Daiwa TANACOM 500S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire Daiwa TANACOM 500S | Fixfr
MODE DʼEMPLOI
Merci dʼavoir acheté ce moulinet TANACOM 500S. Lisez attentivement ce manuel
pour utiliser au mieux toutes les fonctions quʼoffre ce moulinet. Conservez
précieusement ce manuel pour vos utilisations futures.
Référence
Index
Précautions
Notice de sécurité
1
1
Alimentation
Connecter le moulinet avec la source dʼalimentation
Batterie
Vérification de la batterie
2
2
2
2
Procédures de maintenance
3,4
A propos de la maintenance
3
Procedures de maintenance
3
Utilisation et maintenance du cordon dʼalimention 4
Maintenance du cordon
4
Autres points de maintenance
4
Noms des boutons et écran
5,6
Noms et fonction des pièces
7,8
Données dʼenregistrement
Longueur connue
Backing
Enregistrement
9-14
9,10
11,12
13,14
Enregistrement des fonctions
15-20
1. Mode enregistrement
15
Comment enregistrer les fonctions les plus utiles
2. Avant de pêcher
16
Enregistrer la profondeur à partir de la surface
En cas de rupture de la ligne.....
3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ
17,18
Arrêt automatique
Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ
4. Déroulement de la ligne
19
Déroulement de la ligne
5. Remontée automatique
20
Durée
Fonctions utiles
Alarmes diverses
Eclairage de lʼécran
21
Caractéristiques techniques
Liste de specifications
Compteur
22
Liste des pièces
23
Disfonctionnements
24
Différentes méthodes dʼenregistrement
Je peux utiliser les méthodes suivantes.
P1 Enregistrement de la longueur
9,10
P2 Enregistrer le backing
11,12
Cette méthode est utilisée lorsque la longueur
de ligne est connue avant le bobinage.
Enregistrement de données pour un backing .
Cela nécessite une longueur de 100m de ligne ou
une autre longueur précise.
P3 Réenregistrement
13,14
Cette méthode est un réenregistrement des
valeurs et nécessite une longueur de ligne de
100m ou autre longueur définie.
Précautions
Attention
Danger
Notice de sécurité
1. Le moulinet peut émettre de faibles ondes électriques pendant son utilisation et
provoquer des disfonctionnements sur certains appareils tel que audiophones ou
simulateurs cardiaques. En cas dʼincidents interrompre lʼutilisation et consulter un
spécialiste.
2. Prenez soin de ne pas vous pincer avec le guide fil, cela peut entraîner des
disfonctionnements du moulinet.
1. Si votre plomb est accroché au fond, couper le fil plutôt que de tirer avec la canne.
2. Conserver le moulinet dans un endroit sec après utilisation et séchage
3. Ne pas faire tomber le moulinet pour éviter des dégâts importants.
4. Ne pas toucher le fil pendant le bobinage. Vous pouvez vous couper gravement.
5. Utiliser ce moulinet uniquement pour la pêche.
6. Prenez soin de ne pas vous tâcher avec graisse de moulinet.
7. Ne pas utiliser de câble acier comme ligne principale.
1. Lorsque vous utilisez une source électrique différente de la batterie, prenez garde
dʼutiliser le bon voltage et la bonne puissance, sinon le moulinet peut chauffer et vous
occasionner des brûlures.
1. Ne pas toucher la bobine pendant sa rotation.
2. Le réglage du frein doit se faire avec la fonction ʻbobinage automatiqueʼ en position
ʻOFFʼ
1. Il est recommandé de ne pas démonter le moulinet vous-même. Demandez conseil à
votre revendeur ou auprès du fabricant.
Ne jamais bobiner la ligne entièrement
Lʼenroulement complet de la ligne peut provoquer des erreurs de synchronisation et endommager la manette
dʼenroulement. Si tel est le cas, vous devriez dévider la ligne et garnir à nouveau votre moulinet.
Après chaque utilisation, fixez votre ligne sur lʼattache pour éviter un enroulement total par erreur.
end of the line
ligne
agrafe
attache fil
1
Alimentation
Connecter le moulinet avec la source dʼalimentation
1. Relier les clips à la batterie: Rouge sur le (+) et Noir, sur le (-)
2. Connecter ensuite au moulinet. Lʼécran affiche alors les points
suivants :
Rouge
Noir
En appliquant les étapes comme indiqué
ci-dessous, les indications seront modifiées et
les données enregistrées.
ajuster
lʼencoche
avec la prise
0.5 sec
Toutes les diodes clignotent
Bip !
les indications changent
Initialisation complète
1.Une fois le moulinet connecté à la batterie, la sauvegarde de la mémoire est disponible
pendant 15 minutes. Cette indication ne figure pas sur l’écran.
Attention
Batterie
Ce moulinet est conçu pour fonctionner avec une batterie 12V.
Le voltage fourni par le bateau peut être instable et provoquer des
arrêts du moulinet ; Il est recommandé dʼutiliser une batterie
destinée à cet usage.
Attention
Vérifications importantes avant le départ.
1. Assurez-vous que votre batterie est bien chargée avant le départ.
2. Vérifier que le bateau peut vous procurer le bon voltage si besoin. (raccordements,
câbles, prises, etc.…)
3. L’oxydation des connecteurs peut empêcher le bon fonctionnement. Bien nettoyer les
prises avant utilisation.
Vérification de la batterie
Une fois la batterie connectée, des diodes lumineuses clignotent
sur la partie basse de lʼécran si le voltage est inférieur à 9V. Si
ces diodes clignotent alors que le moteur nʼest pas en marche,
cʼest que le voltage nʼest pas suffisant. Dans ce cas, utiliser une
batterie en pleine charge.
2
Procédures de maintenance
A propos de la maintenance
Cʼest un moulinet lavable. Le rincer après chaque utilisation
Procedures de maintenance
1. Laver le moulinet avec une éponge douce et un détergent
comme ceux utilisés pour la vaisselle. (Ne pas utiliser un
détergent synthétique).
1
Ne pas utiliser de produits autres que des détergents neutres.
Eviter dʼutiliser des diluants directement sur le moulinet, cela
peut endommager lʼaspect général et le fonctionnement du
moulinet.
2. Rincer le détergent sous lʼeau. Bien rincer la bobine pour bien
2
3. Bien sécher le moulinet.
3
enlever les dépôts de sel. (Utiliser une eau en dessous de 30° ).
Attention
1. Ne pas immerger
2. Ne pas utiliser de solvants organiques comme le benzène.
3. Ne pas utiliser de brosse métallique et de poudre à polir.
4. Ne pas approcher vos yeux de l’endroit prévu pour le graissage. Des projections
peuvent se produire.
3
Procédures de maintenance
Utilisation et maintenance du cordon dʼalimention
Suivre les règles ci-dessous.
Ne pas tenir ou porter
le moulinet par le
câble.
Ne pas enrouler le
câble autour du
moulinet.
Ne pas mettre le câble
sous lʼeau.
Ne pas poser de
choses lourdes sur le
câble.
Maintenance du cordon
- Essuyer le cordon avec un chiffon humide et bien sécher.
- Sécher tout particulièrement les connecteurs sans leur protection
- Graisser les raccords lorsquʼils sont bien secs.
- Stocker le câble débranché du moulinet.
Débrancher en tirant sur le raccord et
non sur le câble.
Graisser les parties A et B.
(autour de la fiche).
A
B
Autres points de maintenance
- Ce moulinet est un instrument de précision qui utilise un circuit électrique et un moteur. Ne pas démonter le
moulinet par vous même.
- Bien remettre le capuchon de protection au niveau de lʼalimentation électrique du moulinet.
- Un cordon endommagé peut causer un court circuit. Remplacer le cordon tous les deux ans.
4
Noms des boutons et écran
1 BOUTON RESET
RESET
2 BOUTON MODE
MODE
4 Indicateur de profondeur
3 Ecran de mode ʻParamètresʼ
5 Compteur inversé (indication
de puissance, temps de
remontée, compteur)
5
Noms des boutons et écran
1 BOUTON RESET
Ce bouton remet à zéro la profondeur.
Appuyer sur ce bouton avant de commencer à pêcher. La remise à zéro de la profondeur est utilisée pour faire
fonctionner lʼarrêt automatique, le signe suivant
apparaît. Lʼenregistrement par défaut de lʼarrêt
automatique est de 2 mètres.
Presser le bouton ʻRESETʼ 3 fois en 2 secondes afin dʼéviter le ré enregistrement complet.
Pour une réinitialisation complète, appuyer le bouton pendant plus de 2 secondes.
Ne pas exercer une pression trop longue dans dʼautres cas quʼune rupture de ligne pour éviter des erreurs au
compteur.
2 BOUTON MODE
- En appuyant 2 secondes sur ce bouton, la remontée automatique avec arrêt au plat-bord se déclenche.
3 BOUTON INVERSION DE COMPTEUR
- Cet écran permet de changer le paramétrage de chaque fonction..
- ces fonctions sont disposées sur lʼécran comme suit.
Appuyer sur ce bouton remet le compteur dans la position basse de lʼécran.
- Ceci vous laisse voir précisément et facilement la profondeur de pêche.
- Le timer ʻpêche au feederʼ reprend après une nouvelle pression sur ce bouton.
écran
Fonctions
Auto feeder en marche. Eteint par défaut.
Une pression sur le bouton ʻRESETʼ fait
apparaître ce sigle. Si le bouton ʻresetʼ
nʼest pas actionné, le système ʻauto-stopʼ
sera activé à partir de 5m.
Si le voltage baisse, lʼindicateur ʻBʼ
clignote. Les indications ne changent pas
en pressant le bouton ʻMODEʼ.
4 Indicateur de profondeur
- Donne la profondeur depuis la surface.
5 Compteur inversé (indication de puissance, temps de remontée, compteur)
- Ce compteur indique la profondeur depuis le fond ou à partir dʼune certaine profondeur.Lʼécran ne peut pas être éteint.
- En mode ʻpêche en directʼ le niveau auquel lʼalarme retentit est indiqué par un clignotement.
- On ne peut pas arrêter le compteur pendant son fonctionnement.
6
Nom et fonction des pièces
1 Réglage de la bobine
fort
faible
2 Levier de puissance
Bip !
Moins
Plus
Frein étanche
3 Frein à étoile étanche
4
Embrayage
5 Guide fil
Poignee
Guide-fil
6 Bobine
7 Accessoires
Cordon
Manuel CD-R
Sac de protection
7
Aiguille passe-fil
Nom et fonction des pièces
1 Réglage de la bobine
- Le réglage de la bobine permet de maintenir une tension suffisante pour éviter les perruques ou les ʻrelâchésʼ
brusques en laissant dévider le montage en action de pêche.
2 levier de puissance
- Le bras de levier permet dʼajuster la puissance et la vitesse de récupération sur 32 positions.
- appuyer sur le levier augmente la vitesse .
- tirer sur le levier diminue la vitesse.
- Quand le levier est positionné sur OFF, il est impossible de démarrer lʼenroulement. Si vous le laissez sur OFF
une alarme se déclenche.
- ce levier est utilisé pour le réglage des chiffres des différents paramètres de lʼécran
3 Frein à étoile étanche
- Ajuster le frein étoile selon la ligne utilisée pour éviter une rupture de la ligne.
(1) Régler le frein une fois le moulinet monté sur la canne.
(2) Régler le frein avec lʼembrayage enclenché et en tirant sur la ligne.
-Quand vous sortez le fil, prenez-le à la main à lʼaide dʼun chiffon ou avec des gants.
4 Embrayage
- En tournant la manivelle, on enclenche lʼembrayage.
- position ON > Lʼenroulement peut démarrer.
- position OFF > la bobine est débrayée, la ligne est libre pour la descente.
5 Guide fil
- Passer la ligne dans le guide fil pour obtenir un enroulement régulier sur la bobine.
(Il est possible que le fil ne sʼenroule pas régulièrement en fonction de certaines circonstances par exemple lʼécart
entre le guide fil et la ligne. Dans ce cas vous pouvez ajuster la régularité du bobinage avec le doigt.)
Lors du bobinage du fil, prenez soin de ne pas vous blesser.
6 Bobine
- Garnissage de la bobine
7 Accessoires
- Cordon
- Manuel CD-R
- Sac de protection
- Aiguille passe-fil
8
P1 Enregistrement de la longueur
Données dʼenregistrement (Longueur connue)
Cette méthode est utilisée quand les informations de longueurs sont disponibles. Lʼexemple
ci-dessous montre le bobinage de 280m de tresse 60LBS.
1. Fixer la ligne comme indiqué précédemment.
1
Indicateur
Ligne
Attache
Bras de levier
2. Bras de levier positionʼOFFʼ.
2
3. connecter les pinces à la batterie.
4. Brancher le moulinet (Voir page 2).
5. Presser le bouton ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran
clignote et indique 0.0.
5
Bip !
-Le moulinet émet un signal sonore indiquant le déroulement du
fil. Maintenez le bouton appuyé.
RESET
6.Lʼécran affiche PE6-300m(soit 300m de 60LBS).
-Les indications ci-dessous sʼaffichent.
MODE
6
or
Ne tenez pas compte de ce sigle, il concerne
uniquement lʼutilisation de ligne spécifique au Japon.
7. Presser le bouton ʻMODEʼ une fois pour accéder au mode
dʼimputation de longueur de ligne. ʻP1ʼ clignote.
7
Bip !
RESET
MODE
8. Avec le frein au maximum, bobinez la ligne.
Lʼécran indique la tension de ligne lorsque vous augmentez la
puissance. Maintenez le niveau de tension entre 4 et 5.
8
-A lʼenroulement du fil, la valeur de la tension augmente.
-Prenez soin de protéger le doigt de protection.
Indicateur de tension
9
P1 Enregistrement de la longueur
Données dʼenregistrement (Longueur connue)
9. Après le bobinage tirer la manette sur la position ʻOFFʼ.
9
Bip !
OFF
1.Ne pas bobiner la ligne entièrement sur le moulinet, cela peut entraîner des erreurs de
calcul. Mettez en position ‘OFF’ puis finissez le garnissage manuellement.
Attention
Ne pas bobiner la ligne
totalement
10. Pressez le bouton ʻRESETʼ pendant 2 secondes, lʼécran
indique alors ʻ300ʼ (enregistrement par défaut)
Bip !
10
RESET
MODE
11. Entrer la longueur de la ligne à lʼaide du levier. Sur la figure
11
de droite, la longueur de la ligne est de 280M.
MAX
OFF
12. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes pour activer lʼalarme.
Ce procédé complète la procédure et lʼécran indique ʻ0.0ʼ Si le
signe ʻErrʼ apparaît, appuyer une nouvelle fois le bouton
ʻRESETʼ et renouveler lʼopération.
Bip !
12
RESET
MODE
10
P2 Enregistrer le backing
Données dʼenregistrement (Backing)
Pour une ligne de longueur supérieure à 100m et dont la longueur est connue.
1. Attacher le backing à la bobine en utilisant le ʻpinʼ prévu à cet
effet sur la bobine. Lʼutilisation du guide fil rend la tâche plus
facile.
1
Indicateur
Backing
Attache
Bras de levier
2. Enrouler le backing.
2
Positionner le bras de levier sur ʻOFFʼ.
Bip !
OFF
3. Relier le ʻbackingʼ à la ligne principale.
3
Backing
Ligne
Noeud
4. Presser ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran indique 0.0.
ʻP1ʼ clignote.
4
Bip !
-Au bout de 2 secondes, un (bipʼ sonore retentit et vous indique
le déroulement du fil. Maintenez le bouton ʻModeʼ appuyé
jusquʼà lʼobtention du réglage du fil, à cet instant, le signe ʻP1ʼ
clignote sur lʼécran.
RESET
MODE
bouton
ʻMODEʼ
Enregistrement
de la longueur
11
Les indications
ci-dessous sʼaffichent.
or
or
Ne tenez pas compte de ce sigle, il
concerne uniquement lʼutilisation de
ligne spécifique au Japon.
P2 Enregistrer le backing
Données dʼenregistrement (Backing)
8. Quand lʼécran dʼenregistrement de longueur de ligne apparaît,
presser le bouton ʻMODEʼ à nouveau pour activer lʼécran
dʼenregistrement du backing.
P2 clignote alors.
8
Bip !
RESET
MODE
Ecran dʼindication dʼenroulement du backing.
9
9. Bobiner 100m de plus en conservant le même niveau de
tension.
Pousser le bras de levier et maintenir la tension entre 4 et 5.
Attention
Si vous bobinez votre ligne à l’intérieur avec une forte tension à faible vitesse, une surchauffe
peut provoquer l’arrêt du moulinet. Ce problème est inexistant en extérieur, l’enroulement de
la ligne dans l’eau refroidit le moteur.
Si la ligne est bobinée pendant 10mn la prévention de surchauffe du moteur se met en
marche et arrête le moteur. Dans ce cas le moulinet n’est plus opérationnel pendant 5mn.
Quand le compte à rebours du mode ‘pêche feeder’ atteint ‘4, 3, 2, 1, 0’, le moulinet émet un
‘bip’ sonore et les données enregistrées deviennent disponibles à nouveau depuis l’étape
précédant l’arrêt du moteur.
10. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, ʻP2ʼ clignote sur la partie
inférieure du compteur, pendant que la partie supérieure
indique la longueur de ligne bobinée.
10
RESET
11. Bobiner les 50m restants à la même tension.
MODE
12. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, la partie supérieure de lʼécran
affiche alors 100m.
Bip !
12
RESET
13. Bobiner les 50m restants à la même tension.
Bip !
MODE
Attention
1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le moulinet cela peut entraîner un mauvais calcul
de la longueur ; Positionner le moulinet sur ‘OFF’ puis finir le bobinage manuellement
lorsque vous atteignez la fin de la ligne.
14. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, lʼécran indique 0.0. Ceci est la
fin de la procédure. Si le signe ʻErrʼ apparaît, renouveler
lʼopération avec le bouton ʻMODEʼ.
Si le signe “err” apparaît, revenir à lʼétape 7 et entrer à
nouveau les données.
12
14
RESET
Bip !
MODE
P3 Réenregistrent
Données dʼenregistrement (Enregistrement)
Cette méthode est appliquée pour réenregistrer des données après que la ligne principale soit
bobinée. Cette méthode nécessite une longueur de ligne de 100m ou autre longueur précise.
1. Connecter le moulinet.
2
Bip !
2. Presser ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran indique 0.0.
RESET
-Au bout de 2 secondes, un (bipʼ sonore retentit et vous indique
le déroulement du fil. Maintenez le bouton ʻMODEʼ appuyé
jusquʼà lʼobtention du réglage du fil, à cet instant, le signe ʻP1ʼ
clignote sur lʼécran.
MODE
Les indications
ci-dessous sʼaffichent.
or
or
Ne tenez pas compte de ce sigle, il
concerne uniquement lʼutilisation de
ligne spécifique au Japon.
bouton ʻMODEʼ
bouton ʻMODEʼ
3. Presser ʻMODEʼ 3 fois et indiquer le mode ʻ2ʼ pour le backing.
ʻP3ʼ clignote sur le bas gauche de lʼécran.
4. En utilisant les codes des couleurs, retirer 50m de tresse en
3
Bip !
RESET
dehors de la bobine.
MODE
Réenregistrement
13
P3 Réenregistrent
Données dʼenregistrement (Enregistrement)
5. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes, lʼécran indique ʻ100ʼ sur 5
la partie inférieure.
Bip !
RESET
6. Retirer à nouveau 50m de ligne du moulinet.
MODE
7. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes pour indiquer ʻ100ʼ sur
la partie haute du compteur.
Bip !
7
RESET
8. Bobiner alors les 100m de ligne sortis. Cela termine la
procédure.
Attention
MODE
1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le moulinet, cela peut entraîner des erreurs de
données.
2.les tresses inférieures à P1 ne peuvent pas être enregistrées.
Au cas ou le sigle ʻErrʼ apparaît à lʼécran, utiliser le bouton ʻMODEʼ
pour réenregistrer les données.
14
Enregistrement des fonctions (1. Mode enregistrement)
Comment enregistrer les fonctions les plus utiles
1. Plusieurs fonctions sont disponibles dans lʼécran ʻMODEʼ.
2. Utiliser le bras de levier et enregistrer à lʼaide du bouton ʻMODEʼ.
1. Sélectionnez lʼécran du réglage en appuyant sur le bouton
pendant cinq secondes.
Profondeur
1
Chaque indication peut être enregistrée à lʼaide du bouton en
pressant le bouton ʻRESETʼ.
Pendant le déroulement de la ligne le bouton ʻMODEʼ ne peut
pas être utilisé pour changer les données.
Bip !
RESET
MODE
(Excepté les données enregistrées.)
Longueur totale (km)
Déroulement
Données enregistrées
Total dʼ heures de pêche (H)
Données enregistrées
2. Utiliser le bras de levier pour afficher les nombres.
2
Selon la position du bras de levier (du plus lent au plus rapide),
le défilement des numéros est plus ou moins rapide.
Profondeur
Bras de levier
Bip !
MAX
OFF
Bip !
OFF
MAX
3. Presser ʻMODEʼ pour compléter lʼenregistrement.
3
-Lorsque lʼécran indique le mode suivant,
lʼenregistrement est effectué.
-Pour voir le compteur de profondeur plus rapidement,
maintenir le bouton ʻMODEʼ appuyé.
-Lorsque vous pêchez, revenez sur lʼécran ʻprofondeur
de lʼeauʼ
-En pressant le bouton ʻRESETʼ, tous les éléments
reviennent à leur valeur dʼenregistrement par défaut.
Bip !
RESET
MODE
15
Enregistrement des fonctions (2. Avant de pêcher)
Enregistrer la profondeur à partir de la surface
Avant de commencer à pêcher, assurez-vous que le compteur soit à zéro à partir de la surface de
lʼeau. Ce point est important pour pêcher à la bonne profondeur.
1. Une fois la canne prête à pêcher, effectuer le branchement du
moulinet à la batterie.
2. Fixer la canne à sa position de pêche.
2
3. Une fois votre montage à la surface de lʼeau, appuyer sur
ʻRESETʼ (La remise à ʻzéroʼ se fait à la surface)
Lʼécran indique 0.0 et le sigle
Bip !
3
clignote.
RESET
MODE
Attention
1.Lorsqu’une nouvelle ligne est bobinée ou si la ligne est serrée sur le moulinet, il peut y
avoir un écart entre la surface à l’écran et la surface réelle. Dans ce cas, ré initialiser la
profondeur à la surface.
En cas de rupture de ligne.....
- En cas de rupture, procéder comme suit:
- Rembobiner la ligne jusquʼau scion et appuyer sur ʻRESETʼ
pendant 2 secondes. Lʼécran indique 0.0 .
- A lʼaide de cette procédure, lʼenregistrement est corrigé.
- Ne pas presser longuement le bouton ʻresetʼ dans dʼautres cas
quʼune rupture de ligne pour éviter des erreurs sur le compteur.
16
Enregistrement des fonctions (3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ)
Arrêt automatique
Le moulinet sʼarrête automatiquement près de la surface sans aucune intervention de
votre part.
-Lors de la récupération électrique, la ligne sʼarrête automatiquement au plat bord.
- Une fois le montage prêt, remettre le compteur de profondeur à zéro à lʼaide du bouton ʻRESETʼ Le sigle
apparaît sur lʼécran.(Remise à ʻzéroʼ à la surface)
- Sans appuyer sur le bouton ʻRESETʼ, le bobinage sʼarrête à 5m de profondeur.
- En appuyant sur le bouton ʻRESETʼ, lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 7m de profondeur et lʼarrêt
automatique se fait à 2m.
- Quand vous avez réglé le niveau dʼarrêt en appuyant sur le bouton ʻMODEʼ.
lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 6m et lʼarrêt se fait à la profondeur enregistrée.
- Après lʼarrêt automatique, le bras de levier peut être utilisé jusquʼà 0.00. Cependant, au dessus de 0.0 le bras de
levier et la remontée par palier ne peuvent être utilisés tant que le bouton ʻRESETʼ nʼa pas été appuyé.
- Selon la gîte du bateau et le poids du plomb, lʼarrêt automatique peut être modifié. Dans ce cas il faut augmenter
la profondeur de lʼarrêt.
RESET
MODE
Positionner à ʻ0ʼ et laisser filer le montage.
17
Enregistrement des fonctions (3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ)
Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ
Vous pouvez enregistrer cette fonction à votre gré.
- Cet enregistrement permet dʼajuster lʼarrêt automatique, entre, 1m et 5m (tous les 10cm).
- Cette fonction est utile dans le cas de la pêche au ʻfeederʼ pour ajuster avec précision la longueur de ligne et
attraper directement le ʻfeederʼ en levant la canne.
- Selon lʼélongation de la ligne, il peut y avoir un écart de profondeur. Remettre le compteur à ʻzéroʼ à la surface.
1. Ajuster la longueur de ligne à votre convenance pour attraper 1
le montage convenablement. Le dessin montre une longueur de
3m.
Vérifications et changement de plomb, etc.
Conseil pratique
2. A lʼenregistrement de la longueur, appuyer 2 secondes sur le 2
bouton ʻMODEʼ.
When blinks, this procedure is completed.
Le réglage par défaut est à 1m.
Lorsque le sigle
clignote, la procédure est enregistrée.
RESET
MODE
18
Enregistrement des fonctions (4. Déroulement de la ligne)
Déroulement de la ligne
Le moteur assiste la rotation de la bobine pendant le déroulement de la ligne.
- Le mécanisme sʼenclenche à partir de 2m50 après
lʼenregistrement de la profondeur de lʼarrêt automatique.
- Si la descente de la ligne sʼinterrompt, remontez la ligne
jusquʼau plat bord et renouveler lʼopération.
- Pour des raisons de sécurité, une sonnerie se déclenche au
bout de quatre minutes et lʼenvoi du fil sʼarrête.
- La vitesse de descente est adjustable de ʻlentʼ à ʻrapideʼ (32 niveaux
disponibles). Vous pouvez programmer la vitesse à lʼaide du
bouton ʻMODEʼ
1. Presser ʻMODEʼ pour visualiser la vitesse de descente.
1
Bip !
Le réglage par défaut est à 5.
La vitesse augmente en appuyant sur le bras de levier.
RESET
MODE
(Ajustement du
déroulement de la ligne)
- La valeur augmente quand vous placez le levier de puissance
en avant. Elle baisse quand vous le placez en arrière.
Bip !
OFF
2. Pour terminer, appuyez sur le bouton jusquʼà ce que lʼécran de
« profondeur de lʼeau » sʼaffiche.
(
sʼéteint.)
2
Bip !
RESET
MODE
Attention
Si le bras d’embrayage est positionné sur ‘ON’ pendant le déroulement de la ligne (le
moteur opérationnel) la ligne peut être rembobinée.
ceci n’est pas un problème pour l’utilisation mais si cela se produit, réduisez la vitesse de
sortie de la ligne ou programmez le déroulement du fil en position ‘OFF’.
19
Functional setting operation (5. Remontée automatique )
Durée
Cette fonction est très utile pour effectuer le bon timing.
- On obtient lʼindication du temps passé après la présentation du
montage. Elle peut être utilisée pour pêcher au feeder, en
mode jerk ou pour enrouler la ligne.
- Le timer sʼactive à partir de 7m sauf si la zone de pêche est
mémorisée.
Le temps est calculé en secondes si le temps restant est inférieur
à 60 secondes, en minutes si le temps restant est supérieur à
60 secondes. (Vous ne pouvez pas éteindre lʼaffichage du
minuteur)
・Lʼaffichage du minuteur pour lʼappât sʼéteint lorsque vous avez
récupéré du fil jusquʼau niveau de lʼarrêt au plat-bord.
Le cadre externe représente 10
secondes par segment.
En inversant le compteur, le timer repart à 0.0.
Attention
20
RESET
MODE
Le compteur indique dʼabord les secondes,
puis après 60 secondes, les minutes.
Fonctions utiles
Alarmes diverses
De nombreuses informations sont disponibles via lʼalarme.
Alarme du bras de levier
- Le bras de levier en position ʻMaxiʼ et en position ʻOFFʼ déclenche lʼalarme.
Alarme ʻArrêt automatiqueʼ
- Pendant la remontée, lʼalarme se déclenche tous les 2m, à partir de 6m. A lʼarrêt final, lʼalarme émet un long
signal sonore.
Bip sonore
- Chaque pression sur un bouton déclenche un signal sonore qui confirme la manipulation.
Alarme en cas de survoltage
- En cas de survoltage, lʼalarme se déclenche en continu. Déconnecter immédiatement le moulinet.
Alarme de descente de ligne
・Pour des raisons de sécurité, une sonnerie se déclenche au bout de quatre minutes et lʼenvoi du fil sʼarrête.
Eclairage de lʼécran
Lʼéclairage de lʼécran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant la nuit.
Lʼéclairage de lʼécran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant
la nuit.
- Tant que le moulinet est connecté à la batterie, lʼécran reste
lumineux.
Les conditions suivantes rendent la lecture de lʼécran difficile.
1. Avec lʼutilisation de lunettes polarisantes.
2. Par un température inférieure à 10° lʼhiver, ou par forte
température (+60°)
3. Selon lʼangle de la lumière la lecture peut être imprécise, cela
nʼaffecte pas le bon fonctionnement du moulinet.
21
Caractéristiques techniques
Liste de specifications
Nom
Code du produit
Ratio (Récupération manuelle)
Poids (g/oz)
Puissance de frein maxi (kg/lb)
Capacité (m)
TANACOM 500S
40801367
3.6 : 1
670 g / 23.6 oz
8 kg/17.6 lb
Tresse
Nylon
40lb-470m(510yds)
0.50mm-230m(250yds)
50lb-350m(380yds)
0.55mm-190m(205yds)
60lb-300m(325yds)
Roulements à billes
Voltage
Vitesse maximale (sans poids)
2
DC 12 V – 16.8 V
Vitesse normale maximum (avec 1.0kg)
Environ 125 m / min
Puissance maxi
Consommation (Ampères)
20
Changement de vitesse
À vide
En pêche
Max
Sans charge
160 m / min
13 kgf
2
8
11
0 – 160 m / min (continuous shifting)
-La grande vitesse est la vitesse maximum sans charge avec une bobine complètement remplie.
-La vitesse normale est calculée avec une charge de 1.0Kg pour environ 100m de fil bobiné.
-La puissance maxi instantanée en 12V est égale au plus petit radius de la bobine.
Compteur
Indication de profondeur
Compteur Haut : 0.0 – 999.9 m
Compteur Bas : -99.9 – 999.9 m
Utilisation
Entre -10° et +60° (Degrés centigrades)
Les spécifications indiquées peuvent changer sans notification en vue dʼaméliorer le produit.
22
Liste des pièces
TANACOM 500S
TANACOM 500S
No, Parts No, Parts Name
No, Parts No, Parts Name
No, Parts No, Parts Name
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
200
6G853303
6G853602
6G876101
6G876201
6F661001
6F658501
6F657701
6F657501
6G876301
6G213001
63205901
63716905
6F467201
6G851802
63516401
6G851901
6G539402
6G171402
6G855901
6G852701
6G852601
6G855001
6G853701
6G854101
6F024901
6G854601
6F657801
6F273301
6G854901
6B395505
6G205500
6G055101
6F467201
63716905
6G852401
63205901
6G676801
6E529803
6G856101
6G856001
6F853602
6F853501
63749102
6G852301
6G852201
MODULE
PLAQUE LATÉRALE
JOINT THORIQUE
ECROU
BOUCHON CONNECTEUR
PROTECTION DE CABLE(A)
PROTECTION DE CABLE(B)
EMBALLAGE DU CORDON
VIS DE MAINTIEN
ANNEAU DE MAINTIEN DE MOTOEUR
MAINTIEN
RONDELLE
BAGUER
BATI
VIS(A)
ROUE INTERMEDIARE(A)
RONDELLE
VIS
PROTECTION
MOTEUR
ROULEMENT À BILLES
JOINT DE BOBINE
BOBINE
ENGRENAGE(A) DE BOBINE
COLLIER
PIGNON
O RING
O RING
FLASQUE DE BOBINE
VIS DE BOBINE
JOINT
ROULEMENT À BILLES
PALIER D'AXE
RONDELLE
ENGRENAGE
MAINTIEN
COLLIER
RONDELLE
ENGRENAGE
AXE
RONDELLE (A)
RONDELLE (B)
RONDELLE (C)
AXE
PROTECTION OSCILLATION
6F553601
61220601
6F950200
6E354101
6G852501
6B864101
63207601
6F861701
6G853201
6G856202
6G271101
6G205101
6G907801
6F861412
6G139601
6F862301
63424004
6F862801
6E286003
6G691902
6G855301
6G855401
6G855101
6B554301
63522510
6F597201
6F860301
6G854401
6G855501
6E252102
6E037704
6F935201
6G855601
6F939701
63207601
6F481201
6F716101
6G855201
6E290801
63746604
6F657801
6G855701
6F055402
6F796302
6F796101
BRAS DE LEVIER
CLIQUET DE BRAS DE LEVIER
RONDELLE
ECROU
AXE
CLIPS
CLIPS
CAME
RESSORT DE RONDELLE
PLAQUE PORTE MOULINET
VIS(A)
VIS(B)
COLLIER
LEVIER D'EMBRAYAGE
ECROU(A)
BRAS DE LEVIER
ECROU(B)
COUVERCLE
GUIDE FIL
VIS DE BATI
ECROU
ROUE INTERMEDIARE(B)
FLASQUE
RONDELLE
VIS
CLIQUET ANTI-RETOUR
RESSORT ANTI-RETOUR
RESSORT
PLAQUE DE BATI
BATI
RONDELLE
RESSORT
PIGNON
VIS DE FLASQUE
MAINTIEN
RONDELLE (A)
COLLIER
ARBRE DE COMMANDE
CLIQUET
RONDELLE (A)
O RING
ROUE DE COMMANDE
RONDELLE DE DISQUE DE FREIN
RONDELLE DE FREIN
RONDELLE
6F657801
6F827001
6G855801
6G450601
6F673601
6F862901
6B747702
6F863014
6F863202
6G668001
6B862102
6F471207
6Z017993
6G256401
6B679308
6G077101
6G971401
6G989901
6B536103
6Y469901
O RING
PROTECTION COLLIER DE FREIN
COLLIER DE FREIN
COLLIER DE FREIN
RONDELLE DE RESSORT DE FREIN
FREIN
RESSORT DE FREIN
FREIN ETOILE
COLLIER DE MANIVELLE
MANIVELLE
ECROU DE MANIVELLE
BOUCHON DE MANIVELLE
CABLE
RONDELLE
VIS
ANTI-RETOUR
ENTRETOISE
COLLIER
RONDELLE
MANUEL CD-R
Selon le modèle acheté, vous pouvez rencontrer certaines différences. Nous vous remercions pour votre compréhension.
23
Disfonctionnements
Symptomes
Que faire
Ref.
page
Cʼest normal. Cʼest la fonction pour éviter
le sur bobinage. Presser le
bouton ʻRESETʼ pour continuer.
17
position ʻOFFʼ.
Tirer le bras sur ʻOFFʼ pour démarrer
lʼenroulement.
8
Alimentation défectueuse.
Utiliser une source dʼalimentation
appropriée (batterie en charge)
2
La batterie se vide.
Recharger la batterie.
Le cordon est déconnecté.
2
Replacer le cordon.
4
Le branchement est mauvais.
Connecter les câbles correctement.
2
Voltage faible.
Remplacer la batterie ou la recharger.
2
Alimentation instable.
Utiliser une alimentation appropriée.
2
Vous nʼavez pas appuyé sur
le bouton ʻRESETʼ.
Presser ʻRESETʼ pour enregistrer la
profondeur à zero à la surface.
16
Ajuster les paramètres de la fonction
auto-stop.
18
Elongation de la ligne.
Ajuster le compteur de profondeur à la
surface.
16
Elongation de la ligne.
Mettre le compteur à zéro.
16
Ecart de tension dû à une
prise ou un ʻratéʼ.
Reviser lʼécran.
9-14
Causes éventuelles
Le compteur est à 0.0 m.
Le moteur ne
sʼenclenche pas. Le levier nʼest pas sur la
Lʼécran est
faible.
Le moulinet a
des à-coups.
La fonction ʻarrêt
automatiqueʼ ne Erreur dûe au poids du lest
ou au roulis du bateau.
marche pas.
Erreur de
compteur.
En cas de disfonctionnement du moulinet malgré la résolution des points ci-dessus, consultez votre
revendeur local.
24
Reference/Référence/Hinweis
Instrucciones/Riferimenti
COMPANY
NAME
DAIWA SPORTS LIMITED
COMPANY
NAME
DAIWA FRANCE S.A.S
Netherton Industrial Estate,
Wishaw ML2 0EY,
Lanarkshire,Scotland, U.K.
ADDRESS
25 BOULEVARD INDUSTRIEL
BP 30208
76304 SOTTEVILLE LES
ROUEN CEDEX. FRANCE
TEL NO.
01698-355-723
TEL NO.
02-32-91-96-50
Web Address
http://www.daiwasports.co.uk/
Web Address
http://www.daiwa-france.fr/
COMPANY
NAME
DAIWA CORMORAN
ADDRESS
SPORTARTIKEL-VERTRIEB GmbH
ADDRESS
Industriestrasse 28
82194 Groebenzell
GERMANY
TEL NO.
08142-5005-0
Web Address
http://www.daiwa-cormoran.info/
COMPANY
NAME
Daiwa Corporation
Daiwa Australia Pty. Ltd
ADDRESS
11137 Warland Drive
Cypress, CA 90630
COMPANY
NAME
ADDRESS
Unit K, 134 – 140 Old Pittwater
Rd,
Brookvale NSW 2100
TEL NO.
+1-(562) 375-6800
TEL NO.
+61 (02) 8644 8644
Web Address
http://www.daiwa.com/
Web Address http://daiwafishing.com.au/
LIMITED WARRANTY TERMS
WARRANTY WILL EXPIRE WHEN ONE OF THE FOLLOWING HAS BEEN SURPASSED.
*ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
*200 TOTAL HOURS OF USE.
GARANTIE
LA GARANTIE EXPIRE LORSQUE L’ON ATTEINT
*SOIT 1 AN APRES L’ACHAT
*SOIT 200 H D’UTILISATION
TERMINOS DE GARANTÍA LIMITADOS
La garantía caducará cuando algo de lo siguiente se haya sido superado.
*Un año de la fecha de la compra original
*200 horas totales de uso

Fonctionnalités clés

  • Bobinage automatique
  • Arrêt automatique
  • Compteur de profondeur
  • Enregistrement de la profondeur
  • Vitesse de récupération réglable
  • Alarmes diverses

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser la fonction d'arrêt automatique du TANACOM 500S?
La fonction d'arrêt automatique vous permet de choisir la profondeur à laquelle vous souhaitez que votre ligne s'arrête. Pour utiliser cette fonction, vous devez appuyer sur le bouton RESET pour mettre le compteur de profondeur à zéro. Ensuite, vous pouvez régler la profondeur d'arrêt en utilisant le bouton MODE. Le moulinet s'arrêtera automatiquement à la profondeur que vous avez enregistrée.
A quoi servent les différents boutons et l'écran du TANACOM 500S?
Le TANACOM 500S dispose de boutons et d'un écran qui vous permettent de contrôler diverses fonctions, telles que le bobinage automatique, l'arrêt automatique et le compteur de profondeur. Vous pouvez trouver une explication détaillée de chaque bouton et de l'écran dans le manuel d'utilisation.
Comment s'assurer que la batterie est suffisamment chargée pour utiliser le TANACOM 500S?
Il est important de vérifier que la batterie est bien chargée avant d'utiliser le moulinet. Le manuel vous conseille de charger la batterie à fond et d'utiliser une batterie de 12V. Si le voltage est inférieur à 9V, des diodes lumineuses clignotent sur l'écran pour vous avertir.