MANUEL DE L'UTILISATEUR FR Original ASI 35 Détecteur de fuites industriel intégrable Exclusion de responsabilité Ce manuel d'instructions décrit tous les modèles et variantes de votre produit. Noter que votre produit peut ne pas être équipé de toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel. Pfeiffer Vacuum adapte constamment ses produits sans préavis. Veuillez noter que le manuel d'utilisation en ligne peut différer du document imprimé, fourni avec votre produit. D'autre part, Pfeiffer Vacuum n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation contraire à l'usage prévu, ou d'une utilisation définie comme mauvaise utilisation prévisible. Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum. Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques et les informations contenues dans ce document. 2/110 Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité 1.1.1 Produits concernés 1.1.2 Documents applicables 1.2 Groupe cible 1.3 Conventions 1.3.1 Pictogrammes 1.3.2 Instructions dans le texte 1.3.3 Etiquettes 1.3.4 Abréviations 7 7 7 7 7 7 7 8 8 10 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité 2.1.1 Consignes de sécurité 2.1.2 Précautions 2.2 Usage conforme à la destination 2.3 Utilisation non conforme prévisible 11 11 11 13 13 14 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit 3.2 Manutention 3.3 Stockage 15 15 15 15 4 Description du produit 4.1 Identification du produit 4.2 Contenu de la livraison 4.3 Présentation du produit 4.3.1 Module vide 4.3.2 Module électronique 4.3.3 Panneau de contrôle industriel (option/accessoire) 4.4 Interface de raccordement 4.5 Méthodes de test 4.5.1 Test sous vide 4.5.2 Test en reniflage 4.6 Description du panneau de contrôle 17 17 17 17 17 18 18 19 20 20 20 21 5 Installation 5.1 Fixation des différents modules 5.1.1 Fixation du module vide 5.1.2 Fixation du module électronique 5.1.3 Fixation du panneau de contrôle industriel 5.2 Raccordement de l'installation à tester 5.2.1 Conditions préalables pour optimiser la mesure 5.2.2 Consignes d’installation à respecter 5.2.3 Synoptique du module vide 5.2.4 Raccordement de la pompe primaire 5.2.5 Connexion sur l’orifice mode Grosse Fuite 5.2.6 Connexion sur l’orifice mode Normal 5.2.7 Connexion sur l’orifice mode Haute Sensibilité 5.2.8 Connexion sur les orifices mode Grosse Fuite, Normal et Haute Sensibilité 5.2.9 Connexion en mode Reniflage 5.3 Raccordement électrique 5.4 Raccordement du refoulement 5.5 Raccordement de la jauge (accessoire) 5.5.1 Installation 22 22 22 23 26 27 27 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 35 35 3/110 Table des matières 5.5.2 Paramétrage 5.5.3 Réglage de la pression atmosphérique et de la pression limite 6 Mise en service 6.1 Démarrage du détecteur 6.2 Mise hors tension 6.3 Se familiariser avec le panneau de contrôle 38 38 38 38 7 Utilisation 7.1 Conditions d'utilisation 7.2 Conditions préalables pour optimiser l'utilisation 7.3 Surveillance de fonctionnement 7.4 Lancement/Arrêt d'un test 7.5 Calibration 7.5.1 Calibration en test sous vide avec une fuite calibrée interne 7.5.2 Calibration en test sous vide avec une fuite calibrée externe 7.5.3 Calibration en test sous vide avec une calibration machine 7.5.4 Calibration en test sous vide avec un groupe de pompage en parallèle 7.5.5 Calibration en test en reniflage avec une fuite calibrée externe 7.5.6 Calibration en test en reniflage sur concentration 7.5.7 Calibration dynamique 7.5.8 Contrôle de la calibration 7.6 Fonction Zéro 7.7 Ecran tactile 7.7.1 Navigation 7.7.2 Ecran principal 7.7.3 Ecran graphique 7.7.4 Ecran graphique : paramètres du graphe 7.7.5 Ecran graphique : effacement d'un graphe 7.7.6 Ecran graphique : enregistrement du graphe 7.7.7 Ecran graphique : échelles 7.7.8 Ecran graphique : sauvegarde d'un enregistrement 7.7.9 Ecran graphique : visualisation d'un enregistrement 7.7.10Ecran Réglages 7.7.11Ecran Synoptique 7.7.12Fenêtre 'Mesure' 39 39 39 39 40 41 42 42 42 43 Réglages 8.1 Menu Seuils 8.1.1 Alarme sonore et synthèse vocale 8.1.2 Fonction Pollution 8.1.3 Résiduel maximum 8.1.4 Seuil de rejet sous vide 8.1.5 Seuil de rejet en reniflage 8.1.6 Seuil sonde bouchée 8.1.7 Seuils de pression supplémentaires 8.2 Menu Test 8.2.1 Méthode de test 8.2.2 Facteur de correction 8.2.3 Mode de test 8.2.4 Type de sonde 8.2.5 Fin de cycle automatique 8.2.6 Activation du Zéro 8.2.7 Fonction Mémo 8.3 Menu Spectro 8.3.1 Gaz traceur 8.3.2 Paramètres filament 8.3.3 Fuite calibrée 55 56 56 57 57 57 58 58 59 60 60 60 61 62 62 63 64 64 64 65 65 8 4/110 36 37 44 45 45 45 45 45 47 47 48 49 49 49 50 51 52 53 54 54 Table des matières 8.4 8.5 8.6 Menu Maintenance 8.4.1 Détecteur 8.4.2 Compteurs 8.4.3 Informations Détecteur 8.4.4 Informations Pompe 8.4.5 Historique des évènements 8.4.6 Historique des calibrations 8.4.7 Dernière maintenance Menu Configuration 8.5.1 Heure – Date – Unité – Langue 8.5.2 Touches de fonction 8.5.3 Ecrans d’application 8.5.4 Réglages Ecran 8.5.5 Accès – Mot de passe Menu Avancé 8.6.1 Détection de Fuite : Tempo démarrage 8.6.2 Détection de Fuite : Jauge de pression du détecteur 8.6.3 Détection de Fuite : Jauge externe 8.6.4 Détection de Fuite : Calibration 8.6.5 Détection de Fuite : Cellule d’analyse 8.6.6 Détection de Fuite : Calibration dynamique 8.6.7 Détection de Fuite : Traitement du signal 8.6.8 Entrée/Sortie : Liaison série 1 et Liaison série 2 8.6.9 Entrée/Sortie : Connecteur E/S 8.6.10Vitesse Pompe Secondaire 8.6.11Menu Carte SD 8.6.12SAV 67 67 67 69 69 70 70 71 71 71 71 73 75 75 79 79 79 80 81 82 83 85 85 85 86 86 86 9 Entretien/Remplacement 88 10 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 89 11 Accessoires 91 12 Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités 12.2 Caractéristiques techniques 12.3 Unités de pression 12.4 Débits de gaz 12.5 Dimensions 92 92 92 93 93 94 13 Annexes 13.1 Spécificités ASI 20 MD/ASI 30/ASI 35 13.2 Arborescence du menu Réglages 95 95 96 Déclaration de conformité CE 108 Déclaration de Conformité UK 109 5/110 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Tab. 2: Tab. 3: Tab. 4: Tab. 5: Tab. 6: Tab. 7: Tab. 8: Tab. 9: 6/110 Unités de pression et leur conversion Débits de gaz et leur conversion Réglages initiaux : menu 'Seuils' Réglages initiaux : menu 'Test' Réglages initiaux : menu 'Spectro' Réglages initiaux : menu 'Maintenance' Réglages initiaux : menu 'Configuration' Réglages initiaux : menu 'Avancé' Réglages initiaux : Ecran graphique - Paramètres du graphe 93 93 97 98 99 100 103 106 107 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel IMPORTANT Bien lire avant d'utiliser le produit. Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appareil. La description est effectuée selon les directives en vigueur. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l'utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. 1.1.1 Produits concernés Ce document s'applique aux produits ayant les références suivantes : 1.1.2 Référence Description Sxxx0x0xMM9A ASI 35 (tous modèles) Documents applicables Document Référence Manuel de l'utilisateur - Interface de communication Détection 130417 1) Manuel de l'utilisateur - Lot calibration interne 123588 1) Manuel de l'utilisateur - Lot reniflage 123589 1) Manuel de l'utilisateur - Sonde de reniflage standard 121780 1) Manuel de l'utilisateur - Sonde de reniflage Smart BG5268 1) Manuel de l’utilisateur - Pistolet aspergeur 121781 1) Manuel de l’utilisateur - Module type ASI 20 MD 123358 1) Manuel de l’utilisateur - Module type 2xxx/3xxx 123359 1) Manuel de maintenance - ASI 35 127801M Déclaration de conformité CE Fournie avec ce manuel 1) également disponible sur www.pfeiffer-vacuum.com 1.2 Groupe cible Ce manuel de l‘utilisateur est destiné à toutes les personnes en charge du transport, de l'installation, de la mise en service/hors service, de l'utilisation, de la maintenance ou du stockage du produit. Les travaux décrits dans ce document doivent être effectués uniquement par des personnes ayant une formation technique appropriée (personnel spécialisé) ou ayant reçu une formation de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Pictogrammes Les pictogrammes utilisés dans le document représentent des informations utiles. Remarque Conseil 7/110 A propos de ce manuel Point clé sur l’illustration à vérifier Couple de serrage mentionné à appliquer 1 2 3 2 1 1.3.2 Ordre chronologique des opérations et/ou sens du montage/démontage à respecter Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise. Les actions à réaliser sont soit uniques, soit en plusieurs étapes. Action unique Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape. ► Il s'agit d’une étape unique. Action en plusieurs étapes Une liste numérotée indique une action comportant plusieurs étapes à effectuer dans l'ordre chronologique. 1. Étape 1 2. Étape 2 3. ... 1.3.3 Etiquettes INPUTS/OUTPUTS Connecteur Interface de communication Entrées/Sorties SERIAL Connecteur liaison série RS-232 Sub-D 9 broches NETWORK Prise Ethernet USB Prise USB MAIN POWER Alimentation secteur CONTROL PANEL Panneau de contrôle PRESSURE Pression VACUUM BLOCK Bloc vide ACCESSORIES Accessoires HIGH SENS Mode Haute Sensibilité NORMAL Mode Normal GROSS Mode Grosse Fuite FOREPUMP Pompe de prévidage 90/240V 50-60Hz Max 300W Tension d’utilisation - Fréquence d’utilisation - Puissance maximale consommée 1 2 3 9 7 6 5 8/110 4 10 8 12 13 12 11 14 15 A propos de ce manuel Emballage - FR AEOF 00165062 - assurance qualité / quality control Cette étiquette garantit à l’utilisateur que l'emballage du produit n'a pas été ouvert depuis le départ usine. Module électronique 1 Usage réservé pour les centres de service Pu_GL : 1 Pu_N : 1 Mu_GL : 12856 Mu_N : 31 Mu_Cal : 1 Mu_LDS : 1800 (Exemple) 2 Factory Firmware /Logiciel usine Cette étiquette indique les informations concernant les logiciels installés sur le produit. L0232 L0264 L0285 V3302 V3200 V3200 1 2 1 2 DD-MM-YY 4 E17D FD87E7D 8C9D Nom du logiciel Version du logiciel 3 4 Checksum du logiciel Date d'édition 3 (Exemple) 3 PRODUIT PERSONNALISE CUSTOMIZED PRODUCT 4 5 Cette étiquette indique que le produit a été personnalisé à la demande du client. Cette étiquette indique que le produit est concerné par le traitement des déchets des équipements électriques et électroniques (voir la déclaration de conformité CE du produit). HLD1302577 - RS232 Bluetooth MAC address XXXXXX / None Cette étiquette indique l'adresse MAC des options installées sur le produit. Network MAC address xx:xx:xx:xx:xx:xx / None (Exemple) 6 - Plaque signalétique du module électronique S/N ACxxxxxx 7 DO NOT OPERATE WITH UNGROUNDED POWER CABLE Cette étiquette indique que certains des composants internes sont sous tension et peuvent entraîner un choc électrique en cas de contact. ● Ne pas utiliser le produit si le câble d'alimentation n’est pas relié à la terre. 8 DISCONNECT BEFORE MAINTENANCE Cette étiquette indique que certains des composants internes sont sous tension et peuvent entraîner un choc électrique en cas de contact. ● Débrancher le câble d'alimentation du produit (côté produit et côté installation client) avant toute intervention de maintenance sur le produit. 9 - Module vide Plaque signalétique du module vide S/N SBxxxxxx 10 warranty seal 11 12 - Cette étiquette indique que le corps de la pompe a été scellé en usine. Tout dommage ou arrachement de l'étiquette conduit à la perte de la garantie. ● Ne pas ouvrir le produit durant la période de garantie. ● Si les applications nécessitent des intervalles d'entretien plus courts que la période de garantie, contacter le service client. Plaque signalétique de la cellule d'analyse S/N SBxxxxxx Cette étiquette indique le point de mise à la terre sur le produit. 9/110 A propos de ce manuel 13 Plaque signalétique du produit. S/N HLDxxxxxx Cette plaque signalétique est consultable sur le module de détection (2 étiquettes : 1 côté orifice de raccordement et 1 sur le châssis du module). 98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY Made in France 1 Kg P/N : 5 S/N : 7 14 2 V 3 Hz 4 W 6 1 2 3 4 8 TO BE REMOVED BEFORE USE OF LEAK DETECTOR TO BE KEPT FOR MAINTENANCE 15 1.3.4 Poids Tension d’utilisation Fréquence d’utilisation Puissance maximale consommée 5 6 7 8 Référence Désignation Numéro de série Date de fabrication Cette étiquette indique que l’obturateur équipé d'une vanne manuelle doit être retiré avant d’utiliser le détecteur de fuites. A conserver pour la maintenance ou le stockage. Cette étiquette indique que le produit a été certifié conforme au contrôle qualité sortie au départ usine. Abréviations E/S 4 He 3 He H2 Entrée/Sortie Hélium 4 Hélium 3 Hydrogène [XXXXXX] Menus et paramètres du panneau de contrôle Exemple : [Mesure] [Gaz traceur] pour choisir le gaz traceur utilisé pour le test. 10/110 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent qui peut entraîner un accident grave voire mortel. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger ATTENTION Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent qui peut entraîner des blessures légères. ► Instruction à suivre pour éviter la situation de danger AVIS Obligation ou signalement Signale une pratique qui peut occasionner des dégâts matériels sans risque potentiel de blessure physique. ► Instruction à suivre pour éviter les dégâts matériels Consignes, conseils ou exemples désignent des informations importantes concernant le produit ou le présent document. 2.1.1 Consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité contenues dans ce document sont basées sur les résultats de l’analyse de risque effectuée conformément à la Directive Basse Tension 2014/35/UE relative à la sécurité électrique. Dans la mesure du possible, toutes les phases du cycle de vie du produit ont été prises en compte. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié à une installation électrique non conforme Le produit utilise la tension secteur comme alimentation électrique. Une installation électrique non conforme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie des utilisateurs. ► Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité électrique, CEM peut réaliser l'installation électrique. ► Ne procéder à aucune transformation ou modification arbitraire du produit. 11/110 Sécurité AVERTISSEMENT Risques liés aux champs magnétiques Le produit émet un champ magnétique perturbant le fonctionnement des appareils électriques (notamment les stimulateurs cardiaques). ► Se tenir à la distance prescrite par le fabricant des stimulateurs cardiaques. – Pfeiffer Vacuum préconise une distance de sécurité d’au moins 130 mm entre le stimulateur cardiaque et le produit. ► Éviter l'influence de champs magnétiques puissants en utilisant des écrans de protection contre les champs magnétiques. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Courant et tension peuvent provoquer des chocs électriques. Seul un personnel autorisé et compétent peut intervenir sur le produit. ► Isoler et verrouiller le circuit d'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur sur O. ► Débrancher le câble secteur de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit et/ou de retirer les capots. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique par contact avec un produit non isolé électriquement A la mise hors tension _interrupteur secteur sur O_, certains composants situés entre le connecteur électrique et l'interrupteur restent sous tension. Il y a risque de choc électrique par contact. ► Veiller à ce que le raccordement au secteur soit toujours visible et accessible pour pouvoir débrancher à tout moment. ► Débrancher le câble secteur du réseau électrique avant d'intervenir sur le produit. ► Attendre 5 minutes après la mise hors tension avant d'intervenir sur le produit et/ou de retirer le(s) capot(s). AVERTISSEMENT Risque pour la santé lié aux traces résiduelles sur les pièces testées Une opération de détection de fuites doit être réalisée dans des conditions environnementales ne présentant aucun risque pour l'opérateur et le matériel. L'utilisateur et/ou l'intégrateur du produit ont l'entière responsabilité des conditions de sécurité liées au fonctionnement de l'équipement. ► Ne pas tester des pièces ou matériels présentant des traces de produits agressifs, chimiques, corrosifs, inflammables, réactifs, toxiques, explosifs, ni de vapeurs condensables même en faible quantité. ► Appliquer les consignes de sécurité spécifiques, conformément à la législation locale. AVERTISSEMENT Risque de blessures graves en cas de chute d'objet Lors du transport de pièces/composants, ou lors de la maintenance du produit, il existe un risque de blessures dû aux chutes ou glissements de charge. ► Transporter à deux mains les composants de petite charge. ► Transporter avec un engin de levage approprié les composants d'un poids supérieur à 20 kg. ► Porter des chaussures de sécurité avec protection des orteils conformément à la norme EN 347. AVERTISSEMENT Risque de brûlure par contact avec des surfaces chaudes Les produits sont conçus de façon à ne procurer aucun risque thermique pour la sécurité de l'opérateur. Toutefois, des conditions d'utilisation peuvent générer des températures nécessitant une attention particulière de la part de l'opérateur (surfaces > 70 °C pour des composants situés à l'intérieur du(des) capot(s)). ► Attendre le refroidissement complet avant d’intervenir sur le produit. ► Porter des gants de protection conformément à la norme EN ISO 21420. 12/110 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de contact avec un gaz neutre sous pression Le produit utilise un gaz neutre (azote par exemple) sous pression comme gaz de purge. Les installations non conformes ou non réalisées selon les normes professionnelles peuvent mettre en danger la vie de l'utilisateur. ► Installer une vanne manuelle sur le circuit à une distance de 3 m du produit, afin de verrouiller l'alimentation en gaz neutre. ► Respecter la pression d'alimentation recommandée. ► Toujours verrouiller et déconnecter le circuit de gaz neutre avant d'intervenir sur le produit. ► Vérifier régulièrement l'état des canalisations et des raccordements du circuit d'alimentation. 2.1.2 Précautions Obligation de fournir des informations sur les dangers potentiels Le propriétaire du produit ou l’utilisateur est dans l’obligation d’informer l’ensemble du personnel opérateur des dangers inhérents à ce produit. Chaque personne en charge de l’installation, du fonctionnement ou de la maintenance du produit doit lire, comprendre et respecter les sections de sécurité de ce document. Obligation de mise à disposition d'équipement individuel de protection Les exploitants ou employeurs sont dans l'obligation de mettre à disposition de l'utilisateur du produit les équipements de protection individuels (EPI) nécessaires. Chaque personne en charge de l'installation, du fonctionnement ou de la réparation du produit, doit porter les EPI dédiés à la sécurité. Violation de la conformité en cas de modifications sur le produit La déclaration de conformité du fabricant n'est plus valide si l'utilisateur modifie le produit d'origine ou installe un équipement supplémentaire ● Après l'installation dans un système, l'exploitant est tenu de vérifier et de réévaluer, le cas échéant, la conformité de l'ensemble du système dans le contexte des directives européennes applicables avant de mettre en service ce système. Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les produits avec des accessoires adaptés. L’installation, l’utilisation et la remise en état des accessoires raccordés sont décrites en détail dans leur manuel de l'utilisateur respectif. ● Utiliser uniquement des accessoires d’origine. ● Références des accessoires (voir chapitre « Accessoires »). Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peuvent dispenser les formations nécessaires. ► Ne pas retirer l’obturateur de l’orifice d’aspiration/tubulure d’entrée tant que le produit n’est pas utilisé. ► Ne pas exposer une partie du corps humain au vide. ► Respecter les prescriptions en matière de sécurité et de prévention des accidents. ► Vérifier régulièrement que toutes les mesures de précautions sont respectées. ► Ne pas mettre sous tension le produit en l'absence de capot. ► Ne pas déplacer le produit pendant son utilisation (produit sous tension). 2.2 Usage conforme à la destination Le détecteur de fuites est destiné à détecter et/ou quantifier une fuite éventuelle sur une installation ou un composant par recherche de la présence d'un gaz traceur dans les gaz aspirés. Seuls les gaz traceurs identifiés dans ce manuel peuvent être utilisés. 13/110 Sécurité Le produit peut fonctionner dans un environnement industriel. 2.3 Utilisation non conforme prévisible Toute utilisation non conforme du produit entraîne l'annulation de la garantie et des droits de réclamations. Toute utilisation, même involontaire, qui diffère de celles précitées est considérée comme non conforme, en particulier : ● l'utilisation d'un gaz traceur ayant une concentration d'hydrogène supérieure à 5 %, ● le test de pièces sales ou présentant des traces d'eau, de vapeurs, de peinture, de colle, de produits de lavage ou rinçage, ● l'aspiration de liquides, ● l'aspiration de poussières ou de solides, ● l'aspiration de fluides corrosifs, explosifs, agressifs ou inflammables, ● l'aspiration de fluides réactifs, chimiques ou toxiques, ● le pompage de vapeurs condensables, ● l’utilisation dans des zones à risque d'explosion, ● le déplacement du produit dès que le produit est sous tension, ● l'utilisation d'accessoires ou pièces de rechange qui ne sont pas mentionnés dans ce manuel, ● l'utilisation d'accessoires ou pièces de rechange qui ne sont pas vendus par le constructeur. Le produit n’est pas conçu pour le transport de personnes, de charges, et ne fait pas office de siège, d’escabeau ou de toute autre utilisation similaire. 14/110 Transport et stockage 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit Etat de la livraison ● S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. ● Si le produit est endommagé, aviser le transporteur et informer le constructeur. ► Maintenir le produit dans son emballage d’origine pour préserver la propreté que nous lui avons apportée : le déballer uniquement sur son lieu d’utilisation finale. ► Conserver les obturateurs présents sur les différents orifices d'entrée (aspiration) tant que le produit n'est pas utilisé. Conserver l’emballage (matériau recyclable) dans le cas où le produit doit être transporté ou stocké. 3.2 Manutention AVIS Dommage sur le matériel en cas de manipulation d'un détecteur sous tension Lorsque l'utilisateur intervient sur un produit pour le déplacer ou le maintenir, il doit attendre l'arrêt complet du détecteur : il y a risque de détérioration de certains composants du détecteur. Lorsque l'interrupteur est sur O : ► Débrancher le câble secteur à ses 2 extrémités. ► Attendre 5 minutes après la mise hors tension avant d'intervenir sur le produit et/ou de retirer le(s) capot(s). 3.3 Stockage Pfeiffer Vacuum recommande de stocker les produits dans leur emballage de transport d'origine. ► Stocker le module électronique, le module vide et le panneau de contrôle industriel dans leur emballage d’origine (pompe turbomoléculaire du module de détection en position verticale). ► Ne pas stocker le produit avec un dessiccant dans son emballage. Vanne manuelle de stockage 2 3 1 1 2 Obturateur équipé d'une vanne manuelle (raccord 1/8' femelle) et du levier Obturateur avec une vanne manuelle 3 Lot levier 15/110 Transport et stockage Le module vide est livré avec un obturateur équipé d’une vanne manuelle sur un des 2 orifices d’entrée Grosse Fuite. Cette vanne permet de mettre le produit sous vide pour le stockage, de le protéger de toute pollution et ainsi de garantir ses performances. Pour le transport du détecteur, le levier de la vanne manuelle a été retiré : le lot levier est livré avec le détecteur. Il n’est pas nécessaire de remettre le levier pour retirer l’obturateur. 1. Retirer l’obturateur équipé de la vanne manuelle avant toute utilisation du détecteur, quelle que soit la configuration d’installation du détecteur dans le système du client. 2. Conserver l’obturateur équipé de la vanne manuelle afin de le réutiliser ultérieurement pour tout transport ou stockage prolongé du détecteur. Stockage produit neuf ► Laisser le produit dans son emballage d'origine. ► Laisser en place l’obturateur sur chaque orifice. ► Stocker le produit dans un environnement propre et sec selon les conditions de températures décrites (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). ► Au-delà de 3 mois, les facteurs tels que température, humidité, atmosphère saline, etc. peuvent entraîner la détérioration de certains composants (élastomères, lubrifiant, ...). Dans ce cas, contacter votre centre de service. Stockage prolongé après utilisation 2 procédures sont à mettre en oeuvre avant tout arrêt prolongé et/ou démontage du détecteur : ● maintien du détecteur dans le système du client ● démontage du détecteur du système du client Le module vide reste ainsi sous vide, ce qui évite un temps de dégazage important lors de la prochaine mise en service. Maintien du détecteur dans le système du client 1. Réaliser un test. 2. Mettre hors tension le détecteur de fuites. 3. Débrancher le câble secteur à ses 2 extrémités. 4. Attendre 5 minutes après la mise hors tension avant d'intervenir sur le produit et/ou de retirer le capot. Démontage du détecteur du système du client 1. Mettre hors tension le détecteur de fuites. 2. Débrancher le câble secteur à ses 2 extrémités. 3. Attendre 5 minutes après la mise hors tension avant d'intervenir sur le produit et/ou de retirer le capot. 4. Déconnecter le module vide de l’installation. 5. Mettre un obturateur sur chaque orifice d’entrée Haute Sensibilité et Normal. 6. Mettre un obturateur standard sur un des 2 orifices Grosse Fuite. 7. Vérifier que le levier est présent sur la vanne manuelle de l'obturateur de stockage (le remettre s’il a été retiré) et que la vanne est ouverte. 8. Mettre l'obturateur équipé d'une vanne manuelle sur le 2ème orifice Grosse Fuite. 9. Connecter un groupe de pompage (ou une pompe primaire) à l'obturateur équipé d'une vanne manuelle et faire le vide dans le module vide. 10. Fermer la vanne manuelle et retirer le levier afin d’éviter toute entrée d’air accidentelle (levier à conserver pour une prochaine utilisation). 11. Déconnecter le groupe de pompage de l'obturateur équipé d'une vanne manuelle. 12. Stocker le module vide dans son emballage d’origine. 16/110 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Identification du produit Pour identifier le produit de manière sûre et pour communiquer avec notre centre de service, se référer aux informations figurant sur la plaque signalétique du produit (voir chapitre « Etiquettes »). 4.2 Contenu de la livraison ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 4.3 1 détecteur de fuites (1 module vide + 1 module électronique) 1 câble d’alimentation secteur Europe (France/Allemagne) et 1 câble d’alimentation secteur US 1 lot documentation (clé USB et manuels de l’utilisateur) 1 tôle ½ rack pour le module électronique 4 pattes de fixation pour le module électronique 1 levier pour la vanne manuelle de stockage 1 panneau de contrôle industriel avec son câble (selon option choisie) 1 câble pour le raccordement module électronique / module vide (connecteur Sub-D 15 broches longueur selon option choisie) 1 câble pour le raccordement module électronique / module vide (connecteur Sub-D 25 broches longueur selon option choisie) 1 connecteur (Sub-D mâle 15 broches ou Sub-D mâle 37 broches selon option choisie) 1 adaptateur pour l'utilisation de la sonde de reniflage Smart (si option 'Reniflage') 1 vis spéciale pour la pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 (voir le manuel de maintenance du détecteur) Présentation du produit 3 1 2 1. Module vide 2. Module électronique compatible ½ rack 19" ЗU 3. Panneau de contrôle industriel compatible ½ rack 19" ЗU (option/accessoire) ● Le module vide et le module électronique sont reliés par 2 câbles de longueur de 1,5 m/ 3,5 m/5 m/10 m selon option choisie. ● Le module électronique et le panneau de contrôle industriel (option/accessoire) sont reliés par un câble de 1,8 m/5 m/10 m selon option choisie. 4.3.1 Module vide Description : voir chapitre « Interface de raccordement » (repère C) Le module vide ne comprend pas de pompage primaire (à la charge du client). 17/110 Description du produit 1 9 2 8 7 3 4 6 5 4.3.2 Rep. Désignation 1 Cellule d’analyse 2 Molette de remise à l’air de la pompe turbomoléculaire (usage réservé pour la maintenance) 3 Pompe secondaire de détection SplitFlow 50 4 Bloc vide 5 Equerre de fixation 6 Obturateur équipé d'une vanne manuelle pour le stockage 7 Orifice d’entrée du détecteur Mode Normal : 1 x DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée du détecteur Mode Grosse Fuite : 2 x DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée du détecteur Mode Haute Sensibilité : 1 x DN 16 SO-KF et 1 x DN 25 ISO-KF Module électronique Description : voir chapitre « Interface de raccordement » (repère B) ● Des pattes de fixation sur le module électronique permettent de le fixer (voir chapitre « Fixation du module électronique »). ● Une tôle fournie avec le détecteur permet une fixation par l’avant en baie ½ rack 19" (voir chapitre « Fixation du module électronique »). 4.3.3 Panneau de contrôle industriel (option/accessoire) Description : voir chapitre « Interface de raccordement » (repère A) 18/110 Description du produit 4.4 Interface de raccordement 1 A 2 START STAND-BY 3 4 5 B 6 12 11 10 9 8 7 C 14-15 15 13 8 16 9 A - Panneau de contrôle industriel 1) 1 Connecteur boîtier de télécommande standard 2) 2 Carte SD 3 Connecteur buzzer 2) 1) Option/accessoire (à la charge du client) 2) Accessoire (à la charge du client) B - Module électronique 4 Alimentation secteur (MAIN POWER) 5 Fusibles 6 Interrupteur 7 Interface de communication selon configuration de commande (exemple) 8 Connecteur Sub-D 15 broches pour câble module électronique/module vide (VACUUM BLOCK) 9 Connecteur Sub-D 25 broches pour câble module électronique/module vide (ACCESSORIES) 10 Connecteur jauge de pression (PRESSURE) 11 Connecteur panneau de contrôle industriel (voir le manuel de maintenance du détecteur) (CONTROL PANEL) 12 Led témoin détecteur sous tension 13 Orifices d'entrée du détecteur (aspiration) (voir chapitre « Présentation du produit ») 19/110 Description du produit C - Module vide 8 Connecteur Sub-D 15 broches pour câble module électronique/module vide (VACUUM BLOCK) 9 Connecteur Sub-D 25 broches pour câble module électronique/module vide (ACCESSORIES) 14 Connecteur sonde de reniflage standard 2) 15 Connecteur sonde de reniflage Smart 2) 16 Led témoin présence 24 V 2) Accessoire (à la charge du client) 4.5 Méthodes de test La méthode de test est choisie en fonction de la pièce à tester. Pour plus d’informations sur les méthodes de test en détection de fuites, consulter le document Leak detector compendium sur le site www.pfeiffer-vacuum.com. 4.5.1 Test sous vide ● Pièce pouvant être connectée à une canalisation et mise sous vide ● Pièce pouvant être placée dans une chambre sous vide Méthode par aspersion La méthode consiste à évacuer l’air de la pièce à contrôler, à la mettre en relation avec la cellule d'analyse du détecteur, puis à asperger de gaz traceur les points de la pièce susceptibles de fuir. Le détecteur mesure le flux de gaz traceur pénétrant par les fuites de la pièce. Au moment de l’aspersion, le taux de fuite n’apparaît pas instantanément : il y a un temps de réponse dépendant du volume V à tester et de la vitesse de pompage en gaz traceur S du système à l’entrée de la pièce, suivant la relation : ● T = V/S (T en seconde, V en litre, S en l/s). ● T est le temps au bout duquel le taux de fuite atteint 63 % de la valeur finale. Méthode par ressuage La pièce est préalablement placée dans une enceinte pressurisée avec le gaz traceur. Le gaz traceur pénètre dans la pièce à travers d’éventuelles fuites. La pièce est ensuite retirée de l’enceinte et placée dans une autre enceinte mise sous vide et en relation avec le détecteur. Le détecteur mesure le flux de gaz traceur sortant par les fuites de la pièce. 4.5.2 Test en reniflage ● Pièce pouvant être connectée à une canalisation et ne pouvant pas être mise sous vide. La pièce à contrôler est pressurisée avec du gaz traceur. Le détecteur, par l’intermédiaire d’une sonde de reniflage déplacée le long des points susceptibles de fuir, vient recueillir le gaz traceur s’échappant de la pièce. Le détecteur mesure le flux de gaz traceur sortant par les fuites de la pièce. Le taux de fuite mesuré n’est pas une mesure exacte de la fuite. La sonde de reniflage ne capte qu’une partie du flux du gaz traceur s’échappant de la pièce suivant la distance séparant la fissure de la pointe de la sonde, et l’orientation de la fuite par rapport à la sonde. 20/110 Description du produit 4.6 Description du panneau de contrôle 7 1 2 3 START STAND-BY 6 4 5 1 Raccordement du boîtier de télécommande standard (accessoire). 2 Changement d’écrans d’application : retour à la page d’accueil (écran «standard») depuis n’importe quel menu. 3 Changement de niveau de touches de fonction. 4 Bouton START/STAND-BY Lancement/Arrêt d’un test. 5 Accès rapide aux fonctions (voir chapitre « Touches de fonction »). 6 Affichage d’un niveau de touches de fonction : lancement de la fonction ou affichage d’un sous menu par appui sur l’écran. 7 Ecrans d’application (écran tactile) : ils sont accessibles ou masqués. 21/110 Installation 5 Installation 5.1 Fixation des différents modules Dimensions des 3 modules : voir chapitre « Dimensions » Les plans de chaque module sont disponibles dans la clé USB du manuel de l’utilisateur. AVERTISSEMENT Risque lié à l’intégration dans le système du client Le produit est un détecteur de fuites intégrable. ► Il ne doit pas être utilisé seul sur un établi (par exemple). ► Il doit impérativement être intégré dans un système. ► L'intégrateur ou l'utilisateur doit s'assurer que l’indice de protection du système intégrant le détecteur de fuites soit au moins IP4x. 5.1.1 Fixation du module vide Le module vide ne comprend pas de pompage primaire (à la charge du client). Caractéristiques de la pompe primaire : voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » AVERTISSEMENT Risque lié à l’intégration dans le système du client Le module vide peut fonctionner dans toutes les positions. La fixation du module vide s’effectue au niveau des équerres (4 croix). ► Ne pas utiliser le détecteur de fuites sans avoir fixé le module vide de façon rigide. ► S’assurer que la fixation du module vide peut absorber un couple de freinage de 620 N·m. ● Pour faciliter l’intégration du module vide, celui-ci peut être monté dans toutes les positions. ● Prévoir un volume suffisant autour du module vide pour permettre le démontage du module pour la maintenance. ● Pour les besoins de la maintenance, il est parfois nécessaire de basculer la partie supérieure du module vide pour accéder aux composants (voir le manuel de maintenance du détecteur). ─ Ne jamais laisser le module vide dans cette position après toute opération de maintenance. ─ La partie supérieure du module vide doit toujours être rabattue lors de l’utilisation du détecteur. Volume utile d’intégration Le volume utile d’intégration avec l’option/accessoire 'Reniflage' est plus important : voir le chapitre « Dimensions » dans le manuel de l'utilisateur de l’option/accessoire « Lot reniflage ». 9 26 4 198 27 Volume utile d'intégration (mm) 22/110 Installation AVIS Risque de surchauffe des composants du produit Il y a un risque de détérioration des composants du détecteur par surchauffe en cas de mauvaise ventilation. ► Respecter la température ambiante de fonctionnement. ► Laisser un espace libre de 10 cm autour du module vide. Equerre de fixation Le plan de l’équerre de fixation du module vide est disponible dans la clé USB du manuel de l’utilisateur. Fixation par vis CHc M8 et rondelles Ø 8 64 26,5 29 110 9 83 26,5 257 261 208 29 20 Equerre vue de dessus (mm) 5.1.2 Fixation du module électronique ● Veiller à conserver l’accès à l’interrupteur libre : l’interrupteur fait office d’arrêt d’urgence. ● Pour faciliter l’intégration du module électronique, celui-ci peut être monté dans toutes les positions. ● Laisser au minimum 2 cm sous le ventilateur pour permettre au flux d’air de circuler. ● Les plans du module électronique sont disponibles dans la clé du manuel de l’Utilisateur. ● Prévoir un volume suffisant autour du module électronique pour permettre le démontage du module pour la maintenance. ● Pour les besoins de la maintenance, il est parfois nécessaire d’ouvrir le module électronique pour accéder aux composants (voir le manuel de maintenance du détecteur). ─ Ne jamais laisser le module ouvert après toute opération de maintenance. ─ Le module électronique doit toujours être fermé lors de l’utilisation du détecteur. Pattes de fixation 4 pattes de fixation avec vis sont fournies avec le détecteur de fuites : elles se fixent aux différents angles du module ou à la place des pieds, pour permettre de fixer le module électronique sur un mur ou sur un autre support. 23/110 Installation 1 1 Patte de fixation Tôle de fixation du module ½ rack ● Une tôle, permettant de fixer le module électronique dans un encombrement ½ rack, est fournie avec le détecteur (plan de la tôle disponible dans la clé du manuel de l’utilisateur). 1 1 Tôle ½ rack Précautions à prendre lors de la fixation dans un format 1 rack du panneau de contrôle et du module électronique x A B 3 3 1 4 2 1 A Le module électronique et le panneau de contrôle industriel doivent être fixés séparément dans le système du client. 1 Module électronique (½ rack) 2 Panneau de contrôle industriel (½ rack) B 3 4 2 Le module électronique et le panneau de contrôle industriel ne doivent jamais être fixés ensemble dans le système du client. Système du client Plaque fixant ensemble le module électronique et le panneau de contrôle industriel Tôle de fixation du module 1 rack Le plan d’une tôle, permettant de fixer le module électronique dans une encombrement 1 rack, est disponible dans la clé du manuel de l’utilisateur (tôle à la charge du client). 24/110 Installation 1 1 Tôle 1 rack Fixation des pieds du module 4 pieds en caoutchouc sont vissés sur le module électronique. Ils permettent le positionnement sur table du module. Il est possible de visser ces 4 pieds sur d’autres faces du module. 1 1 Pied en caoutchouc (4x) 2 2 Point de fixation des pieds Ventilation AVIS Risque de surchauffe des composants du produit Il y a un risque de détérioration des composants du détecteur par surchauffe en cas de mauvaise ventilation. ► Respecter la température ambiante de fonctionnement. ► Laisser un espace libre de 10 cm autour du module vide. Le module électronique est équipé d’un ventilateur interne, associé à un filtre de protection à l’extérieur. Des grilles de ventilation pour l’aération du module électronique sont également prévues. 2 1 2 1 Ventilateur interne associé à un filtre de protection 2 Grille de ventilation 25/110 Installation 5.1.3 Fixation du panneau de contrôle industriel Le panneau de contrôle industriel au format ½ rack est disponible en tant qu’option/accessoire. Les plans du panneau de contrôle industriel sont disponibles dans la clé USB du manuel de l’utilisateur. Carte SD Le panneau de contrôle est fourni avec une carte SD. ► Utiliser un objet fin non métallique pour retirer/insérer la carte SD. 1 1 Carte SD Tôle de fixation du module ½ rack Le plan d’une tôle, permettant de fixer le panneau de contrôle industriel dans une encombrement 1 rack, est disponible dans la clé USB du manuel de l’utilisateur (tôle à la charge du client). Précautions à prendre lors de la fixation dans un format 1 rack du panneau de contrôle et du module électronique x A B 3 3 1 4 2 1 A Le module électronique et le panneau de contrôle industriel doivent être fixés séparément dans le système du client. 1 Module électronique (½ rack) 2 Panneau de contrôle industriel (½ rack) B 3 4 2 Le module électronique et le panneau de contrôle industriel ne doivent jamais être fixés ensemble dans le système du client. Système du client Plaque fixant ensemble le module électronique et le panneau de contrôle industriel Buzzer Caractéristiques du buzzer : 80 mA (max.) / 24 V Le détecteur de fuites n’est pas équipé de haut-parleur. Il est cependant possible de connecter un buzzer au panneau de contrôle. ● Le peigne, qui relie le buzzer au panneau de contrôle, est fourni avec le panneau de contrôle. ● Le buzzer n’est pas fourni avec le panneau de contrôle. Il est à la charge du client. 26/110 Installation 2 – 1 1 + 2 – + 1 2 Respecter les polarités +/- lors de la connexion du peigne sur le panneau de contrôle et le buzzer. 1 Peigne 2 Buzzer ► Pour mettre hors fonction le buzzer sans le déconnecter, sélectionner la fonction "Muet" via une touche de fonction (voir chapitre « Touches de fonction »). 5.2 Raccordement de l'installation à tester AVIS Risque de détérioration des pièces ou installations Il y a un risque de détérioration des pièces ou installations raccordées au circuit vide du détecteur de fuites. ► S'assurer que les pièces ou installations raccordées à l’aspiration du détecteur supportent une dépression de 1 · 103 hPa relativement à la pression atmosphérique. 5.2.1 Conditions préalables pour optimiser la mesure Pour optimiser la vitesse de pompage et la rapidité de la mesure ► Utiliser des canalisations de diamètre égal au diamètre de l’entrée du détecteur, les plus courtes possibles et parfaitement étanches. ► Raccorder la pièce ou l'installation à tester à l’aide de canalisation souple. Ne jamais utiliser de canalisation rigide ou de flexibles plastiques (type tuyau d’air comprimé). ► Vérifier que la pièce/installation raccordée n’est pas perméable au gaz traceur. ► Tester impérativement des pièces/installations propres et sèches, exemptes de toute trace d’eau, de vapeur, de peinture, de produit de lavage ou rinçage. ► Réaliser un test d’étanchéité sur l’ensemble de la ligne lorsque le détecteur est raccordé au circuit de pompage, afin de s’assurer que les connexions sont correctes (pompe, canalisations, vannes,...). 5.2.2 Consignes d’installation à respecter AVIS Risque de détérioration des pièces ou installations Il y a un risque de détérioration des pièces ou installations raccordées au circuit vide du détecteur de fuites. ► S'assurer que les pièces ou installations raccordées à l’aspiration du détecteur supportent une dépression de 1 · 103 hPa relativement à la pression atmosphérique. 27/110 Installation AVIS Risque de pollution par des substances solides Lorsque les applications génèrent des particules, il est recommandé de protéger l'entrée du détecteur. ► Installer un filtre à l'aspiration (voir chapitre « Accessoires »). AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'utilisation de l'hydrogène comme gaz traceur L'hydrogène peut être utilisé comme gaz traceur pour la détection de fuites. Selon sa concentration, dans le pire des cas, il peut y avoir un risque d'explosion. ► Ne jamais utiliser un gaz traceur avec un taux d'hydrogène supérieur à 5 %. ► Utiliser comme gaz traceur de l'azote hydrogéné : mélange de 95 % N2 et 5 % H2. ► Respecter les recommandations (voir chapitre « Conditions préalables pour optimiser la mesure ») pour optimiser la mesure. ► Respecter les conditions environnementales (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). ► Prévoir, lors du montage du circuit du vide, des accessoires pour isoler le produit et faciliter la maintenance (vannes d’isolement à l’aspiration, purges, ...). ► Raccorder la pièce ou le matériel à l’aide des accessoires de raccordements disponibles au catalogue produit. ► Retirer les obturateurs présents sur les différents orifices d'entrée (aspiration) et les garder pour les réutiliser pour le stockage ou le transport. ► Les performances du détecteur dépendent du type d’accessoires utilisés et de la qualité des raccordements mécaniques. ► Retirer l’ensemble obturateur/vanne de stockage situé sur l’orifice d’entrée Grosse Fuite, quel que soit l’orifice de raccordement utilisé pour l’installation (voir chapitre « Stockage »). ► Le pompage primaire (à la charge du client) sera toujours connecté sur 1 des 2 orifices d’entrée du mode Grosse Fuite. ► Ne jamais connecter la pièce à tester sur plusieurs orifices d’entrée du module de détection. ► La pression à l’intérieur du produit ne doit jamais dépasser 100 kPa absolu. ► Quelle que soit la configuration de l’installation du client la pression à l’échappement du détecteur ne doit jamais dépasser 18 hPa. ► Ne pas dépasser un poids de contrainte de 10 kg sur un orifice d’entrée. 5.2.3 Synoptique du module vide Le système du client sera connecté au module vide sur un ou plusieurs orifices d’entrée. A 1 Vc 10+11 2 9+7 8+7 Vc 3 4 5 6+7 6+7 Synoptique du module vide ASI 35 Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 2 Fuite calibrée interne 1) 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 28/110 Installation Repère Désignation 3 Filtre à poussière 1) 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite - 2 x DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal - 1 x DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité - 1 x DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité - 1 x DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF Vc Vanne de calibration 1) Vc1 Vanne de prévidage de la fuite calibrée interne 1) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 5.2.4 Raccordement de la pompe primaire Caractéristiques Pompe primaire Pompe Wet ou Dry Raccordement DN 16 ISO-KF Flexible de longueur maxi 2 m entre le détecteur et la pompe primaire Vide limite < 1 hPa (5 · 10-2 hPa recommandé) Débit mini 1 m3/h Si utilisation en reniflage avec la sonde Smart, débit mini = 3 m3/h Débit maxi 100 m3/h Un débit supérieur n’apporte aucune amélioration aux performances de l’ensemble détecteur de fuites + pompe primaire. Raccordement A 1 10+11 4 9+7 8+7 5 6+7 6 12 13 Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 29/110 Installation Repère Désignation 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 5.2.5 Connexion sur l’orifice mode Grosse Fuite Caractéristiques de ce type de connexion ● Sensibilité limitée ● Très bonne protection de la cellule d’analyse Connexion ► Voir chapitre « Consignes d’installation à respecter » ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques » ► Voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » A 1 10+11 4 9+7 17 8+7 18 5 6 14 6 19 12 13 20 Synoptique connexion mode Grosse Fuite Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 30/110 Installation Repère Désignation 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) 14 Vanne de test 1 (mode Grosse Fuite) 2) 17 Enceinte ou pièce pompée 2) 18 Vanne de prévidage 2) 19 Groupe de pompage 2) 20 Système du client 2) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client Calibration (détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne') ● La vanne de test 1 est fermée pendant toute la phase de calibration. 5.2.6 Connexion sur l’orifice mode Normal Caractéristiques de ce type de connexion ● Pression de passage élevée par rapport au mode Haute Sensibilité ● Bonne sensibilité Connexion ► Voir chapitre « Consignes d’installation à respecter » ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques » ► Voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » A 1 10+11 4 9+7 17 8 18 15 5 6+7 19 6 12 13 20 Synoptique connexion mode Normal Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 31/110 Installation Repère Désignation 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) 15 Vanne de test 2 (mode Normal) 2) 17 Enceinte ou pièce pompée 2) 18 Vanne de prévidage 2) 19 Groupe de pompage 2) 20 Système du client 2) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client Calibration (détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne') ● La vanne de test 2 est fermée pendant toute la phase de calibration. 5.2.7 Connexion sur l’orifice mode Haute Sensibilité Caractéristiques de ce type de connexion ● Haute vitesse de pompage du gaz traceur ● Très bonne sensibilité Connexion ► Voir chapitre « Consignes d’installation à respecter » ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques » ► Voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » A 1 17 10 18 16 4 9+7 8+7 19 5 6+7 6 12 13 20 Synoptique connexion mode Haute Sensibilité Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 32/110 Installation Repère Désignation 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) 16 Vanne de test 3 (mode Haute Sensibilité) 2) 17 Enceinte ou pièce pompée 2) 18 Vanne de prévidage 2) 19 Groupe de pompage 2) 20 Système du client 2) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client Calibration (détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne') ● La vanne de test 3 est fermée pendant toute la phase de calibration. 5.2.8 Connexion sur les orifices mode Grosse Fuite, Normal et Haute Sensibilité Caractéristiques de ce type de connexion ● Connecter le système du client simultanément sur un orifice d'entrée de chaque mode de test permet au client de travailler dans les 3 modes de test. ● Très bonne sensibilité. Connexion ► Voir chapitre « Consignes d’installation à respecter » ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques » ► Voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » A 1 17 16 10 9+7 4 8 18 15 5 6 14 6 19 12 13 20 Synoptique connexion mode Grosse Fuite, Normal et Haute Sensibilité Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot 'Calibration interne' 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 33/110 Installation Repère Désignation 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 11 Obturateur DN 25 ISO-KF 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) 14 Vanne de test 1 (mode Grosse Fuite) 2) 15 Vanne de test 2 (mode Normal) 2) 16 Vanne de test 3 (mode Haute Sensibilité) 2) 17 Enceinte ou pièce pompée 2) 18 Vanne de prévidage 2) 19 Groupe de pompage 2) 20 Système du client 2) A Module vide ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client Calibration (détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne') ● Les vannes de test 1, 2 et 3 sont fermées pendant toute la phase de calibration. 5.2.9 Connexion en mode Reniflage ► Consulter le manuel de l’utilisateur de l’option/accessoire 'Reniflage'. 5.3 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié à une installation électrique non conforme Le produit utilise la tension secteur comme alimentation électrique. Une installation électrique non conforme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie des utilisateurs. ► Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité électrique, CEM peut réaliser l'installation électrique. ► Ne procéder à aucune transformation ou modification arbitraire du produit. AVIS Risque de perturbation électromagnétique Tensions et courants induisent une multitude de champs électromagnétiques et des signaux parasites. Une installation non conforme aux règles CEM perturbe les autres équipements ou plus généralement l’environnement. ► Utiliser des liaisons et raccordements blindés pour les interfaces dans les environnements perturbateurs. Sécurité électrique Le détecteur est un appareil de classe 1 : par conséquent, il doit impérativement être raccordé à la terre. ► S'assurer que l'interrupteur est positionné sur O. ► Raccorder le réseau électrique au connecteur au moyen du câble d'alimentation fourni avec le détecteur (voir chapitre « Interface de raccordement »). ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques ». 34/110 Installation 5.4 Raccordement du refoulement Le refoulement du détecteur ne doit jamais être obturé. AVIS Risque de détérioration dû à une surpression au refoulement Une pression trop élevée au refoulement du détecteur risque d’endommager le détecteur. ► S'assurer que la ligne de refoulement de l’application client soit toujours en légère dépression. ► S'assurer que la pression de refoulement du détecteur ne dépasse pas 200 hPa (relatif). 5.5 Raccordement de la jauge (accessoire) ► Se procurer une jauge compatible avec le détecteur et son câble de raccordement. Modèles de jauge à utiliser ● ● ● ● 5.5.1 CMRxxx APRxxx TPRxxx PCRxxx Installation La jauge de pression peut être installée dans n’importe quel endroit du système vide pour lequel on souhaite avoir une indication de pression. ► Voir chapitre « Consignes d’installation à respecter » ► Voir chapitre « Caractéristiques techniques » ► Voir chapitre « Caractéristiques de la pompe primaire » A 1 21 17 16 Vc 42 10 9+7 15 8 14 6 18 5 6 19 20 12 13 S1 S2 22 B S3 Exemple : installation de la jauge et pilotage les vannes de test par le module électronique équipé de l'interface de communication E/S 37 broches (option/accessoire). 35/110 Installation Repère Désignation 1 Cellule d’analyse 4 Lot calibration interne 1) 5 Pompe turbomoléculaire SplitFlow 50 6 Orifice d’entrée Mode Grosse Fuite DN 16 ISO-KF 7 Obturateur DN 16 ISO-KF 8 Orifice d’entrée Mode Normal DN 16 ISO-KF 9 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 16 ISO-KF 10 Orifice d’entrée Mode Haute Sensibilité DN 25 ISO-KF 12 Vanne d'isolement 2) 13 Pompe primaire 2) 14 Vanne de test 1 (mode Grosse Fuite) 2) 15 Vanne de test 2 (mode Normal) 2) 16 Vanne de test 3 (mode Haute Sensibilité) 2) 17 Enceinte ou pièce pompée 2) 18 Vanne de prévidage 2) 19 Groupe de pompage 2) 20 Système du client 2) 21 Jauge 2) 22 Interface de communication E/S 37 broches 3) A Module vide ASI 35 B Module électronique ASI 35 1) Option/accessoire 'Calibration interne' 2) A la charge du client 3) Option/accessoire 5.5.2 Paramétrage 3 seuils réglables permettent de commuter chacun une sortie relais. Ces seuils sont définis dans le menu Seuils (voir chapitre « Seuil de pression supplémentaire »). Fréquence 1500 Hz 1000 Hz Seuil 1 Sortie logique courant continu "Press s.pt #1" (passage en mode Grosse Fuite) Seuil 2 Sortie logique courant continu "Press s.pt #2" (passage en mode Normal) Seuil 3 Sortie logique courant continu "Press s.pt #3" (passage en mode Haute Sensibilité) Mode de test en cours Seuil de passage max. dans le mode de test en cours Etat des vannes dans le mode de test en cours Vanne de test 1 (Grosse Fuite) Vanne de test 2 (Normal) Vanne de test 3 (Haute Sensibilité) Grosse Fuite Seuil 1 = 18 hPa (18 mbar) Ouverte Fermée Fermée Normal Seuil 2 = 1 hPa (1 mbar) Fermée Ouverte Fermée Haute Sensibilité Seuil 3 = 0,2 hPa (0,2 mbar) Fermée Fermée Ouverte Grosse Fuite Seuil 1 = 18 hPa (18 mbar) Ouverte Fermée Fermée Normal Seuil 2 = 3,5 hPa (3,5 mbar) Fermée Ouverte Fermée Haute Sensibilité Seuil 3 = 0,1 hPa (0,1 mbar) Fermée Fermée Ouverte Les sorties logiques sont actives uniquement lorsque le détecteur de fuites est en cycle. 36/110 Installation De manière à permettre le pilotage des vannes de test par le détecteur lui-même, les 3 seuils ne sont jamais valides en même temps. 1 0 S1 1 0 S2 1 0 S3 10 1 0.1 hPa Activation des relais 5.5.3 Réglage de la pression atmosphérique et de la pression limite ► Se référer aux instructions livrées avec la jauge utilisée. 37/110 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Démarrage du détecteur 1. Vérifier que la pompe primaire du client est raccordée au détecteur et est sous tension. 2. Raccorder le réseau électrique au connecteur d'alimentation secteur au moyen du câble fourni avec le détecteur. 3. Positionner l'interrupteur sur I. 4. Première mise en service : paramétrer la langue, l’unité, la date et l’heure. – L’opérateur peut modifier ce réglage ultérieurement (voir chapitre « Heure - Date - Unité Langue »). 5. Attendre que le détecteur passe en mode ‘En attente’. Démarrage après arrêt prolongé Dans le cas d’un arrêt supérieur à 3 mois du détecteur, nous conseillons de mettre le détecteur sous tension 24 heures avant son utilisation. Après une période de stockage du détecteur ou de non-utilisation, le temps de démarrage est plus long qu'en utilisation fréquente. 6.2 Mise hors tension 1. Positionner l'interrupteur sur O. 2. Débrancher le câble d’alimentation secteur. 3. Attendre 5 minutes avant d'intervenir sur le détecteur, de retirer le capot ou de déplacer le détecteur. Arrêt sur coupure secteur Quand une coupure secteur intervient, le détecteur s'arrête : il redémarre automatiquement au retour de l'alimentation. 6.3 Se familiariser avec le panneau de contrôle Le panneau de contrôle industriel au format ½ rack est disponible en tant qu'option/accessoire pour ce détecteur. Description du panneau de contrôle : voir chapitre « Description du panneau de contrôle » ► Appuyer sur ► Appuyer sur à plusieurs reprises pour se familiariser avec les écrans d’application. à plusieurs reprises pour visualiser les 2 niveaux de touches de fonction proposés. ► A chaque niveau, appuyer sur ou sur la touche de fonction du panneau de contrôle pour accéder à la fonction. 38/110 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Conditions d'utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'utilisation de l'hydrogène comme gaz traceur L'hydrogène peut être utilisé comme gaz traceur pour la détection de fuites. Selon sa concentration, dans le pire des cas, il peut y avoir un risque d'explosion. ► Ne jamais utiliser un gaz traceur avec un taux d'hydrogène supérieur à 5 %. ► Utiliser comme gaz traceur de l'azote hydrogéné : mélange de 95 % N2 et 5 % H2. AVIS Ventilation du détecteur de fuites En cas de mauvaise ventilation, il y a un risque de détérioration des composants internes du détecteur par échauffement. ► Respecter la température ambiante de fonctionnement ► Ne pas obturer les grilles de ventilation. ► Les grilles de ventilation doivent être nettoyées régulièrement. ► Laisser un espace libre de 10 cm minimum autour du détecteur de fuites ► Ne rien entreposer sous le détecteur. AVIS Risque de détérioration par des particules solides Les applications testées peuvent générer des particules solides. Il est recommandé dans ce cas de protéger l'entrée du détecteur (aspiration). ► Installer un filtre à l'entrée du détecteur (voir chapitre « Accessoires »). Conditions environnementales : voir chapitre « Caractéristiques techniques ». 7.2 Conditions préalables pour optimiser l'utilisation Pour optimiser l'utilisation du détecteur : ► Tester impérativement des pièces/installations propres et sèches, exemptes de toute trace d'eau, de vapeur, de peinture, de produit de lavage ou rinçage. ► Vérifier que la pièce/installation raccordée n’est pas perméable au gaz traceur. ► S'assurer que la zone de test n'est pas polluée par le gaz traceur. ► Aucun message d'information ne doit être affiché. ● Pas de picto affiché sur l'écran principal. ● Si le picto est affiché, prendre connaissance du message et le traiter. ► Faire une calibration du détecteur de fuites. Avant chaque mise en service : ► Prendre connaissance des consignes de sécurité. ► Vérifier que tous les raccordements sont correctement réalisés. 7.3 Surveillance de fonctionnement Lors du fonctionnement, l'utilisateur est averti d'un incident sur le panneau de contrôle du détecteur. 39/110 Utilisation Type de défaut Panneau de contrôle Avertissement Affichage du défaut. Appuyer sur le picto afficher le défaut. pour Erreur Affichage du défaut. Appuyer sur le picto afficher le défaut. pour Erreur critique Affichage du message « Erreur critique - E244 ». Contacter notre centre de service. HLD Error [Stop detector] 7.4 Lancement/Arrêt d'un test Conditions préalables Voir chapitres « Démarrage du détecteur » et « Lancement automatique d’un test au démarrage » Méthode de test La méthode de test est choisie en fonction de la pièce à tester. Pour plus d’informations sur les méthodes de test en détection de fuites, consulter le document Leak detector compendium sur le site www.pfeiffer-vacuum.com. 2 méthodes de test possibles : ● test sous vide ● test en reniflage Le test en reniflage nécessite l'option/accessoire 'Reniflage' (voir chapitre « Accessoires »). Test sous vide Le test peut aussi être lancé à partir d’un boîtier de télécommande (accessoire) : voir le manuel de l’utilisateur du boîtier de télécommande. 1. Sélectionner la méthode de test ’sous vide’ (voir chapitre « Méthode de test »). 2. Sélectionner le mode de test (voir chapitre « Mode de test »). 3. Régler le seuil de rejet si nécessaire (voir chapitre « Seuil de rejet sous vide »). 4. Mettre le détecteur en mode 'En attente'. – En mode 'En attente', le taux de fuite affiché correspond au bruit de fond du détecteur. 5. Préparer l'installation à tester (voir chapitre « Raccordement de l'installation à tester »). – Méthode par aspersion – Connecter l'installation à tester au port d'entrée du détecteur de fuites. – Evacuer l’air de l'installation à tester. – Méthode par ressuage – Placer la pièce à tester dans une enceinte pressurisée avec le gaz traceur. – Retirer la pièce à tester de l’enceinte et la mettre dans la chambre de test connectée au port d'entrée du détecteur de fuites. 6. Lancer un test en appuyant sur le bouton START/STAND-BY. – Méthode par aspersion – Asperger de gaz traceur les points de la pièce susceptibles de fuir. 7. Les différentes étapes du test s’affichent. Lorsque le détecteur a atteint son mode de test le plus sensible, attendre la stabilisation de la mesure : la mesure affichée correspond au taux de fuite mesuré. 8. Arrêter le test en appuyant sur le bouton START/STAND-BY. 40/110 Utilisation Test en reniflage Le test en reniflage nécessite l'option/accessoire 'Reniflage' (voir chapitre « Accessoires »). 1. Préparer l'installation à tester. 2. Sélectionner la méthode de test en ’reniflage’ (voir chapitre « Méthode de test »). 3. Selon le modèle de détecteur, sélectionner le modèle de sonde de reniflage utilisé (voir chapitre « Type de sonde »). 4. Régler le seuil de rejet si nécessaire (voir chapitre « Seuil de rejet en reniflage »). 5. Mettre le détecteur en mode 'En attente'. 6. Connecter la sonde de reniflage (accessoire). 7. Lancer un test en appuyant sur le bouton START/STAND-BY. 8. Balayer ensuite lentement, avec la sonde de reniflage, les zones de la pièce à tester susceptibles de fuir : le taux de fuite affiché varie en présence d'une fuite détectée (valeur quantitative du taux de fuite mesuré). 9. Arrêter le test en appuyant sur le bouton START/STAND-BY. 7.5 Calibration La calibration permet de vérifier que le détecteur de fuites est correctement réglé pour détecter le gaz traceur sélectionné et afficher un taux de fuite correct. Pour calibrer le détecteur de fuites, une fuite calibrée est utilisée. Le détecteur de fuites doit être calibré avec une fuite calibrée du même type que le gaz traceur utilisé. Calibration du détecteur 20 minutes après la mise sous tension, le détecteur propose à l'utilisateur de réaliser une calibration. Pour une utilisation correcte du détecteur et optimiser la justesse de la mesure, il est obligatoire de réaliser cette calibration. Il est recommandé de réaliser une calibration : ● au moins une fois par jour, ● en cas d'utilisation intensive : lancer une calibration au début de chaque plage de travail (ex. travail en équipe, toutes les 8 heures), ● en cas de doute du bon fonctionnement du détecteur de fuites. Modification du paramétrage de la méthode de test ou du gaz traceur La méthode de test et le gaz traceur sélectionnés ont un impact sur la calibration. Il est obligatoire de faire une calibration du détecteur si un des paramètres suivants est modifié : ● méthode de test (sous vide ou reniflage) ● gaz traceur (4He, 3He ou H2) Fuite calibrée interne La fuite calibrée interne est spécialement conçue pour le détecteur de fuites. Elle est composée de : ● ● ● ● un réservoir rempli de gaz traceur 4He (pas de calibration interne avec les autres gaz traceurs), une sonde de température (pour corriger l’effet de la température sur le taux de fuite), une membrane intégrée (pour calibrer le taux de fuite), une étiquette d’identification (identique à l’étiquette d’identification d’une fuite calibrée externe). La fuite calibrée est livrée avec un certificat de calibration. Utiliser une fuite calibrée dans la gamme de ≈ 10-7 mbar · l/s (≈ 10-8 Pa · m3/s). En cas d'utilisation intensive du détecteur, il est conseillé de prévoir une fuite calibrée interne de rechange. A défaut, il est possible de calibrer le détecteur avec une fuite calibrée externe. Fuite calibrée externe L'opérateur doit utiliser une fuite calibrée contenant le gaz traceur sélectionné (4He, 3He ou H2). 41/110 Utilisation Il y a plusieurs types de fuites calibrées externes, avec ou sans réservoir, avec ou sans vanne, couvrant plusieurs gammes de fuites. Le constructeur ne fournit pas de fuites calibrées en 3He et H2. Le choix de la fuite calibrée externe dépend des besoins de l’application : utiliser une fuite calibrée de la même gamme de taux de fuite que la fuite à mesurer. 7.5.1 Calibration en test sous vide avec une fuite calibrée interne La calibration avec une fuite calibrée interne nécessite l'option/accessoire 'Calibration interne' (voir chapitre « Accessoires »). Fuite calibrée interne (voir chapitre « Calibration »). La calibration peut être lancée lorsque le détecteur est en test. 1. Attribuer une touche de fonction à [AUTOCAL] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Paramétrer les paramètres suivants : ● Mode : mode identique à l'orifice utilisé pour la connexion du détecteur (exemple : connexion sur l'orifice 'Normal' -> mode 'Normal' sélectionné. ● méthode de test : sous vide (voir chapitre « Méthode de test »). ● type de fuite calibrée : interne (voir chapitre « Fuite calibrée »). ● calibration : opérateur (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration »). 3. Vérifier que le détecteur est en mode 'En attente'. 4. Vérifier le paramétrage de la fuite (taux de fuite corrigé en température et temps si nécessaire) (voir chapitre « Fuite calibrée »). 5. Appuyer sur la touche de fonction [AUTOCAL] pour lancer une calibration. 7.5.2 Calibration en test sous vide avec une fuite calibrée externe Fuite calibrée externe (voir chapitre « Calibration »). La calibration avec une fuite calibrée externe est conseillée lorsque le seuil de rejet est éloigné de la valeur de la fuite calibrée interne. 1. Attribuer une touche de fonction à [AUTOCAL] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Paramétrer les paramètres suivants : ● Mode : mode identique à l'orifice utilisé pour la connexion du détecteur (exemple : connexion sur l'orifice 'Normal' -> mode 'Normal' sélectionné. ● méthode de test : sous vide (voir chapitre « Méthode de test »). ● type de fuite calibrée : externe (voir chapitre « Fuite calibrée »). ● calibration : opérateur (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration »). 3. Vérifier le paramétrage de la fuite calibrée externe utilisée (voir chapitre « Fuite calibrée »). 4. Corriger, si nécessaire, les paramètres de la fuite calibrée externe utilisée (voir l'étiquette de la fuite calibrée ou le certificat de calibration). 5. Sélectionner le gaz traceur de la fuite calibrée externe (voir chapitre « Fuite calibrée »). 6. Vérifier que le détecteur est en mode 'En attente'. 7. Placer la fuite calibrée externe sur un des orifices du module de détecteur. 8. Appuyer sur la touche de fonction [AUTOCAL] pour lancer la calibration. 9. Suivre les instructions données par le détecteur de fuites. – Appuyer sur [Suivant] pour passer à l’étape suivante. En fin de calibration, le détecteur revient en mode 'En attente'. 7.5.3 Calibration en test sous vide avec une calibration machine La calibration machine nécessite : ● que le détecteur soit équipé de l'option/accessoire 'Calibration Interne' ● que l’installation du client soit équipée d’une fuite calibrée externe. ─ Ne pas connecter la fuite calibrée externe sur le module de détection. La calibration machine est conseillée si le détecteur est raccordé à un système ayant son propre groupe de pompage. 42/110 Utilisation Si le détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne', il est conseillé de réaliser une calibration machine. Si le détecteur n’est pas équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne', il est conseillé de réaliser une autocorrection (voir chapitre « Calibration avec un groupe de pompage en parallèle »). Avant de réaliser une calibration machine, il est nécessaire de calibrer le détecteur en réalisant une calibration avec la fuite calibrée interne ou externe. 1. Isoler le détecteur de fuites en fermant toutes les vannes reliant le détecteur au système du client. 2. Placer la fuite calibrée externe sur le système du client. 3. Contrôler les paramètres suivants (corriger si nécessaire) : ● mode : identique à l’orifice utilisé pour la connexion du détecteur (exemple : connexion sur l’orifice Normal -> mode ’Normal’ sélectionné) ● méthode de test : sous vide (voir chapitre « Méthode de test ») ● calibration : opérateur (voir chapitre « Fonction Calibration ») 4. Paramétrer le type de la fuite calibrée interne : ● type de fuite calibrée : interne (voir chapitre « Fuite calibrée »). 5. Vérifier les paramètres et la valeur de la fuite calibrée interne utilisée (voir chapitre « Fuite calibrée »). Corriger si nécessaire la température, le mois et l’année. 6. Contrôler les paramètres suivants (corriger si nécessaire) : ● type de fuite calibrée : machine (voir chapitre « Fuite calibrée ») ● Gaz traceur = 4He (voir chapitre « Gaz traceur »). 7. Sélectionner le gaz traceur de la fuite calibrée externe (voir chapitre « Gaz traceur »). 8. Vérifier les paramètres et la valeur de la fuite calibrée externe utilisée (voir chapitre « Fuite calibrée »). Corriger si nécessaire la température, le mois et l’année. 9. Vérifier que le détecteur est en mode 'En attente'. 10. Appuyer sur la touche de fonction [AUTOCAL] pour lancer la calibration. 11. Suivre les instructions données par le détecteur de fuites. Appuyer sur [Suivant] pour passer à l'étape suivante. En fin de calibration, le détecteur revient en mode 'En attente'. 7.5.4 Calibration en test sous vide avec un groupe de pompage en parallèle Lorsque le détecteur de fuites est raccordé à une installation ayant son propre groupe de pompage, seulement une partie de la fuite va être mesurée par le détecteur de fuites. La calibration permet d’obtenir une lecture directe du taux de fuite, en prenant en compte la déperdition de gaz traceur de la fuite pompée par le groupe de pompage. Il existe 2 méthodes pour calibrer un détecteur avec un groupe de pompage en parallèle : ● calibration machine : cette méthode nécessite une fuite calibrée interne. Cette méthode est à privilégier si le détecteur est équipé de l'option/accessoire 'Calibration interne' (voir chapitre « Calibration en test sous vide avec une calibration machine »). ● fonction Correction (’Autocor’). : cette méthode nécessite au préalable de calibrer le détecteur en réalisant une calibration avec la fuite calibrée interne ou externe. Le calcul du coefficient est réalisé avec la fonction Correction Procédure fonction Correction (’Autocor’) La correction doit être réalisée lorsque le détecteur de fuites est déjà calibré avec sa fuite calibrée interne ou externe. 1. Attribuer une touche de fonction à [Correction] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Sélectionner la méthode de test ’sous vide’ ou 'reniflage' (voir chapitre « Méthode de test »). 3. 'Test en reniflage : – Connecter la sonde de reniflage au détecteur (accessoire). – Raccorder la sonde à une fuite calibrée externe ou la placer dans un volume à concentration connue. 43/110 Utilisation 4. Appuyer sur le bouton START/STAND-BY pour lancer un test. 5. Appuyer sur la touche de fonction [Correction]. – si valeur du facteur de correction à appliquer est connue : – Appuyer sur [Valeur]. – Paramétrer le facteur de correction à appliquer. Le facteur de correction est le coefficient à appliquer au taux de fuite mesuré. – Appuyer sur [Retour] pour sortir de la fonction. – si valeur du facteur de correction est inconnue (valeur fuite calibrée externe ou concentration) : – Appuyer sur [Auto Cor] [Cible]. – Paramétrer la valeur cible. – Appuyer sur [Lancer] pour réaliser la correction. – Appuyer sur [Retour] pour sortir de la fonction. Le voyant COR s’affiche sur le panneau de contrôle dès que la valeur du facteur de correction est différente de 1. L’affichage digital prend en compte le facteur de correction appliqué. L’affichage bargraphe ne prend pas en compte le facteur de correction appliqué. 7.5.5 Calibration en test en reniflage avec une fuite calibrée externe Le test en reniflage nécessite l'option/accessoire 'Reniflage' (voir chapitre « Accessoires »). Fuite calibrée externe (voir chapitre « Calibration »). 1. Attribuer une touche de fonction à [AUTOCAL] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Paramétrer les paramètres suivants : ● méthode de test : reniflage (voir chapitre « Méthode de test »). ● type de fuite calibrée : externe reniflage (voir chapitre « Fuite calibrée »). ● calibration : opérateur (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration »). 3. Sélectionner le gaz traceur de la fuite calibrée externe (voir chapitre « Gaz traceur »). 4. Vérifier le paramétrage de la fuite calibrée externe utilisée (voir chapitre « Fuite calibrée »). Corriger si nécessaire la température, le mois et l’année. En fin de calibration, le détecteur revient à son état initial (mode 'En attente' ou en test). Adaptateur pour fuites calibrées externes Un adaptateur DN 16 ISO-KF ou DN 25 ISO-KF permet de calibrer le détecteur avec une fuite calibrée externe en test en reniflage (avec une sonde de reniflage Standard uniquement). Référence de l’adaptateur (voir chapitre « Accessoires »). 2 1 3 4 1 Adaptateur DN 16 ISO-KF ou DN 25 ISO-KF 2 Vis de fixation 3 4 Sonde de reniflage Fuite calibrée 1. Fixer l'adaptateur sur la fuite calibrée externe utilisée pour la calibration à l’aide de l’anneau de centrage et du collier. 2. Appuyer sur la touche de fonction [AUTOCAL] pour lancer une calibration. 3. Placer la sonde de reniflage dans l’orifice de calibration. 4. Serrer la vis de fixation. 5. Suivre les instructions données par le détecteur de fuites. – Appuyer sur [Suivant] pour passer à l’étape suivante. 6. Desserrer la vis de fixation. 7. Retirer la sonde de reniflage de l’orifice de calibration. 44/110 Utilisation 8. Suivre les instructions données par le détecteur de fuites. – Appuyer sur [Suivant] pour passer à l’étape suivante. 9. Attendre 10 s (minimum) avant de lire le taux de fuite. 7.5.6 Calibration en test en reniflage sur concentration Le test en reniflage nécessite l'option/accessoire 'Reniflage' (voir chapitre « Accessoires »). Concentration = volume à pression atmosphérique rempli d’un mélange de gaz dont la concentration en gaz traceur est connue. La calibration sur concentration ne peut se faire qu’en test en reniflage, détecteur en mode 'En attente' ou en test. S'assurer que le détecteur de fuites est dans un environnement non pollué en gaz traceur avant de lancer la fonction. 1. Attribuer une touche de fonction à [AUTOCAL] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Paramétrer les paramètres suivants : ● méthode de test : reniflage (voir chapitre « Méthode de test »). ● type de fuite calibrée : concentration (voir chapitre « Fuite calibrée »). ● calibration : opérateur (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration »). 3. Sélectionner le gaz traceur de la concentration (voir chapitre « Gaz traceur »). 4. Raccorder la sonde de reniflage au détecteur. 5. Placer la sonde de reniflage dans la concentration. 6. Le détecteur est en mode 'En attente' ou en test. 7. Appuyer sur la touche de fonction [AUTOCAL] pour lancer une calibration. 8. Suivre les instructions données par le détecteur de fuites. – Appuyer sur [Suivant] pour passer à l’étape suivante. En fin de calibration, le détecteur revient à son état initial (mode 'En attente' ou en test). 7.5.7 Calibration dynamique Cette fonction permet un ajustement prédictif du taux de fuite pour des tests répétitifs où le temps de test doit être optimisé (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration dynamique »). 7.5.8 Contrôle de la calibration Le contrôle de la calibration permet à l’opérateur de gagner jusqu'à 50 % de temps par rapport à une calibration interne (voir chapitre « Détection de Fuite : Calibration »). 7.6 Fonction Zéro La fonction zéro permet à l'utilisateur d'identifier de très petites variations du taux de fuite dans le bruit de fond ambiant. Faire un zéro Paramétrage (voir chapitre « Activation du zéro »). Avec le temps, l'affichage du taux de fuite peut dériver. Il est nécessaire de faire un zéro régulièrement dans les cas suivants : ● lorsque le bruit de fond du détecteur augmente, ● avant la réalisation d'une mesure précise. 1. Attribuer une touche de fonction à [Zéro] (voir chapitre « Touches de fonction »). 2. Appuyer sur le bouton [Zéro]. 7.7 Ecran tactile L'écran tactile est interfacé avec le détecteur et permet : ● l'affichage des informations relatives au test, ● l'accès aux fonctions disponibles, ● le réglage des paramètres du détecteur. 4 écrans d'application sont proposés à l'utilisateur pour accéder à ces données. 45/110 Utilisation L’utilisateur peut masquer et/ou permuter certains écrans dans la boucle (voir chapitre « Ecrans d'application »). 1 4 2 3 Exemple de chaque écran d'application 1 Ecran « Principal » (Standard) Informations relatives au test en cours 2 Ecran « Graphe » Suivi et enregistrement du taux de fuite et/ou de la pression d’entrée 3 Ecran « Synoptique » Schéma de principe du détecteur et état des vannes 4 Ecran « Réglages » Paramétrage du détecteur Le contenu des écrans n'est donné qu'à titre d'exemple : l'affichage peut varier selon les paramétrages du détecteur. ► Retirer le film isolant qui protège l'écran tactile à la livraison. ► Manipuler l'écran tactile manuellement sans utiliser d'objets durs tels que stylos, tournevis, ... ► Utiliser la liaison série RS-232 pour piloter/paramétrer le détecteur si l'écran tactile est hors service (écran cassé). Contraste - Luminosité - Economiseur d’écran Voir chapitre « Réglages Ecran ». Copie d'écran ► Pour réaliser une copie d’écran, attribuer une touche de fonction à [Screen Copy] (voir chapitre « Touches de fonction »). Accès aux écrans d'application et menu Réglages L'accès aux écrans d'applications et au menu Réglages peut être autorisé ou interdit. Un niveau utilisateur peut être attribué à l'utilisateur. ► Pour autoriser/interdire l'accès aux écrans d'application, voir chapitre « Ecrans d'application » ou chapitre « Mot de passe ». ► Pour autoriser/interdire l'accès au menu Réglages et attribué le niveau utilisateur, voir chapitre « Accès - Mot de passe ». 46/110 Utilisation 7.7.1 Navigation Symboles Fonction désactivée (OFF) Fonction activée (ON) Accès autorisé sans mot de passe Accès verrouillé : accès par mot de passe Touche « pixélisée » : accès interdit pour le produit xxxxxxxx Touche « grise » : accès paramétrage ou fonction Touche « blanche » : touche non paramétrable, pour information Touche « information mesure » : affichage du taux de fuite mesuré Flèches pour naviguer dans les menus Accès à la fenêtre défaut / avertissement Valeur sélectionnée paramétrable Touches de paramétrage des valeurs Passage à la fonction/l’écran/paramètre suivant Retour au précédent affichage Retour au précédent affichage avec validation des modifications réalisées Retour au précédent affichage sans validation des modifications réalisées Suppression du fichier sélectionné 7.7.2 Ecran principal Informations relatives au test. ► Accéder à l’écran principal par appuis successifs sur la touche 1 3 2 13 4 12 11 5 10 9 8 7 6 Repère Fonction 1 Gaz traceur 2 Indicateur COR : facteur de correction appliqué 3 Indicateur statut fonction 'Zéro' 4 Unité du taux de fuite 47/110 Utilisation Repère Fonction 5 Affichage bargraphe de la pression cellule ou jauge externe 6 Indicateur statut fonction 'Entrée d’air' 7 Indicateur statut fonction 'Muet' 8 Indicateur 9 Indicateur statut fonction 'Purge' activée 10 Statut en cours du détecteur Mode de détection 11 Affichage bargraphe de la pression d’entrée du détecteur (unité cohérente avec unité du taux de fuite) Affichage de 1 · 103 en permanence en cas d'absence de jauge de pression connectée 12 Affichage bargraphe du taux de fuite (échelle ajustable) (couleur selon le résultat du test) 13 Affichage numérique du taux de fuite La couleur de l'écran varie selon le résultat du test : ● écran vert : taux de fuite mesuré inférieur au seuil de rejet ● écran rouge : taux de fuite mesuré supérieur au seuil de rejet Ecran gris : détecteur en attente : message d'erreur/avertissement à consulter Ecran principal en mode 'En attente' 7.7.3 Ecran graphique Suivi et enregistrement du taux de fuite et/ou de la pression d’entrée. ► Accéder à l’écran graphique par appuis successifs sur la touche 1 2 3 . 4 Normal 5 9 6 7 8 Repère Fonction 1 Affichage numérique du taux de fuite 2 Statut en cours du détecteur Mode de détection 3 Indicateur COR : facteur de correction appliqué Indicateur ZERO : fonction zéro activée 4 Enregistrement d’un tracé 5 Tracé de la pression d’entrée (en bleu) Affichage de 1 · 103 en permanence en cas d'absence de jauge de pression connectée 1) Echelle ajustable par appui sur le graphe 48/110 Utilisation Repère Fonction 6 Echelle de la pression d’entrée (en bleu) 1) 7 Tracé du taux de fuite du gaz traceur (en rouge) 8 Echelle de temps 1) 9 Echelle du taux de fuite du gaz traceur (en rouge) 1) 1) Echelle ajustable par appui sur le graphe 7.7.4 Ecran graphique : paramètres du graphe ► Appuyer sur l'écran pour accéder aux paramètres du graphe. Accès : Appuyer sur l'écran pour accéder aux paramètres du graphe. Effacer graphe A lancer Effacement d'un graphe (voir chapitre « Ecran graphique : effacement d'un graphe »). Voir enregistrement A paramétrer Sauvegarde et visualisation d'un enregistrement (voir chapitres « Ecran graphique : sauvegarde d'un enregistrement » et « Ecran graphique : visualisation d'un enregistrement »). Echelle A paramétrer Paramétrage des échelles du graphe (voir chapitre « Ecran graphique : échelles »). Enregistrement A activer Enregistrement d'un graphe (voir chapitre « Ecran graphique : enregistrement d'un graphe »). 7.7.5 Ecran graphique : effacement d'un graphe ► Appuyer sur l'écran pour accéder aux paramètres du graphe. Effacement de la fenêtre en cours 1. Appuyer sur [Effacer Graph]. 2. Valider le message. L’effacement de la fenêtre en cours n’efface pas l’enregistrement en cours ou ceux déjà réalisés. Effacement de l'enregistrement en cours 1. Appuyer sur [Voir enregistrement]. 2. Appuyer sur [Effacer]. 3. Valider le message. 7.7.6 Ecran graphique : enregistrement du graphe L'enregistrement permet de mémoriser les mesures effectuées pendant le test dans la mémoire du panneau de contrôle : il ne sauvegarde pas ces mesures. Lors d'un enregistrement, toutes les fonctionnalités du détecteur de fuites sont utilisables. Si la mémoire n'est pas effacée entre deux enregistrements ([Effacer] (voir chapitre « Ecran graphique : effacement du graphe »)), tous les enregistrements successifs se suivent sur le même tracé mémorisé. Un curseur (Δ) indique le changement d'enregistrement. 49/110 Utilisation Après la mise hors tension du détecteur (coupure secteur ou opérateur), les enregistrements déjà réalisés sont conservés en mémoire. Lors du prochain enregistrement, l’opérateur devra préciser : ● si ce nouvel enregistrement s’ajoute aux enregistrements en mémoire [OK]. ● si ce nouvel enregistrement efface et remplace les enregistrements en mémoire [Annul.]. Paramétrage Appuyer sur le graphe puis [Enregistrement] pour modifier les paramètres d'enregistrement Choix - Limite de réglage 1) Période A paramétrer Période d’enregistrement Voir détail ci-dessous 0,2 s – 30 s Capacité Lecture seule Durée totale d’enregistrement en fonction de la période d’enregistrement paramétrée Voir détail ci-dessous - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Détail période d'enregistrement Période Capacité maximale Taille du fichier 0,2 s (minimum) 6 heures 33 minutes ≈ 7 Mo 30 s (maximum) 983 heures 32 minutes 1. Paramétrer les paramètres d’enregistrement. 2. Paramétrer les paramètres du graphe (voir chapitre « Ecran graphique : échelles »). 3. Appuyer sur [Enregistrer] pour lancer l’enregistrement. – Toutes les mesures affichées sur le tracé avant le lancement de l'enregistrement ne seront pas enregistrées. 4. Appuyer sur [Stop Enreg.] pour arrêter l'enregistrement. 5. Appuyer sur le graphe et sur [Voir Enregistrement] pour visualiser l'enregistrement. Exemple d'enregistrement 1 1 1er enregistrement 2 2ème enregistrement 2 3 3 3ème enregistrement Lorsque la mémoire est pleine et qu'un enregistrement est en cours, l'enregistrement est automatiquement arrêté. La touche [Enregistrer] est remplacée par la touche [Mem pleine]. 7.7.7 Ecran graphique : échelles ► Appuyer sur le graphe et sur [Echelle] pour modifier les paramètres du graphe. 50/110 Utilisation 1 7 2 6 3 5 4 1 Plage de temps affiché à l’écran 2 Paramétrage de l’échelle automatique 3 Paramétrage de l’échelle du taux de fuite mesuré 4 Paramétrage de l’échelle pression d’entrée 5 Affichage/Masquage de la pression d’entrée 6 Affichage/Masquage du taux de fuite mesuré 7 Activation/Désactivation de l’échelle automatique Accès : Appuyer sur le graphe et sur [Echelle] pour modifier les paramètres du graphe. Choix - Limite de réglage 1) Temps affichage A paramétrer Plage de temps affiché à l’écran Rapide / 1 min / 2 min / 3 min / 6 min / 12 min / 30 min / 1 h / 2h Echelle automatique A activer L'échelle automatique permet d'afficher le taux de fuite mesuré centré sur 2 ou 4 décades. L'échelle varie en fonction du taux de fuite mesuré. Lorsque l'échelle automatique est activée, les échelles paramétrées pour le taux de fuite et la pression ne sont plus prises en compte. Activé Désactivé A sélectionner 2 décades Paramétrage de l’échelle automatique 4 décades Exemple : taux de fuite = 5 · 10-7 mbar · l/s (5 · 10-8 Pa · m3/s) ● échelle automatique 2 décades : échelle de 1 · 10-6 à 1 · 10-8 mbar · l/s (1 · 10-7 à 1 · 10-9 Pa · m3/s) ● échelle automatique 4 décades : échelle de 1 · 10-5 à 1 · 10-9 mbar · l/s (1 · 10-6 à 1 · 10-10 Pa · m3/s) Taux de fuite A activer Affichage/Masquage du taux de fuite mesuré A paramétrer Paramétrage de l’échelle du taux de fuite (Si échelle ’automatique’ désactivée) Pression Activé Désactivé Décade mini 10-13 - 10+5 Décade maxi 10-12 - 10+6 A activer Affichage/Masquage de la pression d’entrée A paramétrer Paramétrage de la décade maximum de la pression d’entrée Activé Désactivé Décade maxi 10-2 - 10+6 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 7.7.8 Ecran graphique : sauvegarde d'un enregistrement Cette fonction permet de sauvegarder sur la carte SD le dernier enregistrement pour une relecture/ analyse ultérieure sur un ordinateur. La sauvegarde n'est pas automatique. Il est possible de sauvegarder une copie d'écran de l’enregistrement (.bmp) ou de créer un fichier (.txt) contenant toutes les mesures effectuées. Le fichier .txt permet un traitement ultérieur : le séparateur par défaut est 'tab'. 51/110 Utilisation 1. Appuyer sur l’écran et sur [Voir enregistrement] [Sauver > SD]. 2. Choisir le type de fichier. 3. Nommer le fichier et le sauvegarder. Les fichiers .bmp et .txt sauvegardés correspondent aux points de mesure affichés à l'écran : ● pour avoir l'ensemble des points, il est indispensable de se positionner sur le tracé concerné (aucun zoom). ● si un zoom a été réalisé avant la sauvegarde, le zoom ne s'appliquera qu'aux points de la zone sélectionnée. Lorsqu'un enregistrement sauvegardé est constitué de plusieurs enregistrements successifs : ● un curseur (Δ) signale chaque changement d'enregistrement sur les fichiers .bmp. ● "B.P. # xx" est noté à la fin de la dernière ligne de chaque enregistrement dans les fichiers .txt. Les fichiers .bmp peuvent être visualisés sur l'écran du panneau de contrôle. Les fichiers .txt ne peuvent être ouverts qu'à partir d'un ordinateur : pas de relecture possible à partir du panneau de contrôle. 7.7.9 Ecran graphique : visualisation d'un enregistrement À tout moment, il est possible de visualiser une sauvegarde ou de faire un zoom sur celui-ci, sans arrêter un enregistrement en cours. 1 1 Durée totale de l’enregistrement ► Appuyer sur le graphe et sur [Voir Enregistrement] pour visualiser l’enregistrement réalisé depuis le dernier effacement de l’enregistrement. – Si aucun tracé n'a été effectué, le message «Rien en mémoire» s’affiche. Zoom avant Zoom avant disponible uniquement sur un enregistrement. Plusieurs zooms successifs sont possibles (sauf dans une même décade). 3 1 2 1. Appuyer sur le graphe. 2. Appuyer sur [Voir Enregistrement]. 3. Définir la zone à agrandir en sélectionnant 2 points. 4. Appuyer sur [Zoom] : la zone agrandie s’affiche. Ajuster si besoin la zone à agrandir en tirant les coins ou les bords de la zone avec les doigts. 52/110 Utilisation Zoom arrière Zoom arrière disponible uniquement sur un enregistrement. 2 1 1. Appuyer à 2 reprises sur le zoom pour revenir au graphe original. – Le 2ème appui doit toujours être réalisé à gauche du 1er sur l'écran: voir exemple ci-dessus. Mesure Mesure exacte d'un point uniquement disponible sur un enregistrement. 1 5 2 4 3 1 Navigation entre les points enregistrés précédents/ suivants 2 Affichage du taux de fuite du gaz traceur (en rouge) ou de la pression d’entrée (en bleu) 3 Marqueur indiquant le point sélectionné 4 5 Instant de la mesure par rapport au début de l’enregistrement Sélection affichage du taux de fuite ou de la pression d’entrée 1. Sélectionner le point à mesurer. 2. Appuyer sur [Mesure] : la mesure exacte du point sélectionné s’affiche. Pour avoir les valeurs exactes de toutes les mesures, faire une sauvegarde de l’enregistrement dans un fichier .txt. 7.7.10 Ecran Réglages L'écran Réglages permet à l'utilisateur d'accéder à 6 menus afin de paramétrer le produit selon les spécificités d'utilisation (voir chapitre « Réglages »). Accès à l’écran Réglages : ● par appuis successifs sur la touche ● par appui simultané de 2 touches , + sur le panneau de contrôle. 53/110 Utilisation Il est possible de verrouiller par mot de passe l’accès aux menus Réglages tout en laissant accessibles certaines fonctions avec les touches de fonction (voir chapitre « Ecrans d'application »). Accès temporaire à un menu verrouillé Accès temporaire : au retour à l'écran principal, le menu est de nouveau verrouillé. ► Voir chapitre « Accès - Mot de passe ». 7.7.11 Ecran Synoptique Le synoptique correspond au schéma de principe du détecteur. Le synoptique affiché est propre à chaque modèle de détecteur. Le synoptique varie selon l’état des vannes, mais ne permet pas de piloter les vannes. Exemple d'un synoptique Composant Description Vanne rouge Vanne fermée Vanne verte Vanne ouverte Pompes Cellule d’analyse Appuyer sur le composant pour afficher le principe de fonctionnement. ► Accéder à l’écran Synoptique par appuis successifs sur la touche 7.7.12 . Fenêtre 'Mesure' 1. Appuyer sur la touche [Mesure] pour afficher la fenêtre. 2. Appuyer et faire glisser la fenêtre pour la déplacer sur l’écran. Touche [Mesure] et fenêtre correspondante 1 5 4 54/110 3 2 Repère Fonction 1 Affichage numérique du taux de fuite La couleur de l'affichage varie selon le résultat du test : ● affichage vert : taux de fuite mesuré inférieur au seuil de rejet ● affichage rouge : taux de fuite mesuré supérieur au seuil de rejet 2 Indicateur COR : facteur de correction appliqué 3 Indicateur Zéro : fonction Zéro activée 4 Voyant information défaut Indicateur ! : message d'erreur/avertissement à consulter 5 Mode de détection Réglages 8 Réglages L'écran Réglages permet à l'utilisateur d'accéder à 6 menus afin de paramétrer le produit selon les spécificités d'utilisation. Voir chapitre « Ecran Réglages ». Fonctions par menu Menu [SEUILS] ● Alarme sonore ● Synthèse vocale ● Fonction pollution ● Résiduel max. ● Seuil de rejet sous vide ● Seuil de rejet en reniflage ● Seuils de pression supplémentaires Menu [TEST] ● Méthode de test ● Facteur de correction ● Mode de test/Type de sonde (selon la méthode de test paramétrée) ● Fin de cycle automatique ● Activation du Zéro ● Fonction Mémo Menu [SPECTRO] ● Gaz traceur ● Paramètres filaments ● Fuite calibrée Menu [MAINTENANCE] ● Détecteur ● Compteurs ● Informations Détecteur ● Informations Pompes ● Historique des évènements ● Historique des calibrations ● Dernière maintenance Menu [CONFIGURATION] ● Unité/Date/Heure/Langue ● Touches de fonction ● Ecrans d'application ● Réglages écran ● Accès - Mot de passe Menu [AVANCE] Fonctions avancées réservées à des utilisations spécifiques du détecteur. ● Détection de Fuite : Tempo de démarrage ● Détection de Fuite : Jauge de pression du détecteur ● Détection de Fuite : Jauge externe ● Détection de Fuite : Calibration ● Détection de Fuite : Cellule d'analyse ● Détection de Fuite : Calibration dynamique ● Détection de Fuite : Traitement du signal ● Entrée/Sortie : Liaison série et Liaison série 2 ● Entrée/Sortie : Connecteur E/S ● Menu carte SD ● Vitesse pompe secondaire ● Service 55/110 Réglages 8.1 Menu Seuils 8.1.1 Alarme sonore et synthèse vocale Ce menu permet de paramétrer les volumes sonores. L’alarme sonore et la synthèse vocale ne sont pas disponibles directement sur le détecteur. Il est nécessaire : ● soit de connecter un casque audio ou un haut-parleur (puissance maximum : 0,5 W) sur les sorties du connecteur de l'interface de communication E/S 15/37 broches (option/accessoire) (voir le manuel de l’utilisateur de l'interface de communication) ● soit de raccorder un buzzer au panneau de contrôle (voir chapitre « Fixation du panneau de contrôle industriel ») Le casque audio, le haut-parleur et le buzzer sont à la charge du client. Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] Choix - Limite de réglage 1) Alarme sonore A activer L'alarme sonore informe l'utilisateur que le seuil de rejet a été franchi. Activé Désactivé A paramétrer Niveau 9 = 90 dB(A) 0–9 A activer La synthèse vocale informe l'utilisateur de l'état du détecteur ou des actions à réaliser. Activé Désactivé A paramétrer Niveau 9 = 90 dB(A) 0–9 Voix 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [AUDIO] (voir chapitre « Touches de fonction »). Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [VOIX] (voir chapitre « Touches de fonction »). Paramétrer une touche de fonction sur [MUET] (voir chapitre « Touches de fonction »). A partir de l'écran principal, utiliser la touche [MUET] pour couper simultanément l'alarme sonore et la synthèse vocale. Sur le panneau de contrôle; la croix rouge sur le picto indique que la fonction « Muet » est activée. 56/110 Réglages 8.1.2 Fonction Pollution Ce menu permet de protéger le détecteur de fuites d'une pollution en évitant que le gaz traceur provenant de la fuite ne pénètre dans le détecteur en quantité trop importante. Lorsque le seuil de pollution paramétré est franchi : ● un signal sonore est émis pour signaler que le détecteur passe en mode 'En attente' ● un message (W222) s'affiche informant que la fonction 'Pollution' est activée. Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] Choix - Limite de réglage 1) Pollution A activer Activé Désactivé A paramétrer Il est recommandé de régler le seuil de pollution au maximum 4 décades audessus du seuil de rejet. Si le taux de fuite dépasse le seuil de pollution, le cycle est automatiquement arrêté et le détecteur de fuites retourne en mode 'En attente'. 1 · 10+19 – 1 · 10-19 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Fonction utile si la pièce ou l’installation à tester présente un risque de très grosses fuites. 8.1.3 Résiduel maximum Cette fonction permet de protéger le détecteur et l’installation testée de toute pollution en gaz traceur en interdisant tout test si le bruit de fond du détecteur est supérieur à un seuil prédéfini. Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] Choix - Limite de réglage 1) Résiduel Max A activer Activé Désactivé A paramétrer 1 · 10+19 – 1 · 10-19 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 8.1.4 Seuil de rejet sous vide Ce menu permet de définir le seuil de rejet sous vide. Le seuil de rejet est le seuil d'acceptation des pièces testées. Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] [Seuils test sous vide] Choix - Limite de réglage 1) Seuil de rejet A paramétrer pour chaque gaz traceur Le seuil de rejet est le seuil d'acceptation des pièces. ● Taux de fuite mesuré < seuil de rejet : pièce acceptée ● Taux de fuite mesuré > seuil de rejet : pièce refusée Affichage du résultat du test : ● Taux de fuite mesuré < seuil de rejet ─ Ecran : vert ─ Bargraphe : blanc ─ Graphe : tracé rouge ● Taux de fuite mesuré > seuil de rejet ─ Ecran : rouge ─ Bargraphe : blanc ─ Graphe : tracé rouge 1 · 10+06 – 1 · 10-13 Seuil 2/3/4/5 A paramétrer 4 seuils supplémentaires sont disponibles avec l'interface de communication E/S 37 broches (option/accessoire). 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 57/110 Réglages Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [SEUIL REJET] (voir chapitre « Touches de fonction »). Réglage d’un seuil 1 2 3 1 Réglage de l’exposant 2 Réglage de l’unité de la mantisse 8.1.5 3 Réglage du dixième de la mantisse Seuil de rejet en reniflage Ce menu permet de définir le seuil de rejet en reniflage. Le seuil de rejet est le seuil d'acceptation des pièces testées. Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] [Seuil Reniflage] Choix - Limite de réglage 1) Seuil de rejet 1 · 10+06 – 1 · 10-12 A paramétrer Le seuil de rejet est le seuil d'acceptation des pièces. ● Taux de fuite mesuré < seuil de rejet : pièce acceptée ● Taux de fuite mesuré > seuil de rejet : pièce refusée Affichage du résultat du test : ● Taux de fuite mesuré < seuil de rejet ─ Ecran : vert ─ Bargraphe : blanc ─ Graphe : tracé rouge ● Taux de fuite mesuré > seuil de rejet ─ Ecran : rouge ─ Bargraphe : blanc ─ Graphe : tracé rouge 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [SEUIL REJET] (voir chapitre « Touches de fonction »). Réglage d’un seuil 1 2 3 1 Réglage de l’exposant 2 Réglage de l’unité de la mantisse 8.1.6 3 Réglage du dixième de la mantisse Seuil sonde bouchée Ce menu permet de régler le seuil sonde bouchée pour vérifier que la sonde de reniflage (accessoire) est opérationnelle. 58/110 Réglages Lorsque le flux de la sonde est en-dessous du seuil 'Sonde bouchée', le picto l'utilisateur à prendre connaissance du message d'information. s'affiche pour inviter Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] [Seuil Reniflage] Choix - Limite de réglage 1) Sonde bouchée 1 · 10+19 – 1 · 10-19 A paramétrer L’unité du seuil est l’unité paramétrée pour le détecteur. 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Obturer de temps à autre l'extrémité de la sonde de reniflage avec un doigt pour vérifier que le taux de fuite diminue. Si le taux de fuite ne diminue pas, la sonde peut être bouchée. Ne pas boucher l'extrémité trop longtemps : si le taux de fuite mesuré diminue de façon trop importante, il y a un risque de sortir du test en reniflage. 8.1.7 Seuils de pression supplémentaires Ce menu permet de disposer de 3 seuils de pression supplémentaires gérés par l'interface de communication E/S 37 broches (voir le manuel de l'utilisateur de l'interface de communication). ● seuil de pression 1 : seuil de passage en mode Grosse Fuite ● seuil de pression 2 : seuil de passage en mode Normal ● seuil de pression 3 : seuil de passage en mode Haute Sensibilité Fréquence 1500 Hz 1000 Hz Mode de test en cours Seuil de passage max. dans le mode de test en cours Etat des vannes dans le mode de test en cours Vanne de test 1 (Grosse Fuite) Vanne de test 2 (Normal) Vanne de test 3 (Haute Sensibilité) Grosse Fuite Seuil 1 = 18 hPa (18 mbar) Ouverte Fermée Fermée Normal Seuil 2 = 1 hPa (1 mbar) Fermée Ouverte Fermée Haute Sensibilité Seuil 3 = 0,2 hPa (0,2 mbar) Fermée Fermée Ouverte Grosse Fuite Seuil 1 = 18 hPa (18 mbar) Ouverte Fermée Fermée Normal Seuil 2 = 3,5 hPa (3,5 mbar) Fermée Ouverte Fermée Haute Sensibilité Seuil 3 = 0,1 hPa (0,1 mbar) Fermée Fermée Ouverte Voir chapitre « Raccordement de la jauge - Paramétrage » Conditions préalables ● Détecteur équipé de l'interface de communication E/S 37 broches (option/accessoire). ● Installation équipée d’une jauge externe (à la charge du client) Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] [Seuils de pression supp.] Choix - Limite de réglage 1) Seuil de pression 1/2/3 5 · 10-5 – 3 · 10+2 A paramétrer Seuil de pression 1 < Seuil de pression 2 < Seuil de pression 3 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 59/110 Réglages 8.2 Menu Test 1 2 1 Menu Test avec la méthode de test 'Sous vide' 8.2.1 2 Menu Test avec la méthode de test 'Reniflage' Méthode de test Ce menu permet de sélectionner la méthode de test. Le test en reniflage nécessite l'option/accessoire 'Reniflage' (à la charge du client : voir chapitre « Accessoires »). Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage 1) Méthode Sous vide Reniflage A sélectionner La méthode de test est choisie en fonction de la pièce à tester. Pour plus d’informations sur les méthodes de test en détection de fuites, consulter le document Leak detector compendium sur le site www.pfeiffer-vacuum.com. 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Modification du paramétrage de la méthode de test ou du gaz traceur La méthode de test et le gaz traceur sélectionnés ont un impact sur la calibration. Il est obligatoire de faire une calibration du détecteur si un des paramètres suivants est modifié : ● méthode de test (sous vide ou reniflage) ● gaz traceur (4He, 3He ou H2) Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Méthode] (voir chapitre « Touches de fonction »). Par défaut, le détecteur de fuites est configuré pour travailler en test sous vide, dans le mode de test le plus sensible : ce réglage répond à la majorité des besoins des utilisateurs. 8.2.2 Facteur de correction Le facteur de correction permet de corriger le taux de fuite mesuré par le détecteur de fuites lorsque : ● le détecteur est associé avec un pompage en parallèle, ● la concentration du gaz traceur est inférieure à 100 %. 60/110 Réglages Affichage Le voyant COR s'affiche sur le panneau de contrôle dès que la valeur du facteur de correction est différente de 1. Le taux de fuite affiché prend en compte le facteur de correction appliqué. L'utilisation du facteur de correction ne doit en aucun cas remplacer la calibration. Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage 1) Correction vide/reniflage A activer Activé Désactivé A paramétrer Si le facteur de correction n’est pas connu, à partir de la touche de fonction [Correction], cliquer sur [Auto Cor] : cette fonction calcule le facteur de correction à appliquer et l'applique automatiquement. 1 · 10+20 – 1 · 10-20 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [COR] (voir chapitre « Touches de fonction »). Exemple Le tableau ci-dessous indique le taux de fuite affiché selon le facteur de correction appliqué. Exemple : taux de fuite affiché avec une fuite calibrée de 1 · 10-7 mbar · l/s (1 · 10-8 Pa · m3/s) (avec 100 % 4He) 8.2.3 % 4He dans le gaz utilisé 100 % 50 % 5% 1% Taux de fuite affiché sur le détecteur de fuites sans facteur de correction 1 · 10-7 mbar · l/s (1 · 10-8 Pa · m3/s) 5 · 10-8 mbar · l/s (5 · 10-9 Pa · m3/s) 5 · 10-9 mbar · l/s (5 · 10-10 Pa · m3/s) 1 · 10-9 mbar · l/s (1 · 10-10 Pa · m3/s) Valeur du facteur de correction 1 2 20 100 Taux de fuite affiché sur le détecteur de fuites avec correction 1 · 10-7 mbar · l/s (1 · 10-8 Pa · m3/s) Mode de test Ce menu permet de sélectionner un mode de test avec la méthode de test sous vide. Le détecteur de fuites bascule automatiquement dans le mode de test sélectionné dès que la pression interne a franchi le seuil de passage (voir chapitre « Détection de Fuite : Pression de test »). 61/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage 1) Mode Grosse Fuite Normal Haute Sensibilité A sélectionner Le mode de test sélectionné correspond à l’orifice utilisé pour la connexion du détecteur. Exemple : la connexion du détecteur est réalisée sur l’orifice Normal : le mode de test ’Normal’ doit être sélectionné (voir chapitre « Raccordement de l'installation à tester »). 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Mode] (voir chapitre « Touches de fonction »). Par défaut, le détecteur de fuites est configuré pour travailler avec la méthode de test 'Sous vide', dans le mode de test le plus sensible : ce réglage répond à la majorité des besoins des utilisateurs. 8.2.4 Type de sonde Ce menu permet de sélectionner le modèle de sonde de reniflage utilisé en reniflage (voir chapitre « Accessoires »). Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage 1) Type sonde Standard Smart A sélectionner Sonde de reniflage standard : modèle avec embout rigide uniquement 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Régler le seuil sonde bouchée pour vérifier que la sonde de reniflage est opérationnelle (voir chapitre « Seuil sonde bouchée »). 8.2.5 Fin de cycle automatique Cette fonction permet un contrôle automatique de la durée du prévidage et du temps de mesure lors d’un test sous vide. Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] [Cycle Auto.] Choix - Limite de réglage 1) Cycle automatique A sélectionner ● Opérateur : fin de cycle manuelle par l'utilisateur ● Automatique : fin de cycle automatique selon le paramétrage ci-dessous. Opérateur Automatique Temps Prévidage (Si méthode de test sous vide) (Si cycle automatique) A activer Contrôle de la durée du prévidage Activé Désactivé A paramétrer (facultatif) Durée du prévidage maximum autorisée. Si le contrôle est activé et la durée maximum atteinte (détecteur toujours en prévidage), le test s'arrête et la pièce est rejetée. 0–1h 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 62/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] [Cycle Auto.] Choix - Limite de réglage 1) Report Seuil (Si méthode de test par reniflage) (Si cycle automatique) A activer Temporisation avant le contrôle de la fuite mesurée Activé Désactivé A paramétrer (facultatif) Temporisation. Une fois la temporisation atteinte, si la fuite mesurée est supérieure au seuil de rejet paramétré, le test s'arrête et la pièce est rejetée (protection du détecteur de toute pollution en cas de grosse fuite). 0–1h Temps Mesure (Si cycle automatique) A paramétrer (obligatoire) Durée de la mesure. Quand la durée de la mesure est atteinte, le test s'arrête et le taux de fuite mesuré s'affiche. 0–1h 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Fonction à utiliser pour automatiser une petite production. 8.2.6 Activation du Zéro Cette fonction permet d’aider l’utilisateur à identifier de très petites variations du taux de fuite dans le bruit de fond ambiant ou de dilater de petites fluctuations du taux de fuite mesuré sur l’affichage analogique. Fonction zéro activée, un bargraphe 2 décades s’affiche sur l’écran principal. Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] [Activation du zéro] Choix - Limite de réglage 1) Activation A sélectionner Opérateur ● Aucun : Bouton ZERO inactif Automatique ● Opérateur : activation par l'utilisateur en appuyant sur la touche de fonction [Zéro] selon le paramétrage (voir ci-dessous : Sortie Zéro) ● Automatique : activation selon le paramétrage (voir ci-dessous : Trigger) Sortie Zéro (si activation 'opérateur') A sélectionner Type d’appui pour sortir de la fonction (voir ci-dessous) ● Appui court : activation/désactivation du zéro par un appui court sur la touche de fonction [Zéro]. ● Appui > 3 s : ─ activation : appui court sur la touche de fonction [Zéro]. A chaque appui court sur la touche de fonction, un nouveau zéro est réalisé. ─ désactivation : appui > 3 s sur la touche de fonction [Zéro]. Appui court Appui > 3 s Trigger (si activation 'automatique') A sélectionner Facteur de déclenchement de la réalisation d'un nouveau zéro. Temps Seuil A paramétrer Valeur de déclenchement 0 – 1 h (si Temps) 1 · 10+19 – 1 · 10-19 (si Seuil) 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Zéro] (voir chapitre « Touches de fonction »). Il est conseillé d'utiliser cette fonction lorsque le bruit de fond du gaz traceur est stable. Cette fonction permet de mesurer un taux de fuite inférieur : ● de 2 décades en mode test sous vide : 1 · 10-12 mbar · l/s (1 · 10-13 Pa · m3/s) minimum ● de 3 décades en mode reniflage: 1 · 10-8 mbar · l/s (1 · 10-9 Pa · m3/s) minimum au bruit de fond du détecteur dès que celui-ci n’est plus en prévidage. 63/110 Réglages 8.2.7 Fonction Mémo Cette fonction fige l’écran principal à l’arrêt d’un test : le dernier taux de fuite mesuré lors du test s’affiche et clignote. Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] [Fonction Mémo] Choix - Limite de réglage 1) Active A activer Activation de la fonction Mémo Non Oui Temps affichage A activer ● Activé = la valeur du taux de fuite mesuré clignote pendant la durée paramétrée. ● Désactivé = la valeur du taux de fuite mesuré clignote jusqu’à ce qu’un nouveau test soit lancé. Activé Désactivé A paramétrer Durée de l’affichage 0–1h 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Mémo] (voir chapitre « Touches de fonction »). 8.3 Menu Spectro 8.3.1 Gaz traceur Ce menu permet de sélectionner le gaz traceur. Accès : Ecran Réglages + Menu [Spectro] Choix - Limite de réglage 1) Gaz traceur Hélium 4 Hélium 3 Hydrogène A sélectionner Le gaz traceur est le gaz recherché lors du test. 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Modification du paramétrage de la méthode de test ou du gaz traceur La méthode de test et le gaz traceur sélectionnés ont un impact sur la calibration. Il est obligatoire de faire une calibration du détecteur si un des paramètres suivants est modifié : ● méthode de test (sous vide ou reniflage) ● gaz traceur (4He, 3He ou H2) 64/110 Réglages Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [GAZ TRACEUR] (voir chapitre « Touches de fonction »). Test en hydrogène AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'utilisation de l'hydrogène comme gaz traceur L'hydrogène peut être utilisé comme gaz traceur pour la détection de fuites. Selon sa concentration, dans le pire des cas, il peut y avoir un risque d'explosion. ► Ne jamais utiliser un gaz traceur avec un taux d'hydrogène supérieur à 5 %. ► Utiliser comme gaz traceur de l'azote hydrogéné : mélange de 95 % N2 et 5 % H2. Le bruit de fond du détecteur est plus élevé en H2 qu’en 4He/3He. Bruit de fond typique en H2, en test, lorsque le détecteur est équipé d’un obturateur sur sa tubulure d’entrée : ● au démarrage : niveau bas ± 1 · 10-5 mbar · l/s (1 · 10-6 Pa · m3/s) ● après 2 ou 3 heures : niveau bas ± 1 · 10-6 mbar · l/s (1 · 10-7 Pa · m3/s) 8.3.2 Paramètres filament Accès : Ecran Réglages + Menu [Spectro] Choix - Limite de réglage 1) Filament utilisé A sélectionner Filament utilisé pour la mesure (2 filaments dans la cellule d'analyse). 1 2 Filament A sélectionner Etat du filament utilisé lorsque le détecteur est sous tension ● Off : filament éteint ● On : filament allumé Off On Etat filament Lecture seule Indicateur de performance de la cellule d'analyse pour le filament sélectionné. ● Réglage initial : entre 90 % et 100 % ● Fonctionnement normal : entre 10 % et 100 % La valeur de cet indicateur est mise à jour après une calibration du détecteur de fuites. L'usure normale de certains composants de la cellule va provoquer la diminution de cette valeur dans le temps sans détériorer la précision de la mesure du détecteur. - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 8.3.3 Fuite calibrée Informations concernant les fuites calibrées (voir chapitre « Calibration ») 65/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Spectro] [Fuite calibrée] Choix - Limite de réglage 1) Gaz traceur A sélectionner Le gaz traceur est le gaz recherché lors du test. C'est le gaz contenu dans la fuite calibrée utilisée pour la calibration. Hélium 4 Hélium 3 Hydrogène Type A sélectionner Type de la fuite calibrée utilisée pour la calibration ● Interne : méthode de test 'Sous vide', calibration à partir de la fuite calibrée interne du détecteur de fuites (fuite 4He uniquement). La calibration avec une fuite calibrée interne nécessite l'option/ accessoire 'Calibration interne' (voir chapitre « Accessoires »). ● Externe : méthode de test 'Sous vide', calibration à partir d’une fuite calibrée externe (fuite 4He, 3He ou H2). ● Machine : méthode de test 'Sous vide', calibration à partir de la fuite calibrée interne du détecteur de fuites (fuite 4He uniquement) et d’une fuite calibrée externe (fuite 4He, 3He ou H2. ● Reniflage externe : méthode de test 'Reniflage', calibration à partir d’une fuite calibrée externe (fuite 4He, 3He ou H2). ● Concentration : méthode de test 'Reniflage', calibration à partir d'un volume à pression atmosphérique rempli d’un mélange de gaz dont la concentration en gaz traceur est connue. Interne Externe Machine Reniflage ext. Concentration Unité A sélectionner Unité de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) mbar · l/s Pa · m3/s Torr · l/s atm · cc/s ppm 3) Valeur fuite A paramétrer Valeur de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) 1 · 10+12 – 1 · 10-12 Vanne calibration A sélectionner Etat réel de la vanne de calibration Permet d’ouvrir/fermer la vanne pour une calibration manuelle par exemple. Ne pas oublier de refermer cette vanne après utilisation. La calibration manuelle est réservée à des experts. Ouvert Fermé Perte par An (%) A paramétrer Taux de perte par an de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) 0 – 99 T. réf. (°C) A paramétrer Température de référence de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) 0 – 99 Coeff. T. (%/°C) A paramétrer Coefficient de température de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) 0,0 – 9,9 Année A paramétrer Mois et année de calibration de la fuite calibrée utilisée pour la calibration 2) - T. Interne (°C) (si Type = interne) Lecture seule Température au niveau de la fuite calibrée interne du détecteur - T. Externe (°C) (si Type = externe) A paramétrer Paramétrage de la température externe 0 – 99 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 2) Reprendre les informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration. 3) Si méthode de test 'Reniflage' paramétrée En cas de changement de fuite calibrée, il convient de réactualiser ces paramètres. Lorsqu'une sauvegarde des paramètres est réalisée, l'ensemble des données de toutes les fuites calibrées paramétrées (1 fuite interne (4He) et 3 fuites externes (4He, 3He et H2)) est mémorisé. 66/110 Réglages 8.4 Menu Maintenance 8.4.1 Détecteur Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] Détecteur 8.4.2 Lecture seule Nombre d’heures de fonctionnement du détecteur Compteurs Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Maintenance] (voir chapitre « Touches de fonction »). Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Compteur] Choix - Limite de réglage 1) Détecteur Lecture seule Nombre d’heures de fonctionnement du détecteur - Filament 1 Lecture seule Nombre d'heure de fonctionnement du filament 1 - Fonction à lancer 1. Appuyer sur [xxx h] pour accéder à la fonction de remise à zéro. 2. Appuyer sur [RAZ Compteur] pour remettre à zéro le compteur. - Lecture seule Nombre d'heure de fonctionnement du filament 2 - Fonction à lancer 1. Appuyer sur [xxx h] pour accéder à la fonction de remise à zéro. 2. Appuyer sur [RAZ Compteur] pour remettre à zéro le compteur. - Lecture seule Mois et l’année de calibration de la fuite calibrée utilisée pour la calibration. - Filament 2 Fuite Calibrée. 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 67/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Compteur] Choix - Limite de réglage 1) Cycles Lecture seule [xxxx Cy/xxxx Cy] : nombre de cycles réalisés depuis la dernière mise à zéro par rapport à l'intervalle de cycles paramétré. Lorsque l'intervalle de cycles paramétré est atteint, un message d’information s'affiche. Appuyer sur [xxxx Cy/xxxx Cy] pour accéder aux informations complémentaires (voir ci-dessous 'Informations complémentaires Cycles'). - Pompe Sec. #1 Lecture seule [xxxx h/xxxx h] : nombre d’heures de fonctionnement de la pompe secondaire 1 depuis la dernière remise à zéro par rapport à l'intervalle d’heures de fonctionnement paramétré. Lorsque l'intervalle d'heures de fonctionnement paramétré est atteint, un message d’information s'affiche. Appuyer sur [xxxx h/xxxx h] pour accéder aux informations complémentaires (voir ci-dessous 'Informations complémentaires Pompe Sec. #1). - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Informations complémentaires Cycles Accès : [xxxx Cy/xxxx Cy] du paramètre 'Cycle' Choix - Limite de réglage 1) Cycles Lecture seule Pourcentage du nombre de cycles réalisés depuis la dernière remise à zéro par rapport à l'intervalle de cycles paramétré. - Compteur Lecture seule Nombre de cycles réalisés depuis la dernière remise à zéro du compteur. - Intervalle A paramétrer Nombre de cycles de référence Lorsque le nombre de cycles de référence est atteint, un message d’information s'affiche. 1 · 10+19 – 1 RAZ compteur Fonction à lancer Appuyer sur [RAZ Compteur] pour remettre à zéro le compteur. - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Informations complémentaires Pompe Sec. #1 Accès : [xxxx h/xxxx h] du paramètre 'Pompe Sec. #1' Choix - Limite de réglage 1) Pompe Sec. #1 Lecture seule Pourcentage du nombre d’heures de fonctionnement de la pompe secondaire #1 depuis la dernière remise à zéro par rapport à l'intervalle d’heures de fonctionnement paramétré. - Compteur Lecture seule Nombre d'heures de fonctionnement depuis la dernière remise à zéro du compteur - Intervalle A paramétrer Nombre d'heures de fonctionnement de référence Lorsque l'intervalle d'heures de fonctionnement est atteint, un message d’information s'affiche. 0 – 99999 RAZ compteur Fonction à lancer Appuyer sur [RAZ Compteur] pour remettre à zéro le compteur. - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 68/110 Réglages 8.4.3 Informations Détecteur Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Infos] (voir chapitre « Touches de fonction »). Rappel : pour consultation uniquement dans ce menu Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Informations Détecteur] Version logiciel .LCD Information firmware panneau de contrôle Version logiciel .CPU Information firmware détecteur de fuites Version logiciel .CELL Information firmware cellule d'analyse P. Aspi Pression d’aspiration Seuil Rejet Seuil de rejet paramétré de la méthode de test en cours Calibration Type de calibration paramétré Gaz Gaz traceur sélectionné Filament Filament utilisé (Statut du filament utilisé, détecteur sous tension) Etat Fil. Taux d'usure du filament (100 % = filament neuf) Dernière Cal. Date de la dernière calibration - Liste des fonctions activées (ligne vierge si aucune) Prochaine maintenance Temps avant la prochaine maintenance à réaliser 8.4.4 Informations Pompe Pompe Secondaire #1 Rappel : pour consultation uniquement dans ce menu Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Pompe Sec.#1] Statut Contrôle de la pompe par le détecteur Rotation Statut de la pompe : Synchro/Down/Fail/Running/Ram up Vitesse (rpm) Vitesse de rotation de la pompe (max 900000 rpm) La vitesse de pompage de la pompe secondaire est paramétrable (voir chapitre « Vitesse pompe secondaire ». ► Pour plus d’informations sur la pompe secondaire, appuyer sur [TMP Information]. 69/110 Réglages 8.4.5 Historique des évènements L'historique des évènements enregistre les 30 derniers évènements apparus. Au-delà de 30, le plus ancien évènement enregistré sera remplacé par le dernier évènement apparu et ainsi de suite. Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Historique Evènements] 1 2 3 4 1 Exportation de l’historique au format .csv sur la carte SD 2 Code de l’évènement 3 4 Date et heure de l'évènement Description de l'évènement Un évènement peut être une erreur (Exxx), un avertissement (Wxxx) ou une information (lxxx). ● Liste des erreurs et avertissements : se référer au manuel de l'utilisateur de la liaison RS-232 (voir chapitre « Documents applicables »). ● Liste des informations 8.4.6 Code Evènement Description I300 Entrée d'air Entrée d'air I301 Stop sur pollution Arrêt automatique du test si pollution taux de fuite mesuré > Pollution I302 Raz cpt PPM Remise à zéro compteur horaire pompe primaire I303 Raz cpt PTM1 Remise à zéro compteur horaire pompe secondaire 1 I304 Raz cpt PTM2 Remise à zéro compteur horaire pompe secondaire 2 (selon modèle de détecteur) I306 Raz cpt Fil 1 Remise à zéro compteur horaire filament 1 I307 Raz cpt Fil 2 Remise à zéro compteur horaire filament 2 I308 Raz cpt cycle Remise à zéro compteur cycles I310 Relance autocal Lancement automatique d'une nouvelle calibration I313 MAJ date/heure Modification de l'heure ou de la date I318 Raz tous param Remise à zéro complète des paramètres du détecteur I319 Chgt filament Changement de filament (manuellement ou automatiquement) à partir du menu Maintenance I320 Int. Pirani Calib. Calibration automatique de la jauge Pirani interne I321 Tempo stockage Détecteur hors tension depuis 15 jours (minimum) Historique des calibrations L'historique des calibrations enregistre les 20 dernières calibrations réalisées. Au-delà de 20, la plus ancienne calibration enregistrée sera remplacée par la dernière calibration réalisée et ainsi de suite. Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Historique Calibrations] 1 3 2 1 Exportation de l’historique au format .csv sur la carte SD 2 Résultat de la calibration 70/110 3 Date et heure de la calibration Réglages 8.4.7 Dernière maintenance Cette fonction permet d'afficher les 3 dernières interventions de maintenance réalisées sur le détecteur et enregistrées par le technicien d'intervention. ► Utiliser l’ascenseur pour visualiser les 3 dernières interventions enregistrées. Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] [Dernière maintenance] Date Date de l'intervention de maintenance Nb heures Nombre d'heures de fonctionnement du détecteur au moment de la maintenance Inspecté par Technicien de maintenance ayant réalisé l'intervention 8.5 Menu Configuration 8.5.1 Heure – Date – Unité – Langue Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Unité/Date/Langue] Choix - Limite de réglage 1) Unité A sélectionner 1) Les seuils/valeurs réglés ne sont pas automatiquement convertis dans la nouvelle unité en cas de changement d’unité : l’utilisateur doit les mettre à jour. mbar · l/s Pa · m3/s Torr · l/s atm · cc/s ppm sccm sccs mtorr · l/s Date A paramétrer 1) Format : Mois Jour Année (mm/jj/aaaa) Heure A paramétrer 1) L’heure n’est pas automatiquement mise à jour au passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et inversement : l’utilisateur doit la mettre à jour. Format : Heure Minute Seconde (hh:mm:ss) Langue A paramétrer 1) Anglais Français Allemand Italien Chinois Japonais Coréen Espagnol Russe 1) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 8.5.2 Touches de fonction Les touches de fonctions permettent d'activer/d'arrêter une fonction ou de régler des seuils. Grâce aux touches de fonction, il est possible de donner à l'utilisateur un accès à un nombre limité de fonctions. 71/110 Réglages 4 boutons d'accès permettent de piloter les touches de fonctions. Par défaut, 8 touches de fonction sont attribuées, réparties sur 2 niveaux : elles peuvent être réattribuées par l’utilisateur. Il est possible de rajouter jusqu’à 4 touches de fonction supplémentaires, soit un maximum de 12. Dans ce cas, un 3ème niveau sera proposé à l’utilisateur. START STAND-BY Grâce aux touches de fonction, il est possible de donner à l'utilisateur un accès à un nombre limité de fonctions et de protéger par mot de passe les fonctions non autorisées de l’écran «Réglages». Elles sont suffisantes pour piloter le détecteur. Pour laisser à l’utilisateur uniquement l’usage du bouton START/STAND-BY, ne pas attribuer de fonction aux touches et verrouiller le menu «Réglages». Attribution des touches de fonction Chaque touche de fonction peut être attribuée à une fonction choisie par l'utilisateur : voir l'exemple cidessous. Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Touches de fonction] Exemple : Attribuer la fonction ’Correction’ à la touche de fonction actuellement attribuée à [Mode]. 1 2 3 1. Sélectionner la fonction ’Correction’ à l'aide des flèches. 2. Sélectionner la touche de fonction [Mode] par appuis successifs (touche de fonction sélectionnée si fond blanc). 3. Valider les sélections. ● La touche de fonction préalablement attribuée à [Mode] est maintenant affectée à la fonction [Correction]. 72/110 Réglages 8.5.3 Ecrans d’application L'utilisateur peut afficher/masquer un ou plusieurs écrans ou permuter l'ordre de défilement de ceux-ci dans la boucle. Par appuis successifs sur la touche lent (voir chapitre « Ecran tactile »). , les différents écrans d’application affichés dans la boucle défi- L’écran principal (Standard) est toujours affiché en 1ère position. Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Ecrans d'application] 5 4 1 3 2 1 Ordre d'affichage des écrans avec la touche 4 2 Affichage (✔)/Masquage (✘) de l’écran d’application 5 3 Ecrans disponibles Ecran principal (standard) toujours affiché Paramétrage de l'écran principal (Standard) Accès : Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Ecrans d'application] Choix - Limite de réglage 1) Param. Ecran Std Voir ci-dessous - Standard Lecture seule Affichage de l'écran principal Activé par défaut Lecture seule Ordre dans la boucle 1er A sélectionner Affichage de l'écran graphique Activer Désactiver A paramétrer Ordre dans la boucle 2ème – 4ème A sélectionner Affichage du synoptique Activer Désactiver A paramétrer Ordre dans la boucle 2ème – 4ème A sélectionner Affichage de l'écran Réglages Activer Désactiver A paramétrer Ordre dans la boucle 2ème – 4ème Graphe Synoptique Réglages 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Paramétrage de l'écran principal (Standard) Ce menu permet de renseigner les paramètres du panneau de contrôle. 73/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Ecrans d'application] [Param. Ecran Std] Choix - Limite de réglage 1) Bargraphe Taux de fuite Zoom sur Seuil A sélectionner Le zoom sur seuil permet d’afficher sur le bargraphe le seuil de rejet centré sur 2 décades. Non Oui Décade mini A paramétrer Décade mini de l’affichage bargraphe. 1 · 10+5 – 1 · 10-13 Décade maxi A paramétrer Décade maxi de l’affichage bargraphe. 1 · 10+6 – 1 · 10-12 Valeur Std-By A sélectionner Affichage du taux de fuite en mode 'En attente' Masquer Afficher Pression Aspi. A sélectionner Affichage de la pression d’aspiration. Masquer Afficher Pression Supp. A sélectionner Affichage de la pression cellule ou d’une jauge externe La jauge externe (à la charge du client) est une jauge installée sur le système du client, connecté à l'interface de communication E/ S 37 broches (option/accessoire). Masquer Cell Extérieur 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Affichage/Masquage d'un écran Un écran dans la boucle peut être affiché/masqué. L’écran d’application principal (Standard) est toujours affiché en 1ère position. ● Lorsqu'un écran n'est plus affiché (✘), l'ordre général est automatiquement mis à jour (voir exemple 2). ● Lorsqu'un écran est de nouveau affiché (✔), il se place automatiquement en dernière position (voir exemple 3). ► Appuyer sur la touche [✘] de l'écran à afficher. ► Appuyer sur la touche [✔] de l'écran à masquer. Modification de l'ordre d'affichage L'ordre d'un écran dans la boucle peut être modifié. L’écran d’application principal (Standard) est toujours affiché en 1ère position. ● Lorsqu'un l'ordre d'affichage d'un écran est modifié, l'ordre général est automatiquement mis à jour (voir exemple 1). 1. Appuyer sur le numéro d'ordre de l'écran de l'écran à modifier. 2. Appuyer sur les touches [+] et [-] pour choisir le nouveau numéro d’ordre. 3. Appuyer sur [Valide]. 74/110 Réglages 8.5.4 Exemple 1 ● L'écran Synoptique est passé de la position 3 à 4 dans la boucle. Exemple 2 ● L'écran Graphe est masqué et l'ordre général est mis à jour. Exemple 3 ● L'écran Graphe est de nouveau disponible et en position 4 dans la boucle. Réglages Ecran Accès : Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Réglages Ecran] Choix - Limite de réglage 1) Luminosité A sélectionner Haute Basse Contraste A paramétrer 0 – 100 Mise en veille A sélectionner L’écran de mise en veille correspond à l’extinction du rétro-éclairage (écran noir). L’appareil peut sembler éteint, mais il ne l’est pas ! Un simple appui sur l’écran réactive l’affichage. Aucun 15 min 30 min 1h 2h 4h Fonc. Paging Fonction disponible uniquement si un boîtier de télécommande sans fil est détecté. A sélectionner Dans le cas de l’utilisation d’un boîtier de télécommande sans fil (accessoire), la fonction ’Paging’ permet de retrouver facilement le boîtier si celui-ci se trouve dans son champ d’utilisation avec le détecteur. Fonction sélectionnée, le boîtier émet un signal sonore régulièrement qui permet de le localiser. Pour arrêter le signal sonore, désélectionner la fonction Paging. Non Oui RAZ paramètres panneau A lancer Remise à zéro des paramètres du panneau de contrôle - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 8.5.5 Accès – Mot de passe Ce menu permet de gérer les droits d'accès aux différents menus et/ou écrans. 75/110 Réglages Quel que soit le niveau utilisateur, le mot de passe est obligatoire pour accéder à ce menu. Le mot de passe par défaut est 5555. Le mot de passe n'est pas sauvegardé dans le panneau de contrôle. En cas d'oubli du mot de passe, il est possible de le retrouver en utilisant la liaison série RS-232 : voir le manuel de l'utilisateur de la liaison série RS-232 (voir chapitre « Documents applicables »). Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Accès/Mot de passe] + mot de passe Choix - Limite de réglage 1) Mot de passe A paramétrer 0 – 9999 Accès menu Seuils Accès menu Test Accès menu Spectro Accès menu Maintenance Accès menu Configuration Accès menu Avancé A sélectionner L'accès à certains menus peut être autorisé ou interdit. Voir détail ci-dessous Verrouiller2) Déverrouiller 3) Niveau Utilisateur A sélectionner 3 niveaux utilisateur permettent de limiter l'affichage et l'accès aux réglages et fonctions. Voir détail ci-dessous Accès Restreint Accès Intermédiaire Accès Total Changer mot de passe Accès fonction Voir détail ci-dessous - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 2) Picto cadenas fermé 3) Picto cadenas ouvert Accès aux menus Exemple 1 : verrouillage des menus Seuils, Spectro et Avancé Exemple 2 : affichage des menus verrouillés (Seuils, Spectro et Avancé) dans l'écran Réglages L'utilisateur peut bloquer l'accès à un ou plusieurs menus de l’écran Réglages en le(s) verrouillant. Pour accéder à un menu verrouillé, le mot de passe est demandé à l'utilisateur. ► Appuyer sur le picto pour verrouiller le menu concerné (voir exemple 1). ● Dans l’écran Réglages, les menus verrouillés sont indiqués par un picto ► Appuyer sur le picto 76/110 pour déverrouiller le menu concerné. (voir exemple 2). Réglages Niveau utilisateur 3 niveaux utilisateur permettent de limiter l’affichage sur le panneau de contrôle et l’accès aux utilisateurs aux réglages/fonctions : ● accès restreint, ● accès intermédiaire, ● accès total. Les droits définis ci-dessous sont ceux par défaut pour chaque niveau utilisateur. Niveau utilisateur Accès restreint Accès intermédiaire Accès total Touche Invalide Aucun paramétrage possible sauf avec mot de passe Invalide Aucun paramétrage possible sauf avec mot de passe Valide Bouton START/ STAND-BY Invalide Lancement d’un test via une interface de communication uniquement Valide Valide Picto / Invalide Invalide Valide Touches de fonction Masquées 2 touches de fonction disponibles : ● [Param.Basic] ● [Info] Affichées Affichage de la pression aspiration et de la pression cellule Masquées Masquées Affichées Affichage du taux de fuite mesuré et du seuil de rejet affichés uniquement en test Affichage uniquement en test Affichage uniquement en test Oui Accès aux menus de réglage Non Aucun paramétrage possible sauf avec mot de passe (accès temporaire autorisé) Non Aucun paramétrage possible sauf avec mot de passe (accès temporaire autorisé) Accès temporaire : 1. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran Réglages s’affiche avec tous les menus verrouillés. 2. Appuyer sur le menu à ouvrir. 3. Saisir le mot de passe en cours. 4. Valider. 5. Effectuer les paramétrages souhaités. Oui Utilisation du boîtier de télécommande RC 10 (accessoire) Il n'y a aucun impact du niveau utilisateur sur le boîtier. Toutes les fonctions du boîtier sont valides. 77/110 Réglages Affichage accès Restreint Affichage accès Intermédiaire 2 touches de fonction disponibles Affichage accès Total Changement de niveau d’accès Pour un utilisateur ayant le niveau d’accès Restreint ou Intermédiaire. 1. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran Réglages s’affiche avec tous les menus verrouillés. 2. Appuyer sur Ecran Réglages + Menu [Configuration]. 3. Saisir le mot de passe en cours. 4. Valider. 5. Appuyer sur [Accès/Mot de Passe]. 6. Saisir le mot de passe en cours. 7. Valider. 8. Appuyer sur [Niveau Utilisateur]. 9. Changer le niveau d’accès. 10. Valider. Pour un utilisateur ayant le niveau d’accès Total 1. Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Accès/Mot de Passe] 2. Saisir le mot de passe en cours et valider. 3. Appuyer sur [Niveau Utilisateur]. 4. Changer le niveau d’accès. 5. Valider. Changer le mot de passe Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] [Accès/Mot de Passe] 1. Saisir le mot de passe. 2. Valider. 3. Appuyer sur [Changer Mot de Passe]. 78/110 Réglages 4. Saisir le nouveau mot de passe. 5. Valider. 8.6 Menu Avancé Le menu Avancé est réservé à des utilisateurs experts en détection de fuites ou pour une configuration du produit particulière. 8.6.1 Détection de Fuite : Tempo démarrage La temporisation de démarrage bloque l'utilisation du détecteur de fuites pendant une période définie après sa mise sous tension. Cela permet d'interdire une mesure alors que le détecteur de fuites n'est pas encore stabilisé thermiquement, ou qu’il reste des traces de gaz traceur dans le détecteur. Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Tempo démarrage] Choix - Limite de réglage 1) Tempo démarrage 0 – 1h A paramétrer 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 8.6.2 Détection de Fuite : Jauge de pression du détecteur Cette fonction permet de piloter le détecteur de fuites par une jauge de pression. La jauge se connecte directement sur le module électronique. Localisation du connecteur : voir chapitre « Interface de raccordement » (connecteur PRESSURE) 79/110 Réglages Paramétrage Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Jauge de pression du détecteur] Choix - Limite de réglage 1) Jauge A sélectionner Il n'y a pas de reconnaissance automatique de la jauge à la connexion. TPR/PCR Linéaire Echelle max (mbar) Ce paramétrage ne concerne que les jauges linéaires. A paramétrer Plage de fonctionnement de la jauge : valeur indiquée sur la jauge. 0,1 – 50000 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Jauges possibles La jauge est à la charge du client. Type de jauge Jauge linéaire Jauge logarithmique 8.6.3 Type de jauge paramétré Modèle de jauge Capacitive Linéaire CMRxxx Piézo Linéaire APRxxx Pirani TPR/PCR TPRxxx Capacitive Pirani TPR/PCR PCRxxx Détection de Fuite : Jauge externe Cette fonction permet de piloter le détecteur de fuites par une jauge externe ou/et de récupérer la pression du détecteur. Localisation du connecteur : voir chapitre « Interface de raccordement » (connecteur INPUT/OUTPUT) Condition préalable ► Détecteur équipé de l'option/accessoire 'Interface de communication E/S 37 broches' Utilisation de la jauge externe pour piloter le détecteur Paramétrage : source de pression d’aspiration = 'externe' Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Jauge externe] Choix - Limite de réglage 1) Jauge Reconnaissance automatique du type de jauge externe connectée. Aucune TPR/PCR Linéaire P. ext (mbar) Lecture seule Indique la pression mesurée par la jauge externe. - Source P. Aspi. A paramétrer ● interne : jauge de pression du détecteur connectée directement sur le module électronique ● externe : jauge externe du système du client connectée au module électronique sur le connecteur E/S 37 broches Interne Externe Echelle max (mbar) Ce paramétrage ne concerne que les jauges linéaires. A paramétrer Plage de fonctionnement de la jauge : valeur indiquée sur la jauge 0,1 – 50000 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Utilisation de la jauge externe pour récupérer la pression du détecteur Paramétrage : attribuer une sortie analogique du connecteur de l'interface de communication E/S 37 broches à la pression externe (voir le manuel de l’utilisateur de l'interface de communication). Jauges possibles La jauge est à la charge du client. L'utilisation d'un câble spécifique est nécessaire (voir chapitre « Accessoires »). 80/110 Réglages Les câbles en accessoire sont uniquement préparés pour la connexion d’une jauge. L’utilisateur peut modifier le câblage pour piloter d’autres E/S (modification du câblage à sa charge). Type de jauge Jauge linéaire Jauge logarithmique 8.6.4 Type de jauge paramétré Modèle de jauge Capacitive Linéaire CMRxxx Piézo Linéaire APRxxx Pirani TPR/PCR TPRxxx Capacitive Pirani TPR/PCR PCRxxx Détection de Fuite : Calibration La calibration permet de vérifier que le détecteur de fuites est correctement réglé pour détecter le gaz traceur sélectionné et afficher un taux de fuite correct voir chapitre (« Calibration »). Par défaut, la fuite interne est sélectionnée pour permettre une calibration rapide du détecteur de fuites. Il est également possible de calibrer le détecteur de fuites avec une fuite externe (voir chapitre « Calibration »). La 'Calibration interne' est une option/accessoire pour l'ASI 35. ● Détecteur non équipé de la 'Calibration interne' ─ Il est possible de calibrer le détecteur avec une fuite calibrée externe. ─ Par défaut, la calibration est sur 'Opérateur' et la fuite 'Externe' est sélectionnée. ● Détecteur équipé de la 'Calibration interne' ─ Par défaut, la calibration est sur 'Opérateur' et la fuite ’Interne’ est sélectionnée. Calibration du détecteur 20 minutes après la mise sous tension, le détecteur propose à l'utilisateur de réaliser une calibration. Pour une utilisation correcte du détecteur et optimiser la justesse de la mesure, il est obligatoire de réaliser cette calibration. Il est recommandé de réaliser une calibration : ● au moins une fois par jour, ● en cas d'utilisation intensive : lancer une calibration au début de chaque plage de travail (ex. travail en équipe, toutes les 8 heures), ● en cas de doute du bon fonctionnement du détecteur de fuites. 81/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Calibration] Choix Limite de réglage 1) Calibration Opérateur Manuel A sélectionner ● Opérateur Calibration lancée par l'utilisateur en appuyant sur la touche de fonction [AUTOCAL]. Si la calibration n'est pas lancée dans les 20 minutes après la mise sous tension du détecteur, le message 'Détecteur prêt pour calibration' s'affiche pour inviter l'utilisateur à lancer une calibration. ● Manuel Calibration réalisée manuellement. Opération réservée aux experts uniquement. Contrôle de calibration Contrôle A sélectionner Voir détail ci-dessous ● Opérateur : contrôle de la calibration non activé ● Automatique : contrôle de la calibration activé Opérateur Automatique Fréquence Cycles A paramétrer Seuil (cycles) déclenchant le contrôle de la calibration. Le premier des 2 seuils 'Cycles' et 'Heures' atteint déclenchera le contrôle de la calibration. 0 – 9999 Heures A paramétrer Seuil (heures) déclenchant le contrôle de la calibration. Le premier des 2 seuils 'Cycles' et 'Heures' atteint déclenchera le contrôle de la calibration. 0 – 9999 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Détail ’Contrôle de la calibration' Pour un accès rapide à partir de l'écran principal, paramétrer une touche de fonction sur [Contrôle calib.] (voir chapitre « Touches de fonction »). A tout moment, l'utilisateur peut lancer un contrôle de la calibration : détecteur de fuites en mode 'En attente', appuyer 2 fois sur la touche de fonction [AUTOCAL] en moins de 5 secondes. Le contrôle de la calibration permet à l’opérateur de gagner jusqu'à 50 % de temps par rapport à une calibration interne. Le contrôle de la calibration ne modifie aucun paramètre de la calibration. Le contrôle de la calibration est activé si la calibration est paramétrée sur 'opérateur'. Le détecteur de fuites compare le taux de fuite mesuré de la fuite calibrée interne au taux de fuite paramétré de la fuite calibrée interne : ● Si le rapport est dans la limite autorisée, le détecteur de fuites est correctement calibré. ● Si le rapport est hors limite, il y a un message d’information invitant à lancer une calibration complète du détecteur de fuites. Contrôle calibration avec fuite calibrée externe : le mode de test sélectionné doit être cohérent avec la connexion du détecteur. Le mode doit être identique à l’orifice utilisé pour la connexion du détecteur (exemple : connexion sur l’orifice Normal -> mode ’Normal’ sélectionné). 8.6.5 Détection de Fuite : Cellule d’analyse Cette fonction permet de consulter des informations concernant la cellule d'analyse. 82/110 Réglages Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Cellule d'analyse] Choix - Limite de réglage 1) Fil. Utilisé A sélectionner Filament utilisé pour la mesure (2 filaments dans la cellule d’analyse). 1 2 Filament A sélectionner Activation (ON) ou désactivation (OFF) du filament utilisé pour la mesure. Off On Pression Triode Zéro Elec. Valeur cible Tension Acc. (V) Emission (mA) Coeff. Sens. Lecture seule Paramètres pour calibration manuelle. Ce type de calibration est réservé à des experts en détection de fuites. - Vanne Calib. A sélectionner Etat réel de la vanne de calibration. Permet d’ouvrir/fermer manuellement la vanne de calibration. Ne pas oublier de refermer cette vanne. La calibration manuelle est réservée à des experts. Off On T° Interne (°C) Lecture seule Indique la température au niveau de la fuite calibrée interne du détecteur. - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » ● A la mise sous tension, le détecteur de fuites redémarre sur le filament sélectionné lors de l'arrêt du détecteur. ● Le détecteur de fuites bascule automatiquement d'un filament à l'autre si le filament en cours d'utilisation sélectionné devient défectueux. ● Il n'est pas nécessaire d'éteindre le filament en mode Stand-by pour l'économiser. ● Ne pas éteindre le filament sauf pour réaliser une calibration manuelle. La calibration manuelle est réservée à des experts. 8.6.6 Détection de Fuite : Calibration dynamique Cette fonction permet un ajustement prédictif du taux de fuite pour des tests répétitifs où le temps de test doit être optimisé. Le réglage s’effectue via la liaison série RS-232 ou des entrées logiques. Cette fonction est un ajustement et son coefficient ne doit pas être confondu avec le coefficient de correction. Ce coefficient est complémentaire au coefficient de correction. Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Calibration dynamique] Choix - Limite de réglage 1) Active A activer Oui Non Valeur A paramétrer Valeur cible à atteindre (valeur du taux de fuite du système à calibrer) 1 · 10+19 - 1 · 10-19 Coefficient Lecture seule Valeur du coefficient calculé lors de la calibration dynamique (le coefficient est appliqué si la calibration dynamique est activée) - 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Conditions préalables ► Réaliser une calibration du détecteur de fuites. ► Activer le facteur de correction. 83/110 Réglages ► Paramétrer le facteur de correction. ► Activer la fonction calibration dynamique. ► Paramétrer la valeur cible. ► Attribuer les entrées logiques (voir le manuel de l'utilisateur de l'interface de communication) ou raccorder la liaison série RS-232. Entrée logique Commande RS-232 Départ/Arrêt du calcul du coefficient de la calibration dynamique Dynamic cal. Départ : =CDC Arrêt : =CDS Départ/Arrêt du test HV test Départ : =CYE Arrêt : =CYD Départ/Arrêt de la fonction Mémo He memo Départ : =MEF Arrêt : =MER Procédure de réglage sur un test 1. Exécuter les conditions préalables. 2. Activer le calcul du coefficient de calibration dynamique. 3. Lancer un test. 4. Activer la fonction Mémo (entrée logique ou liaison série RS-232). 5. Le nouveau coefficient est automatiquement calculé et mémorisé. Le coefficient calculé correspond au ratio suivant : Coefficient = [valeur cible] / [valeur du taux de fuite affiché à ajuster] Le coefficient calculé doit être compris entre 0,5 et 3. Dans le cas contraire, un message défaut s’affiche. 6. Arrêter le test. 7. Désactiver la fonction Mémo (entrée logique ou liaison série RS-232). 8. Arrêter le calcul du coefficient de calibration dynamique. Exemple ● Valeur cible = 1,0 · 10-7 ● Valeur du taux de fuite affiché à ajuster : 5,0 · 10-8 ● Calcul du coefficient Coefficient = [1,0 · 10-7] / [5,0 · 10-8] = 2 2 est compris entre 0,5 et 3 : le coefficient est correct. Procédure de réglage sur plusieurs tests Il est possible de réaliser plusieurs tests pour calculer le coefficient de calibration dynamique. Cela permet d’affiner la valeur du coefficient. 1. Exécuter les conditions préalables. 2. Activer le calcul du coefficient de calibration dynamique. 3. Lancer un 1er test. 4. Activer la fonction Mémo (entrée logique ou liaison série RS-232). 5. Le nouveau coefficient est automatiquement calculé et mémorisé. Le 1er coefficient calculé pour le 1er test correspond au ratio suivant : 1er coefficient (Coef 1) = [valeur cible] / [valeur du taux de fuite du 1er test] Le coefficient calculé doit être compris entre 0,5 et 3. Dans le cas contraire, un message de défaut s’affiche. 6. Arrêter le test. 7. Désactiver la fonction Mémo (entrée logique ou liaison série RS-232). 8. Répéter n fois l’ensemble des 4 dernières opérations : ● Lancer un test. ● Activer la fonction Mémo. ● Arrêter le test. ● Désactiver la fonction Mémo. Le coefficient calculé et mémorisé est réajusté après chaque test de la façon suivante : Coefficient = [Coef 1 + Coef 2 + ... + Coef n] / [n] 9. Arrêter le calcul du coefficient de calibration dynamique. 84/110 Réglages Tant que le calcul du coefficient de calibration dynamique n’est pas arrêté, le coefficient sera réajusté après chaque test. 8.6.7 Détection de Fuite : Traitement du signal Ce menu permet de modifier le traitement du signal. Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Détection de fuite] [Traitement du signal] Choix - Limite de réglage 1) Traitement du signal Stable Stable+ Rapide A sélectionner ● Stable+ : traitement du signal optimisé, paramètre à privilégier. ● Rapide : pas de traitement du signal, utilisation réservée aux experts uniquement ● Stable : compromis entre les 2 traitements 'Stable+' et 'Rapide'. Stable+ : traitement du signal optimisé, paramètre à privilégier. Rapide : traitement du signal rapide améliorant la réactivité du signal du gaz traceur. 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 8.6.8 Entrée/Sortie : Liaison série 1 et Liaison série 2 Les paramètres affichés dépendent des choix effectués. Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Entrée/Sortie] puis [Liaison série 1] ou [Liaison série 2] Choix - Limite de réglage 1) Type A sélectionner Type de la liaison Voir le manuel de l'utilisateur de l'option/accessoire utilisé. Série 2) USB 4) Network 3) 4) Non utilisé 3) Paramètres Mode A sélectionner Mode de la liaison Voir le manuel de l'utilisateur de l'option/accessoire utilisé. Liste exhaustive : disponibilité selon la liaison utilisée et l'interface de communication installée Basic Tableur Avancé Export data RC 500 WL RC 500 HLT 5xx HLT 2xx Module Ext. 2) Handshake A sélectionner Aucun XON XOFF Alimentation Broche 9 Lecture seule 5V 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » 2) Liaison série 1 uniquement 3) Liaison série 2 uniquement 4) Option/accessoire 'Interface de communication E/S 37 broches' uniquement 8.6.9 Entrée/Sortie : Connecteur E/S Accès : Menu [Avancé] [Entrée/Sortie] [Connecteur E/S] Tout détecteur de fuites est équipé d'une liaison série RS-232. Le détecteur est équipé, selon sa configuration de commande : 85/110 Réglages ● ● ● ● ● ● ● d'une interface de communication E/S Sub-D 37 broches (avec USB) d'une interface de communication Ethernet et E/S Sub-D 37 broches (avec USB) d'une interface de communication E/S Sub-D 15 broches d'une interface de communication Profibus et E/S Sub-D 15 broches d'une interface de communication Profinet et E/S Sub-D 15 broches d'une interface de communication EtherCAT et E/S Sub-D 15 broches d'une interface de communication EtherNet/IP et E/S Sub-D 15 broches Se référer au manuel de l'utilisateur de l'interface de communication (voir chapitre « Documents applicables »). 8.6.10 Vitesse Pompe Secondaire Cette fonction permet de piloter la pompe turbomoléculaire. Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Vitesse Pompe Secondaire] Choix - Limite de réglage 1) Réelle (rpm/Hz) Lecture seule Vitesse de pompage en cours de la pompe turbomoléculaire - Cible (rpm/Hz) A paramétrer Vitesse de pompage de la pompe turbomoléculaire : ● 1500 Hz/90000 min-1 : paramétrage standard pour une utilisation du détecteur dans la plage de températures standard ● 1000 Hz/60000 min-1 : paramétrage préconisé en cas d’utilisation du détecteur dans une ambiance plus chaude (quelques degrés au-dessus de la température maximum d’utilisation). A cette vitesse, les performances du détecteur varient. 1000 1500 60000 90000 1) Réglage initial : voir chapitre « Arborescence du menu Réglages » Tant que le calcul du coefficient de calibration dynamique n’est pas arrêté, le coefficient sera réajusté après chaque test. 8.6.11 Menu Carte SD Si le détecteur est utilisé pour plusieurs applications, il est conseillé de créer une bibliothèque des configurations correspondant à chaque application. Toute carte SD du commerce peut être utilisée sauf les cartes avec la technologie Haute Capacité, quelle que soit sa taille mémoire. Veiller à ce que la carte SD ne soit pas verrouillée avant son utilisation (message "carte SD non détectée" affiché). Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] [Carte SD] Charger Param. Détecteur Fonction à lancer Chargement des paramètres sauvegardés (configuration) sur la carte SD du panneau de contrôle. Conditions préalables : détecteur sous tension et en mode 'En attente'. Après chargement, les paramètres suivants doivent être paramétrés par l’utilisateur : langue, liaison série, date, heure, unité de température et unité de pression. Sauver Param. Détecteur Fonction à lancer Sauvegarde des paramètres du détecteur de fuites (configuration) sur la carte SD du panneau de contrôle. Conditions préalables : détecteur sous tension et en mode 'En attente'. Tous les paramètres du détecteur sont sauvegardés sauf les paramètres suivants : langue, liaison série, date, heure, unité de température et unité de pression. Visualiser * BMP Fonction à lancer Visualisation des fichiers ".bmp" sauvegardés. 8.6.12 SAV Accès au menu SAV avec mot de passe. 86/110 Réglages Réservé aux Centres de Service. 87/110 Entretien/Remplacement 9 Entretien/Remplacement Intervalles de maintenance et compétences Les opérations de maintenance du détecteur son décrites dans le manuel de maintenance du produit de même nom. Il décrit : ● ● ● ● 88/110 les intervalles de maintenance, les instructions de maintenance, la mise hors service du produit, les outillages et pièces de rechange. Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 10 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Nous offrons un service de première classe Une longue durée de vie des composants du vide, associée à des temps d’arrêt réduits, sont ce que vous attendez clairement de nous. Nous répondons à vos besoins par des produits efficaces et un service d’exception. Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment. Nos ingénieurs commerciaux et techniciens de service professionnels sont à votre disposition pour vous assurer un soutien pratique dans le monde entier. Pfeiffer Vacuum offre une gamme complète de services, allant des pièces de rechange d’origine aux accords de service. Profitez du service Pfeiffer Vacuum Qu'il s’agisse du service préventif sur place de notre service sur site, du remplacement rapide par des produits de rechange comme neufs ou de la réparation dans un centre de service proche de chez vous ; vous disposez d'une variété d’options pour maintenir la disponibilité de votre équipement. Vous trouverez des informations détaillées ainsi que les adresses sur notre site web dans la section Pfeiffer Vacuum Service. Des conseils sur la solution optimale sont disponibles auprès de votre interlocuteur Pfeiffer Vacuum. Pour un déroulement rapide et efficace de la procédure de service, nous recommandons de suivre les étapes suivantes : 1. Télécharger les modèles de formulaire actuels. ─ Déclaration de demande de service ─ Demande de service ─ Déclaration de contamination a) Démonter tous les accessoires et les conserver (toutes les pièces externes montées telles que la vanne, le filtre d’arrivée, etc.). b) Vidanger le fluide d'exploitation / lubrifiant si nécessaire. c) Vidanger le fluide de refroidissement si nécessaire. 2. Remplir la demande de service et la déclaration de contamination. ANFORDERUNG SERVICE ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 3. Envoyer les formulaires par e-mail, fax ou par courrier à votre centre de service local. 4. Vous recevrez une réponse de Pfeiffer Vacuum. Envoi de produits contaminés Aucune unité ne sera acceptée si elle est contaminée par des substances micro-biologiques, explosives ou radioactives. Si les produits sont contaminés ou si la déclaration de contamination est manquante, Pfeiffer Vacuum contactera le client avant de démarrer la maintenance. Par ailleurs, selon le produit et le niveau de contamination, des frais de décontamination supplémentaires peuvent être facturés. 89/110 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails contenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air. c) Sceller le produit dans un film de protection approprié. d) Emballer le produit dans des conteneurs de transport stables appropriés uniquement. e) Respecter les conditions de transport en vigueur. ERKLÄRUNG KONTAMINIERUNG 6. Joindre la déclaration de contamination sur l’extérieur de l’emballage. 7. Envoyer ensuite le produit à votre centre de service local. 8. Vous recevrez un message de confirmation / un devis de la part de Pfeiffer Vacuum. Pour toutes les demandes de service, nos Conditions générales de vente et de livraison ainsi que nos Conditions générales de réparation et de maintenance sont appliquées aux équipements et composants du vide. 90/110 Accessoires 11 Accessoires Désignation Référence Sonde de reniflage standard Voir catalogue Pfeiffer Vacuum Extension sonde de reniflage standard (10 m) 090216 Boîtier de télécommande RC 10 124193 Sonde de reniflage Smart (3 m) BG 449 207 - T Sonde de reniflage Smart (5 m) BG 449 208 -T Sonde de reniflage Smart (10 m) BG 449 209 -T Fuites calibrées Hélium 4 Voir catalogue Pfeiffer Vacuum Adaptateur pour fuite calibrée externe DN 25 ISO-KF 127904 DN 16 ISO-KF 127905 Pistolet aspergeur (Elite) 109951 Pistolet aspergeur (Standard) 112535 Boîtier de télécommande RC 10 124193 Module type ASI 20 MD 123352 Module type 2xxx 123353 Module type 3xxx 123354 Jauge CMR / APR / TPR / PCR xxx Câble pour jauge CMR / APR / TPR / PCR xxx Voir catalogue Pfeiffer Vacuum Voir catalogue Pfeiffer Vacuum 1) Câble de 3 m pour jauge CMR / APR / TPR / PCR xxx 2) Câble de 10 m pour jauge CMR / APR / TPR / PCR xxx Panneau de contrôle industriel 3) 2) A333746 A333747 122447S Lot Reniflage 123529 Lot Calibration interne 123530 1) Câble pour raccordement de la jauge externe (voir chapitre « Détection de Fuites : Jauge externe ») 2) Câble pour raccordement de la jauge de pression du détecteur (voir chapitre « Détection de Fuites : Jauge de pression du détecteur ») 3) Panneau livré sans câble : à commander séparément 91/110 Caractéristiques techniques et dimensions 12 Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités Bases des caractéristiques techniques des détecteurs de fuites Pfeiffer Vacuum : ● Caractéristiques techniques selon les normes : ─ AVS 2.3 : Procédure pour l'étalonnage des analyseurs de gaz de type spectromètre de masse ─ EN 1518 : Essais non destructifs. Contrôles d'étanchéité. Caractérisation des détecteurs de fuites à spectrométrie de masse ─ ISO 3530 : Méthodes pour l'étalonnage des détecteurs de fuites de type spectromètre de masse utilisés dans la technique de vide ● Conditions standards : 20 °C, 5 ppm 4He ambiant, détecteur dégazé ● Fonction zéro ou suppression bruit de fond activée ● Niveau de pression acoustique : distance par rapport au détecteur 1 m. ● Pompage primaire raccordé au détecteur : PPM 2005 12.2 Caractéristiques techniques Paramètres ASI 35 Temps de démarrage (20 °C) sans calibration ≈ 3 mn Puissance absorbée maximale 300 W Température de fonctionnement 10–45 °C Gaz détectables 4 He, 3He, H2 Fuite minimum détectable en He Voir tableaux ci-dessous Interface RS-232, USB, Ethernet, Profibus, Profinet, EtherCAT, Ethernet/IP, E/S 15 broches, E/S 37 broches Alimentation 90-240 V, 50/60 Hz 4 Fuite minimum détectable en 4He - Test sous vide Fuite minimum détectable mesurée dans les conditions suivantes : ● températures de fonctionnement stables et dans la plage autorisée ● produit sous tension depuis 2 heures minimum ● PPM 2005 comme pompage primaire Vitesse pompe secondaire Raccordement module de détection Fuite minimum détectable en4He Pa·m3/s (mbar·l/s) Pression de passage Pa (mbar) Débit He (l/s) 1500 Hz Orifice mode Grosse Fuite 3,5 · 10-9 (3,5 · 10-8) 1800 (18) - 1) Orifice mode Normal 1,0 · 10-11 (1,0 · 10-10) 100 (1) 1,8 -13 1000 Hz Orifice mode Haute Sensibilité < 5,0 · 10 (< 5,0 · 10-12) 20 (0,2) 6 Orifice mode Grosse Fuite < 5,0 · 10-10 (< 5,0 · 10-9) 1800 (18) - 1) Orifice mode Normal 6,0 · 10-12 (6,0 · 10-11) 350 (3,5) 1,5 -13 10 (0,1) 5 Orifice mode Haute Sensibilité < 5,0 · 10 (< 5,0 · 10-12) 1) Selon pompe primaire utilisée Fuite minimum détectable en 4He - Test en reniflage (option/accessoire) Fuite minimum détectable mesurée dans les conditions suivantes : ● températures de fonctionnement stables et dans la plage autorisée ● produit sous tension depuis 2 heures minimum ● PPM 2005 comme pompage primaire 92/110 Caractéristiques techniques et dimensions Vitesse pompe secondaire Fuite minimum détectable en 4He avec sonde Smart Pa·m3/s (mbar·l/s) Flux maximum avec PPM 2005 (sccm) 1500 Hz 1,5 · 10-9 (1,5 · 10-8) 800 1000 Hz -9 300 -8 1 · 10 (1 · 10 ) Conditions environnementales Température de stockage -25 – +70 °C Hygrométrie maximale de l’air 80 % jusqu’à 31 °C, descendant jusqu’à 50 % linéairement jusqu’à 45 °C Poids Module de détection 14,5 kg Module électronique 4,5 kg Panneau de contrôle industriel (option/accessoire) 1,3 kg 12.3 Unités de pression Unité mbar mbar 1 bar 1000 Pa 0,01 hPa bar Pa hPa kPa Torr / mm Hg 1 · 10 100 1 0,1 0,75 1 1 · 105 1000 100 1 · 10 1 0,01 1 · 10 7,5 · 10-3 1 1 · 10-3 100 1 0,1 0,75 kPa 10 0,01 1000 10 1 7,5 Torr / mm Hg 1,33 133,32 1,33 0,133 1 -3 -5 -3 1,33 · 10 750 -3 1 Pa = 1 N/m2 Tab. 1: 12.4 Unités de pression et leur conversion Débits de gaz Unité mbar l/s Pa m3/s sccm Torr l/s atm cm3/s mbar l/s 1 0,1 59,2 0,75 0,987 10 1 592 7,5 3 Pa m /s sccm 1,69 · 10 Torr l/s atm cm3/s Tab. 2: 9,87 1,69 · 10 1 1,27 · 10 1,67 · 10-2 1,33 0,133 78,9 1 1,32 1,01 0,101 59,8 0,76 1 -2 -3 -2 Débits de gaz et leur conversion 93/110 Caractéristiques techniques et dimensions 12.5 Dimensions Module de détection (mm) 139 188 228 140 228 264 134 123 134 197 246 279 Module électronique (mm) 114 111 317 215 20 15 2 239 191 203 216 259 2 1 1 29 2 10 1 Pieds amovibles (voir chapitre « Fixation du module électronique ») Pattes de fixation amovibles, non montées mais livrées avec le détecteur (voir chapitre « Fixation du module électronique ») 133 Panneau de contrôle industriel (mm) (option/accessoire) 37 1 54 241 1 Câble non livré avec le panneau de contrôle industriel (accessoire) 94/110 Annexes 13 Annexes 13.1 Spécificités ASI 20 MD/ASI 30/ASI 35 Module électronique ASI 20 MD ASI 30 ASI 35 1 module basse tension et 1 module haute tension 1 module unique multi-tension Face avant au format 1 rack 19" Une tôle permettant de fixer le module électronique dans un encombrement ½ rack est fournie avec le détecteur. 3 connecteurs pour gérer les E/S fixes et non modifiables 1 connecteur Sub-D 37 broches pour gérer les E/S : ● paramétrage des E/S du connecteur Sub-D 37 broches ● utilisation d’un "kit extension interface" : possibilité de disposer des fonctionnalités des 3 connecteurs de l'ASI 20 MD utilisation d’un "kit extension interface" : possibilité de disposer des fonctionnalités des 3 connecteurs de l'ASI 20 MD ● paramétrage des E/S du connecteur Sub-D 37 broches ● utilisation d’un des 3 modules type ASI20MD/2xxx/3xxx (accessoire) : possibilité de disposer des fonctionnalités des 3 connecteurs de l'ASI 20 MD ou autre produit. 2 connecteurs à configurer : ● soit pour le panneau de contrôle ● soit pour le boîtier de télécommande 1 connecteur pour le panneau de contrôle ASI 30 ASI 35 Module de détection ASI 20 MD 4 points de fixations sur l'équerre ou la semelle du module : dimensions entre-axes différentes pour chaque produit Encombrement modulable pour intégration ● rotation du module de détection et de la cellule d’analyse ● position de la cellule d’analyse et de la fuite calibrée Module compact non modulable Fuite calibrée en fourniture standard Fuite calibrée en option/accessoire Panneau de contrôle industriel ASI 20 MD ASI 30 ASI 35 Fourniture standard Format ½ rack Le plan d'une tôle, permettant de fixer le panneau de contrôle industriel dans un encombrement 1 rack, est disponible dans la clé USB du manuel de l'utilisateur (réalisation de cette tôle à la charge du client). Panneau équipé d'un haut-parleur Pas de haut-parleur : possibilité de connecter un haut-parleur externe, un casque ou un buzzer (à la charge du client) Panneau de contrôle spécifique Panneau de contrôle industriel identique pour ASI 30/35. Seuils maximum de passage en test ASI 20 MD ASI 30 ASI 35 2 modes de test : Grosse Fuite et Normal 3 modes de test : Grosse Fuite, Normal et Haute Sensibilité Mode Grosse Fuite : 20 hPa Mode Grosse Fuite : 40 hPa Seuils variables selon la fréquence de la pompe secondaire (voir chapitre « Raccordement de l'installation à tester ») Mode Normal : 2 hPa Mode Normal : 4 hPa 95/110 Annexes Option/accessoire ASI 20 MD ASI 30 Lot Reniflage ASI 20 MD/ASI 30 ASI 35 1) Lot Reniflage ASI 35 1) PPM 2005 IS 1) Pompe primaire standard 1) Pas de lot de mesure Jauge TPR/PCRxxx 1) Compatibilité avec jauge PI3C Pas de lot de mesure Jauge CMR/APR/TPR/PCRxxx 1) Pas de compatibilité avec jauge PI3C - 1 module E/S type ASI20MD 1) 3 modules E/S type ASI20MD/2xxx/ 3xxx 1) Pas de Bluetooth Bluetooth 1) 2) Pas de Bluetooth Pas de carte E/S 37 broches Carte E/S 37 broches avec/sans Wi-Fi ou Ethernet 1) 2) Carte E/S 37 broches avec/sans Ethernet 2) Pas de Profibus Profibus 1) 2) Profibus 2) Pas de Profinet Pas de Profinet Profinet 2) Pas de Profinet/IP Pas de Profinet/IP Profinet/IP 2) 3) Pas de EtherCAT Pas de EtherCAT EtherCAT 2) 3) Lot de mesure avec jauge PI3C 1) 1) Accessoire 2) Option 3) ASI 35 V2 uniquement 13.2 Arborescence du menu Réglages Les tableaux suivants indiquent les paramètres de réglages initiaux du détecteur de fuites. Lorsque le détecteur de fuites est éteint, les valeurs et paramètres sont sauvegardés pour la prochaine mise en service. Réglages initiaux : menu 'Seuils' Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] Audio Voix Pollution Résiduel Max Choix - Limite de réglage Statut Activé 1) Désactivé Réglage (si activé) 1–9 3 1) Statut Activé 1) Désactivé Réglage (si activé) 1–9 4 1) Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si activé) 1 · 10+19 – 1 · 10-19 1 · 10-05 1) Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si activé) 1 · 10+19 – 1 · 10-19 1 · 10-08 1) 1) Réglage initial 2) Fonction disponible avec l'option/accessoire 'Interface de communication E/S 37 broches' 96/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Seuils] Seuil Test sous vide Seuil Reniflage Seuil de pression supplémentaire 2) Choix - Limite de réglage Seuil de rejet 1 · 10-13 – 1 · 10+06 1 · 10-07 1) Seuil 2 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1 · 10-07 1) 2) Seuil 3 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1 · 10-07 1) 2) Seuil 4 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1 · 10-07 1) 2) Seuil 5 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1 · 10-07 1) 2) Seuil de rejet 1 · 10-12 – 1 · 10+06 1 · 10-04 1) Sonde bouchée 1 · 10-19 – 1 · 10+19 1 · 10-06 1) Seuil de pression 1 5 · 10-3 – 3 · 10+2 1 · 10+1 1) Seuil de pression 2 5 · 10-3 – 3 · 10+2 1 · 10+0 1) Seuil de pression 3 5 · 10-3 – 3 · 10+2 1 · 10-1 1) 1) Réglage initial 2) Fonction disponible avec l'option/accessoire 'Interface de communication E/S 37 broches' Tab. 3: Réglages initiaux : menu 'Seuils' Réglages initiaux : menu 'Test' Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage Méthode Sous vide 1) Reniflage Correction vide/ reniflage Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si activé) 1 · 10-20 – 1 · 10+20 1 · 100 1) Mode (si méthode de test 'Sous vide') Grosse Fuite Normal Haute Sensibilité 1) Type sonde (si méthode de test 'Reniflage') Standard 1) Smart 1) Réglage initial 97/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Test] Choix - Limite de réglage Cycle automatique Opérateur 1) Automatique Cycle automatique Réglage (si automatique) (si méthode de test 'Sous vide') Temps Prévidage Statut Activé 1) Désactivé Réglage (si activé) 0–1h 10 s 1) Temps Mesure Réglage (si automatique) (si méthode de test 'Reniflage') Report Seuil 0–1h 10 s 1) Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si activé) 0–1h 10 s 1) Temps Mesure Fonction Mémo Active Temps affichage (si active) Activation du Zéro 0–1h 10 s 1) Non 1) Oui Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si automatique) 0–1h 10 s 1) Activation Opérateur 1) Automatique Sortie Zéro (si 'Opérateur) Appui court 1) Appui > 3 s Trigger (si 'Automatique') Temps 1) Seuil Réglage (si 'Automatique') si Temps 0–1h 10 s 1) si Seuil 1 · 10-19 – 1 · 10+19 5 · 10-7 1) 1) Réglage initial Tab. 4: Réglages initiaux : menu 'Test' Réglages initiaux : menu 'Spectro' Accès : Ecran Réglages + Menu [Spectro] Choix - Limite de réglage Gaz Traceur Hélium 4 1) Hélium 3 Hydrogène Filament utilisé 1 1) 2 Filament Off On 1) Etat filament 0 – 100 % 100 % 1) 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 98/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Spectro] Choix - Limite de réglage Fuite calibrée Hélium 4 1) Hélium 3 Hydrogène Gaz Traceur Type si méthode de test 'Sous vide' Sans option/accessoire 'Calibration interne' Externe 1) Avec option/accessoire 'Calibration interne' Interne 1) Externe Machine si méthode de test 'Reniflage' Ext. reniflage 1) Concentration Unité mbar · l/s 1) Pa · m3/s Torr · l/s atm · cc/s ppm Valeur Fuite - 4) Vanne calibration (si type 'interne') Ouvert Fermé 1) Perte par An (%) 0 – 99 6 1) Température de Référence (°C) 0 – 99 23 1) Coefficient de Température (%/°c) 0,0 – 9,9 3,0 1) Année - 4) Température interne (°C) (si type 'interne') - 2) Température externe (°C) (sauf si type 'interne') - 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration Tab. 5: Réglages initiaux : menu 'Spectro' 99/110 Annexes Réglages initiaux : menu 'Maintenance' Accès : Ecran Réglages + Menu [Maintenance] Choix - Limite de réglage Détecteur 20 1) 2) Compteurs Détecteur Filament 1 20 1) 2) Compteur (h) RAZ compteur Filament 20 1) 2) Lancement fonction Compteur (h) RAZ compteur 0 1) 2) Lancement fonction Fuite Calibrée Cycles - 4) Compteur (h) 0 1) 2) Intervalle 1 · 10+19 – 1 5 · 10+5 1) RAZ compteur Pompe Secondaire 1 - Lancement fonction - Compteur (h) 20 1) 2) Intervalle (h) 1 – 99999 17200 1) RAZ compteur Lancement fonction Vitesse (min-1) - 2) Informations Détecteur Accès informations générales - 2) Informations Pompes Pompe Secondaire 1 Synchro 2) Statut Rotation - 2) -1 - 2) Vitesse (min ) TMP information Accès informations générales - 2) Historique Evènements Vide 1) Historique Calibrations Vide 1) Dernière Maintenance Intervention de maintenance 1 Intervention de maintenance 2 Intervention de maintenance 3 Date - Nb heures - Inspecté par - Date - Nb heures - Inspecté par - Date - Nb heures - Inspecté par - 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration Tab. 6: 100/110 Réglages initiaux : menu 'Maintenance' Annexes Réglages initiaux : menu 'Configuration' Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] Choix - Limite de réglage Unité/Date/ Langue Unité - 3) mbar · l/s Pa · m3/s Torr · l/s mTorr · l/s atm · cc/s ppm sccm sccs Date - 3) Format : Mois Jour Année (mm/jj/aaaa) Heure - 3) Format : Heure Minute Seconde (hh:mm:ss) Langue - 3) Anglais Français Allemand Italien Chinois Japonais Coréen Espagnol Russe Paramétrage - Touches de fonction 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 101/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] Ecrans d’application Paramètres Ecran Standard (écran principal) Zoom sur Seuil Non 1) Oui Décade mini 1 · 10+5 – 1 · 10-13 1 · 10-12 1) Décade maxi 1 · 10+6 – 1 · 10-12 1 · 10-2 1) Valeur Stand-By (En attente) Masquer Afficher 1) Pression Aspiration Masquer Afficher 1) Pression Supp. Masquer 1) Cell Extérieur Standard (Principal) Accès Activé 1) 2) Ordre 1er 1) 2) Graphe Accès Désactivé Activé 1) Ordre (si affiché) 2ème – 4ème 2ème 1) Accès Activé Désactivé 1) Ordre (si affiché) 2ème – 4ème - 1) Accès Désactivé Activé 1) Ordre (si affiché) 2ème – 4ème 3ème 1) Synoptique Réglages Réglages Ecran Bargraphe Taux de fuite Choix - Limite de réglage Luminosité Haute 1) Basse Contraste 0 – 100 50 % 1) Mise en veille Aucun 1) 15 min 30 min 1h 2h 4h Fonction Paging RAZ paramètres panneau Sans boîtier de télécommande sans fil détecté - Avec boîtier de télécommande sans fil détecté Non 1) Oui Lancement fonction - 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 102/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Configuration] Choix - Limite de réglage Accès/Mot de passe Mot de passe 0 – 9999 5555 1) Accès menu Seuils Verrouiller Déverrouiller 1) Accès menu Test Verrouiller Déverrouiller 1) Accès menu Spectro Verrouiller Déverrouiller 1) Accès menu Maintenance Verrouiller Déverrouiller 1) Accès menu Configuration Verrouiller Déverrouiller 1) Accès menu Avancé Verrouiller Déverrouiller 1) Niveau Utilisateur Accès Restreint Accès Intermédiaire Accès Total 1) Changer mot de passe 0 – 99999 5555 1) 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration Tab. 7: Réglages initiaux : menu 'Configuration' 103/110 Annexes Réglages initiaux : menu 'Avancé' Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] Choix - Limite de réglage Détection de fuite Tempo démarrage 0 – 1h 1 mn 30 s 1) Jauge de pression du détecteur Jauge TPR/PCR 1) Linéaire Position Standard 1) Echelle Max (mbar) (si ’linéaire’) 0,1 – 50000 1000 1) Jauge Aucune 1) TPR/PCR Linéaire Pression externe (mbar) - Source Pression Aspiration Interne 1) Externe Echelle Max (mbar) (si ’linéaire’) 0,1 – 50000 Jauge externe 3) Calibration Calibration Contrôle de calibration Opérateur 1) Manuel Contrôle Fréquence (si contrôle 'Automatique') Cellule Analyse Opérateur 1) Automatique Cycles 0 – 9999 50 Cy. 1) Heures 0 – 9999 10 h 1) Filament utilisé 1 1) 2 Filament Off On 1) Pression Triode 2) Zéro électronique 2) Vanne calibration Off 1) On Valeur cible 2) Tension Accélération (V) 2) Emission (mA) 2) Coefficient de sensibilité 2) Température interne (°C) 2) 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 5) Voir le manuel de l'utilisateur de l'interface de communication 6) Pas de réglage initial : selon attribution 7) Pas de réglage initial 104/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] Choix - Limite de réglage Détection de fuite Active Non 1) Oui Valeur (si active) 1 · 10+19 1 · 10-19 1 · 10-7 1) Coefficient (si active) 1 1) Traitement du signal Niveau Stable Stable+ 1) Rapide Liaison Série 1 Type - 5) 6) Entrée/Sortie (E/S 15 broches selon option/accessoire) Calibration dynamique Liaison Série 2 Entrée/Sortie (E/S 37 broches selon option/accessoire) Paramètres Paramètres Analog Output Liaison Série 1 Type Connecteur E/S - 5) 6) Handshake - 5) 6) Alimentation Broche 9 - 5) 6) Type Connecteur E/S Liaison Série 2 Mode Paramètres - 5) 6) Mode - 5) 6) Etat - 5) 6) Adresse - 5) 6) 9-gnd 10-gnd 12-gnd Attribution - 5) 6) Valeur - 5) 6) - 5) 6) Mode - 5) 6) Handshake - 5) 6) Alimentation Broche 9 - 5) 6) Type Paramètres - 5) 6) Mode - 5) 6) Handshake - 5) 6) Quick View E/S paramétrées sur le connecteur 37 broches - 5) 6) Analog output 37-gnd 36-gnd 19-gnd Attribution - 5) 6) Valeur - 5) 6) Digital input 11-gnd 30-gnd 12-gnd 31-gnd 13-gnd 32-gnd Attribution - 5) 6) Activation - 5) 6) 9 - 28 8 - 27 7 - 26 6 - 25 Attribution - 5) 6) Activation - 5) 6) Digital Transistor Output 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 5) Voir le manuel de l'utilisateur de l'interface de communication 6) Pas de réglage initial : selon attribution 7) Pas de réglage initial 105/110 Annexes Accès : Ecran Réglages + Menu [Avancé] Entrée/Sortie (E/S 37 broches selon option/accessoire) Carte SD Connecteur E/S Choix - Limite de réglage Digital Relay Output 5 - 24 4 - 23 3 - 22 2 - 21 1 - 20 Attribution - 5) 6) Activation - 5) 6) Select Default Configuration Lancement fonction - Other Configurations - 5) 6) Load Config. from SD Card - Lancement fonction Charger Paramètres Détecteur Lancement fonction - Sauver Paramètres Détecteur Lancement fonction - Visualiser *.BMP Lancement fonction - Vitesse Pompe secondaire Réelle (min-1/Hz) - Cible (min-1/Hz) 1000 1500 60000 90000 1) Service Accès au menu Service avec mot de passe. Réservé à nos Centres de Service. 1) Réglage initial 2) Information générale : lecture seule 3) Pas de réglage initial : réglage fait par l'utilisateur au 1er démarrage du détecteur 4) Informations indiquées sur la fuite calibrée utilisée pour la calibration ou sur son certificat de calibration 5) Voir le manuel de l'utilisateur de l'interface de communication 6) Pas de réglage initial : selon attribution 7) Pas de réglage initial Tab. 8: Réglages initiaux : menu 'Avancé' Réglages initiaux : Ecran graphique - Paramètres du graphe Accès : Appuyer sur le graphe Choix - Limite de réglage Paramètres du graphe 12 s – 1 h 30 s 1) Temps d'affichage Echelle automatique Décade (si 'Echelle automatique' activé) 1) Réglage initial 106/110 Statut Activé Désactivé 1) Réglage (si 'Echelle automatique' activé) 2 décades 1) 4 décades Décade haute -11 – +6 -4 1) Décade basse -12 – +5 -10 1) Annexes Accès : Appuyer sur le graphe Choix - Limite de réglage Paramètres du graphe Activé Désactivé 1) Afficher pression d'entrée Décade pression (si 'Afficher pression d'entrée' activé) Décade haute -2 – +3 +3 1) Décade basse -3 – +2 -3 1) Activation du menu d'enregistrement Activé Désactivé 1) Temps d'échantillonnage (si 'Activation du menu d'enregistrement' activé) 100 ms – 30 s 500 ms 1) Effacer l'enregistrement (si 'Activation du menu d'enregistrement' activé) Lancement fonction - Voir enregistrement (si 'Activation du menu d'enregistrement' activé) Lancement fonction - 1) Réglage initial Tab. 9: Réglages initiaux : Ecran graphique - Paramètres du graphe 107/110 Déclaration de conformité CE La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Déclaration pour produit(s) du type : Détecteur de fuites ASI 35 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européennes suivantes. Machines 2006/42/CE (Annexe II, n° 1 A) Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Traitement des déchets des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE Normes harmonisées et normes nationales appliquées : EN 61000-6-2 : 2005 EN 61000-6-4 : 2007 EN 60204-1 : 2006 ENV 50204 : 1996 Le responsable de la constitution du dossier technique est M. Cyrille Nominé, Pfeiffer Vacuum SAS, 98, avenue de Brogny B.P. 2069, 74009 Annecy cedex. Signature: Pfeiffer Vacuum SAS 98, avenue de Brogny 74009 Annecy cedex France B.P. 2069 (Guillaume Kreziak) Directeur Général Annecy, 2023-02-16 Déclaration de Conformité UK La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Déclaration pour produit(s) du type : Détecteur de fuites ASI 35 Nous déclarons par la présente que le produit cité satisfait à toutes les exigences applicables des Directives Britanniques suivantes. Réglementation 2008 (Sécurité) sur la Fourniture de Machines Réglementation 2016 (Sécurité) sur les Equipements Electriques Réglementation 2012 sur la Limitation de l'Utilisation de Certaines Substances Dangereuses dans les Equipements Electriques et Electroniques Normes et spécifications en vigueur : EN 61000-6-2 : 2005 EN 61000-6-4 : 2007 EN 60204-1 : 2006 ENV 50204 : 1996 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitution du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum SAS 98, avenue de Brogny 74009 Annecy cedex France B.P. 2069 (Guillaume Kreziak) Directeur Général Annecy, 2023-02-16 *127801* Ed. 02 - Date 2023/08 - P/N:127801OFR ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.