Daiwa TANACOM 500S Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
Daiwa TANACOM 500S est un moulinet électrique de pêche conçu pour les pêcheurs sérieux qui recherchent des performances et une fiabilité exceptionnelles. Ce moulinet est doté d'un système de bobinage automatique qui vous permet de récupérer votre ligne rapidement et facilement, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique qui vous permet d'arrêter votre ligne à la profondeur souhaitée. Le TANACOM 500S est également doté d'un compteur de profondeur qui vous permet de savoir à quelle profondeur se trouve votre ligne. Vous pouvez également enregistrer la profondeur de votre montage afin de pouvoir le récupérer à la même profondeur à chaque fois. Ces fonctionnalités font du TANACOM 500S un excellent choix pour la pêche au feeder, la pêche au jerk ou la pêche en hauturier.
MODE DʼEMPLOI Merci dʼavoir acheté ce moulinet TANACOM 500S. Lisez attentivement ce manuel pour utiliser au mieux toutes les fonctions quʼoffre ce moulinet. Conservez précieusement ce manuel pour vos utilisations futures. Référence Index Précautions Notice de sécurité 1 1 Alimentation Connecter le moulinet avec la source dʼalimentation Batterie Vérification de la batterie 2 2 2 2 Procédures de maintenance 3,4 A propos de la maintenance 3 Procedures de maintenance 3 Utilisation et maintenance du cordon dʼalimention 4 Maintenance du cordon 4 Autres points de maintenance 4 Noms des boutons et écran 5,6 Noms et fonction des pièces 7,8 Données dʼenregistrement Longueur connue Backing Enregistrement 9-14 9,10 11,12 13,14 Enregistrement des fonctions 15-20 1. Mode enregistrement 15 Comment enregistrer les fonctions les plus utiles 2. Avant de pêcher 16 Enregistrer la profondeur à partir de la surface En cas de rupture de la ligne..... 3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ 17,18 Arrêt automatique Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ 4. Déroulement de la ligne 19 Déroulement de la ligne 5. Remontée automatique 20 Durée Fonctions utiles Alarmes diverses Eclairage de lʼécran 21 Caractéristiques techniques Liste de specifications Compteur 22 Liste des pièces 23 Disfonctionnements 24 Différentes méthodes dʼenregistrement Je peux utiliser les méthodes suivantes. P1 Enregistrement de la longueur 9,10 P2 Enregistrer le backing 11,12 Cette méthode est utilisée lorsque la longueur de ligne est connue avant le bobinage. Enregistrement de données pour un backing . Cela nécessite une longueur de 100m de ligne ou une autre longueur précise. P3 Réenregistrement 13,14 Cette méthode est un réenregistrement des valeurs et nécessite une longueur de ligne de 100m ou autre longueur définie. Précautions Attention Danger Notice de sécurité 1. Le moulinet peut émettre de faibles ondes électriques pendant son utilisation et provoquer des disfonctionnements sur certains appareils tel que audiophones ou simulateurs cardiaques. En cas dʼincidents interrompre lʼutilisation et consulter un spécialiste. 2. Prenez soin de ne pas vous pincer avec le guide fil, cela peut entraîner des disfonctionnements du moulinet. 1. Si votre plomb est accroché au fond, couper le fil plutôt que de tirer avec la canne. 2. Conserver le moulinet dans un endroit sec après utilisation et séchage 3. Ne pas faire tomber le moulinet pour éviter des dégâts importants. 4. Ne pas toucher le fil pendant le bobinage. Vous pouvez vous couper gravement. 5. Utiliser ce moulinet uniquement pour la pêche. 6. Prenez soin de ne pas vous tâcher avec graisse de moulinet. 7. Ne pas utiliser de câble acier comme ligne principale. 1. Lorsque vous utilisez une source électrique différente de la batterie, prenez garde dʼutiliser le bon voltage et la bonne puissance, sinon le moulinet peut chauffer et vous occasionner des brûlures. 1. Ne pas toucher la bobine pendant sa rotation. 2. Le réglage du frein doit se faire avec la fonction ʻbobinage automatiqueʼ en position ʻOFFʼ 1. Il est recommandé de ne pas démonter le moulinet vous-même. Demandez conseil à votre revendeur ou auprès du fabricant. Ne jamais bobiner la ligne entièrement Lʼenroulement complet de la ligne peut provoquer des erreurs de synchronisation et endommager la manette dʼenroulement. Si tel est le cas, vous devriez dévider la ligne et garnir à nouveau votre moulinet. Après chaque utilisation, fixez votre ligne sur lʼattache pour éviter un enroulement total par erreur. end of the line ligne agrafe attache fil 1 Alimentation Connecter le moulinet avec la source dʼalimentation 1. Relier les clips à la batterie: Rouge sur le (+) et Noir, sur le (-) 2. Connecter ensuite au moulinet. Lʼécran affiche alors les points suivants : Rouge Noir En appliquant les étapes comme indiqué ci-dessous, les indications seront modifiées et les données enregistrées. ajuster lʼencoche avec la prise 0.5 sec Toutes les diodes clignotent Bip ! les indications changent Initialisation complète 1.Une fois le moulinet connecté à la batterie, la sauvegarde de la mémoire est disponible pendant 15 minutes. Cette indication ne figure pas sur l’écran. Attention Batterie Ce moulinet est conçu pour fonctionner avec une batterie 12V. Le voltage fourni par le bateau peut être instable et provoquer des arrêts du moulinet ; Il est recommandé dʼutiliser une batterie destinée à cet usage. Attention Vérifications importantes avant le départ. 1. Assurez-vous que votre batterie est bien chargée avant le départ. 2. Vérifier que le bateau peut vous procurer le bon voltage si besoin. (raccordements, câbles, prises, etc.…) 3. L’oxydation des connecteurs peut empêcher le bon fonctionnement. Bien nettoyer les prises avant utilisation. Vérification de la batterie Une fois la batterie connectée, des diodes lumineuses clignotent sur la partie basse de lʼécran si le voltage est inférieur à 9V. Si ces diodes clignotent alors que le moteur nʼest pas en marche, cʼest que le voltage nʼest pas suffisant. Dans ce cas, utiliser une batterie en pleine charge. 2 Procédures de maintenance A propos de la maintenance Cʼest un moulinet lavable. Le rincer après chaque utilisation Procedures de maintenance 1. Laver le moulinet avec une éponge douce et un détergent comme ceux utilisés pour la vaisselle. (Ne pas utiliser un détergent synthétique). 1 Ne pas utiliser de produits autres que des détergents neutres. Eviter dʼutiliser des diluants directement sur le moulinet, cela peut endommager lʼaspect général et le fonctionnement du moulinet. 2. Rincer le détergent sous lʼeau. Bien rincer la bobine pour bien 2 3. Bien sécher le moulinet. 3 enlever les dépôts de sel. (Utiliser une eau en dessous de 30° ). Attention 1. Ne pas immerger 2. Ne pas utiliser de solvants organiques comme le benzène. 3. Ne pas utiliser de brosse métallique et de poudre à polir. 4. Ne pas approcher vos yeux de l’endroit prévu pour le graissage. Des projections peuvent se produire. 3 Procédures de maintenance Utilisation et maintenance du cordon dʼalimention Suivre les règles ci-dessous. Ne pas tenir ou porter le moulinet par le câble. Ne pas enrouler le câble autour du moulinet. Ne pas mettre le câble sous lʼeau. Ne pas poser de choses lourdes sur le câble. Maintenance du cordon - Essuyer le cordon avec un chiffon humide et bien sécher. - Sécher tout particulièrement les connecteurs sans leur protection - Graisser les raccords lorsquʼils sont bien secs. - Stocker le câble débranché du moulinet. Débrancher en tirant sur le raccord et non sur le câble. Graisser les parties A et B. (autour de la fiche). A B Autres points de maintenance - Ce moulinet est un instrument de précision qui utilise un circuit électrique et un moteur. Ne pas démonter le moulinet par vous même. - Bien remettre le capuchon de protection au niveau de lʼalimentation électrique du moulinet. - Un cordon endommagé peut causer un court circuit. Remplacer le cordon tous les deux ans. 4 Noms des boutons et écran 1 BOUTON RESET RESET 2 BOUTON MODE MODE 4 Indicateur de profondeur 3 Ecran de mode ʻParamètresʼ 5 Compteur inversé (indication de puissance, temps de remontée, compteur) 5 Noms des boutons et écran 1 BOUTON RESET Ce bouton remet à zéro la profondeur. Appuyer sur ce bouton avant de commencer à pêcher. La remise à zéro de la profondeur est utilisée pour faire fonctionner lʼarrêt automatique, le signe suivant apparaît. Lʼenregistrement par défaut de lʼarrêt automatique est de 2 mètres. Presser le bouton ʻRESETʼ 3 fois en 2 secondes afin dʼéviter le ré enregistrement complet. Pour une réinitialisation complète, appuyer le bouton pendant plus de 2 secondes. Ne pas exercer une pression trop longue dans dʼautres cas quʼune rupture de ligne pour éviter des erreurs au compteur. 2 BOUTON MODE - En appuyant 2 secondes sur ce bouton, la remontée automatique avec arrêt au plat-bord se déclenche. 3 BOUTON INVERSION DE COMPTEUR - Cet écran permet de changer le paramétrage de chaque fonction.. - ces fonctions sont disposées sur lʼécran comme suit. Appuyer sur ce bouton remet le compteur dans la position basse de lʼécran. - Ceci vous laisse voir précisément et facilement la profondeur de pêche. - Le timer ʻpêche au feederʼ reprend après une nouvelle pression sur ce bouton. écran Fonctions Auto feeder en marche. Eteint par défaut. Une pression sur le bouton ʻRESETʼ fait apparaître ce sigle. Si le bouton ʻresetʼ nʼest pas actionné, le système ʻauto-stopʼ sera activé à partir de 5m. Si le voltage baisse, lʼindicateur ʻBʼ clignote. Les indications ne changent pas en pressant le bouton ʻMODEʼ. 4 Indicateur de profondeur - Donne la profondeur depuis la surface. 5 Compteur inversé (indication de puissance, temps de remontée, compteur) - Ce compteur indique la profondeur depuis le fond ou à partir dʼune certaine profondeur.Lʼécran ne peut pas être éteint. - En mode ʻpêche en directʼ le niveau auquel lʼalarme retentit est indiqué par un clignotement. - On ne peut pas arrêter le compteur pendant son fonctionnement. 6 Nom et fonction des pièces 1 Réglage de la bobine fort faible 2 Levier de puissance Bip ! Moins Plus Frein étanche 3 Frein à étoile étanche 4 Embrayage 5 Guide fil Poignee Guide-fil 6 Bobine 7 Accessoires Cordon Manuel CD-R Sac de protection 7 Aiguille passe-fil Nom et fonction des pièces 1 Réglage de la bobine - Le réglage de la bobine permet de maintenir une tension suffisante pour éviter les perruques ou les ʻrelâchésʼ brusques en laissant dévider le montage en action de pêche. 2 levier de puissance - Le bras de levier permet dʼajuster la puissance et la vitesse de récupération sur 32 positions. - appuyer sur le levier augmente la vitesse . - tirer sur le levier diminue la vitesse. - Quand le levier est positionné sur OFF, il est impossible de démarrer lʼenroulement. Si vous le laissez sur OFF une alarme se déclenche. - ce levier est utilisé pour le réglage des chiffres des différents paramètres de lʼécran 3 Frein à étoile étanche - Ajuster le frein étoile selon la ligne utilisée pour éviter une rupture de la ligne. (1) Régler le frein une fois le moulinet monté sur la canne. (2) Régler le frein avec lʼembrayage enclenché et en tirant sur la ligne. -Quand vous sortez le fil, prenez-le à la main à lʼaide dʼun chiffon ou avec des gants. 4 Embrayage - En tournant la manivelle, on enclenche lʼembrayage. - position ON > Lʼenroulement peut démarrer. - position OFF > la bobine est débrayée, la ligne est libre pour la descente. 5 Guide fil - Passer la ligne dans le guide fil pour obtenir un enroulement régulier sur la bobine. (Il est possible que le fil ne sʼenroule pas régulièrement en fonction de certaines circonstances par exemple lʼécart entre le guide fil et la ligne. Dans ce cas vous pouvez ajuster la régularité du bobinage avec le doigt.) Lors du bobinage du fil, prenez soin de ne pas vous blesser. 6 Bobine - Garnissage de la bobine 7 Accessoires - Cordon - Manuel CD-R - Sac de protection - Aiguille passe-fil 8 P1 Enregistrement de la longueur Données dʼenregistrement (Longueur connue) Cette méthode est utilisée quand les informations de longueurs sont disponibles. Lʼexemple ci-dessous montre le bobinage de 280m de tresse 60LBS. 1. Fixer la ligne comme indiqué précédemment. 1 Indicateur Ligne Attache Bras de levier 2. Bras de levier positionʼOFFʼ. 2 3. connecter les pinces à la batterie. 4. Brancher le moulinet (Voir page 2). 5. Presser le bouton ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran clignote et indique 0.0. 5 Bip ! -Le moulinet émet un signal sonore indiquant le déroulement du fil. Maintenez le bouton appuyé. RESET 6.Lʼécran affiche PE6-300m(soit 300m de 60LBS). -Les indications ci-dessous sʼaffichent. MODE 6 or Ne tenez pas compte de ce sigle, il concerne uniquement lʼutilisation de ligne spécifique au Japon. 7. Presser le bouton ʻMODEʼ une fois pour accéder au mode dʼimputation de longueur de ligne. ʻP1ʼ clignote. 7 Bip ! RESET MODE 8. Avec le frein au maximum, bobinez la ligne. Lʼécran indique la tension de ligne lorsque vous augmentez la puissance. Maintenez le niveau de tension entre 4 et 5. 8 -A lʼenroulement du fil, la valeur de la tension augmente. -Prenez soin de protéger le doigt de protection. Indicateur de tension 9 P1 Enregistrement de la longueur Données dʼenregistrement (Longueur connue) 9. Après le bobinage tirer la manette sur la position ʻOFFʼ. 9 Bip ! OFF 1.Ne pas bobiner la ligne entièrement sur le moulinet, cela peut entraîner des erreurs de calcul. Mettez en position ‘OFF’ puis finissez le garnissage manuellement. Attention Ne pas bobiner la ligne totalement 10. Pressez le bouton ʻRESETʼ pendant 2 secondes, lʼécran indique alors ʻ300ʼ (enregistrement par défaut) Bip ! 10 RESET MODE 11. Entrer la longueur de la ligne à lʼaide du levier. Sur la figure 11 de droite, la longueur de la ligne est de 280M. MAX OFF 12. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes pour activer lʼalarme. Ce procédé complète la procédure et lʼécran indique ʻ0.0ʼ Si le signe ʻErrʼ apparaît, appuyer une nouvelle fois le bouton ʻRESETʼ et renouveler lʼopération. Bip ! 12 RESET MODE 10 P2 Enregistrer le backing Données dʼenregistrement (Backing) Pour une ligne de longueur supérieure à 100m et dont la longueur est connue. 1. Attacher le backing à la bobine en utilisant le ʻpinʼ prévu à cet effet sur la bobine. Lʼutilisation du guide fil rend la tâche plus facile. 1 Indicateur Backing Attache Bras de levier 2. Enrouler le backing. 2 Positionner le bras de levier sur ʻOFFʼ. Bip ! OFF 3. Relier le ʻbackingʼ à la ligne principale. 3 Backing Ligne Noeud 4. Presser ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran indique 0.0. ʻP1ʼ clignote. 4 Bip ! -Au bout de 2 secondes, un (bipʼ sonore retentit et vous indique le déroulement du fil. Maintenez le bouton ʻModeʼ appuyé jusquʼà lʼobtention du réglage du fil, à cet instant, le signe ʻP1ʼ clignote sur lʼécran. RESET MODE bouton ʻMODEʼ Enregistrement de la longueur 11 Les indications ci-dessous sʼaffichent. or or Ne tenez pas compte de ce sigle, il concerne uniquement lʼutilisation de ligne spécifique au Japon. P2 Enregistrer le backing Données dʼenregistrement (Backing) 8. Quand lʼécran dʼenregistrement de longueur de ligne apparaît, presser le bouton ʻMODEʼ à nouveau pour activer lʼécran dʼenregistrement du backing. P2 clignote alors. 8 Bip ! RESET MODE Ecran dʼindication dʼenroulement du backing. 9 9. Bobiner 100m de plus en conservant le même niveau de tension. Pousser le bras de levier et maintenir la tension entre 4 et 5. Attention Si vous bobinez votre ligne à l’intérieur avec une forte tension à faible vitesse, une surchauffe peut provoquer l’arrêt du moulinet. Ce problème est inexistant en extérieur, l’enroulement de la ligne dans l’eau refroidit le moteur. Si la ligne est bobinée pendant 10mn la prévention de surchauffe du moteur se met en marche et arrête le moteur. Dans ce cas le moulinet n’est plus opérationnel pendant 5mn. Quand le compte à rebours du mode ‘pêche feeder’ atteint ‘4, 3, 2, 1, 0’, le moulinet émet un ‘bip’ sonore et les données enregistrées deviennent disponibles à nouveau depuis l’étape précédant l’arrêt du moteur. 10. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, ʻP2ʼ clignote sur la partie inférieure du compteur, pendant que la partie supérieure indique la longueur de ligne bobinée. 10 RESET 11. Bobiner les 50m restants à la même tension. MODE 12. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, la partie supérieure de lʼécran affiche alors 100m. Bip ! 12 RESET 13. Bobiner les 50m restants à la même tension. Bip ! MODE Attention 1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le moulinet cela peut entraîner un mauvais calcul de la longueur ; Positionner le moulinet sur ‘OFF’ puis finir le bobinage manuellement lorsque vous atteignez la fin de la ligne. 14. Presser ʻRESETʼ 2 secondes, lʼécran indique 0.0. Ceci est la fin de la procédure. Si le signe ʻErrʼ apparaît, renouveler lʼopération avec le bouton ʻMODEʼ. Si le signe “err” apparaît, revenir à lʼétape 7 et entrer à nouveau les données. 12 14 RESET Bip ! MODE P3 Réenregistrent Données dʼenregistrement (Enregistrement) Cette méthode est appliquée pour réenregistrer des données après que la ligne principale soit bobinée. Cette méthode nécessite une longueur de ligne de 100m ou autre longueur précise. 1. Connecter le moulinet. 2 Bip ! 2. Presser ʻMODEʼ pendant 10 secondes. Lʼécran indique 0.0. RESET -Au bout de 2 secondes, un (bipʼ sonore retentit et vous indique le déroulement du fil. Maintenez le bouton ʻMODEʼ appuyé jusquʼà lʼobtention du réglage du fil, à cet instant, le signe ʻP1ʼ clignote sur lʼécran. MODE Les indications ci-dessous sʼaffichent. or or Ne tenez pas compte de ce sigle, il concerne uniquement lʼutilisation de ligne spécifique au Japon. bouton ʻMODEʼ bouton ʻMODEʼ 3. Presser ʻMODEʼ 3 fois et indiquer le mode ʻ2ʼ pour le backing. ʻP3ʼ clignote sur le bas gauche de lʼécran. 4. En utilisant les codes des couleurs, retirer 50m de tresse en 3 Bip ! RESET dehors de la bobine. MODE Réenregistrement 13 P3 Réenregistrent Données dʼenregistrement (Enregistrement) 5. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes, lʼécran indique ʻ100ʼ sur 5 la partie inférieure. Bip ! RESET 6. Retirer à nouveau 50m de ligne du moulinet. MODE 7. Presser ʻRESETʼ pendant 2 secondes pour indiquer ʻ100ʼ sur la partie haute du compteur. Bip ! 7 RESET 8. Bobiner alors les 100m de ligne sortis. Cela termine la procédure. Attention MODE 1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le moulinet, cela peut entraîner des erreurs de données. 2.les tresses inférieures à P1 ne peuvent pas être enregistrées. Au cas ou le sigle ʻErrʼ apparaît à lʼécran, utiliser le bouton ʻMODEʼ pour réenregistrer les données. 14 Enregistrement des fonctions (1. Mode enregistrement) Comment enregistrer les fonctions les plus utiles 1. Plusieurs fonctions sont disponibles dans lʼécran ʻMODEʼ. 2. Utiliser le bras de levier et enregistrer à lʼaide du bouton ʻMODEʼ. 1. Sélectionnez lʼécran du réglage en appuyant sur le bouton pendant cinq secondes. Profondeur 1 Chaque indication peut être enregistrée à lʼaide du bouton en pressant le bouton ʻRESETʼ. Pendant le déroulement de la ligne le bouton ʻMODEʼ ne peut pas être utilisé pour changer les données. Bip ! RESET MODE (Excepté les données enregistrées.) Longueur totale (km) Déroulement Données enregistrées Total dʼ heures de pêche (H) Données enregistrées 2. Utiliser le bras de levier pour afficher les nombres. 2 Selon la position du bras de levier (du plus lent au plus rapide), le défilement des numéros est plus ou moins rapide. Profondeur Bras de levier Bip ! MAX OFF Bip ! OFF MAX 3. Presser ʻMODEʼ pour compléter lʼenregistrement. 3 -Lorsque lʼécran indique le mode suivant, lʼenregistrement est effectué. -Pour voir le compteur de profondeur plus rapidement, maintenir le bouton ʻMODEʼ appuyé. -Lorsque vous pêchez, revenez sur lʼécran ʻprofondeur de lʼeauʼ -En pressant le bouton ʻRESETʼ, tous les éléments reviennent à leur valeur dʼenregistrement par défaut. Bip ! RESET MODE 15 Enregistrement des fonctions (2. Avant de pêcher) Enregistrer la profondeur à partir de la surface Avant de commencer à pêcher, assurez-vous que le compteur soit à zéro à partir de la surface de lʼeau. Ce point est important pour pêcher à la bonne profondeur. 1. Une fois la canne prête à pêcher, effectuer le branchement du moulinet à la batterie. 2. Fixer la canne à sa position de pêche. 2 3. Une fois votre montage à la surface de lʼeau, appuyer sur ʻRESETʼ (La remise à ʻzéroʼ se fait à la surface) Lʼécran indique 0.0 et le sigle Bip ! 3 clignote. RESET MODE Attention 1.Lorsqu’une nouvelle ligne est bobinée ou si la ligne est serrée sur le moulinet, il peut y avoir un écart entre la surface à l’écran et la surface réelle. Dans ce cas, ré initialiser la profondeur à la surface. En cas de rupture de ligne..... - En cas de rupture, procéder comme suit: - Rembobiner la ligne jusquʼau scion et appuyer sur ʻRESETʼ pendant 2 secondes. Lʼécran indique 0.0 . - A lʼaide de cette procédure, lʼenregistrement est corrigé. - Ne pas presser longuement le bouton ʻresetʼ dans dʼautres cas quʼune rupture de ligne pour éviter des erreurs sur le compteur. 16 Enregistrement des fonctions (3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ) Arrêt automatique Le moulinet sʼarrête automatiquement près de la surface sans aucune intervention de votre part. -Lors de la récupération électrique, la ligne sʼarrête automatiquement au plat bord. - Une fois le montage prêt, remettre le compteur de profondeur à zéro à lʼaide du bouton ʻRESETʼ Le sigle apparaît sur lʼécran.(Remise à ʻzéroʼ à la surface) - Sans appuyer sur le bouton ʻRESETʼ, le bobinage sʼarrête à 5m de profondeur. - En appuyant sur le bouton ʻRESETʼ, lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 7m de profondeur et lʼarrêt automatique se fait à 2m. - Quand vous avez réglé le niveau dʼarrêt en appuyant sur le bouton ʻMODEʼ. lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 6m et lʼarrêt se fait à la profondeur enregistrée. - Après lʼarrêt automatique, le bras de levier peut être utilisé jusquʼà 0.00. Cependant, au dessus de 0.0 le bras de levier et la remontée par palier ne peuvent être utilisés tant que le bouton ʻRESETʼ nʼa pas été appuyé. - Selon la gîte du bateau et le poids du plomb, lʼarrêt automatique peut être modifié. Dans ce cas il faut augmenter la profondeur de lʼarrêt. RESET MODE Positionner à ʻ0ʼ et laisser filer le montage. 17 Enregistrement des fonctions (3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ) Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ Vous pouvez enregistrer cette fonction à votre gré. - Cet enregistrement permet dʼajuster lʼarrêt automatique, entre, 1m et 5m (tous les 10cm). - Cette fonction est utile dans le cas de la pêche au ʻfeederʼ pour ajuster avec précision la longueur de ligne et attraper directement le ʻfeederʼ en levant la canne. - Selon lʼélongation de la ligne, il peut y avoir un écart de profondeur. Remettre le compteur à ʻzéroʼ à la surface. 1. Ajuster la longueur de ligne à votre convenance pour attraper 1 le montage convenablement. Le dessin montre une longueur de 3m. Vérifications et changement de plomb, etc. Conseil pratique 2. A lʼenregistrement de la longueur, appuyer 2 secondes sur le 2 bouton ʻMODEʼ. When blinks, this procedure is completed. Le réglage par défaut est à 1m. Lorsque le sigle clignote, la procédure est enregistrée. RESET MODE 18 Enregistrement des fonctions (4. Déroulement de la ligne) Déroulement de la ligne Le moteur assiste la rotation de la bobine pendant le déroulement de la ligne. - Le mécanisme sʼenclenche à partir de 2m50 après lʼenregistrement de la profondeur de lʼarrêt automatique. - Si la descente de la ligne sʼinterrompt, remontez la ligne jusquʼau plat bord et renouveler lʼopération. - Pour des raisons de sécurité, une sonnerie se déclenche au bout de quatre minutes et lʼenvoi du fil sʼarrête. - La vitesse de descente est adjustable de ʻlentʼ à ʻrapideʼ (32 niveaux disponibles). Vous pouvez programmer la vitesse à lʼaide du bouton ʻMODEʼ 1. Presser ʻMODEʼ pour visualiser la vitesse de descente. 1 Bip ! Le réglage par défaut est à 5. La vitesse augmente en appuyant sur le bras de levier. RESET MODE (Ajustement du déroulement de la ligne) - La valeur augmente quand vous placez le levier de puissance en avant. Elle baisse quand vous le placez en arrière. Bip ! OFF 2. Pour terminer, appuyez sur le bouton jusquʼà ce que lʼécran de « profondeur de lʼeau » sʼaffiche. ( sʼéteint.) 2 Bip ! RESET MODE Attention Si le bras d’embrayage est positionné sur ‘ON’ pendant le déroulement de la ligne (le moteur opérationnel) la ligne peut être rembobinée. ceci n’est pas un problème pour l’utilisation mais si cela se produit, réduisez la vitesse de sortie de la ligne ou programmez le déroulement du fil en position ‘OFF’. 19 Functional setting operation (5. Remontée automatique ) Durée Cette fonction est très utile pour effectuer le bon timing. - On obtient lʼindication du temps passé après la présentation du montage. Elle peut être utilisée pour pêcher au feeder, en mode jerk ou pour enrouler la ligne. - Le timer sʼactive à partir de 7m sauf si la zone de pêche est mémorisée. Le temps est calculé en secondes si le temps restant est inférieur à 60 secondes, en minutes si le temps restant est supérieur à 60 secondes. (Vous ne pouvez pas éteindre lʼaffichage du minuteur) ・Lʼaffichage du minuteur pour lʼappât sʼéteint lorsque vous avez récupéré du fil jusquʼau niveau de lʼarrêt au plat-bord. Le cadre externe représente 10 secondes par segment. En inversant le compteur, le timer repart à 0.0. Attention 20 RESET MODE Le compteur indique dʼabord les secondes, puis après 60 secondes, les minutes. Fonctions utiles Alarmes diverses De nombreuses informations sont disponibles via lʼalarme. Alarme du bras de levier - Le bras de levier en position ʻMaxiʼ et en position ʻOFFʼ déclenche lʼalarme. Alarme ʻArrêt automatiqueʼ - Pendant la remontée, lʼalarme se déclenche tous les 2m, à partir de 6m. A lʼarrêt final, lʼalarme émet un long signal sonore. Bip sonore - Chaque pression sur un bouton déclenche un signal sonore qui confirme la manipulation. Alarme en cas de survoltage - En cas de survoltage, lʼalarme se déclenche en continu. Déconnecter immédiatement le moulinet. Alarme de descente de ligne ・Pour des raisons de sécurité, une sonnerie se déclenche au bout de quatre minutes et lʼenvoi du fil sʼarrête. Eclairage de lʼécran Lʼéclairage de lʼécran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant la nuit. Lʼéclairage de lʼécran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant la nuit. - Tant que le moulinet est connecté à la batterie, lʼécran reste lumineux. Les conditions suivantes rendent la lecture de lʼécran difficile. 1. Avec lʼutilisation de lunettes polarisantes. 2. Par un température inférieure à 10° lʼhiver, ou par forte température (+60°) 3. Selon lʼangle de la lumière la lecture peut être imprécise, cela nʼaffecte pas le bon fonctionnement du moulinet. 21 Caractéristiques techniques Liste de specifications Nom Code du produit Ratio (Récupération manuelle) Poids (g/oz) Puissance de frein maxi (kg/lb) Capacité (m) TANACOM 500S 40801367 3.6 : 1 670 g / 23.6 oz 8 kg/17.6 lb Tresse Nylon 40lb-470m(510yds) 0.50mm-230m(250yds) 50lb-350m(380yds) 0.55mm-190m(205yds) 60lb-300m(325yds) Roulements à billes Voltage Vitesse maximale (sans poids) 2 DC 12 V – 16.8 V Vitesse normale maximum (avec 1.0kg) Environ 125 m / min Puissance maxi Consommation (Ampères) 20 Changement de vitesse À vide En pêche Max Sans charge 160 m / min 13 kgf 2 8 11 0 – 160 m / min (continuous shifting) -La grande vitesse est la vitesse maximum sans charge avec une bobine complètement remplie. -La vitesse normale est calculée avec une charge de 1.0Kg pour environ 100m de fil bobiné. -La puissance maxi instantanée en 12V est égale au plus petit radius de la bobine. Compteur Indication de profondeur Compteur Haut : 0.0 – 999.9 m Compteur Bas : -99.9 – 999.9 m Utilisation Entre -10° et +60° (Degrés centigrades) Les spécifications indiquées peuvent changer sans notification en vue dʼaméliorer le produit. 22 Liste des pièces TANACOM 500S TANACOM 500S No, Parts No, Parts Name No, Parts No, Parts Name No, Parts No, Parts Name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 200 6G853303 6G853602 6G876101 6G876201 6F661001 6F658501 6F657701 6F657501 6G876301 6G213001 63205901 63716905 6F467201 6G851802 63516401 6G851901 6G539402 6G171402 6G855901 6G852701 6G852601 6G855001 6G853701 6G854101 6F024901 6G854601 6F657801 6F273301 6G854901 6B395505 6G205500 6G055101 6F467201 63716905 6G852401 63205901 6G676801 6E529803 6G856101 6G856001 6F853602 6F853501 63749102 6G852301 6G852201 MODULE PLAQUE LATÉRALE JOINT THORIQUE ECROU BOUCHON CONNECTEUR PROTECTION DE CABLE(A) PROTECTION DE CABLE(B) EMBALLAGE DU CORDON VIS DE MAINTIEN ANNEAU DE MAINTIEN DE MOTOEUR MAINTIEN RONDELLE BAGUER BATI VIS(A) ROUE INTERMEDIARE(A) RONDELLE VIS PROTECTION MOTEUR ROULEMENT À BILLES JOINT DE BOBINE BOBINE ENGRENAGE(A) DE BOBINE COLLIER PIGNON O RING O RING FLASQUE DE BOBINE VIS DE BOBINE JOINT ROULEMENT À BILLES PALIER D'AXE RONDELLE ENGRENAGE MAINTIEN COLLIER RONDELLE ENGRENAGE AXE RONDELLE (A) RONDELLE (B) RONDELLE (C) AXE PROTECTION OSCILLATION 6F553601 61220601 6F950200 6E354101 6G852501 6B864101 63207601 6F861701 6G853201 6G856202 6G271101 6G205101 6G907801 6F861412 6G139601 6F862301 63424004 6F862801 6E286003 6G691902 6G855301 6G855401 6G855101 6B554301 63522510 6F597201 6F860301 6G854401 6G855501 6E252102 6E037704 6F935201 6G855601 6F939701 63207601 6F481201 6F716101 6G855201 6E290801 63746604 6F657801 6G855701 6F055402 6F796302 6F796101 BRAS DE LEVIER CLIQUET DE BRAS DE LEVIER RONDELLE ECROU AXE CLIPS CLIPS CAME RESSORT DE RONDELLE PLAQUE PORTE MOULINET VIS(A) VIS(B) COLLIER LEVIER D'EMBRAYAGE ECROU(A) BRAS DE LEVIER ECROU(B) COUVERCLE GUIDE FIL VIS DE BATI ECROU ROUE INTERMEDIARE(B) FLASQUE RONDELLE VIS CLIQUET ANTI-RETOUR RESSORT ANTI-RETOUR RESSORT PLAQUE DE BATI BATI RONDELLE RESSORT PIGNON VIS DE FLASQUE MAINTIEN RONDELLE (A) COLLIER ARBRE DE COMMANDE CLIQUET RONDELLE (A) O RING ROUE DE COMMANDE RONDELLE DE DISQUE DE FREIN RONDELLE DE FREIN RONDELLE 6F657801 6F827001 6G855801 6G450601 6F673601 6F862901 6B747702 6F863014 6F863202 6G668001 6B862102 6F471207 6Z017993 6G256401 6B679308 6G077101 6G971401 6G989901 6B536103 6Y469901 O RING PROTECTION COLLIER DE FREIN COLLIER DE FREIN COLLIER DE FREIN RONDELLE DE RESSORT DE FREIN FREIN RESSORT DE FREIN FREIN ETOILE COLLIER DE MANIVELLE MANIVELLE ECROU DE MANIVELLE BOUCHON DE MANIVELLE CABLE RONDELLE VIS ANTI-RETOUR ENTRETOISE COLLIER RONDELLE MANUEL CD-R Selon le modèle acheté, vous pouvez rencontrer certaines différences. Nous vous remercions pour votre compréhension. 23 Disfonctionnements Symptomes Que faire Ref. page Cʼest normal. Cʼest la fonction pour éviter le sur bobinage. Presser le bouton ʻRESETʼ pour continuer. 17 position ʻOFFʼ. Tirer le bras sur ʻOFFʼ pour démarrer lʼenroulement. 8 Alimentation défectueuse. Utiliser une source dʼalimentation appropriée (batterie en charge) 2 La batterie se vide. Recharger la batterie. Le cordon est déconnecté. 2 Replacer le cordon. 4 Le branchement est mauvais. Connecter les câbles correctement. 2 Voltage faible. Remplacer la batterie ou la recharger. 2 Alimentation instable. Utiliser une alimentation appropriée. 2 Vous nʼavez pas appuyé sur le bouton ʻRESETʼ. Presser ʻRESETʼ pour enregistrer la profondeur à zero à la surface. 16 Ajuster les paramètres de la fonction auto-stop. 18 Elongation de la ligne. Ajuster le compteur de profondeur à la surface. 16 Elongation de la ligne. Mettre le compteur à zéro. 16 Ecart de tension dû à une prise ou un ʻratéʼ. Reviser lʼécran. 9-14 Causes éventuelles Le compteur est à 0.0 m. Le moteur ne sʼenclenche pas. Le levier nʼest pas sur la Lʼécran est faible. Le moulinet a des à-coups. La fonction ʻarrêt automatiqueʼ ne Erreur dûe au poids du lest ou au roulis du bateau. marche pas. Erreur de compteur. En cas de disfonctionnement du moulinet malgré la résolution des points ci-dessus, consultez votre revendeur local. 24 Reference/Référence/Hinweis Instrucciones/Riferimenti COMPANY NAME DAIWA SPORTS LIMITED COMPANY NAME DAIWA FRANCE S.A.S Netherton Industrial Estate, Wishaw ML2 0EY, Lanarkshire,Scotland, U.K. ADDRESS 25 BOULEVARD INDUSTRIEL BP 30208 76304 SOTTEVILLE LES ROUEN CEDEX. FRANCE TEL NO. 01698-355-723 TEL NO. 02-32-91-96-50 Web Address http://www.daiwasports.co.uk/ Web Address http://www.daiwa-france.fr/ COMPANY NAME DAIWA CORMORAN ADDRESS SPORTARTIKEL-VERTRIEB GmbH ADDRESS Industriestrasse 28 82194 Groebenzell GERMANY TEL NO. 08142-5005-0 Web Address http://www.daiwa-cormoran.info/ COMPANY NAME Daiwa Corporation Daiwa Australia Pty. Ltd ADDRESS 11137 Warland Drive Cypress, CA 90630 COMPANY NAME ADDRESS Unit K, 134 – 140 Old Pittwater Rd, Brookvale NSW 2100 TEL NO. +1-(562) 375-6800 TEL NO. +61 (02) 8644 8644 Web Address http://www.daiwa.com/ Web Address http://daiwafishing.com.au/ LIMITED WARRANTY TERMS WARRANTY WILL EXPIRE WHEN ONE OF THE FOLLOWING HAS BEEN SURPASSED. *ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. *200 TOTAL HOURS OF USE. GARANTIE LA GARANTIE EXPIRE LORSQUE L’ON ATTEINT *SOIT 1 AN APRES L’ACHAT *SOIT 200 H D’UTILISATION TERMINOS DE GARANTÍA LIMITADOS La garantía caducará cuando algo de lo siguiente se haya sido superado. *Un año de la fecha de la compra original *200 horas totales de uso
Fonctionnalités clés
- Bobinage automatique
- Arrêt automatique
- Compteur de profondeur
- Enregistrement de la profondeur
- Vitesse de récupération réglable
- Alarmes diverses