Daiwa LEOBRITZ 500MM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Daiwa LEOBRITZ 500MM Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE DʼEMPLOI
Merci d’avoir acheté ce moulinet LEOBRITZ 500MM. Lisez attentivement ce manuel
pour utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre ce moulinet. Conservez
précieusement ce manuel pour vos utilisations futures.
Référence
Index
Précautions
Notice de sécurité
1
1
Alimentation
Connecter le moulinet avec la source d’alimentation
Batterie
Vérification de la batterie
2
2
2
2
3,4
Procédures de maintenance
3
A propos de la maintenance
3
Procedures de maintenance
Utilisation et maintenance du cordon d’alimention 4
4
Maintenance du cordon
4
Autres points de maintenance
Noms des boutons et écran
5,6
Nom et fonction des pièces
7,8
Données dʼenregistrement
Longueur connue
Backing
le diamètre est connu
9-14
9,10
11,12
13,14
15-28
Enregistrement des fonctions
15-17
1. Mode enregistrement
Comment enregistrer les fonctions les plus utiles
18
2. Avant de pêcher
Enregistrer la profondeur à partir de la surface
En cas de rupture de ligne.....
19
3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ
Arrêt automatique
Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ
20
4. Inversion du compteur
Inversion du compteur
21
5. Winding up Mode at Constant Speed
Mode de déroulement de la ligne à vitesse constante
6. Dandine (Jerk)
22-24
Dandine (Jerk)
Dandine/Jigging
7. Déroulement de la ligne
25
Déroulement de la ligne
8. Durée
26
Durée
9. Remontée automatique
27
Remontée automatique
10. Révision
28
Révision
Fonctions utiles
Alarmes diverses
Activer et désactiver le signal sonore
Eclairage de l’écran
29
Liste de specifications
Liste de specifications
Compteur
30
Liste des pièces
31
TDisfonctionnements
32
Différentes méthodes dʼenregistrement
Je peux utiliser les méthodes suivantes.
P1 Enregistrement de la longueur
9,10
P2 Enregistrer le backing
11,12
Cette méthode est utilisée lorsque la longueur
de ligne est connue avant le bobinage.
Enregistrement de données pour un backing .
Cela nécessite une longueur de 100m de ligne ou
une autre longueur précise.
P3 Réenregistrement
13,14
Cette méthode est un réenregistrement des
valeurs et nécessite une longueur de ligne de
100m ou autre longueur définie.
Précautions
Attention
Danger
Notice de sécurité
1. Prenez soin de ne pas vous pincer avec le guide fil, cela peut entraîner des
disfonctionnements du moulinet.
1. Si votre plomb est accroché au fond, couper le fil plutôt que de tirer avec la canne.
2. Conserver le moulinet dans un endroit sec après utilisation et séchage
3. Ne pas faire tomber le moulinet pour éviter des dégâts importants.
4. Ne pas toucher le fil pendant le bobinage. Vous pouvez vous couper gravement.
5. Utiliser ce moulinet uniquement pour la pêche.
6. Prenez soin de ne pas vous tâcher avec graisse de moulinet.
7. Ne pas utiliser de câble acier comme ligne principale.
1. Lorsque vous utilisez une source électrique différente de la batterie, prenez garde
d’utiliser le bon voltage et la bonne puissance, sinon le moulinet peut chauffer et vous
occasionner des brûlures.
1. Ne pas toucher la bobine pendant sa rotation.
2. Le réglage du frein doit se faire avec la fonction ‘bobinage automatique’ en position
‘OFF’
1. Il est recommandé de ne pas démonter le moulinet vous-même. Demandez conseil à
votre revendeur ou auprès du fabricant.
Ne jamais bobiner la ligne entièrement
L’enroulement complet de la ligne peut provoquer des erreurs de synchronisation et endommager la manette
d’enroulement. Si tel est le cas, vous devriez dévider la ligne et garnir à nouveau votre moulinet.
Après chaque utilisation, fixez votre ligne sur l’attache pour éviter un enroulement total par erreur.
ligne
bout de la ligne
agrafe
attache fil
1
Alimentation
Connecter le moulinet avec la source d’alimentation
1. Relier les clips à la batterie: Rouge sur le (+) et Noir, sur le (-)
2. Connecter ensuite au moulinet. L’écran affiche alors les points
suivants :
Rouge
Noir
ajuster l’encoche
avec la prise
Bip !
0.5 sec
1.Une fois le moulinet connecté à la batterie, la sauvegarde de la mémoire est disponible
pendant 15 minutes. Cette indication ne figure pas sur l’écran.
Attention
Batterie
Ce moulinet est conçu pour fonctionner avec une batterie 12V.
Le voltage fourni par le bateau peut être instable et provoquer des
arrêts du moulinet ; Il est recommandé d’utiliser une batterie
destinée à cet usage.
Attention
Vérifications importantes avant le départ.
1. Assurez-vous que votre batterie est bien chargée avant le départ.
2. Vérifier que le bateau peut vous procurer le bon voltage si besoin. (raccordements,
câbles, prises, etc.…)
3. L’oxydation des connecteurs peut empêcher le bon fonctionnement. Bien nettoyer les
prises avant utilisation.
Vérification de la batterie
Une fois la batterie connectée, des diodes lumineuses clignotent
sur la partie basse de l’écran si le voltage est inférieur à 9V. Si
ces diodes clignotent alors que le moteur n’est pas en marche,
c’est que le voltage n’est pas suffisant. Dans ce cas, utiliser une
batterie en pleine charge.
2
Voltage: 8.5V
Procédures de maintenance
A propos de la maintenance
C’est un moulinet lavable. Le rincer après chaque utilisation
Procedures de maintenance
1. Laver le moulinet avec une éponge douce et un détergent
comme ceux utilisés pour la vaisselle. (Ne pas utiliser un
détergent synthétique).
1
Ne pas utiliser de produits autres que des détergents neutres.
2. Rincer le détergent sous l’eau. Bien rincer la bobine pour bien
2
3. Bien sécher le moulinet.
3
enlever les dépôts de sel. (Utiliser une eau en dessous de 30° ).
Attention
1. Ne pas immerger
2. Ne pas utiliser de solvants organiques comme le benzène.
3. Ne pas utiliser de brosse métallique et de poudre à polir.
3
Procédures de maintenance
Utilisation et maintenance du cordon d’alimention
Suivre les règles ci-dessous.
Ne pas tenir ou porter
le moulinet par le
câble.
Ne pas enrouler le
câble autour du
moulinet.
Ne pas mettre le câble
sous l’eau.
Ne pas poser de
choses lourdes sur le
câble.
Maintenance du cordon
- Essuyer le cordon avec un chiffon humide et bien sécher.
- Sécher tout particulièrement les connecteurs sans leur protection
- Graisser les raccords lorsqu’ils sont bien secs.
- Stocker le câble débranché du moulinet.
Débrancher en tirant sur le raccord et
non sur le câble.
Graisser les parties A et B.
A
B
Autres points de maintenance
- Ce moulinet est un instrument de précision qui utilise un circuit électrique et un moteur. Ne pas démonter le
moulinet par vous même.
- Bien remettre le capuchon de protection au niveau de l’alimentation électrique du moulinet.
- Un cordon endommagé peut causer un court circuit. Remplacer le cordon tous les deux ans.
4
Noms des boutons et écran
BOUTON RESET
BOUTON INVERSION
DE COMPTEUR
BOUTON REMONTÉE
PAR PALIER/JERK
BOUTON MODE
ECRAN MODE PARAMETRES
Indicateur de profondeur
Compeur d’inversion
Indicateur de ‘jerk’
Compteur inversé (indication
de puissance, temps de
remontée, compteur)
1
BOUTON RESET
Ce bouton remet à zéro la profondeur.
Appuyer sur ce bouton avant de commencer à pêcher. La remise à zéro de la profondeur est utilisée pour faire
fonctionner lʼarrêt automatique, le signe suivant
apparaît. Lʼenregistrement par défaut de lʼarrêt
automatique est de 2 mètres.
Afin d'éviter d'éventuelles erreurs de manipulation, à plus de 10m de profondeur, le bouton ‘RESET’ doit être
enfoncé pendant 2 secondes.
Pour une réinitialisation complète, appuyer le bouton pendant plus de 2 secondes.
Ne pas exercer une pression trop longue dans dʼautres cas quʼune rupture de ligne pour éviter des erreurs au
compteur.
2
BOUTON INVERSION DE COMPTEUR
Appuyer sur ce bouton remet le compteur dans la position basse de l’écran.
- Ceci vous laisse voir précisément et facilement la profondeur de pêche.
- Le timer ‘pêche au feeder’ reprend après une nouvelle pression sur ce bouton.
- Une fois le bouton enfoncé, il n’est plus possible de cacher uniquement le compteur d’inversion.
5
Noms des boutons et écran
3
BOUTON REMONTÉE PAR PALIER/JERK
4
BOUTON MODE
5
On peut sélectionner ‘remontée par palier’ ou ‘jerk’ à partir de ce bouton.(Il est indispensable de choisir l’un des deux)
Remontée par palier
- Ce bouton ne sert qu’à la remontée. Cette fonction est utile pour remonter la ligne détendue et la rendre plus attractive.
- La vitesse de remontée peut être changée dans l’écran mode paramétrages. (Le réglage de la vitesse par défaut est à 15m/mn)
- Lorsque la vitesse de bobinage est réglée sur zéro, il n'est plus possible de rembobiner la ligne quand on enfonce
la touche. L’écran n’affiche plus‘
’ (remontée par palier) non plus.
Jerking
- le Jerking peut être actif ou non (ON/OFF).
- Appuyer sur ce bouton active le ‘Jerk’ le signe apparaît dès le début du ‘jerk’.
- Appuyer une autre fois stoppe le ‘Jerk’.
- Si un poisson mord pendant la remontée par palier (PICKUP), l’action est interrompue si le bras de levier est mis
en position ‘OFF’. Puis, le rembobinage s’effectue de nouveau normalement en basculant le bras de levier dans sa position initiale.
On peut accéder à toutes les fonctions de l’écran avec le bouton Mode.
- en appuyant sur le bouton mode, toutes les fonctions défilent.
- Une pression continue sur ce bouton, renvoie à l’écran de profondeur.
- Le changement de mode ne peut s’effectuer pendant l’enroulement de la ligne
- Une fois le réglage effectué, il n’est pas nécessaire de recommencer pour la pêche suivante.
ECRAN MODE PARAMETRES
- Cet affichage vous permet de changer l’enregistrement de chaque fonction.
- Pour que l’écran mode paramètres s’affiche, appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les boutons
‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’.
- Les fonctions activées sont indiquées sur l’écran.
écran
Fonctions
En appuyant sur le bouton lors du réglage du ‘Remontée par palier’, la remontée se fait automatiquement.
En appuyant sue le bouton ‘remontée par palier/’jerk’ on déclenche la fonction.
En appuyant une nouvelle fois, on l’arrête.
la fonction pêche au feeder démarre
Auto feeder en marche. Eteint par défaut.
Une pression sur ‘RESET’ laisse cette indication apparaître et signale le
fonctionnement de l’arrêt automatique.
Cet indicateur clignote lorsque la batterie est faible. (‘B’ ne s’affiche pas, même en enfonçant le
bouton ‘MODE’.)
6
Indicateur de profondeur
7
Compteur inversé (indication de puissance, temps de remontée, compteur)
8
Indicateur de ‘jerk’
9
- Donne la profondeur depuis la surface.
- Ce compteur indique la profondeur depuis le fond ou à partir d’une certaine profondeur.L’écran ne peut pas être éteint.
- On ne peut pas arrêter le compteur pendant son fonctionnement.
- Une fois la remontée enclenchée et le moulinet en action, le compteur indique le temps restant avant l’arrête
automatique (en minutes et en secondes)
- Visible seulement pendant la fonction ‘jerk’.
- Clignote pendant l’action.
Fonction ‘feeder’ (vitesse de bobinage)
- L’écran du timer apparaît en cas d’arrêt de la rotation du moteur. Le timer ne peut pas être désactivé..
- Ce timer indique la vitesse de remontée (puissance de remontée) en cours de rotation.
- L’affichage du timer ne disparaît pas.
6
Nom et fonction des pièces
Réglage de la bobine
fort
faible
Levier de puissance
Bip !
Bip !
Plus
Moins
Frein étanche
ON
Embrayage
OFF
Guide fil
Poignee
Guide-fil
Bobine
Accessoires
Cordon
Manuel CD-R
Sac de protection
7
Aiguille passe-fil
Nom et fonction des pièces
1 Réglage de la bobine
- Le réglage de la bobine permet de maintenir une tension suffisante pour éviter les perruques ou les ‘relâchés’
brusques en laissant dévider le montage en action de pêche.
2 levier de puissance
- Le bras de levier permet d’ajuster la puissance et la vitesse de récupération sur 32 positions.
- appuyer sur le levier augmente la vitesse .
- tirer sur le levier diminue la vitesse.
- Quand le levier est positionné sur OFF, il est impossible de démarrer l’enroulement. Si vous le laissez sur OFF
une alarme se déclenche.
- ce levier est utilisé pour le réglage des chiffres des différents paramètres de l’écran.
- Pour des raisons de sécurité, le levier de puissance peut ne pas fonctionner autour de la position en fonction
arrêt automatique.
3 Frein étanche
- Ajuster le frein étoile selon la ligne utilisée pour éviter une rupture de la ligne.
(1) Régler le frein une fois le moulinet monté sur la canne.
(2) Régler le frein avec l’embrayage enclenché et en tirant sur la ligne.
- Pour des raisons de sécurité, le levier de puissance peut ne pas fonctionner autour de la position en
fonction arrêt automatique.
4 Embrayage
- En tournant la manivelle, on enclenche l’embrayage.
- position ON > L’enroulement peut démarrer.
- position OFF > la bobine est débrayée, la ligne est libre pour la descente.
5 Guide fil
- Passer la ligne dans le guide fil pour obtenir un enroulement régulier sur la bobine.
(Il est possible que le fil ne s’enroule pas régulièrement en fonction de certaines circonstances par exemple
l’écart entre le guide fil et la ligne. Dans ce cas vous pouvez ajuster la régularité du bobinage avec le doigt.)
- Attention aux mouvements latéraux de la ligne lors du rembobinage.
Afin d’éviter les blessures, faites attention à ne pas vous coincer les doigts…
Bobine
- Rembobiner la ligne.
7 accessoires
- Cordon
- Manuel CD-R
- Sac de protection
- Aiguille passe-fil
8
P1 Enregistrement de la longueur
Données dʼenregistrement (Longueur connue)
Cette méthode est utilisée quand les informations de longueurs sont connues avant la remontée.
L'exemple ci-dessous montre le bobinage de PE6-280m (280m de tresse numéro 8).
1. Passez la ligne dans le guide fil et attachez-la à la bobine. 1
L’utilisation de l’aiguille passe-fil facilite l’opération. Faites bien
en sorte d'accrocher la ligne à l’attache de la bobine afin
d’éviter que la ligne ne glisse.
Indicateur
Ligne
Attache
Bras de levier
2. Positionnez le levier de puissance en position OFF.
3. Reliez le clip à la source d’alimentation (12V DC)
4. Connectez le cordon au moulinet.
(voir p2 pour la méthode de connection)
Bip !
2
Appuyez sur le bouton ‘Compteur d’inversion’ et sur celui de
‘MODE
(Remontée par palier/Jerk)’ pendant 5 secondes.
5.
0.0 apparaît sur l’écran.
-Continuez à appuyer sur le bouton après l’enclenchement de
l’alarme ( au bout de 2 secondes) et l’apparition de l’écran
d’alimentation de la ligne (au bout de 5 secondes).
5
Bip !
L’écran indique l’enregistrement par défaut.
6. (PE6-300m apparaît sur l’écran)
-Les indicateurs ci-dessous s’affichent sur l’écran suivant la
méthode d’enregistrement choisie.
6
Ou
Ne pas tenir compte de cette indication,
elle s’applique uniquement aux lignes
standard du Japon.
7
Bip !
7. Apuyez une fois sur les boutons ‘Compteur d’inversion’ et
‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’ afin de passer en mode
d’enregistrement de la longueur de la ligne. ‘P1’ clignote.
8. Poussez le levier de puissance en avant au maximum et
remontez complètement la ligne.
Dès que le levier de puissance a été déplacé, ‘P2’ se
transforme en indicateur de tension. Maintenez le niveau de
tension de la ligne entre 4 et 5 durant la remontée.
8
- Rembobinage de la ligne augmente le nombre du compteur
du haut.
- Il affiche la rotation de la bobine.
- Eviter que la ligne ne frotte le protégé-doigts durant la
remontée car cela pourrait endommager la protection.
9
Indicateur de tension
P1 Enregistrement de la longueur
Données dʼenregistrement (Longueur connue)
9. Remettre le levier en position ‘OFF’ après la remontée.
9
Bip !
OFF
1.Ne pas bobiner la ligne entièrement sur le moulinet, cela peut entraîner des erreurs de
calcul. Mettez en position ‘OFF’ puis finissez le garnissage manuellement.
Attention
N’enroulez pas le
bout de la ligne.
10. Appuyez sur le bouton ‘RESET’ pendant 2 secondes. ‘300’
apparaît sur l’écran. (300 est le réglage par défaut)
10
11. Entrez la longueur de la ligne à l’aide du levier de
11
puissance. (sur le schéma de droite, la longueur de la ligne
est de 280m)
12. Appuyez sur le bouton ‘RESET’ pendant 2 secondes. Vous
allez entendre un signal sonore. L’écran affiche 0.0. La
procédure d’enregistrement est terminée.
Si ‘Err’ apparaît, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
‘MODE’ et renouvelez l’opération.
10
Bip !
OFF
12
MAX
Bip !
P2 Enregistrer le backing
Données d’enregistrement (Backing)
Cette méthode requiert l’utilisation d’une ligne tressée Daiwa d’une longueur connue supérieure à
100m et disposant d’un code de couleur pour indiquer la longueur.
1. Enfilez le backing dans le guide fil et attachez-le à la bobine.
L’utilisation d’une aiguille passe-fil facilite l’opération. Prenez
soin de bien accrocher la ligne à l'attache sur la bobine pour
éviter que la ligne ne glisse.
1
Indicateur
Backing
Attache
Bras de levier
2. Enroulez le backing.
- Lorsque le levier de puissance n’est pas positionné sur ‘OFF’,
tirez une fois sur le levier pour le mettre sur ‘OFF’. Ensuite, tirez
de nouveau pour l’activer.
2
Bip !
OFF
3. Attachez fermement la ligne principale.
3
Backing
Ligne
Noeud
4. Lorsque 0.0 apparaît sur l’écran, appuyez simultanément
pendant 5 secondes sur les boutons ‘Compteur d’inversion’ et
‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’.
4
Bip !
- L’affichage passe en mode ‘Remontée par palier’ en moins de 2
secondes. En gardant les boutons enfoncés, l’écran repasse en
mode d’enregistrement de la ligne principale et ‘P0’ clignote. En
appuyant ensuite sur le bouton ‘MODE (Remontée par palier
/Jerk)’, ‘P1’ clignotera.
Bouton ‘MODE
(Remontée par
palier/ Jerk)’
Écran de l’enregistrement
de la longueur de ligne.
11
Bouton ‘MODE
(Remontée par
palier/ Jerk)’
Ou
P2 Enregistrer le backing
Données d’enregistrement (Backing)
5. Lorsque l'écran est en mode d'enregistrement de la longueur
de la ligne. Appuyez de nouveau sur le bouton ‘MODE
(Remontée par palier/Jerk)’. ‘P2’ clignote.
5
Bip !
6. Augmentez la tension. Tout en vérifiant la couleur de la ligne,
bobinez la ligne en gardant 100m sortis.
6
Lorsque le levier de puissance est activé, en bas à gauche
du compteur, à la place de ‘P2’ des chiffres indiquant le
niveau de tension apparaissent. Réglez la tension afin de
maintenir les chiffres en bas à gauche de l’écran entre 4 et 5.
Attention
Si vous bobinez votre ligne à l’intérieur avec une forte tension à faible vitesse, une surchauffe
peut provoquer l’arrêt du moulinet. Ce problème est inexistant en extérieur, l’enroulement de
la ligne dans l’eau refroidit le moteur.
Si la ligne est bobinée pendant 10mn la prévention de surchauffe du moteur se met en
marche et arrête le moteur. Dans ce cas le moulinet n’est plus opérationnel pendant 5mn.
” le moulinet émet un
Quand le compte à rebours du mode ‘pêche feeder’ atteint “
‘bip’ sonore et les données enregistrées deviennent disponibles à nouveau depuis l’étape
précédant l’arrêt du moteur.
7. Appuyez sur le bouton ‘RESET’ pendant 2 secondes. ‘P2’
clignote et le compteur affiche 50 en bas de l’écran.
7
Bip !
9
Bip !
11
Bip !
8. Augmentez la tension. Tout en vérifiant la couleur de la ligne,
bobinez la ligne en gardant 50m sortis.
9. Appuyez sur le bouton ‘RESET’ pendant 2 secondes. Le
compteur du bas affiche 100.
10. Augmentez la tension. Tout en vérifiant la couleur de la ligne,
bobinez la ligne en gardant 50m sortis.
11. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton ‘RESET’. 0.0
apparaît. La procédure d’enregistrement est terminée.
Attention
1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le
moulinet cela peut entraîner un mauvais
calcul de la longueur ; Positionner le
moulinet sur ‘OFF’ puis finir le bobinage
manuellement lorsque vous atteignez la fin
de la ligne.
Si ‘Err’ apparaît, appuyez de nouveau sur le bouton ‘RESET’
et renouvelez l’opération.
12
P3 Réenregistrement
Données d’enregistrement (le diamètre est connu)
Cette procédure permet de réenregistrer les données après la ligne principale a été rembobinée sur
la bobine. Cela nécessite une ligne principale d’une longueur connue de 100m ou plus.
1. Connecter le moulinet à la batterie.
2
Bip !
2. PAppuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons
‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’.
- Gardez les boutons enfoncés même après l’activation de l’alarme
(au bout de 2 secondes). Au bout de 5 secondes, l’écran
d’alimentation de la ligne apparaît. Le compteur passe en mode
d’enregistrement des données de la ligne. Ensuite, appuyez sur
le bouton ‘MODE’ pour que ‘P1’ se mette à clignoter.
Bouton ‘MODE
(Remontée par palier/ Jerk)’
Ou
Bouton ‘MODE
(Remontée par palier/ Jerk)’
Bouton ‘MODE
(Remontée par palier/ Jerk)’
13
P3 Réenregistrement
Données d’enregistrement (le diamètre est connu)
3. Appuyez sur le bouton ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)‘
pour faire apparaître l'écran 2 de l’enregistrement des
données du backing. ‘P3’ se met à clignoter.
3
Bip !
4. Sortez 50m de ligne supplémentaires.
5. Appyuez sur le bouton ‘RESET’ pendant 2 secondes.
‘100’ s’affiche en bas du compteur.
5
Bip !
7
Bip !
6. Sortez 50m de ligne supplémentaires.
7. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton ‘RESET’.
‘100.0’ s’affiche en haut du compteur.
8. Remontez les 100m de ligne sortis. C’est la fin de la
procédure.
Attention
1.Ne pas bobiner entièrement la ligne sur le moulinet cela peut entraîner un mauvais calcul de la
longueur ; Positionner le moulinet sur ‘OFF’ puis finir le bobinage manuellement lorsque vous
atteignez la fin de la ligne.
Si ‘Err’ apparaît, appuyez de nouveau sur le bouton
‘RESET’ et renouvelez l’opération.
14
Enregistrement des fonctions (1. Mode enregistrement)
Comment enregistrer les fonctions les plus utiles
1. Plusieurs fonctions sont disponibles dans l’écran ‘MODE’.
2. Utiliser le bras de levier et enregistrer à l’aide du bouton ‘MODE’.
1. Maintenez les boutons ‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE 1
(Remontée par palier/Jerk)‘ enfoncés simultanément pendant 2
secondes.
Profondeur
Bip !
2. Appuyez sur le bouton ‘MODE’ afin de choisir une fonction. À
chaque pression sur le bouton ‘MODE’, l’écran passe à la
fonction suivante.
-En maintenant le bouton ‘MODE’ enfoncé, les écrans défilent
vite et vous permettent de trouver rapidement l’écran de la
profondeur.
- Pour chaque écran, le réglage initial peut être conservé en
appuyant sur le bouton ‘RESET’.
- Une fois les données enregistrées, elles sont mises en mémoire
jusqu’à la prochaine utilisation.
3. Utiliser le bras de levier pour afficher les nombres.
3
Bras de levier
Selon la position du bras de levier (du plus lent au plus
rapide),
le défilement des numéros est plus ou moins rapide.
Bip !
Bip !
OFF
MAX
4. Presser ʻMODEʼ pour compléter lʼenregistrement.
4
-Lorsque lʼécran indique le mode suivant,
lʼenregistrement est effectué.
-Pour voir le compteur de profondeur plus rapidement,
maintenir le bouton ʻMODEʼ appuyé.
-En pressant le bouton ʻRESETʼ, tous les éléments
reviennent à leur valeur dʼenregistrement par défaut.
15
Bip !
Enregistrement des fonctions (1. Mode enregistrement)
Bras de levier
Profondeur
Remontée courte / jerking
Remarque)
Lorsque le bouton ‘Remontée par
palier/Jerk’ est enregistré sur la
fonction ‘jerk’, l’écran de sélection des
diverses fonctions du jerk s’affiche en
premier.
Bouton
ʻMODEʼ
Bouton
ʻMODEʼ
Vitesse de remontée
Bouton ‘Compteur d’inversion’ et
bouton ‘MODE (Remontée par
palier/Jerk)’
Remarque)
Pour l’utilisation de ces boutons, voir
le schéma à droite.
16
Bouton
ʻMODEʼ
Bouton
ʻMODEʼ
Longueur du jerk
Jerking
Bouton
ʻMODEʼ
Rembobinage à
vitesse constante
Bouton
ʻMODEʼ
Alarme marche/
arrêt (ON/OFF)
Enregistrement des fonctions (1. Mode enregistrement)
Bouton
ʻMODEʼ
Temps de ʻJerkʼ
Bouton
ʻMODEʼ
Déroulement
Bouton
ʻMODEʼ
Bouton
ʻMODEʼ
Rembobinage à
vitesse constante
Choix du jerk
Bouton
ʻMODEʼ
Bouton
ʻMODEʼ
Choix du temps
Révision des données
Longueur totale (km)
Total dʼ heures de pêche (H)
Bouton
ʻMODEʼ
Données enregistrées
Presser simultanément le bouton
ʻRESETʼ et ʻMODEʼ pendant 2
secondes
Profondeur
Bouton
ʻMODEʼ
Revision
17
Alarme marche/
arrêt (ON/OFF)
Profondeur
2. Before
begin
fishing)
Enregistrement des fonctions
(2. you
Avant
de pêcher)
Enregistrer la profondeur à partir de la surface
Avant de commencer à pêcher, assurez-vous que le compteur soit à zéro à partir de la surface de
l’eau. Ce point est important pour pêcher à la bonne profondeur.
1. Une fois la canne prête à pêcher, effectuer le branchement du
moulinet à la batterie.
2
2. Fixer la canne à sa position de pêche.
3. Une fois votre montage à la surface de l’eau, appuyer sur
‘RESET’ (La remise à ‘zéro’ se fait à la surface)
L’écran indique 0.0 et le sigle
Attention
3
Bip !
clignote.
1.Lorsqu’une nouvelle ligne est bobinée ou si la ligne est serrée sur le moulinet, il peut y
avoir un écart entre la surface à l’écran et la surface réelle. Dans ce cas, ré initialiser la
profondeur à la surface.
.
En cas de rupture de ligne.....
- En cas de rupture, procéder comme suit:
- Rembobiner la ligne jusqu’au scion et appuyer sur ‘RESET’
pendant 3 secondes. L’écran indique 0.0 .
- A l’aide de cette procédure, l’enregistrement est corrigé.
- Excepté pour cette révision, ne pas utiliser cette procédure,
sinon le compteur ne sera pas précis.
18
Enregistrement des fonctions (3. Fonction ʻArrêt automatiqueʼ)
Arrêt automatique
Le moulinet sʼarrête automatiquement près de la surface sans aucune intervention de votre part.
- Cette fonction sʼapplique à tous les modes de pêche. Remontée à lʼaide du bras de levier,fonction ʻjerkʼ, avec un
feeder, avec remontée par paliers etc.…
- Une fois le montage prêt, remettre le compteur de profondeur à zéro à lʼaide du bouton ʻRESETʼ Le sigle
apparaît sur lʼécran.(Remise à ʻzéroʼ à la surface)
- Sans appuyer sur le bouton ʻRESETʼ, le bobinage sʼarrête à 5m de profondeur.
- En appuyant sur le bouton ʻRESETʼ, lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 8m de profondeur et lʼarrêt automatique se fait à 2m.
- Quand lʼarrêt automatique est programmé, lʼalarme se déclenche tous les 2m à partir de 6m et lʼarrêt se fait à la profondeur enregistrée.
- Après lʼarrêt automatique, le bras de levier peut être utilisé jusquʼà 0.00. Cependant, au dessus de 0.0 le bras de
levier et la remontée par palier ne peuvent être utilisés tant que le bouton ʻRESETʼ nʼa pas été appuyé.
- Selon la gîte du bateau et le poids du plomb, lʼarrêt automatique peut être modifié. Dans ce cas il faut augmenter
la profondeur de lʼarrêt.
- Lorsque le poids de la canne à pêche change de façon significative à une profondeur de 100m ou plus, l’engin
peut se prendre dans la canne à pêche, provoquant des dégâts dus au manque de précision de l’enregistrement
de l’arrêt automatique. Si tel est le cas fixez une longueur suffisante lors de l’enregistrement des données de
l’arrêt automatique.
- La longueur de la fonction arrêt automatique appliquable à chaque bateau peut être ajustée tous les 10 cm,
entre 1 m et 5 m à partir de la valeur par défaut. (valeur réglée sur 0.0)
- Une élongation de la ligne peut provoquer une mauvaise lecture des données à la surface. Remettez tout
simplement votre compteur à zéro à la surface.
Enregistrer la fonction ʻArrêt automatiqueʼ
1. Ajuster la longueur de ligne à votre convenance pour attraper
le montage convenablement. Le dessin montre une longueur de
1m80.
1
- La longueur de la fonction arrêt automatique appliquable à
chaque bateau peut être ajustée tous les 10 cm, entre 1 m et
5 m.
1.8m
Vérifications et changement de plomb, etc.
Conseil pratique
2. A lʼenregistrement de la longueur, appuyer 2 secondes sur le 2
bouton ʻInverser compteurʼ.
Lorsqu’il clignote, cette procédure est terminée.
Le réglage par défaut est à 2m. Sans appuyer sur le bouton
ʻRESETʼ, le moulinet sʼarrêtera à la profondeur de 5m.
Lorsque le sigle
clignote, la procédure est enregistrée.
Bip !
Poussée pendant
2 secondes
19
Enregistrement des fonctions (4. Inversion du
) compteur)
Inversion du compteur
Deux compteurs valent mieux qu’un! Ce moulinet peut indiquer la profondeur à partir de la surface et
à partir du fond.
L’exemple suivant montre pour une profondeur totale de 100m, la position du poisson à 94m de la surface et à 6m
du fond.
1. Libérer la ligne vers le fond.
1
OFF
2. Une fois au fond, enclencher le moulinet et faire un tour de
manivelle.
ON
3. Après avoir bobiné le surplus de ligne, appuyer sur le bouton 3
‘INVERSION DU COMPTEUR’ et rembobiner 6m de ligne.
En pressant le bouton d’inversion du compteur, la partie basse est
mise à zéro. Bobiner jusqu’à la hauteur souhaitée.
Le compteur se met à defiler à partir de 0.
20
Bip !
Enregistrement des fonctions (5. Winding up Mode at Constant Speed)
Mode de déroulement de la ligne à vitesse constante
En principe, la vitesse de remontée est ralentie lorsque l’on ajoute du poids au moulinet mais, avec
cette fonction de remontée à vitesse constante, il est possible de rembobiner la ligne quelque soit le
poids appliqué au moulinet.
1. Pour ajuster le mode de remontée de la ligne à vitesse 1
constante, appuyez sur le bouton ‘Compteur d’inversion’
pendant 2 secondes lors de la remontée automatique de la
ligne.
- Cela permet ce maintenir une vitesse de remontée constante
même en surchargeant le moulinet.
- L’alarme se déclenche et le cadre autour du chiffre clignote.
- La fonction de remontée à vitesse rapide se désactive avec le
levier de puissance.
Bip !
Comment modifier les données du moteur
1. Enfoncez simultanément pendant 2 secondes les boutons
‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’.
1
Bip !
2. Appuyez sur le bouton ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’ 2
jusqu'à l'apparition de l’écran de la remontée à vitesse
constante.
Bip !
3. Modifiez les données à l’aide du levier de puissance.
3
MAX
Valeur par défaut
Augmentation des fluctuations des données du moteur.
- Dans le cadre d’une pêche aux poissons agiles avec
une grosse tresse.
21
Diminution des fluctuations des données du moteur.
- Dans le cadre d’une pêche aux poissons sensibles
avec un monofilament.
Enregistrement des fonctions (6. Dandine (Jerk))
Dandine (Jerk)
Cette fonction est pratique pour laisser le moulinet agir seul.
1. Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les boutons
‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)‘
jusqu’à l’apparition de l’écran ‘
’ ou ‘Remontée par
palier’.
1
Bip !
- Lorsque la mode ‘jerk’ est sélectionné, la fonction de remon
tée par palier est inactive.
- Le moulinet est pré-enregistré sur la fonction ‘Remontée par
palier’.
Remontée/Jerk
2. Le mode de ʻjerkʼ est sélectionné à lʼaide du bras de levier.
Les indications apparaîssent dans lʼordre suivant;
Etapes ( )
Longueur ( )
Temps dʼarrêt (
Position( ),
2
)
Jerking
3
Bip !
3. En appuyant sur le bouton ʻMODEʼ lʼécran suivant apparaît et
lʼenregistrement précédant est confirmé.
Ecart entre chaque
Jerkng
4. Enregistrer les autres fonctions, longueur, temps dʼarrêt, et
position (m) de la même façon.
Temps dʼarrêt
- Un appui long sur le bouton ʻMODEʼ laisse apparaître lʼécran de
profondeur plus rapidement.
5. Le mode ‘jerk’ s'active à l'aide du levier de puissance après
avoir enfoncé le bouton ‘Remontée par palier/Jerk’.
Sur l'écran, ‘
’ clignote.
(Durant la remontée, ‘
’ clignote.)
(Réglez la vitesse du jerk à l'aide du levier de puissance)
22
5
Bip !
Enregistrement des fonctions (6. Dandine (Jerk))
Dandine/Jigging
Vous pouvez sélectionner différents types de jerk. (voir pages précédentes)
1. Position
Vous pouvez sélectionner le nombre dʼétapes.
(Choix idéal)
Une étape
A
Deux étapes
Trois étapes
A
A
Tableau principal
B
B
B
Le tableau 123 par défaut est la méthode pour laquelle le nombre
dʼétapes est sélectionné automatiquement par lʼordinateur du
moulinet.
A : 4 seconds stop
B : 0.4 seconds stop
2. Longuer du ʻjerkʼ
Vous pouvez sélectionner la longueur de ligne enroulée pendant
un ʻjerkʼ. Selon le poids du plomb, la vitesse de remontée, la
longueur du jerk peut être déréglée.
Le choix de la longueur est de 50cm minimum à 10m maxi (par
tranches de 50cm).
*L'indicateur ‘ ’ en bas à gauche du compteur correspond à la
longueur du ‘jerk’.
23
(meilleur choix)
Enregistrement des fonctions (6. Dandine (Jerk))
3. Temps d’arrêt
Vous pouvez choisir le temps d’arrêt entre deux jerks. Ce temps
est établi en secondes.
Exemple)
Trois étapes toutes
les 5 secondes.
Trois étapes
(Choix ideal)
Temps: 5 sec.
Trois étapes
Temps: 5 sec.
- Si le temps sélectionné est plus long que le temps pour la pêche au feeder, c’est ce
dernier qui prend la priorité.
Attention
4. Position du jerk
La position de profondeur de ‘Jerk’ se fait selon votre choix. La
profondeur est ajustable mètre par mètre. Si la position est à
zéro, le jerk s’effectuera jusqu’à l’arrêt automatique.
*L'indicateur ‘ ’ en bas à gauche du compteur correspond au
temps d’arrêt entre deux ‘jerk’.
(Choix ideal))
Exemple)
Position à 20m.
Temps: 5 sec.
Temps: 5 sec.
Plage de jerk
20m
24
Enregistrement des fonctions (7. Déroulement de la ligne)
Déroulement de la ligne
Le moteur assiste la rotation de la bobine pendant le déroulement de la ligne.
- The line feeding mechanism begins to work at a depth of 2.5 m
below the pre-set auto stop depth.
- La vitesse de descente est adjustable de ʻlentʼ à ʻrapideʼ (32
niveaux disponibles). Vous pouvez programmer la vitesse à
lʼaide du bouton ʻMODEʼ.
Bip !
- Lorsque le déroulement de la ligne est stoppé par exemple par
un jeu etc..., il est impossible de la faire redémarrer.
1. Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les boutons
‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE (Remontéée par
palier/Jerk)’. L’écran de l’enregistrement des paramètres
apparaît. Appuyez sur le bouton ‘MODE’. Le sigle ‘
'
apparaît.
Il est pré-enregistré sur 10.
(Ajustement du
déroulement
de la ligne)
2
2. Enregistrez les données à l’aide du levier de puissance.
3. Appuyez sur le bouton ‘MODE’ jusqu’à l’apparition de l’écran
de la profondeur. Cela termine l’opération.
(Si le réglage est fait sur 0.0, le sigle ‘
' disparaît.
Attention
3
Bip !
OFF
Bip !
Lorsque le frein est enclenché durant le déroulement de la ligne (fonction moteur), la ligne
peut se prendre dans le moulinet.
1. Lorsque l’engin est trop léger ou la vitesse de déroulement trop rapide, la ligne peut se
dérouler d’une manière excessive.
2. Un déroulement excessif ne pose aucun problème particulier mais, si cela vous gêne,
diminuer la vitesse du déroulement ou bien désactiver la fonction déroulement de la ligne.
25
Enregistrement des fonctions (8. Durée)
Durée
Les nombres qui s’affichent en bas de l’écran du timer indique le temps restant avant l’arrêt
automatique. Cette fonction est très utile pour établir la cadence d’une série de lancers.
- On obtient lʼindication du temps passé après la présentation du
montage. Elle peut être utilisée pour pêcher au feeder, en mode
jerk ou pour enrouler la ligne.
- Le timer se met en marche automatiquement lorsque le compteur de la surface de l’eau indique 7.0 m (il est impossible de
désactiver l’écran du minuteur).
- L'affichage du timer disparaîtra lorsque la ligne atteindra la
position ‘auto-stop’.
- Les segments autour du nombre affiché en bas à gauche de
l’écran clignotent à tour de rôle.
* Le nombre en bas à gauche de l'écran
représente les secondes lorsqu'il est inférieur à
60 et les minutes lorsqu’il est supérieur à 60.
Le cadre externe représente 10
secondes par segment.
1. En inversant le compteur, le timer repart à 0.0.
Attention
26
Enregistrement des fonctions (9. Remontée automatique)
Remontée automatique
Lorsque le pré-enregistrement d’un lancer est fixé à 5 minutes, le moulinet fera remonter la ligne
automatiquement à une vitesse rapide et au bout de 5 minutes, il est prêt pour le lancer suivant.
Il est toujours possible de fixer l'heure de la remontée avec le timer, sauf en cas de remontée
automatique.
1. Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les
boutons ‘Compteur d’inversion’ et ‘MODE’. ‘
apparaît sur l’écran.
'
1
Bip !
2. Appuyez sur le bouton ‘MODE (Remontée par palier/Jerk)’
jusqu’à l’apparition de l’écran de réglage du timer.
Le ‘timer’ permet de pêcher efficacement, car
le moulinet fonctionne au bon moment.
Conseil pratique
(Écran de réglage du timer )
3. Réglez les minutes avec le levier de puissance. (Sur la figure
ci-contre, le réglage a été fait sur 3 minutes)
4. Appuyez sur le bouton ‘MODE’ jusqu'à l'apparition de l’écran
de la profondeur afin de terminer l’opération.
3
4
Bip !
- L’indicateur ‘
' s’affiche sur l’écran.
- Appuyez et gardez enfoncé le bouton ‘MODE’. Cela permet
de revenir rapidement à l’écran de la profondeur.
Appuyez sur le bouton ‘Compteur d’inversion’ pour confirmer
l’enregistrement du temps fixé.
Bip !
5. Quand le temps fixé est passé, le moulinet rembobine
automatiquement la ligne jusqu'au point d'arrêt automatique.
Avant la remontée, un signal sonore se déclenche et le
rembobinage s’effectue à une vitesse rapide. (Lorsque
l’alarme est désactivée, aucun signal sonore ne se fait
entendre.)
27
Enregistrement des fonctions (10. Révision)
Révision
You can recalibrate the counter should it not indicate an accurate depth compared to depth markings
on your line.
L’exemple ci-contre montre le cas ou le compteur indique 103m
alors que les repères de couleur couleurs de ligne indiquent
100m.
Profondeur
1. Presser 6 fois le bouton ‘MODE’ pour afficher le temps total de
pêche et la longueur totale de fil bobiné.
2. Presser ‘MODE’ et ‘RESET’ en même temps pendant 2
secondes.
Vous avez accès à l’écran de révision.
Le réglage par défaut est
:
1
Bip !
2
.
Bip !
Revision
3. Pousser le bras de levier jusqu’a la position 100.0.
3
(Occasionnellement le chiffre exact est difficile à obtenir.)
OFF
Lorsque le compteur ne s’arrête pas sur 100.0, réglez-le sur un
nombre avoisinant.
MAX
4. Une fois atteint le chiffre 100.0, presser ‘MODE’ pour revenir à
l’écran de profondeur.
Avec cette procédure l’inversion de compteur est remise à zéro.
Sur l’écran de révision, en appuyant sur ‘RESET’ on revient aux
valeurs non révisées.
28
4
Bip !
Fonctions utiles
Alarmes diverses
De nombreuses informations sont disponibles via l’alarme.
Alarme du bras de levier
- Le bras de levier en position ‘Maxi’ et en position ‘OFF’ déclenche l’alarme.
Alarme ‘Arrêt automatique’
- Pendant la remontée, l’alarme se déclenche tous les 2m, à partir de 6m. A l’arrêt final, l’alarme émet un long
signal sonore.
Alerte de profondeur de pêche
- L’alarme se déclenche tous les 2m, 6m avant d’atteindre la profondeur de pêche programmée. Un signal
sonore long est émis une fois la profondeur atteinte.
(Tant que le ligne n’a pas atteint 6m à partir de la profondeur mémorisée, l’alarme ne se déclenche pas.)
Bip sonore
- Chaque pression sur un bouton déclenche un signal sonore qui confirme la manipulation.
(L’alarme peut être désactivée avec la fonction ‘MODE’.)
Alarme en cas de survoltage
- En cas de survoltage, l’alarme se déclenche en continu. Déconnecter immédiatement le moulinet.
Alarme du timer
- La remontée en pêche au feeder est signalée par une alarme.
Activer et désactiver le signal sonore
Il est possible de désactiver le signal sonore.
Le réglage par défaut est ON.
Lorsque l’alarme est désactivée, aucun signal sonore ne se
déclenche. Aucun bruit ne se fait entendre, même lors de la
manipulation des divers boutons ou du levier de puissance.
1. Appuyez sur le bouton ‘MODE’ jusqu’à l’apparition de l’écran de
réglage de l’alarme ON/OFF.
2. Activez le levier de puissance pour désactiver l’alarme.
3. Tenez enfoncé le bouton ‘Remontée par palier’ afin que l’écran de
la profondeur s’affiche pour terminer l’opération.
* Tous les signaux sonores des diverses alarmes : levier de
puissance, boutons, alarme du bateau etc... sont désactivés.
OFF
Bip !
Eclairage de l’écran
L’éclairage de l’écran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant la nuit.
L’éclairage de l’écran favorise la lecture tôt le matin ou en pêchant
la nuit.
- Tant que le moulinet est connecté à la batterie, l’écran reste
lumineux.
29
Liste de specifications
Liste de specifications
Nom
Code du produit
Ratio (Récupération manuelle)
Poids (g/oz)
Puissance de frein maxi (kg/lb)
Capacité (m)
LEOBRITZ 500 MM
40801271
2.9 : 1
760 g / 26.8 oz
8 kg/17.6 lb
DAIWA BRAIDED
MONO
25lb-330m(360yds)
40lb-470m(510yds)
PE5(70lb)-350m(380yds)
30lb-240m(260yds)
50lb-350m(380yds)
PE6(80lb)-300m(330yds)
60lb-300m(330yds)
Roulements à billes
Voltage
Vitesse maximale (sans poids)
11
DC 12 V – 16.8 V
Vitesse normale maximum (avec 1.0kg)
Environ 170 m / min
Puissance maxi
Consommation (Ampères)
20
Changement de vitesse
À vide
En pêche
Max
Sans charge
BRAIDED
PE4(55lb)-470m(510yds)
200 m / min
25 kgf
3.0
9.0
15.0
0 – 200 m / min (continuous shifting)
-La grande vitesse est la vitesse maximum sans charge avec une bobine complètement remplie.
-La vitesse normale est calculée avec une charge de 1.0Kg pour environ 100m de fil bobiné.
-La puissance maxi instantanée en 12V est égale au plus petit radius de la bobine.
Compteur
Indication de profondeur
Compteur Haut : 0.0 – 999.9 m
Compteur Bas : -99.9 – 999.9 m
Utilisation
Entre -10° et +60° (Degrés centigrades)
Les spécifications indiquées peuvent changer sans notification en vue dʼaméliorer le produit.
30
Liste des pièces
LEOBRITZ 500 MM
LEOBRITZ 500 MM
No, Parts No, Parties Nomment
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
6G853309
6G853603
6G876101
6G876201
6F661002
6F658501
6F657701
6F657501
6G876301
63205901
63716905
6F467201
6G851804
63516401
6G851901
6G539402
6G171402
6G855901
6H298101
6G852601
6H299201
6H299401
6G281601
6H299901
6G854901
6B395505
6G205500
6G055101
6F467201
63716905
6G852401
63205901
6G676801
6E529803
6G856101
6G856001
6F853602
6F853501
63749102
6G852301
6G852201
6F553601
61220601
6F950200
6E354101
MODULE
PLAQUE LATÉRALE
JOINT THORIQUE
ECROU
BOUCHON CONNECTEUR
PROTECTION DE CABLE'A'
PROTECTION DE CABLE'B'
PROTECTION DE CABLE'C'
VIS DE MAINTIEN
MAINTIEN
RONDELLE
BAGUER
BATI
VIS'A'
ROUE INTERMEDIARE'A'
RONDELLE
VIS
PROTECTION
MOTEUR
ROULEMENT À BILLES
BOBINE
ENGRENAGE'A' DE BOBINE
COLLIER
PIGNON
FLASQUE DE BOBINE
VIS DE BOBINE
JOINT
ROULEMENT À BILLES
PALIER D'AXE
RONDELLE
ENGRENAGE
MAINTIEN
COLLIER
RONDELLE
ENGRENAGE
AXE
RONDELLE'A'
RONDELLE'B'
RONDELLE'C'
AXE
PROTECTION OSCILLATION
BRAS DE LEVIER
CLIQUET DE BRAS DE LEVIER
RONDELLE
ECROU
No, Parts No, Parties Nomment
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
6G852501
6B864101
63207601
6F861701
6G853201
6H300601
6G271101
6G205101
6G907801
6F861416
6G139601
6F862301
63424004
6F862801
6E286003
6G691903
6G855301
6G855401
6G855102
6B554301
63522510
6F597201
6F860301
6G854401
6G855501
6E252102
6E037704
6F935201
6G855601
6F939701
63207601
6F481201
6F716101
6H300101
6H310301
6H312401
6F657801
6G855701
6F055403
6F796302
6F796101
6F657801
6F827001
6H300401
6G055101
AXE
CLIPS
CLIPS
CAME
RESSORT DE RONDELLE
PLAQUE PORTE MOULINET
VIS'A'
VIS'B'
COLLIER
LEVIER D'EMBRAYAGE
ECROU'A'
BRAS DE LEVIER
ECROU'B'
COUVERCLE
GUIDE FIL
VIS DE BATI
ECROU
ROUE INTERMEDIARE'B'
FLASQUE
RONDELLE
VIS
CLIQUET ANTI-RETOUR
RESSORT ANTI-RETOUR
RESSORT
PLAQUE DE BATI
BATI
RONDELLE
RESSORT
PIGNON
VIS DE FLASQUE
MAINTIEN
RONDELLE'A'
COLLIER
ARBRE DE COMMANDE
CLIQUET
RONDELLE'A'
O RING
ROUE DE COMMANDE
RONDELLE DE DISQUE DE FREIN
RONDELLE DE FREIN
RONDELLE
O RING
PROTECTION COLLIER DE FREIN
COLLIER DE FREIN
COLLIER DE FREIN
No, Parts No, Parties Nomment
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
107
108
110
111
112
113
115
116
200
6F673601
6F862901
6B747702
6F863018
6F863202
6H300701
6B862102
6F471207
6Z018327
6G256401
6B679308
6G971401
6G989901
6H298901
6H300301
6B536104
6B339801
6G694201
63754100
6Y493803
RONDELLE DE RESSORT DE FREIN
FREIN
RESSORT DE FREIN
FREIN ETOILE
COLLIER DE MANIVELLE
MANIVELLE
ECROU DE MANIVELLE
BOUCHON DE MANIVELLE
CABLE
RONDELLE
VIS
ENTRETOISE
COLLIER
RESSORT
AXE
RONDELLE
CLIPS
RONDELLE
RONDELLE
MANUEL CD-R
Selon le modèle acheté, vous pouvez rencontrer certaines différences. Nous vous remercions pour votre compréhension.
31
Disfonctionnements
Symptomes
Causes éventuelles
Que faire
C’est normal. C’est la fonction pour éviter
le sur bobinage. Presser le bouton
‘RESET’ pour continuer.
Le compteur est à 0.0 m.
Le moteur ne
s’enclenche pas.
Ref.
page
19
Le levier n’est pas sur la
position ‘OFF’.
Tirer le bras sur ‘OFF’ pour démarrer
l’enroulement.
8
Alimentation défectueuse.
Utiliser une source d’alimentation
appropriée (batterie en charge)
2
La batterie se vide.
Recharger la batterie.
2
Le branchement est mauvais.
Connecter les câbles correctement.
2
Le compteur
inverse
n’apparaît pas.
Le compteur d’inversion
n’est pas réglé.
Le réglage initial prévoit que l’on appuye
sur le bouton ‘Compteur d’inversion’ pour
que la fonction du compteur s’active.
5
La fonction ‘jerk’
ne s’active pas même
en appuyant sur le
bouton.
La vitesse est réglée sur 0 ou
bien c’est l’écran ‘jerk’
qui s’affiche.
La function
‘Jerk’ ne s’active
pas.
Le bras de levier est sur ‘OFF’. Appuyer sur le bras de levier.
15-17
Le mode ‘remontée par
palier’ est selectionné.
Sélectionner la fonction ‘Jerk’ en
appuyant sur ‘MODE’.
22-24
Voltage faible.
Remplacer la batterie ou la recharger.
2
Vous n’avez pas appuyé sur
le bouton ‘RESET’.
Presser ‘RESET’ pour enregistrer la
profondeur à zero à la surface.
2
L’écran est
faible.
Le moulinet a
des à-coups.
La fonction ‘arrêt
automatique’ ne Erreur dûe au poids du lest
ou au roulis du bateau.
marche pas.
20
15-17
18
9-14
Enregistrez de nouveau les données.
9-14
Enregistrez de nouveau les données.
9-14
En cours de rectification, le
compteur a été réglé sur un
chiffre élevé.
Annuler la rectification.
28
L’alarme est déactivée.
Enregistrez les paramètres pour
activer l’alarme.
Elongation de la ligne.
L’alarme ne se
déclenche pas.
Enclenchez la fonction ‘MODE’ pour
régler la vitesse lorsque
l’écran ‘Remontée par palier’ est affiché.
4
Ajuster les parameters de la function
auto-stop.
Ajuster le compteur de profondeur à la
surface.
- Mettre le compteur à zéro.
- Reviser l’écran.
- Enregistrer les données à nouveau.
Elongation de la ligne.
Erreur de
compteur.
Replacer le cordon.
Le cordon est déconnecté.
Pendant la pêche, la ligne à été
accidentellement rembobinée alors
quʼelle était en position OFF.
En sortant la ligne, le bouton ʻRESETʼ
a été enfoncé par mégarde pendant
un certain temps.
19
18
18
28
15-17
29
Pour toute opération de maintien, contacter votre revendeur qui seul est habilité à nous transmettre le
moulinet pour réparation, révision ou commande de pièces.
32
Reference/Référence/Hinweis
Instrucciones/Riferimenti
COMPANY
NAME
DAIWA SPORTS LIMITED
COMPANY
NAME
DAIWA FRANCE S.A.S
Netherton Industrial Estate,
Wishaw ML2 0EY,
Lanarkshire,Scotland, U.K.
ADDRESS
25 BOULEVARD INDUSTRIEL
BP 30208
76304 SOTTEVILLE LES
ROUEN CEDEX. FRANCE
TEL NO.
01698-355-723
TEL NO.
02-32-91-96-50
Web Address
http://www.daiwasports.co.uk/
Web Address
http://www.daiwa-france.fr/
COMPANY
NAME
DAIWA CORMORAN
ADDRESS
SPORTARTIKEL-VERTRIEB GmbH
ADDRESS
Industriestrasse 28
82194 Groebenzell
GERMANY
TEL NO.
08142-5005-0
Web Address
http://www.daiwa-cormoran.info/
COMPANY
NAME
Daiwa Corporation
Daiwa Australia Pty. Ltd
ADDRESS
11137 Warland Drive
Cypress, CA 90630
COMPANY
NAME
ADDRESS
Unit K, 134 – 140 Old Pittwater
Rd,
Brookvale NSW 2100
TEL NO.
+1-(562) 375-6800
TEL NO.
+61 (02) 8644 8644
Web Address
http://www.daiwa.com/
Web Address http://daiwafishing.com.au/
LIMITED WARRANTY TERMS
WARRANTY WILL EXPIRE WHEN ONE OF THE FOLLOWING HAS BEEN SURPASSED.
*ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
*200 TOTAL HOURS OF USE.
GARANTIE
LA GARANTIE EXPIRE LORSQUE L’ON ATTEINT
*SOIT 1 AN APRES L’ACHAT
*SOIT 200 H D’UTILISATION
TERMINOS DE GARANTÍA LIMITADOS
La garantía caducará cuando algo de lo siguiente se haya sido superado.
*Un año de la fecha de la compra original
*200 horas totales de uso

Manuels associés