MRAC2000WSN MRAC2000WSN NOTICE POUR L'UTILISATEUR / INSTALLATEUR GND RXD3 TXD3 GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 CLK1 DATA1 GND PWR JP1 READER COM3 COM2 COM1 +12V COM1 COM2 COM3 232 +5V 485 COM3 COM2 COM1 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 POWER LED ALARM1 LED DOOR1 LED RESET NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND NO NC NO NC NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ v2.0 REV. 07/2021 FR 00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ INDEX ATTENTION: 01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 02. PRODUIT MRAC200WSN 4A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A CENTRALE 4B LÉGENDE DES CONNECTEURS 5A 03. SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU SYSTÈME (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 6A 04. MONTAGE INSTALLATION DE LA CENTRALE 6B 05. SCHÉMA DE CONNEXION CONNEXION DES LECTEURS RS 485 7A CONNEXION ELECTRO-SERRURE ET SERRURE ELECTROMAGNETIQUE 7B CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES 8A 06. CONFIGURATION MODE RELAIS 8B TEST DE LA CENTRALE 8B 07. LOGICIEL FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME SUPPORTÉ PAR LOGICIEL 9A INSTALLATION ET CONFIGURATION DU LOGICIEL 9A DÉFINIR L'IP RÉSEAU À UTILISER 9A AJOUTER MRAC DANS LE LOGICIEL 9B AJOUTER UN UTILISATEUR PAR CARTE MIFARE 10B AJOUTER UN UTILISATEUR PAR PIN 11A RÉGLER LES HEURES 11A ATTRIBUER DES AUTORISATIONS 11B TESTER AUTORISATIONS 12B Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 08. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS / TECHNICIENS SPÉCIALISÉS 13 1A FR FR 1B 01. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes 2 FR 01. AVIS DE SÉCURITÉ mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. PRODUIT 02. PRODUIT CENTRALE MRAC2000WSN La MRAC2000WSN est une centrale de contrôle d'accès à un emplacement donné. Ses caractéristiques sont: • Connecter jusqu'à 4 lecteurs Wiegand ou RS 485 ; • Configuration carte/code d'alarme ; • 128 fuseaux horaires ; • 8 heures conditionnelles pour déverrouiller les portes ; • Possibilité de fixer des horaires de vacances; • Cinq modes de saisie : [Carte et code], [Carte], [Code], [Bluetooth] et [NFC] ; • Liste noire pour éviter l'utilisation inconnue de cartes perdues ; • Fonction anti-retour ; • Contrôle total via le logiciel Motorline ; • Prend en charge plusieurs actionneurs d'alarme (exemple : porte ne se ferme pas, force d'ouverture et lecteur cassé) ; • Possibilité de communication avec le logiciel M-ACCESS MOTORLINE en état passif et actif. GND ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 CLK1 DATA1 GND PWR COM1 +12V COM1 COM2 COM3 232 485 COM3 09• 01• COM2 COM1 08• 12 Vdc POWER LED 10• • Sorties 4 relais [commande de porte (2), alarme (2)] • Cartes 15000 max. NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED 07• JP11 JP12 ALARM1 LED DOOR1 LED 06• 05• NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND NO NC Connexion, état et communication • Horloge interne Oui Composants principaux: 01 • LED d'état de la communication 02 • COM3 - Communication avec les lecteurs 4S485 03 • Voyant LED allumé 04 • Bouton RESET 05 • Sélecteur d'état du relais NO/NF 06 • Indicateur d'état du relais 07 • Réinitialisation d'usine ou mode de fonctionnement normal 08 • Lecteur T2 ou lecteur Wiegand 09 • Sélection de sortie pour lecteurs (5V ou 12V) 10 • Port de communication réseau LAN 4xWiegand ou 4xRS485 • Consommation 500mA • Communication avec le logiciel TCP / IP • Débit en bauds 10 / 100 Mbps • Température de fonctionnement -40°C ~ 70°C • Humidité de fonctionnement 20% ~ 80% 150x210x29mm 4A FR FR 4B NO NC NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ 37000 • LED de diagnostic • Dimension CLK4 DATA4 BZ2 RESET • Entrées • Lecteurs pris en charge COM2 03• 04• 8 capteurs [capteur de porte (2), bouton de sortie (2), réservé (4)] • Enregistrements de passage GND 485- 485+ RXD1 TXD1 02• JP1 READER COM3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Alimentation RXD3 TXD3 +5V 02. PRODUIT 02. PRODUIT LÉGENDE DES CONNECTEURS A A A 27 26 26 A1 • Connexion RS485 Lecteur de porte 2 232 485 COM1 COM2 A3 • COM3 Lecteur de porte 1 A2 • A4 • GND 485- 485+ RXD1 TXD1 PRW COM3 GND COM2 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 ALARM2 LED DOOR2 LED ALARM1 LED DOOR1 LED • TXD3 et RXD3 sont conçus pour les lecteurs compatibles MRAC2000WSN ; utilisez un câble à paires torsadées en aluminium 22AWG ; • Les ID de lecteur 1 et 2 sont pour la porte 1 (entrée/sortie) et les ID de lecteur 3 et 4 sont pour la porte 2 (entrée/sortie). RESET CLK1 DATA1 GND PWR Alimentation pour lecteurs (12V ou 5V) COM2 NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND JP1 READER NO NC NO NC NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ COM1 Alimentation pour lecteur (GND) DATA1/W1 COM3 LÉGENDE DES CONNECTEURS A A A A A A A A A A A A A A A A A A 18 17 16 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 RXD3 TXD3 INITIAL WIEGAND JP12 POWER LED +12V +5V B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 Données du lecteur 1 (DATA 1) COM1 CLK1/W0 Données du lecteur 1 (CLOCK 1) A5 • OK1 Sortie LED du lecteur pour carte valide A6 • ERR1 Sortie LED du lecteur pour carte invalide A7 • BZ1 Sortie d'alarme du lecteur A8 • DATA2/W1 A9 • CLK2/W0 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED Alimentation GND NORMAL T2 JP11 JP11 JP12 POWER LED Données du lecteur 2 (DATA 2) ALARM1 LED DOOR1 LED Données du lecteur 2 (CLOCK 2) RESET B1 • FG Fil de terre B2 • GND Entrée d'alimentation (GND) B3 • +12V Entrée d'alimentation (12 V) B4 • DOOR1+ Sortie relais - Port 1 (NO/NC) B5 • DOOR1- COM B6 • ALARM1+ Sortie relais - Alarme porte 1 (NO/NC) B7 • ALARM1- COM B8 • DOOR2+ Sortie relais - Port 2 (NO/NC) A1 • PRW A2 • GND Alimentation pour lecteur (GND) A12 • DATA1/W1 Données du lecteur 3 (DATA 3) A13 • CLK1/W0 Données du lecteur 3 (CLOCK 3) A14 • OK1 Sortie LED du lecteur pour carte valide A15 • ERR1 Sortie LED du lecteur pour carte invalide A16 • BZ1 Sortie d'alarme du lecteur A17 • DATA2/W1 Données du lecteur 4 (DATA 4) B13 • COM Ligne commune (COM) A18 • CLK2/W0 Données du lecteur 4 (CLOCK 4) B14 • PUSH2 Entrée du bouton de sortie - Porte 2 A25 • TXD3 Entrée lecteur RS485+ (Jaune) B15 • SENSOR1 Entrée du capteur - Porte 1 A26 • RXD3 Entrée lecteur RS485- (Bleu) B16 • COM A27 • GND Négatif (GND) B17 • SENSOR2 B18 • CASE1 Entrée du capteur de sécurité du lecteur B19 • COM Ligne commune (COM) B20 • CASE2 Entrée du capteur de sécurité du lecteur B21 • CASE3 Entrée du capteur de sécurité du lecteur B22 • COM Ligne commune (COM) B23 • CASE4 Entrée du capteur de sécurité du lecteur Alimentation pour lecteurs (12V ou 5V) NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND NO NC NO NC NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ Notes: • Fournir une alimentation séparée pour éviter la dégradation de la puissance due à une longue distance de transmission et assurer un fonctionnement normal du lecteur ; • Pour une bonne portée de lecture, utilisez une alimentation DC linéaire pour alimenter le lecteur ; • Ajoutez un isolant d'épaisseur adéquate au dos du lecteur si vous souhaitez l' installer sur un objet métallique pour éviter les interférences ; • La distance entre 2 lecteurs doit être 1,5 fois supérieure à la plage de lecture pour éviter les interférences radiofréquences entre eux ; 5A FR FR 5B B9 • DOOR2- COM B10 • ALARM2+ Sortie relais - Alarme porte 2 (NO/NC) B11 • ALARM2- COM B12 • PUSH1 Entrée du bouton de sortie - Porte 1 Ligne commune (COM) Entrée du capteur - Porte 2 03. SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT 04. MONTAGE INSTALLATION DU SYSTÈME INSTALLATION DE LA CARTE Pour installer la carte, procédez comme suit : Ordinateur GND RXD3 TXD3 GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 GND ERR2 RXD3 CLK3 TXD3 DATA3 GND OK2 PWR GND OK2 RXD3CLK3 TXD3 CLK2 GND DATA2 485- BZ1 485+ERR1CLK4 OK1DATA4 CLK1BZ2 DATA1ERR2 GND PWR DATA3 GND RXD1 TXD1 PWR CLK2 GND DATA2485BZ1 485+ ERR1 CLK4 OK1 DATA4 CLK1 DATA1 BZ2 ERR2 GND PWR OK2 RXD1 TXD1 JP1 READER COM3 COM2 COM1 COM3 COM2 COM1 232 COM3 COM2 COM1 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED COM2 485 COM3 COM1 COM3 COM1 COM2 COM2 COM1 COM3 COM2 COM1 232 485 COM3 COM2 COM2 ALARM1 LED DOOR1 LED GND RXD3 TXD3 GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 CLK3 DATA3 GND OK2 PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 DOOR2 LED NO NC NO JP1 READER +12V +5V +12V NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 ALARM1 LED +5V NC NO NC JP12 ALARM1 LED DOOR1 LED 2 Appuyez pour que le centre s'insère dans le guide. DOOR1 LED ID ON ... 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET NC NO NC NO NC NO NC NO NC NO NC NO NC NO NO NC FAC5AMCA NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARMCASE4 ALARMGND DOOR CASE3 DOOR CASE2 ALARM GNDALARM CASE1 DOOR SENSOR DOORGND +12VSENSOR GND PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM CASE4 DOOR GND CASE3 DOORCASE2 ALARMGND ALARMCASE1 DOORSENSOR DOOR +12V GND SENSOR GND PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 1- 21+ 1 22+ 22+ 11+ 11+ 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ Autre MRAC2000WSN CLK1 DATA1 GND PWR Positionnez les déclencheurs sur les encoches de guidage. PWR JP11 JP11 JP12 POWER LED 1 2 3 4 5 6 7 8 NC Source d'alimentation FA12VDC3A INITIAL WIEGAND ID ON RESET CASE4 GND CASE3 CASE2 GND CLK1 DATA1 GND COM1 +5V NORMAL JP12 JP11 JP12 POWER LED 1 2 3 4 5 6 7 8 ERR1 OK1 COM1 T2 ALARM2 LED JP11 JP12 ID ON RESET CLK2 DATA2 BZ1 485 COM3 JP11 POWER LED PWR JP1 READER COM3 +12V 232 CLK3 DATA3 GND 1 1 JP1 READER COM3 COM2 COM1 +12V COM3 COM2 COM1 232 +5V 485 COM3 COM2 COM1 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 POWER LED GND JP11 JP12 ALARM1 LED RXD3 TXD3 GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 CLK1 DATA1 GND PWR DOOR1 LED ID JP1 READER COM2 COM3 ON COM1 +12V 232 485 NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND NO NC NO NC NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ COM3 COM2 MRAC2000WSN (à l' intérieur de la FAC5AMCA) COM1 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET COM2 COM3 COM1 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 ALARM1 LED NC NO NC JP11 JP12 POWER LED DOOR1 LED ID ON 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET • RS 485+ • RS 485- NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND NO NO NC • 12 Vdc 2 3 1 2 3 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 * 0 # * 0 # GND Serrure électrique EF30 MPXR92MSK Serrure électrique EF30 RXD3 TXD3 GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND COM2 Kit Porte 1 Capteur de porte CLK1 DATA1 GND PWR COM2 COM1 COM2 COM1 NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 ALARM1 LED NC NO NC JP11 MPXR92MSK JP12 POWER LED 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton Sortie Kit Porte 2 6A DOOR1 LED ID ON RESET Alarme Bouton Sortie ERR1 OK1 +12V COM3 NC Capteur de porte CLK2 DATA2 BZ1 COM1 485 CASE4 GND CASE3 CASE2 GND Alarme PWR JP1 READER COM3 232 COM3 • GND 1 4 FR FR 6B NO NO NC NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ +5V NO CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ 2 +5V 1 2 3 4 5 6 7 8 RESET 05. SCHÉMA DE CONNEXION 05. SCHÉMA DE CONNEXION CONNEXION DES LECTEURS RS 485 CONNEXION ELECTRO-SERRURE ET SERRURE ELECTROMAGNETIQUE NC • La distance maximale entre un contrôleur et le dernier lecteur ne peut excéder 1200m. 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 * 0 # * 0 # * 0 # * 0 # RS 485+ (jaune) 2 5 RS 485- (bleu) 1 4 GND CASE3 CASE2 GND NO NC Mettez le relais en mode NO. Les boutons d'urgence ON sont facultatifs. ID4 NC NO Bouton d'urgence (NO) (Porte 2) Bouton d'urgence (NO) (Porte 1) Alimentation RESET Serrure électrique (porte 2) Porte 2 NC GND RXD3 TXD3 COM3 COM1 COM2 COM3 232 NO Serrure électrique (porte 1) NC NO NC NO SERRURE ELECTROMAGNETIQUE (NF) NC NO GND GND CASE3 CASE2 GND CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 1 22+ 22+ 2 11+ 11+ COM2 485 COM3 COM2 Bouton d'urgence (NF) (Porte 21 Bouton d'urgence (NF) (Porte 1) + - Mettez le relais en mode NF. Les boutons d'urgence sont facultatifs. COM1 MRAC2000WSN Porte 1 ID3 NO + - ID2 NC CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 1 22+ 22+ 2 11+ 11+ 1 2 3 4 5 6 7 8 ID1 NO SERRURE ÉLECTRIQUE (NO) Alimentation Serrure eletromagnetique (porte 2) 7A FR FR 7B Serrure eletromagnetique (porte 1) GND 05. SCHÉMA DE CONNEXION GND 485- 485+ RXD1 TXD1 CLK4 DATA4 BZ2 ERR2 OK2 CLK3 DATA3 GND PWR CLK2 DATA2 BZ1 ERR1 OK1 CLK1 DATA1 GND PWR 06. CONFIGURATION COM3 CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES COM2 NC COM1 NO COM2 NC COM3 NO JP1 READER COM1 MODE RELAIS 232 NC CASE4 GND CASE3 CASE2 GND RXD3 TXD3 +12V +5V 485 Pour le mode relais, vous pouvez configurer selon : • "NO" pour la connexion électrique à vis et la sortie d'alarme. • "NC" pour la connexion des défauts électriques et serrure électromagnétique. COM3 COM2 COM1 CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM 2 22+ 22+ 11 1+ NORMAL INITIAL T2 WIEGAND ALARM2 LED DOOR2 LED JP11 JP12 POWER LED ALARM1 LED DOOR1 LED RESET NC NO NC NO NC NO NC NO TEST DE LA CENTRALE CASE4 GND CASE3 CASE2 GND • Le contrôleur émettra un bip après 2s et la LED 4 commencera à clignoter. Capteur externe* Capteur interne* • Le contrôleur émettra un bip continu. Bouton Sortie Capteur de porte Porte 1 ALLUMER PASSER BADGE POUR OUVRIR LA PORTE PLACER J11 SUR "INITIAL" TEST COMPLET REDÉMARRER Capteur externe* PLACER J11 SUR "NORMAL" Bouton Sortie APRÈS 5S, BIPS Capteur interne* INITIALISATION COMPLÈTE Capteur de porte * Capteur de sécurité du lecteur CASE1 SENSOR GND SENSOR PUSH2 GND PUSH1 ALARM ALARM DOOR DOOR ALARM ALARM DOOR DOOR +12V GND 2 1 22+ 22+ 11+ 11+ Porte 2 8A FR FR 8B Les étapes ci-dessus peuvent être ignorées s'il n'y a pas de clavier sur le lecteur. Suivez les étapes ci-dessous pour démarrer : 1 ∙ Déplacez JP11 sur "INITIAL". 2 ∙ Réinitialisez la carte et il y aura un bip continu. 3 ∙ Remettez le JP11 sur "NORMAL" et attendez 5 secondes. La carte émettra un bip et terminera l'initialisation du matériel. 07. LOGICIEL 07. LOGICIEL FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME SUPPORTÉ PAR LOGICIEL AJOUTER MRAC DANS LE LOGICIEL SYSTÈME D'EXPLOITATION: Égal ou supérieur à Windows 7 INSTALLATION ET CONFIGURATION DU LOGICIEL IP Finder Motorline M-ACCESS MRAC 01 • Démarrez le logiciel Motorline IP Tool et recherchez le MRAC connecté à votre ordinateur [bouton de recherche [Search]. 02 • Sélectionnez le périphérique MRAC et modifiez l'adresse IP et le masque de sous-réseau aux valeurs que vous avez définies dans DÉFINIR L'IP RÉSEAU À UTILISER. Confirmez l'opération [Button Brodcast Setup]. 01 • Téléchargez le logiciel M-ACCESS sur motorline.pt. Exécutez l'application "setup.exe". 02 • Ouvrez l'icône de l'application sur le bureau pour lancer M-ACCESS et le configurer : • Choisir la langue • Définir un nom d'utilisateur • Définir un nom pour l'organisation • Entrer le numéro de série Vous pouvez trouver le numéro de série sur le produit. DÉFINIR L'IP RÉSEAU À UTILISER 01 • Dans "Protocole IP Properties", définissez l'adresse IP que vous souhaitez utiliser dans votre système, ainsi que le masque de sous-réseau et enregistrez les modifications apportées. Chemin: Panneau de configuration\Réseau et Internet\Centre Réseau et partage\Ethernet\Propriété 9A FR 03 • Revenez au logiciel M-ACCESS et connectez-vous : Utilisateur : USER | Mot de passe : USER. 04 • Dans la fenêtre "Hardware Settings", ajoutez le nouveau périphérique MRAC [bouton New]. Chemin : Access Control/M-RAC2000/Hardware Settings 05 • Attribuez un ID et un Nom à la centrale et entrez l'IP défini précédemment. Dans le champ Port, saisissez la valeur 4660. FR 9B 07. LOGICIEL 07. LOGICIEL AJOUTER MRAC DANS LE LOGICIEL AJOUTER UN UTILISATEUR PAR CARTE MIFARE Les étapes suivantes montrent comment ajouter un utilisateur de carte MIFARE sans recourir à un périphérique d'enregistrement de masse sur carte tel que le MIM1100U. 06 • Synchronisez l'heure [Bouton Time] pour tester votre communication avec le dispositif MRAC. Si la communication est établie, les champs horaires seront automatiquement remplis. 07 • Une fois que la communication entre l'ordinateur et le MRAC a été testée, vous pouvez enregistrer les paramètres [Bouton Save]. S'il y a un échec de communication, vérifiez si l'adresse IP saisie correspond à l'adresse IP précédemment définie. 01 • Dans la fenêtre "EventMonitor", cliquez sur [Retrieve] pour démarrer la surveillance d'une carte en temps réel. Chemin : Access Control/EventMonitor 02 • Glissez la carte dans un lecteur de carte connecté au MRAC2000WSN et vérifiez son enregistrement dans le logiciel. Ctrl + C 08 • Activez le mode édition [Bouton Modify] et dans "Parameter 3", activez les portes requis et attribuez un nom à chacun d'eux. Enregistrez les modifications [bouton Save]. 10A FR Ctrl + V 03 • Dans la fenêtre "History Report", cliquez sur [Search], sélectionnez l'enregistrement de la carte MIFARE et copiez le numéro de la carte (Ctrl + C). Chemin : Report/History Report 04 • Dans Cardholder Info Settings" cliquez sur [New] pour créer l'enregistrement de la carte et dans le champ "Card No." collez le numéro de carte copié précédemment (Ctrl + V). FR 10B 07. LOGICIEL 07. LOGICIEL AJOUTER UN UTILISATEUR PAR PIN ATTRIBUER DES AUTORISATIONS 01 • Dans "Cardholder Info Setting", cliquez sur [New] pour créer un nouvel enregistrement et dans le champ "Card No.", saisissez le code PIN souhaité. 01 • Entrez "Group Auth Setting", créez un nouveau groupe d'autorisation [Bouton New] et définissez le type d'utilisation que ce groupe aura (Holiday ou Time Schedule). Chemin: Access Control/M-RAC2000/Authorization Setup RÉGLER LES HEURES Si le Groupe d'autorisation est destiné à une utilisation régulière et non sporadique, désélectionnez l'option Holiday. 01 • Pour définir un nouveau programme, entrez "Periodic Setting". Chemin: Access Control/M-RAC2000/Periodic Setting 02 • Dans la colonne "Time Zone Setting", cliquez sur [bouton Modify] pour ajouter une nouvelle heure. 03 • Dans la colonne "Time Zone Settings", créez un horaire et attribuez l' identifiant lié à la plage d'heures que vous souhaitez pour chaque jour de la semaine. Enregistrez les modifications [bouton Save]. Si vous ne souhaitez pas définir de nouvelle horaire, vous pouvez utiliser les horaires libres prédéfinis dans les ID 0 et 1. 11A FR 02 • Cliquez sur [Time Schedule] pour attribuer le programme précédemment défini aux portes souhaitées. 03 • Sélectionnez la porte souhaité et attribuez l'heure [Bouton Set]. Enregistrer les modifications [bouton OK]. FR 11B 07. LOGICIEL 07. LOGICIEL ATTRIBUER DES AUTORISATIONS TESTER AUTORISATIONS Pour tester les autorisations attribuées: 01 • Dans la fenêtre "Access Control" et sélectionnez [EventMonitor] 02 • Cliquez sur [Retrieve] pour activer la surveillance MRAC2000WSN 03 • Glissez la carte enregistrée dans le lecteur et consultez les commentaires indiqués dans le tableau Commun... 04 • Cliquez sur [Cardholder] pour donner l'autorisation aux utilisateurs prévus. 05 • Dans la fenêtre "Department", sélectionnez l'appareil MRAC2000WSN et sélectionnez les Utilisateurs que vous souhaitez autoriser. Enregistrer les modifications [bouton OK]. Guaranteed Access Si l'enregistrement est effectué correctement, le message dans le tableau affichera Guaranteed Access confirmant l'enregistrement réussi de la carte. 06 • Dans la fenêtre "Download", sélectionnez le champ "Download All", puis cliquez sur [Download] pour copier toutes les modifications apportées au périphérique MRAC2000WSN. Chemin: Access Control/M-RAC2000/Download 12A FR FR 12B 08. SOLUTION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS / TECHNICIENS SPÉCIALISÉS PROBLÈME SOLUTION Le voyant d'alimentation de la carte ne clignote pas. • Vérifiez que l'alimentation 12V est connectée à l'alimentation. • Vérifiez si la polarité de l'alimentation est correcte et si la puissance absorbée est suffisante ou non. La porte ne s'ouvre pas après avoir glissé la carte • Vérifiez que la connexion du fil du lecteur et le réglage de l'interface du lecteur sont corrects. • Vérifiez que vous avez défini l'autorisation et que le numéro de carte est correct. • Vérifiez la connexion du MRAC avec la serrure. • Assurez-vous que l'ID du lecteur est correct. Le lecteur émet un bip après avoir glissé la carte. Il n'y a pas d'autre son. • Assurez-vous que l'ID du lecteur est correct. • Réinitialisez le bouton de la carte et essayez de récupérer la connexion. Parfois, il n'est pas possible d'accéder à la porte • Assurez-vous que le paramètre d'autorisation d'accès est correct. • Téléchargez à nouveau l'autorisation pour la carte. La porte ne s'ouvre pas après avoir appuyé sur le bouton de sortie. • Assurez-vous que le bouton de sortie installé et la connexion filaire sont correctement branchées. • Assurez-vous que la connexion du fil de verrouillage électrique de la porte est correctement connectée. La porte s'ouvre généralement, mais se verrouille après avoir glissé la carte. • Mauvais mode d'activation du relais de porte. Ajustez les cavaliers et sélectionnez le mode de relais approprié. La carte est présentée dans le lecteur pour la porte 1, mais c'est la porte 2 qui s'ouvre. • Vérifiez la connexion du fil du relais de la porte. • Mauvais réglage de l'ID du lecteur. Les lecteurs d'identification 1 (extérieur) et 2 (intérieur) sont destinés À la porte 1, les lecteurs d'identification 3 (extérieur) et 4 (intérieur) sont destinés à la porte 2. La plage de lecture du lecteur est trop courte. • Il est recommandé d'utiliser un courant continu linéaire séparé (ne pas basculer la puissance) • Si le lecteur est installé sur un objet métallique, ajoutez un séparateur en plastique d'épaisseur adaptée au dos du lecteur pour isoler et éviter les interférences. • La distance entre deux lecteurs doit être 1,5 fois supérieure à la plage de lecture pour éviter les interférences radioélectriques entre elles. • Si les lecteurs sont installés sur une paroi mince, ajoutez une entretoise en plastique d'épaisseur appropriée à l'arrière des lecteurs ou modifiez l'emplacement d'installation pour isoler et éviter les interférences. La porte s'ouvre après avoir glissé la carte deux fois. • La distance entre le lecteur et la carte est trop longue. Assurez-vous que le lecteur n'est pas à une distance supérieure à 1200m du MRAC. La porte s'ouvre trop longtemps ou se verrouille trop vite. • Utilisez le logiciel pour régler le temps d'activation du relais de porte. Il n'y a pas d'alarme lorsque des forces externes se produisent. • Veuillez activer le capteur de porte et sélectionner le type d'alarme dans le logiciel. • Vérifiez que l'emplacement du capteur de port est suffisant et que la connexion des fils est correcte. • Vérifiez que la connexion du fil du relais d'alarme est correcte. La carte ne communique pas avec le PC. • Assurez-vous que la Led LEN clignote, si la Led ne clignote pas, vérifiez si le câble Internet est correctement connecté. • Recherchez l'IP avec le logiciel MOTORLINE IP TOOL. • Vérifiez que les valeurs IP et Subnet Mask sont les mêmes sur le panneau de configuration et sur le périphérique MRAC. • Assurez-vous que l'IP du panneau de configuration est fixe. 13 FR ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。