Ecom Lite-Ex® LED 30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel utilisateur Lite-Ex® LED 30 - Ecom | Fixfr
Lite-Ex LED 30
Notice d’utilisation
Sommaire
Pages
1.
Utilisation
26
2.
Conseils de sécurité
26
3.
Défauts et charges non admissibles
26-27
4.
Règles de sécurité
27-28
5.
Caractéristiques Ex
28
6.
Caractéristiques techniques
28-29
7.
Description des fonctions
29-30
8.
Réparation
30
9.
Nettoyage, entretien et stockage
31
10.
Élimination
31
11.
Garantie et responsabilités
33
12.
Attestation CE d’examen de type
34-35
Remarque:
Le mode d'emploi à jour, la déclaration de
conformité CE et le certificat de conformité
Ex peuvent être téléchargés sur la page
produit correspondante à
www.ecom-ex.com ou demandés
directement au fabricant.
25
25
1. Utilisation
La torche Lite-Ex LED 30 est une lampe de
poche compacte, robuste et d’utilisation facile
pour les applications en atmosphère explosible des zones 2,1 et 0 ainsi que 22 et 21 selon
1999/92/CE (ATEX 137). 2. Conseils de sécurité
Ce manuel contient des conseils et des
précautions qui doivent impérativement être
respectés pour assurer un fonctionnement
sûr aux conditions ici décrites. Le non
respect de ces précautions et conseils peut
entraîner des conséquences fâcheuses et
même être contraire au règlement.
Lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil!
En cas de doute
(sous forme d’une erreur de traduction)
c’est le mode d’emploi allemand
qui sera en vigueur.
3. Défauts et charges non
admissibles
Dès qu’il apparaît un doute sur la
capacité de l’appareil à assurer une sécurité totale, celui-ci doit être mis immédiatement hors service et retiré de la zone Ex.
Une remise en marche
involontaire doit être empêchée. Nous
recommandons de retourner l’appareil
au fabricant pour vérification.
La sûreté de l’appareil peut être
défaillante dans les cas suivants:
- Dommages visibles sur l’enveloppe de
l’appareil.
- L’appareil a été contraint à des charges
non appropriées.
- L’appareil n’a pas été stocké conve
nablement.
26
26
- L’appareil a subi des dommages
pendant le transport.
- Les marquages sur l’appareil sont
illisibles.
- Des défauts de fonctionnement sont
constatés.
- Les limites de valeurs admissibles sont
dépassées.
4. Règles de sécurité
4.1 En règle générale
L'utilisation de l'appareil suppose le
respect des consignes de sécurité usuelles et la lecture du certificat afin d'exclure
tout risque de mauvaises manipulations
de l'appareil.
- Ne pas ouvrir l’appareil à l’intérieur des
zones Ex.
- L’échange des piles devra toujours se
faire en dehors des zones Ex.
- L’introduction de piles supplémentaires
à l’intérieur de la zone Ex est interdite.
- Seules des piles certifiées et mention
nées dans le mode d’emploi doivent être
utilisées.
- Les filetages de la tête de la torche et
du commutateur sont collés et ne
peuvent pas être dévissés.
- Seuls les accessoires autorisés par
ecom instruments GmbH peuvent être
utilisés.
- Attention à de pas endommager les.
joints d’étanchéité lors de l’ouverture et
de la fermeture de la lampe.
- En cas d’endommagement du
commutateur ou des joints d’étanchéité,
la torche doit immédi atement être mise
hors service.
- Respecter les données de températures
ambiantes maximales.
27
27
4.2 Conditions particulières pour
l’utilisation dans les domaines des zones 0 et 21.
1. L’utilisation de la torche der
Lite-Ex LED 30 en Zone 0 et 21 n’est
autorisée que maintenue avec une
sangle autour du poignet.
2. Il faut éviter de faire tomber la torche.
3. Il est interdit de poser, déposer ou
stocker la torche.
4.3 Conditions particulières pour
les milieux Ex poussiéreux.
1. Après le changement des piles, la
torche doit être dépoussiérée avec
un appareil approprié et être
nettoyée à l’intérieur.
2. Vérifier que les joints d’étanchéité ne
sont pas endommagés. 5. Caractéristiques Ex
Attestation d’examen CE de type n°: ZELM 02 ATEX 0104
Marquage Ex: II 1 G EEx ia IIC T4
II 2 D T90°C IP 52
Autorisé pour la zone 2, 1 et 0;
groupe d’appareils II; groupe gaz IIC;
gaz, vapeurs ou nuages explosifs, classe
de température T4.
Autorisé pour les zones 22 et 21; groupe
d’appareils II; poussières explosives;
T90°C.
6. Caractéristiques techniques
Température ambiante Ta: -20°C ... +50°C
Température de stock:
-20°C ... +60°C
Piles / Alimentation:
3 x LR1 selon IEC
(voir tableau des piles de type certifié)
28
28
Tableau des piles de type certifié:
Fabriquant
Type
Duracell
Alkaline MN9100
Varta
Electronics 4001
Eveready Battery
Company, Inc.
Energizer E90
Autonomie:
Dimensions:
Poids:
Marquage CE:
Eclairage:
Type: Durée de vie:
env. 80 heures
(service continu)
140 x 26 mm (l x ø)
ca. 160g (avec piles)
0102
Gallium-Nitrit-LED
(NSPW500BS)
100.000 heures de
service
7. Description des fonctions/
Remarques d’utilisation
Lisez attentivement ce mode d’emploi de
façon à connaître toutes les fonctions
de votre lampe torche Lite-Ex LED 30 et
garantir une bonne utilisation. Pour votre
sécurité, lisez attentivement les informations et les recommandations ci-dessous!
7.1 Mise en service
Afin de pouvoir utiliser la lampe torche en
milieu Ex, il faut s’assurer préalablement
que le couvercle est bien hermétiquement
vissée dans le boîtier et que la vis de
sécurité est entièrement serrée. La lampe
torche peut alors être allumée ou éteinte
par simple pression du commutateur. La
pose des piles a été effectuée en usine.
29
29
7.2 Changement des piles
Les piles doivent être remplacées lorsque
la puissance d’éclairage ne donne plus
satisfaction. Il est recommandé de changer les 3 piles en même temps. Seules
les types de piles autorisés doivent être
utilisés. (Voir le tableau des types de piles
certifiés, au paragraphe 6. caractéristiques
techniques.) Pour procéder au changement des piles il
faut tout d’abord dévisser la vis de sécurité
à l’aide d’un tournevis adéquat. Puis dévisser le couvercle de la torche en tournant
dans le sens inverser des aiguilles de montre. Retirer les piles usagées.
Nettoyer les contacts des piles neuves et
ceux de la lampe avant le montage. Après
avoir introduit les nouvelles piles, refermer
le boîtier en revissant le couvercle et en
resserrant la vis de sécurité. Attention à ne
pas endommager le joint d’étanchéité ni à
l’ouverture ni à la fermeture du couvercle.
(Pour conditions particulières
voir paragraphe 4.3).
8. Réparation
Différentes dispositions et directives
nationales s'appliquent à chaque fois aux
réparations. Nous recommandons donc de
faire procéder aux réparations chez ecom
instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d'une réparation.
30
30
9. Nettoyage, entretien
et stockage
- Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon
adéquat ou une éponge. Ne pas utiliser
des solvants et des produits abrasifs
pour le nettoyage.
- En cas de stockage prolongé, retirer les
piles de l'appareil
- Ne pas dépasser les températures de
stockage admissibles de -20 °C à +60 °C!
10. Élimination
Le recyclage des anciens appareils
électriques tout comme des appareils
électriques „historiques“ de la société ecom
instruments GmbH est à notre charge et
effectué gratuitement conformément à la
directive européenne 2002/96/CE et à la loi
allemande sur les équipements électriques
du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à
ecom instruments GmbH reste toutefois à la
charge de l‘expéditeur.
31
31
11. Garantie et responsabilités
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH
accorde pour ce produit une garantie de
deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans
les conditions d‘utilisation et d‘entretien
indiquées et autorisées. En sont exclues
toutes les pièces d‘usure (p. ex. piles,
ampoules d‘éclairage, etc.).
Cette garantie ne s'applique pas aux
produits qui ont été utilisés de façon non
conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions d'utilisation anormales, ainsi qu'à une
manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite
par l'envoi de l'appareil défectueux. Nous
nous réservons le droit de réparer, de
régler ou de remplacer l'appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le
seul et unique droit à dommages et intérêts de l'acquéreur. Elles remplacent toute
autre obligation de garantie contractuelle
ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline
toute responsabilité pour des dommages
spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de données, quelles qu'en
soient les causes, qu'il s'agisse d'un nonrespect de l'obligation de garantie, de
manipulations correctes ou incorrectes,
de manipulations en toute bonne foi ou
d'autres manipulations.
Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l'exclusion,
32
32
voire la limitation des dommages liés ou
consécutifs, ne sont pas autorisées, il
peut s'avérer que les limitations et exclusions précitées ne s'appliquent pas à
l'acquéreur. Si une clause quelconque de
ces conditions de garantie était déclarée
non valable ou non applicable par un
tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de
ces conditions de garantie n'en serait pas
affecté.
33
33
12. Attestation d’examen CE
de type
34
34
35
35
Kommunikation
Mobile Computing
Portable Handlampen
Mess- & Kalibriertechnik
Copyright© 2007 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form,
weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet
oder gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell
vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für
die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung
für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder
Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom
instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2007 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety,
may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any
way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently
exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or
tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents
of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless
applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom
instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.
PA000179 / 2160 / 09/08
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
2010AL01A04 12/09 Änderungen vorbehalten!
Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH
Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0
Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 100
E-Mail: sales@ecom-ex.com
www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Certification ATEX
  • Utilisation en zone 0, 1, 2, 21 et 22
  • Robuste et compacte
  • Eclairage LED puissant
  • Autonomie longue durée
  • Changement de piles facile
  • Sangle de poignet

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je utiliser la lampe Lite-Ex® LED 30 ?
La lampe Lite-Ex® LED 30 est autorisée pour les zones 2, 1 et 0 ainsi que 22 et 21 selon 1999/92/CE (ATEX 137).
Comment changer les piles de la lampe Lite-Ex® LED 30 ?
Dévissez la vis de sécurité, puis le couvercle de la torche. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de type autorisé. Refermez le boîtier et resserrez la vis de sécurité.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La lampe Lite-Ex® LED 30 offre une autonomie d'environ 80 heures en service continu.
Où puis-je trouver les piles de type certifié pour la lampe Lite-Ex® LED 30 ?
Vous trouverez la liste des piles de type certifié au paragraphe 6. Caractéristiques techniques.