004 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Plausibilité
062 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibrage ­ 0°
062 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibrage ­ 0°
062 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibration gauche
062 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibrage gauche
062 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibrage droit
062 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 1
Calibrage droit
Descriptions, indications
Plausibilité
voir L060­004­03
Vitesse
> 0 voir L060­031­00
Calibrage ­ 0°
Voir L060­042­00 et L060­042­03
Calibrage gauche
Voir L060­043­00 et L060­043­03
Calibrage droite
Voir L060­044­00 et L060­044­03
412 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
063 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage ­ 0°
063 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage ­ 0°
063 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage gauche
063 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage gauche
063 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage droit
063 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière
2 voie 2
Calibrage droit
Descriptions, indications
Calibrage ­ 0°
Point 061; 2; ­042; ­00; et 061 à 9
Calibrage gauche
Voir 061­043­00 et 061­043­03
Calibrage droit
Voir 061­044­00 et 061­044­03
Code d'événement Description
064 – 004 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Plausibilité
064 – 042 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage ­ 0°
064 – 042 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage ­ 0°
064 – 043 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage gauche
064 – 043 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage gauche
064 – 044 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage droit
064 – 044 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant
voie 1
Calibrage droit
Descriptions, indications
Plausibilité
Voir 060­004­03
Vitesse > 0
Voir 060­031­03
Calibrage ­ 0°
Voir 060­042­03
Calibrage gauche
Voir 060­043­03
Calibrage droit
Voir 060­044­03
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 413
Assistance complète
Code erreur
Description
065 – 042 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage ­ 0°
065 – 042 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage ­ 0°
065 – 043 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage gauche
065 – 043 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage gauche
065 – 044 – 00
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage droit
065 – 044 – 03
Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2
Calibrage droit
Descriptions, indications
Calibrage ­ 0°
Point 061; 2; ­042; ­00; et 061 à 9
Calibrage gauche
Voir 061­043­00 et 061­043­03
Calibrage droit
Voir 061­044­00 et 061­044­03
Code erreur
Description
074 – 021 – 03
Logiciel
Cycle de verrouillage
074 – 046 – 00
Logiciel
Surcharge
074 – 050 – 00
Logiciel
Signature EEPROM
Descriptions, indications
Cycle de verrouillage
Seulement à des fins de démarrage par le fabricant.
Surcharge
Seulement à des fins de démarrage par le fabricant.
Signature EEPROM
Seulement à des fins de démarrage par le fabricant.
Code erreur
Description
075 – 012 – 00
Connection ­ CAN
valeur: >maxi.
Descriptions, indications
valeur:
>maxi.
Au moins un message CAN ne peut pas être traité. Trop de messages ont
été configurés.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
077 – 004 – 03
Configuration d'essieu
Plausibilité
077 – 005 – 03
Configuration d'essieu
Paramètres de programmation
414 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Plausibilité
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Paramètres
de program­
me
Le paramétrage du nombre d'essieux directeurs est erroné
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
078 – 005 – 03
Sous­pression de l'essieu directeur
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
079 – 005 – 03 Réduction de l'angle de l'essieu directeur Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
080 – 005 – 03
Valeur globale prescrite
5501_80_frU.2
Paramètres de programmation
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 415
Assistance complète
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
081 – 009 – 00
Contrôle de sécurité
Plage de tension
Descriptions, indications
Plage de
tension
Le voyant de l'entrée numérique n'est pas actif ou le signal est erroné.
Aides à la recherche des erreurs:
• Le voyant est alimenté par un relais qui est sécurisé par un fusible. Un élé­
ment est défectueux : le fusible, le relais, le voyant ou le signal.
• Vérifier l'ampoule et le fusible du voyant.
• Vérifier l'ampoule dans test voyant (redémarrage du système). Elle doit cli­
gnoter deux fois.
Code erreur
Description
083 – 004 – 00
Touche de programmation
Plausibilité
083 – 005 – 03
Touche de programmation
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Plausibilité
Les éléments de commande du programme de l'essieu directeur ne sont
pas utilisés correctement. Aucune manipulation n'est effective.
Aides à la recherche des erreurs:
• Éventuellement une touche est coincée, ou il y a un court­circuit aux en­
trées
Paramètres
de program­
mation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Code d'événement
Description
084 ­ 004 ­ 00
Réduction de la ligne de direction
416 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Plausibilité
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Plausibilité Erreur de programmation du paramètre P_14 / P_15 et / ou P_276 / P_277.
Fin de ligne de réduction plus petite qu'au départ.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
087 – 004 – 00
CAN­Master
Plausibilité
087 – 006 – 00
CAN­Master
Timeout (dépassement de temps)
087 – 018 – 00
CAN­Master
Différence
Descriptions, indications
Plausibilité
Le paramétrage d'un calculateur maître sans calculateur esclave est impos­
sible
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Timeout (dé­
passement
de temps)
La connection CAN de ce calculateur vers le calculateur (maître) est inter­
rompue ou défectueuse.
Aides à la recherche des erreurs:
• Les calculateurs sont­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique.
• Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus.
Différence
Les angles déterminés aux essieux directeurs avant des différents calcula­
teurs (maître­esclave) deviennent trop différents l'un par rapport à l'autre.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les angles mesurés.
• Calibrer à nouveau les essieux avant.
Code d'événement
Description
088 – 006 – 00
CAN­Slave 1
Timeout (dépassement de temps)
088 – 018 – 00
CAN­Slave 1
Différence
088 – 047 – 00
CAN­Slave 1
Hors service
089 – 005 – 03
CAN Slave 2
Paramètres de programmation
089 – 006 – 00
CAN Slave 2
Timeout (dépassement de temps)
089 – 018 – 00
CAN Slave 2
Différence
089 – 047 – 00
CAN Slave 2
Hors service
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 417
Assistance complète
Descriptions, indications
Paramètres
de program­
mation
Le paramétrage du nombre d'essieux directeurs est erroné
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Timeout (dé­
passement
de temps)
La connection CAN de ce calculateur vers le calculateur (maître) est inter­
rompu ou défectueux.
Aides à la recherche des erreurs:
• Les calculateurs sont­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique.
• Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus.
Différence
Les angles déterminés aux essieux directeurs avant des différents calcula­
teurs (maître­esclave) deviennent trop différents l'un par rapport à l'autre.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les angles mesurés.
• Calibrer à nouveau les essieux avant.
Hors service
Le calculateur correspondant (esclave) a déclenché le message Il y a une
erreur.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier le fonctionnement des autres calculateurs. Lire les codes erreurs
sur ceux­ci Les essieux directeurs peuvent être actionnés éventuellement
de façon restrictive.
Code erreur
Description
090 – 004 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Plausibilité
Essieu arrière 1
090 – 016 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Déviation
Essieu arrière
090 – 016 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Déviation
Essieu arrière
090 – 021 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
090 – 022 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
090 – 023 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
090 – 023 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
418 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Cycle de verrouilla­
ge
Cycle de verrouilla­
ge
Verrouillage impos­
sible!
Verrouillage impos­
sible!
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
090 – 024 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
090 – 024 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière
091 – 004 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Verrouillage impos­
sible!
Verrouillage impos­
sible!
Plausibilité
Essieu arrière 2
091 – 016 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Déviation
Essieu arrière 2
091 – 016 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Déviation
Essieu arrière 2
091 – 021 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière 2
091 – 022 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière 2
091 – 023 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière 2
091 – 023 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière 2
091 – 024 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Essieu arrière 2
091 – 024 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs es­
sieu arrière 2
Cycle de verrouilla­
ge
Cycle de verrouilla­
ge
Verrouillage impos­
sible!
Verrouillage impos­
sible!
Verrouillage impos­
sible!
Verrouillage impos­
sible!
Descriptions, indications
Plausibilité
État non défini du blocage ­ verrouillage des essieux directeurs
Aides à la recherche des erreurs:
• Informer ME.
Déviation
La déviation de la position de verrouillage et/ou le verrouillage ne sont pas
possibles.
Aides à la recherche des erreurs:
• L'axe verrouillé est sorti de la position 0° ou ne se déplace pas jusqu'à la
position 0° de verrouillage.
• Lors de la 1ère mise en route: Effectuer un calibrage des essieux.
• Avec des remorques en utilisation : Vérifier si le capteur d'angle n'a pas de
jeu. Observer l'angle réel de l'essieu lors d'un essai L'angle ne doit pas dé­
passer les 0.5° Y­a­t­il des efforts au niveau des essieux lors des virages?
L'angle est­il modifié lors de l'écrasement de la suspension?
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 419
Assistance complète
Descriptions, indications
Cycle de
Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: L'essieu ne pouvait
verrouillage pas se verrouiller avant l'expiration du cycle.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier le capteur du verrouillage mécanique.
Cycle de
Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage:
verrouillage
L'essieu ne pouvait pas se verrouiller avant l'expiration du cycle.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier le capteur du verrouillage mécanique ainsi que l'alimentation en air
comprimé du vérin.
Verrouilla­
ge impos­
sible!
Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage:
Détection impossible de l'état de verrouillage par le capteur
Aides à la recherche des erreurs:
• Les sorties du capteur doivent être inversées.
Verrouilla­
ge impos­
sible!
Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage:
Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique:
Aides à la recherche des erreurs:
• Les sorties du capteur doivent être inversées.
• Vérifier l'alimentation en air comprimé du vérin
Code erreur
Description
095 – 021 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Cycle de verrouillage
échoué
095 – 023 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Détection de l'état de ver­
rouillage impossible
095 – 023 – 01 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Détection de l'état de ver­
rouillage impossible
095 – 026 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Établissement de pres­
sion
095 – 027 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Suppression de pression
095 – 031 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0
095 – 031 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0
095 – 031 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0
095 – 231 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vanne bipasse
095 – 232 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Neutre
095 – 234 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Gauche
095 – 235 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 droit
095 – 236 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Position de verrouillage
096 – 021 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Cycle de verrouillage
échoué
096 – 023 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Verrouillage impossible!
420 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
096 – 023 – 01 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Verrouillage impossible!
096 – 026 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Établissement de pres­
sion
096 – 027 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Suppression de pression
096 – 031 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0
096 – 031 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0
096 – 031 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0
096 – 231 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vanne bipasse
096 – 232 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Neutre
096 – 234 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Gauche
096 – 235 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 droit
096 – 236 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Position de verrouillage
Descriptions, indications
Cycle de
verrouillage
échoué
Détection de
l'état de ver­
rouillage im­
possible
L'essai de la fonction de centrage a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Une fuite au niveau du centrage ou un accumulateur (boule d'azote) est
défectueux.
Dans un axe de blocage ou de l'essieu auto­suiveur:
L'essai de la fonction de centrage a échoué. L'essieu peut pivoter malgré la
déconnection.
Sur essieu à recentrage
La boule d'azote est vide lors de la mise en marche
Aides à la recherche des erreurs:
• Essieu verrouillable ou suiveur: L'essieu pivote pendant le test des orga­
nes bien que les électrovannes ne soient pas alimentées Il est possible que
l'électrovanne et / ou le bipasse soi(en)t défectueux
• Essieu directeur Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu direc­
teur.
Établisse­
ment de
pression
L'essai de la mise sous pression au niveau du centrage a échoué.
Vanne bi­
passe
L'essai de la fonction de l'électrovanne "Bipasse" a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Défaut de l'électrovanne d'alimentation ou défaut de signal de pression
(moteur et alimentation hydraulique en marche)
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la pression dans le circuit de l'essieu directeur. La pression ne doit
pas augmenter avec l'électrovanne "Bipasse" mise hors circuit et la valve
proportionnelle actionnée manuellement (l'essieu ne peut pas pivoter).
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 421
Assistance complète
Descriptions, indications
Neutre
L'essai de la position neutre de l'électrovanne proportionnelle a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Toutes les électrovannes, exceptée l'électrovanne "Bipasse" sont mises
hors circuit. Possibilité d'une fuite en position neutre ou d'un blocage en po­
sition ouverte de l'électrovanne proportionnelle.
Gauche
L'essai de pivotement vers la gauche de l'essieu directeur a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Pas d'alimentation hydraulique sur le circuit de pivotement vers la gauche.
Vérifier l'hydraulique et l'électrovanne proportionnelle.
droit
L'essai de pivotement vers la droite de l'essieu directeur a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Pas d'alimentation hydraulique sur le circuit de pivotement vers la droite.
Vérifier l'hydraulique et l'électrovanne proportionnelle.
Position de
verrouillage
L'axe a pivoté de manière incorrecte avec l'essai de la position de verrouil­
lage.
Aides à la recherche des erreurs:
• Possibilité d'air dans le circuit hydraulique.
Code erreur
Description
099 – 002 – 00
Commutateur
Rupture de câble
099 – 003 – 00
Commutateur
Court­circuit
099 – 004 – 00
Commutateur
Plausibilité
099 – 045 – 00
Commutateur
Maintenance
Descriptions, indications
Rupture de câ­
ble
Après la mise en marche du commutateur aucune tension n'est mesurée
Aides à la recherche des erreurs:
• L'électrovanne es­t'elle connectée?
• Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne
Court­circuit
Malgré l'arrêt du commutateur une tension est mesurable.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne
Plausibilité
La lecture des alimentations de sortie ne correspond pas à celles­ci.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier le branchement
Maintenance
Malgré l'arrêt du commutateur une tension est mesurable.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne
422 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
100 – 005 – 03
Entrée numérique DE1
Paramètres de programmation
100 – 012 – 00
Entrée numérique DE1
valeur: >maxi.
100 – 012 – 03
Entrée numérique DE1
valeur: >maxi.
101 – 005 – 03
Entrée numérique DE2
Paramètres de programmation
102 – 005 – 03
Entrée numérique DE3
Paramètres de programmation
103 – 005 – 03
Entrée numérique DE4
Paramètres de programmation
104 – 005 – 03
Entrée numérique DE5
Paramètres de programmation
105 – 005 – 03
Entrée numérique DE6
Paramètres de programmation
106 – 005 – 03
Entrée numérique DE7
Paramètres de programmation
107 – 005 – 03
Entrée numérique DE8
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Paramètres Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
de program­
Aides à la recherche d'erreurs:
mation
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
valeur:
>maxi.
Le paramétrage du calculateur assigne plus d'entrées que de fonctions dis­
ponibles (qu'il n'en existe physiquement). La communication ne se réfère
pas à une entrée spécifique.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction
du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour
le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
120 – 003 – 03
Entrée analogique AE1
Court­circuit
121 – 003 – 03
Entrée analogique AE2
Court­circuit
122 – 003 – 03
Entrée analogique AE3
Court­circuit
123 – 003 – 03
Entrée analogique AE4
Court­circuit
124 – 003 – 03
Entrée analogique AE5
Court­circuit
125 – 003 – 03
Entrée analogique AE6
Court­circuit
Descriptions, indications
Court­circuit
Court­circuit entre les entrées analogiques.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier le câblage des entrées indiquées !
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 423
Assistance complète
Code erreur
Description
130 – 002 – 00
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘A’ essieu arrière 1
130 – 002 – 03
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘A’ essieu arrière 1
130 – 003 – 00
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘A’ essieu arrière 1
130 – 003 – 03
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘A’ essieu arrière 1
130 – 007 – 00
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘A’ essieu arrière 1
130 – 007 – 03
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘A’ essieu arrière 1
130 – 019 – 00
Électrovanne proportionnelle
Différence
‘A’ essieu arrière 1
131 – 002 – 00
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 002 – 03
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 003 – 00
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 003 – 03
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 007 – 00
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 007 – 03
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘B’ Essieu arrière 1
131 – 019 – 00
Électrovanne proportionnelle
Différence
‘B’ Essieu arrière 1
132 – 002 – 00
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘A’ Essieu arrière 2
132 – 002 – 03
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘A’ Essieu arrière 2
132 – 003 – 00
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘A’ Essieu arrière 2
132 – 003 – 03
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘A’ Essieu arrière 2
424 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
132 – 007 – 00
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘A’ Essieu arrière 2
132 – 007 – 03
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘A’ Essieu arrière 2
132 – 019 – 00
Électrovanne proportionnelle
Différence
‘A’ Essieu arrière 2
133 – 002 – 00
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 002 – 03
Électrovanne proportionnelle
Rupture de câble
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 003 – 00
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 003 – 03
Électrovanne proportionnelle
Court­circuit
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 007 – 00
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 007 – 03
Électrovanne proportionnelle
Erreur d'initialisation
‘B’ Essieu arrière 2
133 – 019 – 00
Électrovanne proportionnelle
Différence
‘B’ Essieu arrière 2
Descriptions, indications
Rupture de
câble
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
• Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­
mun.
• Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a
permis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles
de retour commun peut être trop faible.
Court­cir­
cuit
À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une
mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver
dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 425
Assistance complète
Descriptions, indications
Erreur d'ini­ Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
tialisation
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du
type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le
type d'essieu si nécessaire.
Différence
L'alimentation nécessaire au calculateur "PWM" ne pouvait pas obtenue par
manque de tension ou par la résistance de la bobine.
Code erreur
Description
140 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE1 par CAN
141 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE2 par CAN
142 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE3 par CAN
143 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE4 par CAN
144 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE5 par CAN
145 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE6 par CAN
146 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE7 par CAN
147 – 005 – 03
Entrée numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE7 par CAN
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimention hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
156 – 006 – 00
CAN­ Terminal de commande
Timeout (dépassement de temps)
157 – 006 – 00
Message particulier CAN 1
Timeout (dépassement de temps)
158 – 006 – 00
Message particulier CAN 2
Timeout (dépassement de temps)
426 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code erreur
Description
159 – 006 – 00
Message particulier CAN 3
Timeout (dépassement de temps)
Descriptions, indications
Timeout (dépas­
sement de temps)
La connection CAN au terminal intégré ou au terminal additionnel est
interrompue ou déficiente.
Aides à la recherche des erreurs:
• Le terminal est­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique.
• Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus.
Code erreur
Description
160 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE1 par CAN
161 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE2 par CAN
162 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE3 par CAN
163 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE4 par CAN
164 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE5 par CAN
165 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE6 par CAN
166 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE7 par CAN
167 – 005 – 03
Sortie numérique
Paramètres de programmation
CAN­DE7 par CAN
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
179 – 002 – 00
J1939­message „ETC1“
Rupture de câble
179 – 004 – 00
J1939­message „ETC1“
Plausibilité
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 427
Assistance complète
Code erreur
Description
179 – 006 – 00
J1939­message „ETC1“
Timeout (dépassement de temps)
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défec­
tueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
180 – 002 – 00 Vitesse CAN de
Rupture de câble
180 – 004 – 00 Vitesse CAN du système de freinage électro­
nique
Plausibilité
180 – 006 – 00 Vitesse CAN du système de freinage électro­
nique
Timeout (dépassement de
temps)
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défec­
tueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
181 – 002 – 00
J1939­messaget „EBC2“
Rupture de câble
181 – 004 – 00
J1939­messaget „EBC2“
Plausibilité
181 – 006 – 00
J1939­messaget „EBC2“
Timeout (dépassement de temps)
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défec­
tueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
182 – 002 – 00
J1939­message „CCVS“
Rupture de câble
182 – 004 – 00
J1939­message „CCVS“
Plausibilité
182 – 006 – 00
J1939­message „CCVS“
Timeout (dépassement de temps)
182 – 012 – 00
J1939­message „CCVS“
valeur: >maxi.
428 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défectueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
valeur: >maxi.
Le signal "Frein de parc" est actif, bien que la vitesse de la
remorque soit de plus de 30km/h.
Code erreur
Description
183 – 002 – 00
J1939­message „EEC1“
Rupture de câble
183 – 004 – 00
J1939­message „EEC1“
Plausibilité
183 – 006 – 00
J1939­message „EEC1“
Timeout (dépassement de temps)
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défec­
tueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
184 – 002 – 00
J1939­message „ETC2“
Rupture de câble
184 – 004 – 00
J1939­message „ETC2“
Plausibilité
184 – 006 – 00
J1939­message „ETC2“
Timeout (dépassement de temps)
184 – 012 – 00
J1939­message „ETC2“
valeur: >maxi.
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défectueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
valeur: >maxi.
Le signal "Marche arrière" est actif, bien que la vitesse de la
remorque soit de plus de 30km/h.
Code d'événement
Description
185 – 002 – 00
J1939­message
Rupture de câble
„Heure_Date“
185 – 006 – 00
J1939­message
Timeout (dépassement de temps)
„Heure_Date“
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 429
Assistance complète
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défec­
tueux.
Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
186 – 006 – 00
J1939­message
Timeout (dépassement de temps)
„Veh_Dist_high_Res“
Descriptions, indications
Timeout (dépassement de temps)
Le message n'est pas disponible
Code erreur
Description
189 – 002 – 00
Message CAN de service
Rupture de câble
189 – 004 – 00
Message CAN de service
Plausibilité
189 – 006 – 00
Message CAN de service
Timeout (dépassement de temps)
189 – 012 – 00
Message CAN de service
valeur: >maxi.
Descriptions, indications
Rupture de câble
Le signal dans le message est marqué comme défectueux.
Plausibilité
le message indique un signal indisponible
Timeout (dépassement de
temps)
Le message n'est pas disponible
valeur: >maxi.
Le signal "Essieu relever" ou/et "Frein de parc" sont actif, bien
que la vitesse de la remorque soit de plus de 30km/h.
Code erreur
Description
190 – 002 – 01
Pression de centrage
Rupture de câble
190 – 006 – 01
Pression de centrage
Timeout (dépassement de temps)
190 – 012 – 00
Pression de centrage
valeur: >maxi.
190 – 013 – 00
Pression de centrage
valeur: <mini.
190 – 013 – 02
Pression de centrage
valeur: <mini.
190 – 026 – 00
Pression de centrage
Établissement de pression
190 – 026 – 02
Pression de centrage
Établissement de pression
Descriptions, indications
Rupture de
câble
Pas de signal du capteur de pression.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le capteur de pression du recentrage.
• Vérifier le câblage
430 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Timeout (dé­
passement de
temps)
La pression hydraulique ne pouvait être suffisante lors du fonctionnement
continu de l'essieu directeur dans un laps de temps donné.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier l'alimentation hydraulique
Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu directeur.
valeur: >maxi.
La pression de recentrage est plus forte que la valeur maximale autorisée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier l'alimentation hydraulique
• Vérifier le réglage du limiteur de pression
valeur: <mini.
La pression de recentrage est plus basse que la valeur minimale autori­
sée.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier l'alimentation hydraulique
Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu directeur.
Établissement
de pression
La pression minimale ne peut être établie dans le temps alloué. Le calcu­
lateur déconnecte l'alimentation (mise sous pression hydraulique)
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier l'alimentation hydraulique
Code erreur
Description
191 – 013 – 00
Pression des pneus
valeur: <mini.
Descriptions, indications
valeur: <mini. Pas de signal de la "surveillance de pression d'air", bien que le véhicule se
déplace. (pas de pression d'air).
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le capteur de pression d'air
• Vérifier le câblage
Code erreur
Description
194 – 006 – 00
Message CAN de service
Timeout (dépassement de temps)
Descriptions, indications
Timeout (dépasse­
ment de temps)
Le message CAN pour la distribution des signaux du système di­
rectionnel n'est pas disponible.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 431
Assistance complète
Code erreur
Description
195 – 005 – 03
Paramètres de réglage des essieux
Paramètres de programmation
Descriptions, indications
Paramètres de
programmation
Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­
tion du type d'essieu.
• Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur
pour le type d'essieu si nécessaire.
Code erreur
Description
196 – 004 – 00
Position de l'essieu relevable
Plausibilité
Descriptions, indications
Plausibilité
La position de l'essieu relevable n'est pas plausible.
Aides à la recherche d'erreurs:
• Vérifier le capteur de position. A régler ou à remplacer
• Vérifier le câble du capteur
Code d'événement
Description
239 – 001 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 002 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 003 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 004 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer l'appareil de contrôle
Descriptions, indications
Instable
Les paramètres sont instables
Aides à la recherche des erreurs:
• Reprogrammer les paramètres.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement Description
239 – 006 – 03
Calculateur de l'essieu direc­
teur
Le logiciel fonctionne de façon in­
cohérente
432 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
Instable
Le logiciel fonctionne de façon incohérente
Aides à la recherche des erreurs:
• Recharger le logiciel.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 007 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 008 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 009 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement Description
239 – 010 – 03
Système électronique de l'essieu directeur 5V­
Vcc
trop haute /trop
basse
Descriptions, indications
trop haute /trop basse
Tension interne "Vcc", trop haute /trop basse
Aides à la recherche des erreurs:
• Tension d'alimentation externe +UB stabilisée? Contrôler
Remplacer le calculateur de commande
Code d'événement
Description
239 – 011 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 012 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 013 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 014 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 015 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 016 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 017 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 018 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement Description
239 – 019 – 03
5501_80_frU.2
Système électronique de l'es­
sieu directeur
Essai de démarrage de l'interrup­
teur de sécurité
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 433
Assistance complète
Descriptions, indications
Essai de démarrage
le test de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 020 – 03
Système électronique de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 021 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA1
239 – 022 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA2
239 – 023 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA3
239 – 024 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA4
239 – 025 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA5
239 – 026 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA6
239 – 027 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA7
239 – 028 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA8
Descriptions, indications
Essai de démarrage
L'essai des sorties numériques a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 011 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 012 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
434 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code d'événement
Description
239 – 013 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 014 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 015 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 016 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 017 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 018 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement Description
239 – 019 – 03
Système électronique de l'es­
sieu directeur
Essai de démarrage de l'interrup­
teur de sécurité
Descriptions, indications
Essai de démarrage
le test de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 020 – 03
Système électronique de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 021 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA1
239 – 022 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA2
239 – 023 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA3
239 – 024 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA4
239 – 025 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA5
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 435
Assistance complète
Code d'événement
Description
239 – 026 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA6
239 – 027 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA7
239 – 028 – 03
Calculateur numérique de l'essieu directeur
Essai de démarrage
Sortie DA8
Descriptions, indications
Essai de démarrage
L'essai des sorties numériques a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 099 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Tension d'alimentation
Descriptions, indications
Tension d'alimenta­
tion
Pas d'alimentation en tension pour les sorties de sécurité disponible.
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
Remplacer le calculateur de commande
Code d'événement
Description
239 – 101 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 102 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 103 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 – 104 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 105 – 03
calculateur de l'essieu directeur, 5V externe
436 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
trop haute /trop basse
5501_80_frU.2
Assistance complète
Descriptions, indications
trop haute /trop basse
Tension sur 5V externe trop haute/trop basse
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties +UB/GND (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 106 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Vitesse du tracteur trop rapide
239 – 107 – 03
Calculateur de l'essieu directeur
Vitesse du tracteur trop lente
Descriptions, indications
Trop haut Vitesse du tracteur trop rapide
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Trop bas
Tension d'alimentation trop basse (<14 avec tension d'alimentation 24V; <9.5V
avec tension d'alimentation 12V).
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 108 – 03
Température du calculateur de l'essieu directeur
Trop haut
Descriptions, indications
Trop haut
Température interne trop haute (>85°C)
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la température
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 ­ 109 ­ 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 ­ 110 ­ 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 ­ 111 ­ 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 ­ 112 ­ 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
239 ­ 113 ­ 03
Calculateur de l'essieu directeur
Défaut interne
Descriptions, indications
Défaut interne
5501_80_frU.2
Remplacer l'appareil de contrôle
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 437
Assistance complète
Code d'événement Description
239 – 114 – 03
Calculateur de l'essieu directeur, +5V
réf.
En dehors d'une tolérance
239 – 115 – 03
Calculateur de l'essieu directeur, +5V
réf.
En dehors d'une tolérance
Descriptions, indications
En dehors d'une tolérance
Tension de référence en­dehors des tolérances.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier la tension et les capteurs (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement Description
239 – 116 – 03
Calculateur de l'essieu directeur, Commutateur
de sécurité
Fonction de con­
trôle
Descriptions, indications
Fonction de contrôle
L'essai de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 121 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA1
Fonction de contrôle
239 – 122 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA2
Fonction de contrôle
239 – 123 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA3
Fonction de contrôle
239 – 124 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA4
Fonction de contrôle
239 – 125 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA5
Fonction de contrôle
239 – 126 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA6
Fonction de contrôle
239 – 127 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA7
Fonction de contrôle
239 – 128 – 03
Calculateur ­ sortie numérique DA8
Fonction de contrôle
Descriptions, indications
Fonction de contrôle
L'essai des sorties numériques a échoué.
Aides à la recherche des erreurs:
• Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit)
Remplacer le calculateur de commande
Code d'événement
Description
239 – 161 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE1
438 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Fonction de contrôle
5501_80_frU.2
Assistance complète
Code d'événement
Description
239 – 162 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE2
Fonction de contrôle
239 – 163 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE3
Fonction de contrôle
239 – 164 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE4
Fonction de contrôle
239 – 165 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE5
Fonction de contrôle
239 – 166 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE6
Fonction de contrôle
239 – 167 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE7
Fonction de contrôle
239 – 168 – 03
Calculateur ­ entrée numérique DE8
Fonction de contrôle
Descriptions, indications
Fonction de contrôle
Erreur à l'entrée numérique.
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 201 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE1
Fonction de contrôle
239 – 202 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE2
Fonction de contrôle
239 – 203 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE3
Fonction de contrôle
239 – 204 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE4
Fonction de contrôle
239 – 205 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE5
Fonction de contrôle
239 – 206 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE6
Fonction de contrôle
239 – 207 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE7
Fonction de contrôle
239 – 208 – 03
Calculateur ­ entrée analogique AE8
Fonction de contrôle
Descriptions, indications
Fonction de contrôle
Erreur à l'entrée analogique
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Code d'événement
Description
239 – 221 – 03
Calculateur ­ sortie analogique AA1
Fonction de contrôle
239 – 222 – 03
Calculateur ­ sortie analogique AA2
Fonction de contrôle
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 439
Assistance complète
Descriptions, indications
Fonction de contrôle
Erreur à sortie analogique
Aides à la recherche des erreurs:
• Mesurer la tension.
• Remplacer le calculateur de l'essieu directeur
Surveillance de la machine - messages d'alarme
Isobus - Stop - Alarme
Terminal CCI Pöttinger avec logiciel (soft) version 2.10 ou supérieure
Si la touche stop (1) est activée, l'information suivante apparaît à l'écran.
Lorsqu'on appuie sur le bouton d'arrêt du terminal, l'écran suivant apparaît.
Pour continuer à travailler, relâcher d'abord le bouton Stop.
Surveillance de la porte d'accès
Aussitôt que la porte d'accès est ouverte, toutes les fonctions hydrauliques s'arrêtent, les
rouleaux doseurs sont désaccouplés et le message de diagnostic suivant s'affiche: Ce mes­
sage est acquitté en fermant la porte latérale et en repliant l'échelle escamotable..
RENSEIGNEMENT
Le pick­up et le rotor ne sont pas arrêtés automatiquement!
RENSEIGNEMENT
Le message d'alarme ne s'affiche que lorsque l'échelle escamotable est dépliée alors que
les fonctions hydrauliques / les rouleaux doseurs sont en marche.
440 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Contrôle du clavier de commande externe
Le message d'alarme s'affiche si le câblage, le capteur ou l'alimentation électrique est défec­
tueux.
Contrôle du capteur de pression du système de pesée
Le message d'alarme s'affiche si le câblage, le capteur ou l'alimentation électrique est/sont
défectueux.
RENSEIGNEMENT
Vérifier les valeurs de pression dans le menu "Calibrage" du système de pesée. Voir "Menu
"SET" section, réglage du dispositif de pesée" sur page 73..
Contrôle du tapis de déchargement latéral
Le message d'alarme s'affiche si le capteur de vitesse du tapis de déchargement latéral ne
détecte aucune rotation 1s après la mise en marche..
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 441
Assistance complète
Contrôle du déchargement automatique (machine avec rouleaux doseurs)
Le message d'alarme s'affiche lorsque la prise de force / la transmission est à l'arrêt ou tour­
ne beaucoup trop lentement, ou lorsque le capteur de rotation est défectueux. Le message
disparaît lorsque le régime augmente, à condition que le capteur ne soit pas défectueux.
Suspension mécanique du pick-up
Pour une suspension optimale du pick­up, la pression d'appui au sol peut être modifiée si le
pick­up est trop léger (avec trop peu de poids) ou trop lourd (avec trop de poids).
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi.
Réglage de la suspension mécanique
►
Le pick­up réagit trop rapidement (sautille).
▷
Réduire progressivement la dimension (X).
442 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
►
Le pick­up repose trop lourdement sur le sol
▷
Augmenter progressivement la dimension (X).
Suspension hydraulique du pick-up
Pour une suspension optimale du pick­up, la pression d'appui au sol peut être modifiée si le
pick­up est trop léger (avec trop peu de poids) ou trop lourd (avec trop de poids).
Condition préalable
•
Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage.
•
Éloigner les personnes autour du pick­up hors de la zone dangereuse.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 443
Assistance complète
Réglage de la suspension hydraulique
G = Pression d'azote dans l'accumulateur: 10 bar
M = Pression au manomètre
H = vanne d'arrêt
Procédure
►
Ouvrir la vanne d'arrêt (H) (en position "E")
►
Relever le pick­up
►
­ Fermer la vanne (H) ­ (Pos.A)
►
Abaisser le pick­up
►
Régler la pression souhaitée, en fonction du manomètre (M), par courtes ouvertures de
la vanne (H) (env. 27 bars)
RENSEIGNEMENT
Plus la pression est augmentée, plus le poids d'appui au sol du pick­up est faible.
Plus la pression est diminuée, plus le poids d'appui au sol du pick­up est lourd.
444 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Racleur du Pick-up Super Large
Des travaux de réglage sont nécessaires lorsque la capacité de transport diminue ou lorsque
les vis sans fin se bourrent. Seul un réglage correct garantit le fonctionnement optimal des
vis sans fin.
Convoyeur à vis sans fin droit
1 = console
2 = entretoises
X = 1mm de distance entre le caoutchouc et la vis sans fin
Réglage de la plaque racleuse
Condition préalable
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Le pick­up est abaissé en position de travail.
•
Moteur et prise de force du tracteur arrêté, clé de contact retirée et à garder sur soi.
Procédure
►
Régler la distance (x) entre le bord supérieur de la vis sans fin et le caoutchouc à 1 mm
en utilisant les cales.
►
Fixer les cales restantes sur le dessus de la console et resserrer les vis.
►
Exécuter ce processus de réglage dans l'ordre, de façon identique sur les deux côtés de
la machine.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 445
Assistance complète
Régulateur de puissance du freinage ALB
RENSEIGNEMENT
Le régulateur ALB est réglé en usine. En utilisation standard, aucun travail de maintenance
ou de réglage n'est nécessaire sur le contrôleur ALB !
Avec le régulateur ALB (régulateur automatique de force de freinage en fonction de la char­
ge), la force de freinage nécessaire est automatiquement régulée en fonction de la charge.
Si le frein de service de la remorque a tendance à sur­freiner continuellement, même après
de longues périodes d'utilisation (blocage des roues), il peut être nécessaire de réajuster ou
de réparer le contrôleur ALB. Votre revendeur se fera un plaisir de répondre à toutes les
questions que vous pourriez avoir à ce sujet et sur la suite de la procédure.
AVIS
Défaillance des freins !
Un mauvais réglage du contrôleur ALB peut conduire à une défaillance totale ou à une dé­
térioration de l'effet de freinage du système de freinage.
► Les travaux de réparation ou de réglage sur le régulateur ALB ne doivent être effectués
que par un atelier spécialisé qualifié ou par le service après­vente Pöttinger !
Réglage
La cote de réglage doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique WABCO
et ne doit pas être modifiée sans autorisation.
Plaque signalétique WABCO
446 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Plans de commutation
Plan hydraulique
Essieux directeurs forcés hydro-mécaniques
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 447
Assistance complète
1
A
2
3
Y40
B
Y43 Y42
Y41
Y40
Y41
LS
Y42
Y43
MP
P
R
LS
4
T
R
LS
P
P
5
Tandem avec essieux directeurs forcés électro-hydrauliques
Légende
Poste Fonction
Valve Fonction
1
Bloc hydraulique de l'essieu di­
recteur
Y40
Électrovanne de retour libre essieu 1 A
2
Essieu
Y41
Électrovanne de retour libre essieu 1 B
3
Sens de la marche
Y42
Électrovanne proportionnelle essieu 1b
448 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Poste Fonction
Valve Fonction
4
Entraînement vers l'arrière du
fond mouvant
Y43
5
Plaque d'entrée Bloc de com­
mande
Électrovanne proportionnelle essieu 1 a
par
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 449
Assistance complète
Essieu directeur forcé électro-hydraulique
450 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Légende
Poste Fonction
Valve Fonction
1
Bloc hydraulique de l'essieu di­
recteur
Y40
Électrovanne de retour libre essieu 1 A
2
Achse 1
Y41
Électrovanne de retour libre essieu 1 B
3
Achse 3
Y42
Électrovanne proportionnelle essieu 1b
4
Sens de la marche
Y43
Électrovanne proportionnelle essieu 1 a
5
Entraînement vers l'arrière du
fond mouvant
Y44
Électrovanne retour libre essieu 3 A
6
Plaque d'entrée Bloc de com­
mande
Y45
Électrovanne de retour libre essieu 3 B
Y46
Électrovanne proportionnelle essieu 3 a
Y47
Électrovanne proportionnelle essieu 3 b
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 451
Assistance complète
Cover Plus 2012
452 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
5501_80_frU.2
12.10.2011
Michael E.
PowerControl
Jumbo
Combiline /
Profiline
B
165-12-129
PC
LS
T
T
A
L
LS
P
P
PC
B
B
Y15
1mm
A
A
T
A
L
Y3
Y1
B
Y4
Y2
Y16
B
A
0,75l
10bar
B
Y6
Y5
A
1l *
B
Y8
Y7
A
B
Y12
A
B
Y14
Y13
A
B
Y21
Y20
A
* 90bar (3 und 4 to-Anhängung) oder
100bar (2 to-Anhängung)
Y11
B
Y23
Y22
A
Assistance complète
Power Control Jumbo
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 453
Assistance complète
Schémas électriques
RENSEIGNEMENT
Toutes les vues des connecteurs sont des vues de l'extérieur !
Code couleur
code
Couleur
bl
Bleu
br
brun
gn
vert
gnge
Vert/jaune
gr
gris
rt
rouge
sw
noir
ws
blanc
ge
jaune
454 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 455
Assistance complète
456 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Faisceau du câblage de l'essieu directeur forcé électronique pour Tridem
399-13-48
X1.1
X1.2
NW10-150
V1
Y44
B40
X3
Y43
X2
ER 22/13
B45
100
NW
7,
510
0
NW10-30
AZ
Mitteilung
Zeichnungs-Nr.
L=800
Ersetzt durch
B42
Servicezeichnung
537A7000
B42
Kabelbaum Tridem
NW
4,5120
Benennung
0
10
57,
NW
Name
05.11.2012 Bergander
Name
Bearb.
Ersatz für
Datei:
05.11.2012
Datum
Datum
B41
Konstr.
NW13-30
Vervielfältigung,Weitergabe an
Dritte,Bekanntmachung oder andere Nutzung dieses Konstruktionsdokumentes sind ohne Genehmigung nicht gestattet.
Zuwiderhandlung zieht strafrechtliche Folgen nach sich.
L=2900
Y45
Maßstab
2
Anz.
Blatt
Nr.
1
GmbH
01844
844 Neustadt/Sa.
WTK-ELEKTRONIK
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 457
5501_80_frU.2
100
Assistance complète
Légende
Raccor­
dement
Fonction
B40
Capteur angulaire de la barre d'accouplement
Prise pour câble 33+ 537A7100
B41
Capteur angulaire essieu 1
Prise pour câble 487.466 ­ sur tridem essieu 1
Prise pour câble 487.465 ­ sur tridem essieu 2
B42
Capteur angulaire essieu 3
Prise pour câble 487.466 ­ sur tridem essieu 3
B43
ABS Impulsion 1 gauche / Sinus­Rechteck Wandler
Prise pour câble 33+ 573A7300 (uniquement si pas de systéme de freinage
électronique EBS)
B44
ABS Impulsion 2 gauche
Prise pour câble 33+ 573A7200 (uniquement si pas de systéme de freinage
électronique EBS)
B45
Contacteur à pression
Y40
Électrovanne de retour libre essieu 1 A
Y41
Électrovanne de retour libre essieu 1 B
Y42
Électrovanne proportionnelle essieu 1 b
Y43
Électrovanne proportionnelle essieu 1 a
Y44
Électrovanne de retour libre essieu 3 A
Y45
Électrovanne de retour libre essieu 3 B
Y46
Électrovanne proportionnelle essieu 3 b
Y47
Électrovanne proportionnelle essieu 3 a
X1
Alimentation à partir du calculateur 32bits
V1
Branchement électrique du "BUS" sur la boîte de dérivation
X3
RS232 Prise diagnostique
X2
Prise 70 plots sur le calculateur de sécurité
458 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
Assistance complète
Faisceau du câblage sur essieu Tridem, affectation des broches
X1.1
bl 2,5
399-13-49
C
ws 1,0
D
C
D
X1.2
X2
rt 2,5
ws 1,0
rt 2,5
bl 2,5
V1
CAN L-2
CAN H-2
CAN L-1
CAN H-1
AZ
Mitteilung
X3
Vervielfältigung,Weitergabe an
Dritte,Bekanntmachung oder an- Bearb.
dere Nutzung dieses Konstruktionsdokumentes sind ohne GeKonstr.
nehmigu
nehmi ng nicht gestattet.
Zuwider ndlung zieht strafrecht- Datei:
Zuwiderha
liche Fol
Folge n nach sich.
Ersatz für
f
Datum
Datum
Name
Name
05.11.2012 Bergander
05.11.2012
Benennung
Zeichnungs-Nr.
bl 1
GND
Schaltleit.
GND
GND
Schaltleit.
GND
Schaltleit.
GND
Schaltleit.
Schaltleit.
GND
GND
Schaltleit.
GND
Schaltleit.
OUT A
.Ub
.OUT A
Schaltleit.
Polrad-
.Ub
.OUT B
.GND
.OUT A
.Ub
.OUT B
.GND
.OUT A
.Ub
.OUT B
.GND
.OUT A
.Ub
.OUT B
.GND
.OUT A
.Ub
Polrad+
.S
2
bl 1
bl 1
sw 0,34
bl 0,34
ws 0,34
2
1
Servicezeichnung
537A7000
Kabelbaum Tridem
Ersetzt durch
Maßstab
2
Anz.
Blatt
Nr.
2
WTK-ELEKTRONIK
GmbH
01844 Neustadt/Sa.
Sa.
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 459
5501_80_frU.2
1
4
Y40 Y41 Y42 Y43 Y44 Y45 Y46 Y47
B45
B44
B43
B42
B41
B40
2
1
2
3
1
2
AUTOCUT Conseil et action
Dépannage
Indicateurs d'état par "LED"
Les voyants d'état (LED) du clavier externe indiquent les défauts et la manière d'y remédier.
Si la LED (2) ou (3) est allumée, il y a un défaut possible ou une erreur de fonctionnement.
1­3 = LED de statut
Indicateurs d'état par LED
LED Panne
Dépannage
1
Fonction normale
­
2
La barre de coupe n'est pas encore
sortie.
Sortir la barre de coupe
3
LIN­Error
1. Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'UR­
GENCE
Pas de connexion vers le calcula­
teur / Arrêt d'urgence activé
2. Vérifier les connexions enfichables vers le
calculateur et de l'alimentation électrique.
Affichage de l'erreur "timeout":
Timeout Error
la position d'une fonction n'a pas été enregistrée par un capteur dans le temps défini.
Panne
Dépannage
problème mécanique (exemple:
arbre tordu)
Remplacer les pièces
Rupture de câble
Réparer ou remplacer le câble
Détérioration du capteur
Localiser et remplacer le capteur défectueux
Erreur sur le système hydraulique
Régulateur d'électrovanne ou électrovanne défectueu­
se ­ remplacer
Blocage par des corps étrangers
Nettoyage du dispositif d'affûtage des couteaux Voir
"Nettoyage de "L'AUTOCUT"" sur page 332.
RENSEIGNEMENT
Pour les réparations nécessitant le remplacement de capteurs ou de rails de guidage, il est
nécessaire de réajuster les capteurs correspondants une fois la réparation effectuée !
Après l'acquittement du message d'erreur dans le terminal de commande, un message d'er­
reur s'affiche pour notifier l'erreur.
460 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Notes d'erreurs
symbole d'erreur
Explication des symboles
T = Délai d'attente dépassé de la glissière longitudinale
= Sens de déplacement
T = Délai d'attente dépassé du charriot transversal
= Sens de déplacement
La barre de coupe ne pivote pas
La barre de coupe est actionnable uniquement lorsque les 3 fonctions de l'affûtage sont en
position de parking (les 3 "P" doivent être affichés dans le menu d'affûtage)
AVIS
Risque de collision entre les éléments de la machine!
Si le système dispositif d'affûtage n'est pas mis en position parking, il peut y avoir une colli­
sion entre le système d'affûtage, la barre de coupe et / ou le débourreur.
► Amener toujours le dispositif d'affûtage des couteaux en position de parking avant de
replier la barre de coupe et le débourreur (déflecteur de débris de fourrage).
Le symbole
pour la position de parking est absent sous le symbole du chariot transver­
sal. Les 3 éléments du dispositif ne sont pas en position "PARKING"
Lorsque l'on essaye de faire pivoter la barre de coupe, une tonalité d'avertissement continue
retentit lorsque l'on appuye sur l'une des touches de la barre de coupe du clavier externe
/
ou des touches
Cause
Le système d'affûtage n'a pas
atteint toutes les position de
"parking" .
/
.
Remède
Appuyer sur la touche
du terminal ou sur la tou­
du clavier externe pour mettre l'affûteur en po­
che
sition de "parking".
Alternative: Amener la glissière transversale en position
de "Parking" au moyen d'une commande de secours Voir
"Commande hydraulique de secours" sur page 463..
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 461
AUTOCUT Conseil et action
Toutes les fonctions ont atteint la position de "parking".
Désactiver le dispositif d'affûtage des couteaux
RENSEIGNEMENT
Si le dispositif d'affûtage des couteaux présente un défaut qui ne peut pas être réparé sur
place pendant l'utilisation, le dispositif d'affûtage des couteaux peut être désactivé. Les au­
tres fonctions de la machine ne sont alors plus bloquées.
AVIS
Risque de collision entre les éléments de la machine!
Si le système dispositif d'affûtage n'est pas mis en position parking, il peut y avoir une colli­
sion entre le système d'affûtage, la barre de coupe et / ou le débourreur.
► Amener toujours le dispositif d'affûtage des couteaux en position de parking avant de
replier la barre de coupe et le débourreur (déflecteur de débris de fourrage).
Condition préalable
•
Tracteur et machine dételés sur un sol plat et stabilisé.
•
Sécuriser le tracteur et la machine contre tout roulage involontaire!
•
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­
tage
Procédure
►
Lorsque l'on essaye de faire pivoter la barre de coupe, une tonalité d'avertissement re­
tentit lorsque l'on appuye sur l'une des touches de la barre de coupe du clavier externe
/
ou des touches
/
.
▷
Lire les messages d'erreurs sur le terminal de commande.
▷
Localiser les erreurs
▷
Les défauts ne peuvent pas être supprimés sur place : Appuyer sur l'un des
deux boutons d'URGENCE.
▷
Amener tous les éléments du dispositif d'affûtage des couteaux en position de park­
ing via les commandes de secours. Voir "Commande hydraulique de secours" sur
page 463.. Ne pas désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE !
▷
Pivoter la barre de coupe et le débourreur en position de travail.
462 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Commande hydraulique de secours
Malgré la défaillance du système électrique du dispositif d'affûtage, la fonction hydraulique
souhaitée peut être réalisée directement via le bloc hydraulique correspondant.
Le bloc de commande hydraulique se trouve sous le couvercle (A).
AVERTISSEMENT
Risque de coup et d'écrasement de tout le corps!
Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­
bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger.
► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire
fonctionner.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 463
AUTOCUT Conseil et action
Effectuer une fonction de secours
Vannes pour les fonctions de secours 1 / 2 / 3
Condition préalable
•
Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié.
•
Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­
vée.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Terminal en marche
Procédure
►
Mettre le dispositif d'affûtage des couteaux hors service : Appuyer sur l'un des deux in­
terrupteurs d'ARRÊT D'URGENCE. Un message d'erreur s'affiche sur le terminal de
commande !
►
Démonter le carter.
►
Activer l'alimentation en huile du dispositif d'affûtage de couteaux : Appuyer sur la tou­
che
pendant au moins 5 secondes.
464 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
►
Actionner la fonction souhaitée : Soulever ou enfoncer d'une main l'électrovanne de la
fonction souhaitée et appuyer et maintenir la touche
de l'autre main.
Fonctionnement / Fonction des électrovannes
Électro­
vannes
Pousser /
tirer
Fonction
1
Pousser
Charriot, déplacement transversal
vers la gauche
Tirer
Charriot, déplacement transversal
vers la droite
Pousser
Pivoter la table d'affûtage en posi­
tion de travail
Tirer
Pivoter la table d'affûtage en posi­
tion de parking
Pousser
Déplacement longitudinal du bras
de la meule vers l'avant
Tirer
Déplacement longitudinal du bras
de la meule vers l'arrière
2
3
RENSEIGNEMENT
La fonction souhaitée est exécutée sur le dispositif d'affûtage de couteaux tant que
l'électrovanne hydraulique et la touche sont actionnées simultanément !
Quitter le mode de secours
Procédure
►
Relâcher la touche
et l'électrovanne hydraulique.
►
Remonter le carter à nouveau
►
Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE en tournant le capuchon de l'interrup­
teur.
►
Confirmer le message d'erreur sur le terminal de commande avec la touche "ACK".
Ensuite, le dispositif d'affûtage des couteaux peut être utilisé comme d'habitude. Voir
"Procédure d'affûtage des couteaux" sur page 271..
Réglage des capteurs
Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif d'affûtage, tous les capteurs énumérés doi­
vent être réglés correctement.
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 465
AUTOCUT Conseil et action
Condition préalable
•
Machine attelée à un tracteur approprié et correctement.
•
Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage.
•
Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi.
AVIS
Risque de collision entre les éléments de la machine !
Un mauvais réglage des capteurs en cours de fonctionnement peut entraîner une collision
avec d'autres éléments de la machine (débourreurs d'impuretés).
► Ne pas régler plusieurs capteurs en même temps.
466 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Capteur 1: Position de la barre de coupe (A)
Le capteur (1) est activé lorsque le bâti de la barre de coupe est détecté. Déplacer le capteur
dans le trou oblong pour régler la position.
Capteur 2: Position de parking de la table (A)
Position de parking de la table Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position
afin que le capteur commute en mode parking
Capteur 3: Position d'affûtage de la table (A)
Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute
en mode travail
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 467
AUTOCUT Conseil et action
Capteur 4 / 5: Bras de la meule (C)
•
Le capteur (4) est activé par la vis (12) et le capteur (5) est activé par la vis (10) = posi­
tion de parking.
•
Le capteur (4) est activé par la vis (11) = début du couteau; le bras avec la meule est
guidé jusqu'au début de la lame puis la meule est pressée simultanément contre la lame
par le charriot dans un déplacement transversal.
•
Le capteur (5) est activé par la vis (9) = extrémité de coupe de la lame (point d'inversion
du bras longitudinal) ; le chariot transversal réduit la pression de contact et le bras avec
la meule revient au point de départ.
Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute.
Capteur 6: Position et comptage des couteaux (B)
Lorsque le capteur (6) détecte un bord du peigne (K), le nombre de couteaux augmente de
1.
Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute.
Capteur 7: Position latérale maximale du chariot d'affûtage (D)
Lorsque le capteur détecte (D) la vis (7), la position maximale est atteinte.
Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute.
468 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Capteur 8: Position latérale minimale du chariot d'affûtage (B)
Lorsque le capteur détecte la vis (8), la position minimale est atteinte.
Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute.
La position minimale est la position du premier couteau.
Plans de commutation
schémas électriques
Code couleur
code
Couleur
bl
Bleu
br
brun
gn
vert
gnge
Vert/jaune
gr
gris
rt
rouge
sw
noir
ws
blanc
ge
jaune
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 469
AUTOCUT Conseil et action
Câblage et calculateur
470 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Plan du calculateur 8bit AUTOCUT (entrées) - JUMBO
Entrée
I/O
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Barrette
PIN Fonction
Désignation
IN 1 br
X1
10
UB Sensor
Sortie barre de coupe (JUMBO)
sv
X1
11
Signal
Sortie peigne (TORRO)
bl
X1
12
GND Sensor
(masse cap­
teur)
br
X1
7
UB Sensor
sv
X1
8
Signal
bl
X1
9
GND Sensor
(masse cap­
teur)
br
X1
4
UB Sensor
sv
X1
5
Signal
bl
X1
6
GND Sensor
(masse cap­
teur)
br
X1
1
UB Sensor
sv
X1
2
Signal
bl
X1
3
GND Sensor
(masse cap­
teur)
Départ et fin de pression d'affûtage
br
X2
10
UB Sensor
sv
X2
11
Signal
Déplacement longitudinal MAX (re­
tour)
bl
X2
12
GND Sensor
(masse cap­
teur)
(avec B4 PARKING)
br
X2
7
UB Sensor
Couteau / compteur d'ergots
sv
X2
8
Signal
bl
X2
9
GND Sensor
(masse cap­
teur)
br
X2
4
UB Sensor
sv
X2
5
Signal
bl
X2
6
GND Sensor
(masse cap­
teur)
br
X2
1
UB Sensor
sv
X2
2
Signal
bl
X2
3
GND Sensor
(masse cap­
teur)
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
IN7
IN8
5501_80_frU.2
Couleur
Pivotement PARKING (table l'Affû­
tage)
Pivotement MAX (table l'Affûtage)
Déplacement longitudinal PARK­
ING (avec B5)
Déplacement latéral MAX (droite)
Déplacement latéral PARK (gauche
sur JUMBO)
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 471
AUTOCUT Conseil et action
Sortie I/O
Couleur
Barrette
PIN
Fonction
Désignation
Y2c
br
X7
1
Électro. POWER
(+12V)
Électrovanne de pres­
sion d'affûtage
Jaune/
Vert
X7
2
Électro. GND (­
masse)
out1
Y3a
out2
br
X7
3
Électro. POWER
(+12V)
Pivotement vers PARK­
ING (table l'Affûtage)
Y3b
out3
Jaune/
Vert
X7
4
Électro. GND (­
masse)
bl
X7
5
Électro. POWER
(+12V)
Pivotement vers MAX
(position d'affûtage)
Déplacement longitudi­
nal vers MAX (bras de
meule)
Y4a
out5
br
X7
7
Électro. POWER
(+12V)
Y4b
out4
Jaune/
Vert
X7
8
Électro. GND (­
masse)
bl
X5
1
Électro. POWER
(+12V)
Déplacement longitudi­
nal vers PARK (bras de
meule)
Déplacement transver­
sal vers PARK (droite)
Y2b
out6
br
X5
3
Électro. POWER
(+12V)
Y2a
out7
Jaune/
Vert
X5
4
Électro. GND (­
masse)
bl
X5
5
Électro. POWER
(+12V)
Déplacement latéral
vers MAX (gauche)
br
X5
7
Électro. POWER
(+12V)
Électrovanne meule
Jaune/
Vert
X5
8
Électro. GND (­
masse)
9
Électro. POWER
(+12V)
Y1
Y0
out8
A7
br
EM02 bl
ST2 Électro. GND (­
masse)
472 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
Électrovanne principa­
le / verrouillage du pivo­
tement
Branchement sur calcu­
lateur 32 Bits
5501_80_frU.2
AUTOCUT Conseil et action
Plan hydraulique
Schéma hydraulique AUTOCUT 32bit V2
5501_80_frU.2
Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 473
AUTOCUT Conseil et action
474 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE
5501_80_frU.2
PÖTTINGER Service - Support
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A­4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 600­0
Fax+43 7248 600­2513
info@poettinger.at
Deutschland
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Süd
Justus­von­Liebig­Str. 6
D­86899 Landsberg am Lech
Téléphone+49 8191 9299­0
Fax+49 8191 59656
info@poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Nord
Steinbecker Str. 15
D­49509 Recke
Téléphone+49 5453 9114­0
Fax+49 5453 9114­14
France
PÖTTINGER France S.a.r.l.
La Chapelle 129b
68650 Le Bonhomme
Téléphone+33 389 472830
Fax+33 389 472839
france@poettinger.at
Italia
POETTINGER Italia s.r.l.
Via E. Fermi 6
29010 San Pietro in Cerro/PC
Téléphone+39 0523 838012
Fax+39 0523 838253
5501_80_frU.2
Polska
PÖTTINGER Polska
Poladowo 70
64­030 Smigiel
United Kingdom
Alois POTTINGER UK Ltd.
St. Marks Road 15
NN18AN Corby
Téléphone+44 1536 272220
Fax+44 1536 206220
info.uk@pottingeruk.co.uk
Ireland
POETTINGER Ireland Ltd.
Cashel road, Clonmel
Co. Tipperary
Téléphone+353 52 6125766
Україна
PÖTTINGER Ukraine
Prywokzalna vulitsa 50, Office 215
08300 Boryspil
Téléphone+38 04595 710 42
Россия
OOO "POETTINGER"
Bachruschin Str. 32/1
115054 Moskau
Téléphone+7 495 646 89 15
Fax+7 495 646 89 16
info.ru@poettinger.ru
Canada
POETTINGER Canada Inc.
460 Rue Robinson Sud
J2G 7N6 Granby
Téléphone+1 450 372 5595
Fax+1 866 417 1683
5501_80_frU.2
info@poettinger.ca
United States
POETTINGER US, Inc.
393 Pilot drive
46383 Valparaiso/IN
Téléphone+1 219 510 5534
Fax+1 219 707 5412
POETTINGER US, Inc.
West Iona Ave
93245 Lemoore/CA
Australia
POETTINGER Australia PTY LTD
15, Fordson Street
3061 Campbellfield/VIC
Téléphone+61 3 9359 2969
5501_80_frU.2
PÖTTINGER Service - Partenaire
Vous fournit dans le monde entier avec un réseau de revendeurs spécialisés bien dévelop­
pé. Cette proximité garantit la fourniture rapide des pièces de rechange, permet une livraison
optimale du produit et le paramétrage de la machine par du personnel qualifié.
Nos services:
•
compétence grâce aux formations régulières du personnel qualifié
•
ORIGINAL INSIDE commande des pièces sous 24 heures
•
disponibilité des pièces détachées à long terme
•
et plus encore...
Vérifiez auprès de votre concessionnaire ou voir sur notre site www.poettinger.at
5501_80_frU.2

Fonctionnalités clés

  • Remorque autochargeuse
  • Pick-up à large plage de travail
  • Trémie volumineuse
  • Système de chargement automatique
  • Essieu directeur forcé électronique
  • Système de pesée intégré

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est la longueur de la transmission?
La longueur de la transmission doit être adaptée. Voir le chapitre 'Réglage et modification' pour plus d'informations.
Comment vérifier le frein de stationnement?
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement doit être effectué. Voir le chapitre 'Au travail' pour plus d'informations.
Comment utiliser le terminal POWER CONTROL?
Le terminal POWER CONTROL permet de contrôler toutes les fonctions de la machine. Voir le chapitre 'Commande du terminal POWER CONTROL' pour plus d'informations.