GW-9100R | GW-9100 | GW-9102K | GW-9100K | GW-9100BL | GW-9125C | GW-9100MB | GW-9100P | GW-9125D | Casio GW-9101K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Casio GW-9101K Manuel utilisateur - Horloge radio-pilotée | Fixfr
MO0708-FA
Guide d’utilisation 3089
Familiarisation
Félicitations pour l’achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre
achat, lisez attentivement cette notice.
Laissez la montre exposée à une lumière intense
l
l l l l l l l l l
l
Lumière intense
Cellule
solaire
L’électricité générée par la cellule solaire de la montre
s’accumule dans une pile. Si vous laissez ou utilisez la
montre à un endroit non exposé à la lumière, sa pile
s’usera. Exposez le plus souvent possible la montre à la
lumière pour que la pile se recharge régulièrement.
• Lorsque vous ne portez pas la montre au poignet,
posez-la en prenant soin d’orienter le cadran vers une
source de lumière.
• Dans la mesure du possible ne portez pas la montre
sous une manche de chemise. Même lorsque le cadran
de la montre n’est que partiellement couvert, la charge
est considérablement réduite.
• La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière.
Mais si vous la laissez à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines fonctions
seront désactivées. Si le cas se présente, réglez de nouveau la montre après l’avoir
rechargée. Pour que la montre fonctionne normalement, laissez-la à la lumière le
plus souvent possible.
La pile se charge à la lumière.
• Le niveau auquel certaines fonctions sont désactivées dépend du modèle de
montre.
• L’éclairage fréquent de l’afficheur peut user la pile et nécessitera une recharge.
Le temps qu’il faut pour recharger la pile après un seul éclairage de la montre est le
suivant.
5 minutes d’exposition à la lumière du soleil approximativement derrière une
fenêtre
50 minutes d’exposition à une lumière fluorescente approximativement à
l’intérieur
• Lisez bien “ Alimentation ” qui contient des informations importantes sur
l’exposition de la montre à la lumière.
Si l’afficheur de la montre est vide…
Si l’afficheur de la montre est vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie s’est
activée pour protéger la pile.
• Voir “ Fonction d’économie d’énergie ” pour le détail à ce sujet.
À propos de cette notice
• Selon le modèle de montre, le texte apparaît soit en
sombre sur fond clair soit en clair sur fond sombre. Tous
les exemples dans cette notice montrent un affichage
sombre sur fond clair.
• Les lettres indiquées sur l’illustration représentent les
boutons utilisés pour les diverses opérations.
• Chaque section de cette notice fournit les informations
nécessaires sur les fonctions disponibles dans chaque
mode. Vous trouverez plus de détails et des informations
d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.
La pile se décharge à l’obscurité.
Lumière intense
Cellule solaire
Énergie
(convertit la lumière en
électrique
énergie électrique.)
NIVEAU 1
NIVEAU 2
Toutes les
fonctions
sont activées.
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
Dé- NIVEAU 3
charge NIVEAU 4
Charge NIVEAU 4
Certaines ou
toutes les fonctions
sont désactivées
Pile rechargeable
Mode Heure universelle
Guide général
Mode Chronomètre
• Appuyez sur C pour changer de mode.
• Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
sur B pour éclairer l’afficheur de la montre pendant une seconde environ.
▲
▲
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur C.
Mode Minuterie de
compte à rebours
▲
▲
▲
Mode Avertisseur
Indication de l’heure atomique radio-pilotée
Mois – Jour
Cette montre reçoit un signal d’étalonnage de l’heure et
règle l’heure en conséquence.
• Signaux d’étalonnage de l’heure reçus : Allemagne
(Mainflingen), Angleterre (Anthorn), Etats-Unis (Fort
Collins), Japon
Réglage de l’heure actuelle
Heure locale (Heures :
Minutes Secondes)
Indicateur d’après-midi
L’heure actuelle se règle automatiquement sur cette
montre en fonction du signal d’étalonnage de l’heure reçu.
Vous pouvez cependant régler vous-même l’heure et la
date si nécessaire.
• Après l’achat de cette montre, réglez immédiatement la
ville de résidence (la ville où vous utilisez normalement
cette montre). Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour
spécifier la ville de résidence ”.
• Si vous utilisez la montre hors des zones couvertes par les émetteurs de signaux
horaires, vous devrez régler vous-même l’heure, lorsque c’est nécessaire. Voir
“ Indication de l’heure ” pour le détail sur les réglages manuels de l’heure.
• Le signal d’étalonnage de l’heure des États-Unis peut être capté par la montre dans
toute l’Amérique du Nord. Le terme “ Amérique du Nord ” dans cette notice désigne
le Canada, les États-Unis continentaux et le Mexique.
lll
lll
Pour spécifier la ville de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A de sorte
Code de ville
que le code de ville se mette à clignoter. C’est l’écran
de réglage.
l
l
l
l
l
2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour sélectionner le
code de ville que vous voulez utiliser comme ville de
résidence.
• Le signal d’étalonnage de l’heure peut être reçu
lorsque l’un des codes de villes figurant dans le tableau
suivant est sélectionné comme ville de résidence.
lllll
Signal de l’Allemagne/Angleterre
Code Nom de
Code Nom de
de ville ville
de ville ville
LIS
Lisbonne ATH Athènes
LON Londres
MOW Moscou
MAD Madrid
PAR Paris
ROM Rome
BER Berlin
STO Stockholm
Signal du Japon
Code Nom de
de ville ville
HKG Hong Kong
BJS Pékin
TPE Taipei
SEL Séoul
TYO Tokyo
Code
de ville
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
Signal des États-Unis
Nom de
Code Nom de
ville
de ville ville
Honolulu
YWG Winnipeg
Anchorage CHI Chicago
Vancouver
MIA Miami
Los Angeles YTO Toronto
Edmonton
NYC New York
Denver
YHZ Halifax
Mexico
YYT St. Johns
Important !
• Normalement la montre devrait indiquer l’heure correcte dès que vous sélectionnez
le code de ville de résidence. Si ce n’est pas le cas, l’heure devrait être réglée dès la
prochaine réception automatique (au milieu de la nuit). Vous pouvez sinon activer
vous-même la réception ou régler vous-même l’heure.
• La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure automatiquement de l’émetteur
approprié (au milieu de la nuit) et se met à l’heure en conséquence. Pour le détail
sur la relation entre les codes de villes et les émetteurs, voir “ Codes de villes de
résidence et émetteurs ”.
• La réception automatique a été désactivée en usine pour tous les codes de villes
suivants : MOW (Moscou), HKG (Hong Kong), BJS (Pékin), HNL (Honolulu) et ANC
(Anchorage). Pour le détail sur l’activation de la réception automatique pour tous ces
codes, voir “ Pour activer et désactiver la réception automatique ”.
• Vous pouvez désactiver la réception du signal de l’heure, si vous voulez. Voir “ Pour
activer et désactiver la réception automatique ” pour le détail.
• Voir les cartes dans “ Portées approximatives des émetteurs ” pour le détail sur les
régions dans lesquelles la montre peut recevoir les signaux.
• Si vous vous trouvez dans une région n’utilisant pas l’heure d’été (DST), désactivez
le réglage DST.
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Vous pouvez recevoir le signal d’étalonnage de l’heure de deux façons :
automatiquement et manuellement.
• Réception automatique
Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage
automatiquement six fois par jour. Lorsque le signal a été reçu une fois avec succès,
les autres réceptions n’ont pas lieu. Pour le détail à ce sujet, voir “ À propos de la
réception automatique ”.
• Réception manuelle
Lors de la réception manuelle, vous devez appuyer sur un bouton pour activer la
réception. Pour le détail à ce sujet, voir “ Pour activer soi-même la réception ”.
Important !
• Avant de recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, posez la montre comme indiqué
sur l’illustration, en orientant le côté 12 heures du cadran vers une fenêtre.
Ne laissez pas d’objets métalliques près de la montre.
12 heures
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
ou
• La montre doit être orientée correctement.
1
Guide d’utilisation 3089
• La réception du signal peut être difficile, voire impossible, dans les situations
suivantes.
À l’intérieur
ou au
milieu de
bâtiments
À l’intérieur
d’un
véhicule
Près d’appareils
électroménagers
ou de bureau,
ou près d’un
téléphone
portable
Près d’un site en
construction,
d’un aéroport ou
d’une source
produisant des
interférences
électriques
Près de
lignes
électriques
à haute
tension
Près ou
derrière
des
montagnes
• La réception du signal est en principe meilleure la nuit que le jour.
• La réception du signal dure de une à 13 minutes. Veillez à ne toucher à aucun
bouton et à ne pas bouger la montre pendant ce temps.
• Le signal d’étalonnage de l’heure que la montre essaie de capter dépend du code
de ville de résidence sélectionné, comme indiqué ci-dessous. Si vous utilisez la
montre au Japon ou en Europe (qui ont deux émetteurs différents), elle essaiera de
recevoir le signal d’étalonnage de l’heure d’un des deux émetteurs à l’endroit où
vous vous trouvez. Si elle ne peut pas recevoir le signal d’étalonnage de l’heure, elle
essaiera de le recevoir de l’autre émetteur.
Remarque
• Lorsqu’une heure d’étalonnage est atteinte, la montre ne reçoit le signal
d’étalonnage de l’heure que si elle se trouve en mode Indication de l’heure ou en
mode Heure universelle. La réception n’est pas possible si vous êtes en train de
faire des réglages à ce moment.
• La réception automatique du signal d’étalonnage s’effectue tôt le matin, lorsque
vous dormez (si l’heure du mode Indication de l’heure est réglée correctement).
Avant de vous coucher, retirez la montre de votre poignet et posez-la à un endroit où
elle pourra facilement recevoir le signal.
• La montre reçoit le signal d’étalonnage chaque jour pendant une à 13 minutes
lorsque l’heure du mode Indication de l’heure atteint chacune des heures
d’étalonnage. Évitez de toucher aux boutons de la montre pendant les 13 minutes
précédant ou suivant les heures d’étalonnage. Sinon l’étalonnage ne s’effectuera
pas normalement.
• Souvenez-vous que la réception du signal d’étalonnage dépend de l’heure indiquée
en mode Indication de l’heure. La réception s’effectue lorsqu’une des heures
d’étalonnage est indiquée, même si la montre n’est pas à l’heure.
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure est désactivée pendant les comptes
à rebours.
À propos de l’indicateur de réception
L’indicateur de réception montre la puissance du signal reçu. Pour mieux recevoir le
signal d’étalonnage, posez la montre à l’endroit où le signal est le plus puissant.
Indicateur de réception
Codes de villes de résidence et émetteurs
Émetteur
Fréquence
lll
Fukushima (Japon)
Fukuoka/Saga (Japon)
40,0 kHz
60,0 kHz
Fort Collins, Colorado
(États-Unis)
60,0 kHz
lll
60,0 kHz
77,5 kHz
lll
Anthorn (Angleterre)
Mainflingen (Allemagne)
lll
Code de la ville de résidence
LIS, LON,
MAD, PAR, ROM, BER,
STO, ATH, MOW*
HKG*, BJS*, TPE,
SEL, TYO
HNL*, ANC*, YVR,
LAX, YEA, DEN, MEX,
YWG, CHI, MIA, YTO,
NYC,YHZ, YYT
Faible
(Niveau 0)
• Utilisez l’indicateur de réception comme guide pour vérifier la puissance du signal et
pour trouver l’endroit où la montre reçoit le mieux le signal.
• Même à un endroit où le signal est puissant, il faut compter environ 10 secondes
pour que le signal se stabilise et que l’indicateur montre la puissance du signal.
* Les zones couvertes par les codes de villes MOW, HKG, BJS, HNL et ANC sont
assez éloignées des émetteurs du signal d’étalonnage de l’heure et dans certaines
circonstances la réception peut être difficile.
Indicateur d’émetteur
lll
Signaux émis aux États-Unis
lll
Portées approximatives des émetteurs
Signaux émis en Angleterre et en Allem agne
lll
lll
2000 miles
(3000 kilomètres)
1500 kilomètres
Mainflingen
Anthorn
600 miles
(1000 kilomètres)
Fort Collins
500 kilomètres
Fukushima
Votre ville de résidence
LIS, LON
Heure d’hiver
Heure d’été
MAD, PAR, ROM,
BER, STO
Heure d’hiver
Heure d’été
Heure d’hiver
Heure d’été
MOW
Heure d’hiver
Heure d’été
HKG, BJS, TPE,
SEL, TYO
HNL, ANC, YVR,
LAX, YEA, DEN,
MEX, YWG, CHI,
MIA, YTO, NYC,
YHZ, YYT
Heure d’hiver
Heure d’hiver
Heure d’été
Minuit
5
5:00 du
matin
Minuit
le jour suivant
Minuit
le jour suivant
1:00 du matin
le jour suivant
1:00 du matin
le jour suivant
2:00 du matin
le jour suivant
2:00 du matin
le jour suivant
3:00 du matin
le jour suivant
4:00 du
matin
6
Minuit
le jour suivant
1:00 du matin
le jour suivant
1:00 du matin
le jour suivant
2:00 du matin
le jour suivant
2:00 du matin
le jour suivant
3:00 du matin
le jour suivant
3:00 du matin
le jour suivant
4:00 du matin
le jour suivant
5:00 du
matin
lll
Pour activer et désactiver la réception automatique
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour
afficher l’écran de dernier signal.
2. Appuyez environ deux secondes sur A jusqu’à ce que
l
l
RCV
apparaisse sur l’afficheur.
l
l
l
• Le réglage de réception automatique actuel (on ou OFF)
clignote.
• Notez que l’écran de réglage n’apparaît pas si la ville
de résidence sélectionnée ne prend pas en charge la
réception du signal.
Activé/Désactivé
3. Appuyez sur D pour activer (on) ou désactiver (OFF)
la réception automatique.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• Pour le détail sur les codes de villes compatibles avec la
réception du signal, voir “ Pour spécifier la ville de
résidence ”.
lll
ATH
Heures de réception automatique
1
2
3
4
1:00 du 2:00 du 3:00 du 4:00 du
matin
matin
matin
matin
2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du
matin
matin
matin
matin
2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du
matin
matin
matin
matin
3:00 du 4:00 du 5:00 du
Minuit
matin
matin
matin le jour suivant
3:00 du 4:00 du 5:00 du
Minuit
matin
matin
matin le jour suivant
4:00 du 5:00 du
Minuit
1:00 du matin
matin
matin le jour suivant le jour suivant
4:00 du 5:00 du
Minuit
1:00 du matin
matin
matin le jour suivant le jour suivant
5:00 du
Minuit
1:00 du matin 2:00 du matin
matin le jour suivant le jour suivant le jour suivant
Minuit 1:00 du 2:00 du 3:00 du
matin
matin
matin
ll
À propos de la réception automatique
La montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure jusqu'à six fois par jour. Lorsque le
signal a bien été reçu, les autres réceptions n’ont pas lieu. L’horaire des réceptions
(heures d’étalonnage) dépend de la ville de résidence sélectionnée et du réglage de
l’heure d’été ou de l’heure d’hiver pour la ville de résidence.
lll
Signaux émis au Japon
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure peut être impossible aux distances
indiquées ci-dessous à certaines périodes de l’année ou du jour. Des interférences
radio peuvent aussi causer des problèmes de réception.
Émetteurs de Mainflingen (Allemagne) ou Anthorn (Angleterre) : 500 kilomètres
(310 miles)
Émetteur de Fort Collins (États-Unis) : 600 miles (1000 kilomètres)
Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kilomètres (310
miles)
• Même lorsque la montre est à portée des émetteurs, la réception peut être
impossible si le signal est bloqué par des montagnes ou des formations
géologiques.
• La réception du signal est affectée par le temps, les conditions atmosphériques et
les changements saisonniers.
• Voir les informations dans “ Problèmes de réception du signal ” si des problèmes
apparaissent lors de la réception du signal.
Pour activer soi-même la réception
1. Accédez au mode Indication de l’heure.
Réception
2. Posez la montre sur une surface stable de sorte que la
Indicateur d’émetteur
position de 12 heures soit orientée vers une fenêtre.
3. Appuyez environ deux secondes sur D jusqu’à ce que
RC! apparaisse sur l’afficheur.
ll
• L’indicateur de l’émetteur dont vous essayez de recevoir
le signal se met à clignoter.
• La réception du signal d’étalonnage de l’heure dure
d’une à 13 minutes. Essayez de ne pas toucher aux
boutons et de ne pas déplacer la montre pendant ce
temps.
Signal reçu avec succès
• Si le signal est bien reçu, la date et l’heure de réception
Date de réception
apparaissent sur l’afficheur avec l’indicateur GET.
L’indicateur de l’émetteur d’où la montre reçoit le signal
est également indiqué.
La montre se remet en mode Indication de l’heure si
vous appuyez sur D ou si vous n’effectuez aucune
opération pendant deux ou trois minutes environ.
• Si le signal n’est pas reçu une fois mais qu’il avait été
reçu antérieurement, la date et l’heure de la réception
précédente sont indiquées, et l’indicateur ERR apparaît.
Heure de réception
- - : - - indique que le signal n’a été reçu aucune fois.
Signal non reçu
La montre se remet en mode Indication de l’heure sans
changer l’heure si vous appuyez sur D ou si vous ne
touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes
environ.
llllll
1000 kilomètres
ll
Fukuoka/Saga
1000 kilomètres
Pendant la réception du signal, un indicateur d’émetteur
clignote pour montrer quel est le signal actuellement reçu
par la montre. Lorsque la réception du signal est terminée,
l’indicateur de l’émetteur d’où provient le signal reste
allumé, mais cesse de clignoter.
• Les noms d’indicateurs d’émetteur ont la signification
suivante.
JP40 : Fukushima (Japon)
JP60 : Fukuoka/Saga (Japon)
US60 : Fort Collins, Colorado (États-Unis)
GE77.5 : Mainflingen (Allemagne)
UK60 : Anthorn (Angleterre)
• L’indicateur d’émetteur s’éteint automatiquement chaque
jour au début de la première réception. L’heure de la
première réception automatique d’un nouveau jour
dépend de la ville de résidence sélectionnée.
500 kilomètres
500 kilomètres
Fort
(Niveau 3)
1:00 du 2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du
matin
matin
matin
matin
matin
2
Guide d’utilisation 3089
Pour vérifier les résultats de la dernière réception
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour
Date de réception
afficher l’écran de dernier signal.
• Si le signal a bien été reçu, l’heure et la date de la
réception apparaissent sur l’afficheur. - - : - - indique que
le signal n’a été reçu aucune fois avec succès.
• Pour revenir au mode Indication de l’heure, appuyez sur
D.
À propos de l’auto-start
Lorsque l’auto-start est utilisé, un compte à rebours de 5 secondes est d’abord
effectué, le chronométrage commence dès que le compte à rebours atteint zéro.
Pendant les trois dernières secondes du compte à rebours, un bip retentit chaque
seconde.
Pour utiliser l’auto-start
1. Lorsque la montre n’indique que des zéros en mode
Chronomètre, appuyez sur A.
• Un écran de compte à rebours de 5 secondes
apparaît.
• Pour revenir à l’écran des zéros, appuyez une
nouvelle fois sur A.
2. Appuyez sur D pour commencer le compte à rebours.
• Lorsque le compte à rebours atteint zéro, un son est
audible et le chronométrage commence
automatiquement.
• Il faut appuyer sur D pendant le compte à rebours pour
commencer immédiatement le chronométrage.
Heure de réception
Problèmes de réception du signal
Vérifiez les points suivants si vous ne parvenez pas à recevoir le signal normalement.
Problème
Réception
manuelle
impossible
Cause probable
• La montre n’est pas en mode
Indication de l’heure.
• La ville de résidence actuelle n’est
pas un des codes suivants :
LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER,
STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE,
SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX,
YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA,
YTO, NYC, YHZ ou YYT
L’heure n’est • Si l’heure est décalée d’une heure, le
pas exacte
réglage d’heure d’été/hiver n’est
après la
peut-être pas approprié.
réception du • Le code de ville de résidence ne
signal.
correspond pas à la région où vous
utilisez la montre.
Ce qu’il faut faire
• Accédez au mode Indication de
l’heure et essayez une nouvelle fois.
• Sélectionnez LIS, LON, MAD, PAR,
ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG,
BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC,
YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG,
CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT
comme ville de résidence.
Minuterie de compte à rebours
Heure du mode Indication
de l’heure
• Sélectionnez le réglage de DST
automatique.
• Sélectionnez le code de ville de
résidence correct.
• Pour un complément d’informations, voir “ Important ! ” dans “ Réception du signal
d’étalonnage de l’heure ” et “ Précautions concernant l’indication de l’heure
atomique radio-pilotée ”.
Minutes
La minuterie de compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 60 minutes. La montre bipe lorsque le compte à
rebours est terminé.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous
accédez en appuyant sur C.
10 es de seconde
Secondes
Heure universelle
Le mode Heure universelle indique l’heure actuelle dans
48 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde.
• Si l’heure indiquée pour une ville est inexacte, vérifiez
les réglages d’heure effectués pour votre ville de
résidence et changez-les si nécessaire.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Heure universelle, auquel vous accédez en
appuyant sur C.
Code de ville
Pour voir l’heure dans une autre ville
En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire
défiler les codes de villes (fuseaux horaires) vers l’est.
• Pour un complément d’informations sur les codes de
villes, voir “ City Code Table ” (tableau des codes de
villes).
Heure actuelle
dans la ville
sélectionnée
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville
1. En mode Heure universelle, utilisez D pour afficher le
code de ville (fuseau horaire) pour lequel vous voulez
sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver.
2. Appuyez un moment sur A pour sélectionner l’heure
d’été (indicateur DST affiché) ou l’heure d’hiver
(indicateur DST non affiché).
• L’indicateur DST apparaît lorsque vous affichez un code
de ville pour lequel l’heure d’été est en service.
• Notez que le réglage d’heure d’été/heure d’hiver
Indicateur DST
n’affecte que le code de ville actuellement affiché. Les
autres codes de villes ne sont pas affectés par ce
réglage.
Chronomètre
Heures
Minutes
100 es de
seconde
Secondes
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des
temps partiels et deux arrivées. Il présente aussi la
fonction Auto-Start.
• La plage d’affichage du chronomètre est de 999 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
• Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le
chronomètre revient à zéro et le chronométrage se
poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez.
• Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du
mode Chronomètre.
• Si vous sortez du mode Chronomètre pendant
l'affichage d’un temps partiel, celui-ci se dégage et
l'écran de chronométrage réapparaît.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
D
Démarrage
➤D
Arrêt
➤D
Nouveau
démarrage
➤D
Arrêt
➤A
Annulation
➤A
Temps partiel
➤A
Libération
du temps
partiel
➤D
Arrêt
➤A
Annulation
➤D
Arrêt
➤A
➤A
Libération du Annulation
temps partiel
Temps partiel
D
Démarrage
(
affiché)
Deux arrivées
D
Démarrage
➤A
Temps partiel
Arrivée du premier
coureur
Affichage du temps
du premier coureur
Arrivée du second
coureur
Affichage du
temps du
second coureur
Pour régler le temps du compte à rebours
1. Lorsque le temps du compte à rebours est affiché en mode Minuterie de compte à
rebours, appuyez sur A jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter, ce qui indique l’écran
de réglage.
• Si le temps du compte à rebours n’apparaît pas, procédez comme indiqué dans
“ Pour utiliser la minuterie de compte à rebours ” pour l’afficher.
2. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
3. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours
En mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur D pour mettre la minuterie en
marche.
• Lorsque le compte à rebours est terminé, la montre bipe pendant 10 secondes, à
moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps initial du compte
à rebours réapparaît lorsque la montre cesse de biper.
• Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour l’interrompre. Pour continuer
appuyez une nouvelle fois sur D.
• Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez d’abord sur D pour
l’interrompre, puis appuyez sur A. Le temps initial est alors rétabli.
Avertisseurs
Heure du mode Indication
de l’heure
Numéro de
l’avertisseur
Heure de l’avertisseur
(Heures : Minutes)
Vous pouvez régler cinq avertisseurs quotidiens différents.
Lorsqu’un avertisseur est activé, la montre bipe à l’heure
préréglée. Vous pouvez spécifier un de ces avertisseurs
comme snooze (avertisseur répété) ou avertisseur unique.
Les quatre autres ne retentissent qu’une seule fois.
Vous pouvez aussi activer un signal horaire qui marque
chaque heure précise par deux bips.
• Les cinq avertisseurs sont numérotés de1 à 5. L’écran
de signal horaire est indiqué par :00.
• Lorsque vous accédez au mode Avertisseur, le dernier
écran vu apparaît en premier.
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en
mode Avertisseur, auquel vous accédez en appuyant
sur C.
Pour régler l’heure d’un avertisseur
1. En mode Avertisseur, appuyez sur D pour sélectionner
l’avertisseur dont vous voulez régler l’heure.
x1
x2
x3
:00
x5
x4
• L’avertisseur1 peut être un avertisseur snooze ou un avertisseur unique. Les
avertisseurs 2 à 5 sont des avertisseurs uniques.
• L’avertisseur snooze retentit toutes les cinq minutes.
2. Après avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que l’heure de
l’avertisseur se mette à clignoter. C’est l’écran de réglage.
3. Appuyez sur C pour faire clignoter les heures ou les minutes.
4. Pendant qu’un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer.
• Lorsque vous réglez l’heure de l’avertisseur en utilisant le format de 12 heures,
veillez à régler l’heure correctement sur le matin (pas d’indicateur) ou sur l’aprèsmidi (indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Fonctionnement des avertisseurs
L’avertisseur retentit chaque jour à l’heure préréglée pendant 10 secondes.
L’avertisseur snooze se déclenche toutes les cinq minutes sept fois au maximum à
moins que vous ne le désactiviez ou choisissiez l’avertisseur unique.
Remarque
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour arrêter un avertisseur.
• L’avertisseur snooze est désactivé si vous effectuez une des opérations suivantes
dans l’intervalle de 5 minutes qui séparent les bips.
Vous affichez l’écran de réglage du mode Indication de l’heure
Vous affichez l’écran de réglage de l’avertisseur1
3
Guide d’utilisation 3089
Alimentation
Avertisseur
unique activé
Avertisseur
snooze activé
Avertisseur
désactivé
• L’indicateur d’avertisseur apparaît dans tous les modes lorsqu’un avertisseur est
activé.
• L’indicateur d’avertisseur snooze clignote pendant les intervalles de 5 minutes qui
séparent les bips.
• L’affichage de l’écran de réglage de l’avertisseur1, lorsque l’avertisseur snooze est
activé, désactive automatiquement l’avertisseur snooze (et l’avertisseur 1 devient
un avertisseur unique).
Pour activer et désactiver le signal horaire
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner le
signal horaire (:00).
2. Appuyez sur A pour l’activer ou le désactiver.
• L’indicateur de signal horaire apparaît lorsque le signal
horaire est activé.
• L’indicateur de signal horaire apparaît dans tous les
modes lorsque le signal horaire est activé.
Important !
• La pile de la montre risque de se décharger si la montre reste longtemps à
l’obscurité ou si vous la portez de telle sorte que la lumière ne l’atteigne pas. Veillez
à exposer le plus souvent possible la montre à une lumière intense.
• Cette montre emploie une cellule solaire qui convertit la lumière en électricité, et
celle-ci s’accumule dans une pile rechargeable spéciale. Normalement, cette pile n’a
pas besoin d’être remplacée, mais à long terme, elle risque de ne pas pouvoir se
recharger complètement. Si vous ne parvenez plus à recharger la pile
complètement, contactez votre revendeur ou un distributeur CASIO pour la faire
remplacer.
• N’essayez jamais de remplacer vous-même la pile de la montre. L’emploi d’un autre
type de pile rechargeable peut endommager la montre.
• L’heure et les autres réglages reviennent aux réglages usine lorsque la charge de la
pile atteint le niveau 5 et après le remplacement de la pile.
• Activez la fonction d’économie d’énergie et laissez la montre à un endroit bien
exposé à une lumière intense si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
longtemps. La pile rechargeable ne risquera pas de s’épuiser.
Indicateur de charge de la pile et indicateur de charge
L’indicateur de charge de la pile montre le niveau de charge actuel de la pile.
Niveau Indicateur de charge de la pile
1
2
3
Éclairage
Indicateur
d’autocommutateur
d’éclairage
4
La montre a un panneau EL (électroluminescent) qui
éclaire l’afficheur et permet de mieux le voir dans
l’obscurité. L’autocommutateur d’éclairage de la montre
illumine l’afficheur lorsque vous tournez la montre vers
votre visage.
• L’autocommutateur d’éclairage doit être activé (indiqué
par l’indicateur d’autocommutateur d’éclairage) pour que
l’afficheur s’éclaire.
• Voir “ Précautions concernant l’éclairage ” pour d’autres
informations importantes sur l’éclairage.
Pour éclairer soi-même l’afficheur
Dans n’importe quel mode, appuyez sur B pour éclairer
l’afficheur pendant une seconde.
• L’afficheur peut être éclairé de cette façon quel que soit
le réglage actuel de l’autocommutateur.
À propos de l’autocommutateur d’éclairage
Dans n’importe quel mode, l’afficheur s’éclaire lorsque vous positionnez le poignet de
la façon indiquée ci-dessous, si l’autocommutateur est activé. Cette montre a un “ Full
Auto EL Light ” (éclairage EL entièrement automatique) de sorte que
l’autocommutateur d’éclairage ne fonctionne que lorsque la lumière est insuffisante.
L’afficheur ne s’éclaire pas sous une lumière intense.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus
de 40 degrés pour éclairer l’afficheur.
• Portez la montre sur la face externe de votre poignet.
Parallèle
au sol
Plus de
40°
Avertissement !
• Veillez à toujours regarder la montre en lieu sûr lorsque l’autocommutateur
d’éclairage est activé. Soyez particulièrement prudent lors d’activités pouvant
causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l’éclairage
soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre
entourage.
• Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que l’autocommutateur
d’éclairage est désactivé avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un
véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné de l’autocommutateur peut
distraire et causer un accident de la route et des blessures graves.
ll
Indicateur de charge
de la pile
lll
Indicateur de signal
horaire
État de fonctionnement
Toutes les fonctions sont
activées.
Toutes les fonctions sont
activées.
lll
Avertisseur, signal horaire,
éclairage et réception du
signal d’étalonnage de
(Avertissement de recharge rapide) l’heure désactivés.
ll ll
Toutes les fonctions sont
désactivées, autocommutateur
d’éclairage compris.
lll
Indicateur d’avertisseur snooze et indicateur d’avertisseur unique
ll
d’avertisseur unique
Pour activer l’avertisseur1
1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner l’avertisseur1.
2. Appuyez sur A pour passer en revue les différents réglages dans l’ordre suivant.
Cellule solaire
Exemple : Orientez le cadran de la montre
vers une source lumineuse.
• Les montres à bracelet de résine doivent
être positionnées de la façon suivante.
• Notez que la capacité de recharge
diminue si la cellule solaire est cachée par
des vêtements ou autre chose.
• Dans la mesure du possible essayez de
ne pas laisser la montre sous une
manche. Même si le cadran n’est que
partiellement caché, la recharge est
considérablement réduite.
llll
Pour activer et désactiver les avertisseurs 2 à 5
1. En mode Avertisseur, appuyez sur D pour sélectionner
un avertisseur unique (avertisseur numéro 2 à 5).
2. Appuyez sur A pour activer ou désactiver l’avertisseur
affiché.
• Lorsqu’un avertisseur unique est activé (2 à 5),
l’indicateur d’avertisseur unique apparaît sur l’écran.
• L’indicateur d’avertisseur unique apparaît dans tous les
modes.
• Si un avertisseur est activé, l’indicateur d’avertisseur
Indicateur
unique correspondant apparaît dans tous les modes.
Cette montre est munie d’une cellule solaire et d’une pile rechargeable spéciale
(accumulateur) qui est chargée par l’électricité produite par la cellule solaire. La
montre doit être positionnée de la façon suivante pour que la pile se recharge bien.
lll
Pour vérifier l’avertisseur
En mode Avertisseur, appuyez un moment sur D pour faire retentir l’avertisseur.
(Avertissement de recharge rapide)
5
Toutes les fonctions, indication
de l’heure comprise, sont
désactivés et réinitialisées.
• L’indicateur
clignote sur l’afficheur du mode Indication de l’heure lorsque la
charge de la pile est au niveau 3.
• L’indicateur
au niveau 3 et l’indicateur de charge (CHG) au niveau 4 signifient
que la charge de la pile est très basse et qu’il est nécessaire d’exposer la montre le
plus vite possible à la lumière pour la recharger.
• Au niveau 5, toutes les fonctions sont désactivées et les réglages usine sont rétablis.
Lorsque la pile revient du niveau 5 au niveau 4 (indicateur de charge (CHG)
clignotant), les fonctions sont de nouveau activées mais il faut régler l’heure et la
date. Vous ne pouvez faire aucun autre réglage tant que la pile n’est pas rechargée
jusqu’au niveau 3 (plus d’indicateur de charge).
• Si vous laissez la montre en plein soleil ou l’exposez à une source de lumière très
intense, l’indicateur de charge de la pile peut indiquer temporairement un niveau
supérieur au niveau réel. L’indicateur de charge correct devrait apparaître
normalement quelques minutes plus tard.
• Si vous utilisez souvent l’éclairage ou les avertisseurs en un court laps de temps,
l’indicateur de charge (CHG) se mettra à clignoter et les opérations suivantes ne
seront pas possibles tant que la charge de la pile ne se sera pas rééquilibrée.
Éclairage
Bips
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
Quand la charge de la pile s’est rééquilibrée au bout d’un certain temps, l’indicateur
de charge (CHG) disparaît et les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent de
nouveau être utilisées.
Précautions concernant la recharge
Dans certaines situations la montre peut devenir très chaude pendant la recharge.
Évitez de laisser la montre aux endroits suivants pendant la recharge de la pile.
Il faut aussi savoir que si la montre devient trop chaude, l’afficheur à cristaux liquides
peut s’éteindre. Il redevient normal lorsque la montre revient à une température
normale.
Avertissement !
Si vous rechargez la montre en l’exposant à une lumière très intense, elle peut
devenir très chaude. Attention de ne pas vous brûler lorsque vous la touchez.
La montre devient particulièrement chaude si vous l’exposez longtemps aux
endroits suivants.
• Sur le tableau de bord d’une voiture garée au soleil
• Près d’une lampe à incandescence
• Au soleil
Guide de recharge
Pour activer ou désactiver l’autocommutateur d’éclairage
En mode Indication de l’heure (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez
environ trois secondes sur B pour activer (indicateur d’autocommutateur d’éclairage
affiché) ou désactiver (indicateur d’autocommutateur d’éclairage non affiché)
l’autocommutateur.
• L’indicateur d’autocommutateur d’éclairage apparaît dans tous les modes lorsque
l’autocommutateur d’éclairage est activé.
Après une recharge complète, l’heure peut être indiquée pendant environ huit mois.
• Le tableau suivant montre le temps d’exposition quotidienne à la lumière nécessaire
pour que toutes les fonctions de la montre opèrent normalement.
Niveau d’exposition (Luminosité)
Temps d’exposition approximatif
Soleil extérieur (50 000 lux)
5 minutes
Soleil à travers une fenêtre (10 000 lux)
24 minutes
Lumière du jour à travers une fenêtre un jour
couvert (5 000 lux)
48 minutes
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
8 heures
4
Guide d’utilisation 3089
• Comme il s’agit des spécification, nous pouvons inclure tous les détails technique.
• 18 heures d’affichage par jour, 6 heures de veille par jour
• 1 éclairage (1,5 seconde) par jour
• 10 secondes d’avertisseur par jour
• 10 minutes de réception du signal d’étalonnage de l’heure par jour
• Une recharge fréquente de la montre est la garantie d’un bon fonctionnement de la
montre.
Temps de rétablissement
Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumières nécessaires pour que
la pile passe d’un niveau de charge à un autre.
Heure d’été (DST)
Temps d’exposition approximatif
Niveau d’exposition
(Luminosité)
▲
▲
▲
Soleil à travers une fenêtre
(10 000 lux)
▲
▲
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1
Soleil extérieur (50 000 lux)
2 heures
43
heures
12
heures
6 heures
161
heures
45
heures
Lumière du jour à travers une
fenêtre un jour couvert (5 000 lux)
11 heures
261
heures
72
heures
Éclairage fluorescent en
intérieur (500 lux)
122 heures
–––
• Les temps d’exposition cités ci-dessous ne servent qu’à titre de référence. Le temps
d’exposition réel dépend des conditions d’éclairage.
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles.
• Lorsque vous réglez l’heure, vous pouvez aussi spécifier le format de 12 heures ou
de 24 heures, activer ou désactiver l’économie d’énergie et sélectionner les écrans
devant être affichés en mode Indication de l’heure.
• En mode Indication de l’heure, vous pouvez appuyer sur A pour changer le
contenu de l’afficheur de la façon suivante.
Date
Jour de la semaine
Mois – Jour
Indicateur
d’après-midi
Jour de la semaine
Appuyez sur A.
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver.
Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des
régions.
Le signal d’étalonnage de l’heure émis par Mainflingen (Allemagne), Anthorn
(Angleterre) ou Fort Collins (États-Unis) contient aussi des informations concernant
l’heure d’hiver et l’heure d’été. Lorsque le réglage DST auto est activé, le passage à
l’heure d’été et à l’heure d’hiver est automatique.
• Les signaux d’étalonnage de l’heure émis par Fukushima et Fukuoka-Saga (Japon)
ne contiennent pas d’informations pour l’heure d’été.
• Le réglage de DST automatique (
) est toujours spécifié lorsque vous
sélectionnez LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE,
SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC,
YHZ ou YYT comme code de ville de résidence.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure
dans votre région, il sera probablement préférable de régler vous-même l’heure sur
l’heure d’été ou l’heure d’hiver, lorsque c’est nécessaire.
Pour changer le réglage de l’heure d’été
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que le code de ville se
mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage.
2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage DST.
3. Utilisez D pour faire défiler les réglages DST dans l’ordre suivant.
Réglage DST
automatique (
)
Heure d’hiver (
)
Heure d’été (
)
4. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur A pour sortir de l’écran
de réglage.
• L’indicateur DST apparaît sur l’afficheur pour indiquer que l’heure d’été a été
activée.
▲
▲
• Voir “ City Code Table ” (Tableau des codes de villes) pour la liste complète des
codes disponibles.
• Le passage automatique aux heures d’été/hiver (
) ne peut être sélectionné
que lorsque LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS,
TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO,
NYC, YHZ ou YYT est sélectionné comme code de ville de résidence. Pour le
détail, voir ci-dessous “ Heure d’été (DST) ”.
• Pour le détail sur d’autres réglages que ceux de l’heure et de la date, voir :
Économie d’énergie : Fonction d’économie d’énergie
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Heures : Minutes
• Pour afficher l’écran de dernier signal appuyez sur D en mode Indication de l’heure.
Bip des boutons
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, la montre
bipe. Ce bip peut être désactivé, si nécessaire.
• L’avertisseur, le signal horaire et l’avertisseur du mode
Minuterie de compte à rebours fonctionnent
normalement même si le bip des boutons est désactivé.
▲
▲
Appuyez sur D.
Réglage manuel de l’heure et de la date
Veillez à spécifier le code de ville de résidence avant de changer l’heure et la date.
Les heures du mode Heure universelle dépendent des réglages effectués en mode
Indication de l’heure. Les heures du mode Heure universelle ne seront donc pas
correctes si vous ne spécifiez pas le code de votre ville de résidence avant de régler
l’heure et la date en mode Indication de l’heure.
• Comme le bouton C sert aussi à changer de mode, le mode de la montre change
lorsque vous le maintenez enfoncé pour activer ou désactiver le bip des boutons.
• Lorsque le bip des boutons est désactivé, l’indicateur sans bip apparaît dans tous
les modes.
Fonction d’économie d’énergie
Lorsque cette fonction est activée, la montre se met
automatiquement en veille si vous la laissez un certain
temps à l’obscurité. Le tableau ci-dessous montre de
quelle façon les fonctions de la montre sont affectées par
l’économie d’énergie.
ll
ll
Pour régler soi-même l’heure et la date
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
Code de ville
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2.
Appuyez
sur C pour déplacer le clignotement de la
l
l
l
l
l
façon suivante et sélectionner d’autres réglages.
Indicateur sans bip
Pour activer ou désactiver le bip des boutons
Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de
réglage est affiché), appuyez un moment sur C pour
activer (indicateur sans bip non affiché) ou désactiver
(indicateur sans bip affiché) le bip des boutons.
lllll
Indicateur d’économie
d’énergie
Code de
ville
Réglage
DST
Veille
Jour
Format 12/24
heures
Mois
Secondes
Année
Heures
Minutes
3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et/ou D pour le
changer, comme indiqué ci-dessous.
Pour :
Il faut :
Changer le code de ville
Utiliser D (est) et B (ouest).
Faire défiler les réglages DST
automatique (
), d’heure d’hiver
(
) et d’heure d’été (
).
Appuyer sur D.
Sélectionner le format de 12 heures Appuyer sur D.
(12H) ou celui de 24 heures
(24H)
Remettre les secondes à
Appuyer sur D.
Changer les heures ou les minutes
Utiliser D (+) et B (–).
Les bips, l’éclairage et
l’affichage sont désactivés.
Pour sortir du mode de veille
Effectuez une des opérations suivantes.
• Mettez la montre à un endroit très éclairé.
• Appuyez sur un bouton.
• Orientez la montre vers votre visage comme pour voir l’heure.
Pour activer ou désactiver l’économie d’énergie
1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à
Activé/Désactivé
ce que le code de ville se mette à clignoter, ce qui
indique l’écran de réglage.
2. Appuyez neuf fois sur C jusqu’à ce que l’écran
llll
d’activation/désactivation de l’économie d’énergie
apparaisse.
3. Appuyez sur D pour activer (
) ou désactiver
(
) l’économie d’énergie.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
• L’indicateur d’économie d’énergie (PS) apparaît dans
tous les modes sur l’afficheur lorsque l’économie
d’énergie est activée.
lll
Changer l’année, le mois ou le jour
Activer (
) ou désactiver (
le mode d’économie d’énergie
Vide avec indicateur d’économie
d’énergie (PS) ne clignotant pas
• Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous
une manche de chemise.
• La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Si la montre
est en veille à 6:00 du matin, elle y restera toutefois.
lll
TYO
6 ou 7 jours
Fonctionnement
Toutes les fonctions sont
activées, sauf l’affichage
llll
Écran :
Afficheur
Temps d’exposition
à l’obscurité
60 à 70 minutes Vide avec indicateur d’économie
d’énergie (PS) clignotant
) Appuyer sur D.
5
Guide d’utilisation 3089
B et D servent dans divers modes et sur divers écrans de réglage à faire défiler les
données. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de
faire défiler les données plus rapidement.
• L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement de
l’autocommutateur d’éclairage. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de remettre la
montre dans la position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers
votre visage. Si cela n’agit pas, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le
une nouvelle fois.
• Dans certaines circonstances, vous devrez attendre une seconde environ pour que
l’afficheur s’éclaire après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie
pas nécessairement que l’éclairage fonctionne mal.
• Vous pouvez noter un léger cliquetis lorsque la montre est secouée. Ce bruit
provient du mécanisme de l’autocommutateur d’éclairage et n’est pas le signe d’une
défectuosité.
Écrans initiaux
City Code Table
Fonctions de retour automatique
• Si vous laissez la montre en mode Avertisseur pendant deux ou trois minutes sans
effectuer aucune opération, elle reviendra automatiquement au mode Indication de
l’heure.
• Si vous laissez la montre avec des réglages clignotants pendant deux ou trois minutes
sans effectuer aucune opération, elle sortira automatiquement de l’écran de réglage.
Défilement
Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Avertisseur, les données que
vous aviez vues en dernier, apparaissent en premier.
Précautions concernant l’indication de l’heure atomique radio-pilotée
• Une charge électrostatique importante peut dérégler la montre.
• Le signal d’étalonnage de l’heure rebondit dans l’ionosphère. C’est pourquoi, les
changements du pouvoir de réflexion de l’ionosphère, les mouvements de
l’ionosphère à de hautes altitudes dus aux changements atmosphériques
saisonniers, l’heure du jour ou d’autres facteurs peuvent réduire la portée du signal
et rendre la réception impossible.
• Même lorsque le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu, dans certaines
circonstances l’heure peut avancer ou retarder d’une seconde au maximum.
• Le réglage de l’heure en fonction du signal d’étalonnage de l’heure a priorité sur les
réglages manuels.
• La montre est conçue pour indiquer la date et le jour de la semaine du 1er janvier
2000 au 31 décembre 2099. Le réglage de la date par le signal d’étalonnage ne
sera plus possible à partir du 1er janvier 2100.
• La montre peut recevoir les signaux différentiant les années bissextiles des années
ordinaires.
• Bien que la montre soit conçue pour recevoir les données de l’heure (heures,
minutes, secondes) et de la date (années, mois, jour), dans certaines circonstances
seules les données de l’heure seront reçues.
• Normalement la date de réception du signal indiquée sur l’écran de dernier signal
est celle qui est incluse dans le signal d’étalonnage de l’heure. Si les données de
l’heure seulement sont reçues, la date indiquée sur l’écran de dernier signal sera
celle indiquée en mode Indication de l’heure au moment de la réception du signal.
• Si vous vous trouvez dans une région où la réception du signal d’étalonnage de
l’heure est impossible, la précision de la montre est de ±15 secondes par mois à
une température normale.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement le signal d’étalonnage de l’heure,
ou si l’heure est inexacte après la réception du signal, vérifiez les réglages du code
de ville, de DST et de réception automatique.
Indication de l’heure
• Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59, les minutes augmenteront d’une
unité. Entre 00 et 29, les minutes ne changent pas lorsque vous remettez les
secondes à 00.
• Le jour de la semaine se règle automatique en fonction de la date (année, mois et
jour).
• L’année peut être réglée de 2000 à 2099.
• Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs de
mois et des années bissextiles. Lorsque vous avez réglé la date, vous n’avez plus
besoin de la changer, sauf après le remplacement de la pile ou lorsque la charge de
la pile atteint le niveau 5.
• Les heures du mode Indication de l’heure et de tous les codes de villes du mode
Heure universelle sont calculées en fonction du décalage horaire UTC de chaque
ville.
• Le décalage UTC est une valeur indiquant la différence d’heures entre le point de
référence de Greenwich, Angleterre, et le fuseau horaire où se trouve une ville.
• Les lettres UTC sont l’abréviation de “ Universal Time Coordinated ” (Temps
universel coordonné), un standard scientifique universellement utilisé pour
l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par des horloges atomiques (au
césium) qui ont une précision de quelques microsecondes. Des secondes sont
ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste synchronisée sur
la rotation de la terre.
City
Code
City
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
YWG
CHI
MIA
YTO
NYC
CCS
YHZ
YYT
RIO
RAI
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
ATH
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Winnipeg
Chicago
Miami
Toronto
New York
Caracas
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Lisbon
London
Madrid
Paris
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Beijing
Taipei
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
GMT
Differential
–11.0
–10.0
–09.0
–08.0
Other major cities in same time zone
Papeete
Nome
San Francisco, Las Vegas,
Seattle/Tacoma, Dawson City, Tijuana
–07.0
El Paso, Edmonton, Culiacan
–06.0
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans
–05.0
Montreal, Detroit, Miami, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
–04.0
La Paz, Santiago, Port Of Spain
–03.5
–03.0
–01.0
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
+00.0
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
+01.0
Milan, Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna
+02.0
Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus,
Cape Town
+03.0
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
+06.0
+06.5
+07.0
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
+08.0
Singapore, Kuala Lumpur, Manila, Perth, Ulaanbaatar
+09.0
Pyongyang
+09.5
Darwin
+10.0
Melbourne, Rabaul
+11.0
+12.0
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
Male
Mumbai, Kolkata, Colombo
• Based on data as of December 2006.
Indication de l’heure sur 12 ou 24 heures
Le format de 12 ou de 24 heures sélectionné dans le mode Indication de l’heure est
valable pour tous les modes.
• Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît sur l’afficheur
pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît
pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
• Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans
indicateur.
Précautions concernant l’éclairage
• Le panneau électroluminescent qui fournit l’éclairage peut perdre de son intensité
lumineuse après une très longue période d’utilisation.
• L’éclairage peut être à peine visible lorsque vous regardez la montre en plein soleil.
• La montre émet un son audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce son est dû aux
vibrations du panneau EL utilisé pour l’éclairage et ne signifie pas que la montre
fonctionne mal.
• L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur bipe.
• L’emploi fréquent de l’éclairage peut réduire l’autonomie de la pile.
Précautions concernant l’autocommutateur d’éclairage
• L’autocommutateur d’éclairage se désactive automatiquement si la charge de la pile
atteint le niveau 4.
• Si vous portez la montre sur la face interne du poignet ou si vous bougez beaucoup
le bras ou l’exposer à des vibrations, l’autocommutateur d’éclairage peut s’activer et
éclairer l’afficheur. Pour éviter d’épuiser la pile, désactivez l’autocommutateur
d’éclairage lorsque vous pratiquez des activités causant un éclairage fréquent de
l’afficheur.
• L’autocommutateur d’éclairage s’activera facilement et la pile peut s’user rapidement
si vous portez souvent la montre sous une manche de chemise.
• L’afficheur peut ne pas s’éclairer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou audessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de
votre main est parallèle au sol.
• L’afficheur s’éteint au bout d’une seconde environ,
même si vous gardez la montre orientée vers votre
visage.
6

Fonctionnalités clés

  • Réception Atomique
  • Heure Universelle
  • Chronomètre
  • Minuterie
  • Alarmes
  • Eclairage Automatique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je spécifier ma ville de résidence ?
En mode Indication de l’heure, appuyez sur A pour faire clignoter le code de ville. Utilisez les boutons D et B pour sélectionner le code de ville souhaité. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Comment puis-je activer la réception automatique du signal d'étalonnage ?
En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour afficher l’écran de dernier signal. Appuyez sur A pendant deux secondes jusqu’à ce que RCV apparaisse à l’écran. Utilisez D pour activer la réception automatique (on). Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage.
Comment puis-je activer l'éclairage automatique de l'afficheur ?
Assurez-vous que l'indicateur d'autocommutateur d'éclairage est activé. Si l'autocommutateur est activé, l'afficheur s'éclairera lorsque vous ferez tourner la montre vers votre visage.