WV-S2531LN | WV-S2531LTN | i-PRO WV-S2511LN Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
i-PRO WV-S2511LN est une caméra réseau conçue pour une utilisation en intérieur. Elle offre une résolution vidéo élevée et des fonctionnalités avancées pour la surveillance et la sécurité. Vous pouvez l'utiliser pour surveiller les zones sensibles, enregistrer des événements et surveiller les activités à distance.
▼
Scroll to page 2
Pour U.S.A. AVERTISSEMENT: Guide d’installation Instructions d’installation comprises Caméra en réseau WV-S2531LTN / WV-S2531LN WV-S2511LN Nº de modèle • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil doit être fixé solidement sur le mur/au plafond selon les instructions d’installation. • Tous les travaux d’installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • L’installation sera effectuée selon toutes les règles applicables d’installation. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. • Les batteries (pack de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, celle d’un feu ou du même ordre. ATTENTION: • Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. • La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure. Pour Canada Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de modèle et numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol. No. de modèle No. de série Pour U.S.A. Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère respecter les limites imposées pour un périphérique numérique de classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou appareils périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) : Symbole de courant continu WV-S2531LN • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. • Pour obtenir les informations nécessaires sur la description de base à propos de ce produit, se référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour obtenir de plus amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni. • Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel. Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands i-PRO Co., Ltd. Fukuoka, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP https://www.i-pro.com/ © i-PRO Co., Ltd. 2022 N1116-6042 7) 8) Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes d’installation. IMPORTANT: • Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation (accessoire) sur un plafond ou un mur. • La capacité de résistance à la traction minimum requise d’une seule vis de fixation ou d’un boulon d’ancrage est de 196 N {44 lbf} ou supérieure lorsque la fixation est faite avec la méthode d’installation [Type 1], [Type 2] ou [Type 3] décrite dans le tableau ci-contre à droite. • Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. • Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé. • Ce produit ne peut être installé qu’à l’intérieur quand WV-Q105A ou WV-Q169A est utilisé pour être installé au plafond. Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes à l’aide de [Type 1] la plaque de fixation (accessoire). Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la plaque de fixation (quand le câblage peut être installé dans le plafond ou le [Type 2] mur). Monter la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la platine de fixation de base (accessoire) (quand des conduits sont utilisés pour le [Type 3] câblage ou quand il n’y a aucun espace disponible pour faire le câblage dans le plafond ou le mur).*1 Installer la caméra vidéo en utilisant WV-Q105A (platine de fixation d’installation au plafond), WV-Q169A (platine de fixation d’installation au plafond), Seréférer au guide WV-Q121B (platine de fixation d’installation au plafond), WV-Q122A (platine d’instruction de platine de fixation d’installation murale) ou WV-Q124 (platine de fixation d’installade fixation d’installation. tion). Installation Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 5 étapes. Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Fixation des platines de fixation Réalisation des branchements Installer la caméra vidéo Réglage Configurer les paramétrages de réseau Étape 1 Fixation des platines de fixation * Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur. [Commun] Remarque: • Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (PGYE1054) soit dirigée vers le plafond ou le mur sur lequel l’installation doit être faite. [Type 1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes. [Type 2] M onter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur en utilisant la plaque de fixation. Aligner l’orientation de FRONT du gabarit A (accessoire) suivant l’orientation souhaitée, puis percer un trou de 25,4 mm {1 pouce} de diamètre pour fixer la plaque de fixation. Puis, l’orientation de l’indication “FRONT⇩” qui se trouve sur la caméra vidéo (voir la figure dans [4] de “Étape 3 Installation de la caméra vidéo”) doit faire face à la direction dans laquelle on souhaite diriger la caméra vidéo. Plaque de fixation (accessoire) 46 mm {1-13/16 pouces} S3125A 9) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps. 10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. Dépannage Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” comprises sur le CD-ROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la panne. Ouvrir le logiciel source • Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc. • Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de Licence LGPL. • Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source. • Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source. 46 mm 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø73 mm*1 83,5 mm Plaque de fixation (accessoire) Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (M4, à se procurer localement) FRONT Au sujet des indications Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés. Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles. S2531L : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S2531LTN / WV-S2531LN. S2511L : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-S2511LN. À propos des manuels d’instructions La documentation du produit est composée des documents suivants. • Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions de câble et le réglage de champ angulaire d’observation. Ce manuel utilise le modèle WV-S2511LN comme exemple dans les explications. • Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit. • Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo. Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se trouvent sur le CD-ROM fourni. Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer. L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit. Accessoires standard [Type 3] Installer la caméra vidéo sur un plafond ou un mur en utilisant la platine de fixation de base (accessoire). q En utilisant le gabarit B (accessoire), percer les trous pour les vis de fixation pour fixer la platine de fixation de base et les trous pour le câblage. La platine de fixation de base peut être fixée dans l’une des 6 positions de vissage suivantes en fonction des conditions présentées par le plafond et le mur. Faire correspondre le trou utilisé lors de l’installation de la caméra vidéo avec n’importe laquelle des positions A à F. *2 Sélectionner l’un des deux trous Position A Position D 85 mm {3-11/32 pouces} pour le câblage du 63 mm (85,7 mm {3-3/8 pouces}) gabarit B (acces{2-15/32 pouces} soire) au moment de faire l’installation de la platine de 85 mm fixation de base. ø25,4 mm ø25,4 mm {3-11/32 pouces} 63 mm 2 2 {ø1 pouce}* {ø1 pouce}* Après le montage (85,7 mm {2-15/32 pouces} {3-3/8 pouces}) de la plaque de fixation, le sens de montage de la caméra vidéo peut être ajusté par pas de 90°. Position E CD-ROM*1........................................................1 él. Étiquette de code*2.......................................... 1 él. *1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels. *2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette. *1 Si l’orientation d’installation de la caméra vidéo n’est pas encore déterminée ou si vous voulez changer l’orientation de la caméra vidéo après qu’elle ait été installée Si vous voulez pouvoir changer l’orientation de la caméra vidéo, percer un trou de 73 mm {2-7/8 pouces} de diamètre au centre. En procédant de cette manière, vous pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la caméra vidéo par pas de 90°. Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (M4, à se procurer localement) Position B Guide d’installation (la présente documentation)...........................1 ens. Important Safety Instructions..............................1 él. 138 mm {5-7/16 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*2 Platine de fixation de base................................1 él. Plaque de fixation.............................................1 él. Vis de fixation de plaque de fixation (M4x8 mm {5/16 pouces})................................5 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Gabarit A (pour la plaque de fixation)..........1 feuille. Gabarit B (pour la platine de fixation de base).............1 feuille. Bande imperméable à l’eau..............................1 él. Foret Couvercle de protection de connecteur imperméable àl’eau RJ45.................................1 él. Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45.....................................................1 él. Foret (Clé à six pans, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T20).............................................1 él. Câble d’alimentation 2P....................................1 él. Câble d’alarme 4P............................................1 él. Fiche de conversion MONITOR OUT................1 él. Poignée auxiliaire S2511L .............................1 él. 83,5 mm {3-9/32 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*2 Poignée auxiliaire Fiche de conversion MONITOR OUT 138 mm {5-7/16 pouces} Position C 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*2 w Lorsque le conduit est utilisé au plafond ou dans le mur pour acheminer le câblage, retirer le capuchon pour le filetage femelle pour le conduit en utilisant une clé hexagonale (ISO 2936, largeur transversale des méplats S=5 mm {3/16 pouce}). Le filetage femelle pour le conduit est conforme à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles Capuchon pour filede conduit) de 3/4 pouces ou G3/4 de ISO tage femelle pour le 228-1 (des filetages parallèles de conduit). conduit Platine de fixation de base (accessoire) e Installer la plaque de fixation et la platine de fixation de base. <Lorsque le conduit au plafond ou le mur est utilisé pour le câblage> <Lorsqu’un trou est percé dans le plafond ou le mur aux fins de câblage> *3 Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation. Bande imperméable à l’eau ø25,4 mm Boîte de jonction à deux groupes PGQP2310TA Veiller à lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Se conformer à toutes les instructions. N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. Description de la méthode d’installation Méthode d’installation Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Instructions de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Préparatifs *3 Au moment de la fixation de la platine de fixation de base dans une boîte de jonction à deux groupes en position E, fixer la platine de fixation de base avec 2 vis de fixation (M4, à se procurer localement). Vis de fixation x4 (à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44,06 lbf} (par 1 él.) Plaque de fixation (accessoire) Conduit Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (accessoire) (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) Position F 108,5 mm {4-9/32 pouces} 70 mm {2-3/4 pouces} ø25,4 mm {ø1 pouce}*2 IMPORTANT: • Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil. • Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont été raccordés. Étape 2 Réalisation des branchements Câble réseau RJ45 (femelle) Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) Câble d’entrée ou de sortie d’alarme ATTENTION: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/ EN/UL/CSA 60950-1). Câble d’alarme 4P (accessoire) Borne d’alimentation à courant continu de 12 V Câble d’alimentation 2P (accessoire) Câble d’entrée son* (Blanc) [2] Lors de la connexion d’un adaptateur d’alimentation secteur ou une alimentation électrique externe, utiliser le câble d’alimentation 2P (accessoire) pour la connecter à la caméra vidéo. 12 V c.c. (Rouge) GND (noir) * Faire en sorte d’utiliser la mini-fiche stéréo. Câble de sortie son* (Noir) Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P (accessoire). (Rouge: 12 V à courant continu, Noir: côté GND) IMPORTANT: • Couper l’alimentation de chaque système (hub PoE ou d’un dispositif pour alimenter la caméra vidéo) avant de réaliser un branchement. • L’alimentation à courant continu de 12 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a. [1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de réseau RJ45 (femelle). * La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}. IMPORTANT: • Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité constante. • Les dimensions externes du câble Ethernet sont de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm {ø1/4 pouces}. q Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuCouvercle de protection de chon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 connecteur (accessoire), puis par le couvercle de protection de imperméable Prise RJ45 connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire). (à se procurer àl’eau RJ45 Ensuite, utiliser un outil spécialisé (à se procurer loca(accessoire) localement) lement) pour sertir la fiche RJ45 (à se procurer localement) à l’extrémité du câble Ethernet. • Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45. w Introduire la fiche RJ45 dans la prise imperméable à Prise imperméable à l’eau RJ45 l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo. e Connecter le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 à la prise imperméable à l’eau RJ45 et faire tourner le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce que les signes “⇦” soient alignés. r Connecter le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 au couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le capuchon et le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45. Capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) Câble d’alarme 4P (accessoire) GND (Noir) ALARM IN3 (Entrée d’alarme/Sortie AUX) (Gris) ALARM IN2 (Entrée d’alarme/Sortie d’alarme) (Rouge) ALARM IN1 (Entrée d’alarme/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique) (Vert) Remarque: • Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de borne EXT I/O. [4] Si nécessaire, connecter un microphone ou la sortie de ligne d’un périphérique externe au câble d’entrée son. [5] Si nécessaire, connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son. Remarque: • La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. [6] Un traitement d’imperméabilité à l’eau adéquat est nécessaire pour les câbles quand la caméra vidéo est installée à l’extérieur et que les câbles sont exposés. Câble Ethernet Appliquer de la bande imperméable (accessoire) comme cela est représenté sur l’illustration ci-contre à droite. q Desserrer la molette de réglage de zoom et avec la poignée auxiliaire (accessoire) en faisant tourner la molette vers la gauche puis la déplacer entre les positions TELE et WIDE afin d’obtenir la valeur angulaire de vision appropriée. Ensuite, verrouiller la molette de réglage de zoom en la faisant tourner vers la droite. w Ajuster la mise au point en appuyant sur le bouton de réglage de mise au point automatique (AF). Bouton de réglage de mise Vis de fixation de plateau de balayage panoramique avec rondelle Vis de fixation de plateau d’inclinaison Table d’inclinaison Bande imperméable à l’eau (accessoire) IMPORTANT: • Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante. S2531L WIDE Molette de réglage de zoom S2531L [4] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point. q Ajuster l’angle de vision en appuyant sur les boutons WIDE ou TELE. w Ajuster la mise au point en appuyant sur le bouton de réglage de mise au point automatique (AF). Bouton TELE Bouton WIDE Bouton de réglage de mise au point automatique (AF) Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. x2 Angle vertical (TILT) Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet) Bague de réglage d’azimut Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau IMPORTANT: • Bloquer sans faute la vis de fixation de caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une panne de la caméra vidéo en raison de la chute de la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) [4] Desserrer le côté de la tête à croisillon de [6] Connecter la fiche de conversion MONIla vis de fixation du plateau d’inclinaison TOR OUT (accessoire) à la borne MONI(sur un côté) puis incliner le plateau d’inTOR OUT de la caméra vidéo, puis clinaison tout en maintenant l’indication connecter le moniteur vidéo pour faire le TOP de la tête d’objectif de caméra vidéo réglage avec un câble à fiche RCA (à se dirigée vers l’avant (c’est-à-dire l’orientaprocurer localement). tion de l’indication FRONT sur la caméra vidéo.) [7] Introduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de S2511L mémoire SD si nécessaire. [5] Décrocher chaque élément des quatre • Se référer à “Informations importantes” se troupointes installées sur les deux côtés du vant sur le CD-ROM fourni pour savoir comment couvercle interne de la table d’inclinaiinsérer/retirer la carte de mémoire SD. son, en pressant l’environnement de la marque PUSH du couvercle puis retirer le couvercle interne. Remarque: • Lors de l’utilisation de WV-S2531LTN / WV-S2531LN, ne pas retirer le couvercle interne. Carte de mémoire SD (avec son étiquette dirigée vers le bas) Vis de fixation de caméra vidéo (rouge) Indication FRONT Trous de la plaque de fixation (x4) Côté tête à croisillon de vis de fixation de plateau d’inclinaison Presser Indication PUSH (x2) Fil auxiliaire installé Indication TOP Appuyer sur les deux côtés en même temps Couvercle interne Borne MONITOR OUT Partie saillante de platine de fixation de base Foret (accessoire) Vis de fixation de coffret extérieur (x4) Table d’inclinaison Languette de couvercle interne Couvercle interne Languette de couvercle interne S2511L [5] Appuyer sur l’indication PUSH se trouvant sur les deux côtés du couvercle interne et installer le couvercle interne sur l’emplacement d’où il a été retiré. Indication PUSH (x2) [3] Serrer le côté de la tête à croisillon de la vis de fixation du plateau d’inclinaison (sur TELE un côté) et de la vis de fixation de plateau Poignée auxiliaire (accessoire) de balayage panoramique puis fixer la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}) S2511L e Ajuster la taille de l’écran et la mise au point en répétant les étapes q et w. Réajuster l’angle de la caméra vidéo avec le plateau d’inclinaison, le plateau de balayage panoramique et la bague de réglage d’azimut si nécessaire. Une fois le réglage terminé, retirer la poignée auxiliaire (accessoire). au point automatique (AF) Enrouler de la bande isolante selon une manière à moitié superposée. Partie saillante de platine de fixation de base (Griffe de la plaque de fixation) Indication OPEN S2511L [4] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point Remarque: • Au moment de l’installation de la caméra vidéo sur un plafond, ajuster l’angle d’inclinaison de telle sorte que l’indication TOP au-dessus de l’objectif vienne toujours se placer sur le côté supérieur. • Quand l’installation de la caméra vidéo est faite sur un mur, ajuster l’angle d’inclinaison sur 180° vers la gauche et faire tourner le plateau d’inclinaison jusqu’à ce que l’indication TOP au-dessus de l’objectif vienne se placer sur le côté supérieur. <Traitement d’étanchéité pour les câbles autres que le câble Ethernet> [1] Aligner l’indication OPEN du panneau laté- [2] Desserrer les 4 vis de fixation du ral de coffret extérieur avec la pièce sailcoffret extérieur en utilisant le foret lante de la platine de fixation de base, insé(accessoire) puis retirer le coffret rer les 2 vis d’installation aux fins de fixaextérieur de la caméra vidéo. tion dans la plaque de fixation puis faire pivoter la caméra vidéo sur approximativeIMPORTANT: ment 15°. L’indication LOCK est déplacée • Le coffret extérieur est fixé au boîtier de jusqu’à la pièce saillante de la platine de caméra vidéo par l’intermédiaire du fil fixation de base et la caméra vidéo est proauxiliaire d’installation, ainsi, veuillez ne visoirement fixée. (Lorsque la plaque de pas le retirer. fixation est directement fixée sur un plafond ou un mur, aligner l’indication OPEN avec la [3] Bloquer la caméra vidéo en serrant position de la languette de la plaque de les vis de fixation de caméra vidéo fixation.) (rouges). Vis d’installation de fixation Position du dispositif déshumidificateur [2] Desserrer la vis de fixation de plateau de balayage panoramique. Ajuster l’angle de la caméra vidéo avec le plateau d’inclinaison, le plateau de balayage panoramique et la bague de réglage d’azimut. Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité des câbles, à l’intérieur de la platine de fixation de base (accessoire), n’est pas imperméable à l’eau. Appliquer un traitement d’étanchéité à la section de connexion comme représenté ci-dessous. Étape 3 Installer la caméra vidéo IMPORTANT: • Dans le cas d’une installation murale, afin d’empêcher l’eau de s’accumuler à la surface du dispositif déshumidificateur, installer la caméra vidéo de telle sorte que le dispositif déshumidificateur ne soit pas dirigé vers le haut. Si toutefois de l’eau s’accumule à la surface du dispositif déshumidificateur, il risque de ne pas fonctionner correctement. [1] Mettre la caméra vidéo sous tension puis retirer le film de protection de l’objectif de caméra vidéo. Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique): ±180° Angle vertical (TILT) (inclinaison): +85° - –30° Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet): ±100° [3] Au besoin, connecter le câble d’alarme 4P (accessoire). ■ Se référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples détails à propos de chaque câble. Étape 4 Réglage Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)] <Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/ surveillance/training_support/support/technical_information), et connectez-vous au réseau. Couvercle interne e Ajuster la taille de l’écran et la mise au point en répétant les étapes q et w. Réajuster l’angle de la caméra vidéo avec le plateau d’inclinaison, le plateau de balayage panoramique et la bague de réglage d’azimut si nécessaire. Indication LOCK [6] Débrancher la fiche de conversion MONITOR OUT (accessoire). Fixer le coffret extérieur et le bloquer en serrant les vis de fixation de coffret extérieur. Indication ▼ Aligner l’indication LOCK du coffret extérieur avec le signe ▼ sur la caméra vidéo. Ensuite, monter le coffret extérieur directement sur la caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}) IMPORTANT: • Vérifier que l’élément en caoutchouc imperméable à l’eau installé dans la fente autour de la caméra vidéo ne se dégage pas de la fente, puis monter le coffret extérieur. Coffret [7] Une fois l’installation terminée, retirer le film de protection du couvercle en dôme. Foret (accessoire) Couvercle en dôme Vis de fixation de coffret extérieur (x4)
Fonctionnalités clés
- Résolution vidéo élevée
- Fonctionnalités avancées de surveillance
- Installation facile
- Connectivité réseau
- Possibilité d'ajouter des accessoires
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer la caméra WV-S2511LN ?
Vous avez le choix entre trois méthodes d'installation : utiliser une boîte de jonction à deux groupes, un montage direct au plafond ou au mur, ou utiliser une platine de fixation de base.
Quelle est la différence entre les modèles WV-S2531LN et WV-S2511LN ?
Le modèle WV-S2531LN offre des fonctionnalités supplémentaires par rapport au modèle WV-S2511LN, comme la possibilité d'utiliser une carte de mémoire SD pour l'enregistrement.
Comment configurer la caméra pour le réseau ?
Vous devez utiliser le logiciel « IP Setting Software » ou « i-PRO Configuration Tool (iCT) » pour configurer la caméra pour le réseau.