Introduction
•
Ce manuel est destiné aux personnes ayant des connaissances et de l’expérience des motocyclettes. Veuillez vous référer au manuel de service YZF-R6, qui sera publié par
YAMAHA MOTOR CO., LTD. pour les informations sur les assemblages de pièces et la maintenance.
•
La conception du kit course YZF-R6 se base sur le YZF-R6, conformément aux règles de course FIM, mais cela ne signifie pas que le kit est conforme à toutes les compétitions. A l’emploi dans les courses, les conducteurs doivent monter le kit course YZF-R6 à leur propre discrétion après avoir contrôlé les règles de compétition émises par l’organisateur.
Garantie
•
Veuillez comprendre que ces pièces ne sont pas couvertes par une garantie.
•
Le Fabricant ne prend aucune responsabilité pour les problèmes causés par ces pièces.
Demande
•
Ces pièces de kit sont prévues exclusivement pour la course. Il est strictement demandé de ne pas les utiliser sur les routes publiques.
•
Les spécifications et les méthodes d’emploi de ces pièces de kit, ainsi que le contenu de ce manuel, sont sujets à modifications pour amélioration sans préavis.
Symboles de la liste des pièces
•
Les pièces designées par un astérisque (*) sont fournies dans le kit et sont des pièces d’origine de Yamaha. Par conséquence, elles peuvent être achetées sans difficulté chez un revendeur Yamaha agréé, s’il est nécessaire.
•
La marque en cercle (°) signifie que bien que la pièce soit incluse dans l’ensemble de kit, elle peut également être achetée individuellement.
Signes de symboles
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
ATTENTION
N.B.
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires pour rendre les procédures plus faciles ou plus claires.
Sommaire
1 Caractéristiques techniques du moteur .................................................... 1
2. Jeu de bougies (5FL-R045Q-70, 13S-R373A-70) .............................................. 3
10. Ensemble de serrage sur papillon (2C0-1351A-70) ............................................ 9
14. Kit de réglage d’embrayage à glissière (4B1-A6377-70) ................................... 14
16. Lot d’entretien de boîte de vitesse (2C0-A7000-70) ......................................... 21
18. Jeu d’écrous de pignon de sortie de boîte (2C0-A7463-70) ............................. 25
25. Réservoir de récupérateur d’huile (2C0-C1707-81) .......................................... 40
27. Ensemble de cales de réglage de hauteur de machine (13S-C2127-70) ......... 42
29. Kit support d’amortisseur de direction (2C0-C3495-80) .................................. 45
4 Schéma de câblage de la YZF-R6 ............................................................ 63
1
Caractéristiques techniques du moteur
Spec
Cylindrée
Alésage/course
Régime moteur maxi
(vitesse régulée par limiteur)
Taux de compression
(valeur recommandée)
Calage des arbres à cames
(angle)
Hauteur de squish (minimum)
Jeu entre soupape et piston
(minimum)
Jeu des (poussoirs de) soupapes
SSP
599cm
3
STK
599cm
3
STD
599cm
3
67,0 x 42,5 mm 67,0 x 42,5 mm 67,0 x 42,5 mm
15800 rpm 15800 rpm 15800 rpm
14,5:1
(Dépend de l’épaisseur du joint de culasse et de la culasse et de la rectification de la surface de la culasse)
ADM 110°
ECH
115°
0,60 mm
ADM
1,05 mm
(ATDC 12°)
13,7:1
(Selon l’épaisseur du joint de culasse)
105°
110°
0,60 mm
1,05 mm
(ATDC 12°)
13,2:1
105°
110°
0,70 mm
1,15 mm
(ATDC 12°)
ECH
1,62 mm
(BTDC 12°)
1,62 mm
(BTDC 12°)
1,80 mm
(BTDC 12°)
ADM
0,15 – 0,19 mm 0,18 – 0,22 mm 0,18 – 0,22 mm
ECH 0,23 – 0,27 mm 0,23 – 0,27 mm 0,23 – 0,27 mm
– 1 –
2
Pièces en Kit
2-1 Pièces du moteur
1. Lot d’entretien (2C0-MAINT-71)
Liste de pièces
N°
° 1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-11181-76 JOINT, CULASSE
* 2 2C0-11603-00 JEU DE SEGMENTS DE PISTON
* 3 93450-16159 CIRCLIP
4 2C0-1165A-00 BOULON, BIELLE
* 5 90179-07001 ECROU
* 6 4SV-12119-00 JOINT D’ETANCHEITE, QUEUE
DE SOUPAPE
* 7 2C0-12213-00 JOINT, TENDEUR
°
°
8
9
2C0-13414-70 JOINT, FILTRE
2C0-15451-70 JOINT, COUVERCLE DE
CARTER 1
° 10 2C0-15461-70 JOINT, COUVERCLE DE
CARTER 2
° 11 2C0-15456-70 JOINT, 1
* 12 93102-35017 ÉTANCHÉITÉ, HUILE
* 13 90151-06024 VIS A TETE FRAISEE TORX
QUANT.
3
12
24
24
24
48
REMARQUES e=0,45 mm
3
3
3
3
3
3
9
TYPE ANTI ADHEANT
TYPE ANTI ADHEANT
TYPE ANTI ADHEANT
TYPE ANTI ADHEANT
POUR ARBRE
SECONDAIRE
POUR LOGEMNET DE
ROULEMENT
– 2 –
2. Jeu de bougies (5FL-R045Q-70, 13S-R373A-70)
Liste de pièces
Type refoulement à semi-fluage (5FL-R045Q-70)
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
5FL-1119C-70 BOUGIE
QUANT.
4
REMARQUES
NGK R0045Q-10
Liste de pièces
Type bande de mise à la masse incliné (13S-R373A-70)
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
13S-1119C-70 BOUGIE
QUANT.
4
REMARQUES
NGK R0373A-10
N.B.
Les bougies sont pourvues d’un joint en cuivre et des précautions doivent être prises pendant l’installation concernant les points suivants.
1. Le couple de serrage est de 12 - 15 N•m (1,2 - 1,5 kgf•m).
2. Si le serrage est effectué sans clé dynamométrique, serrer d’abord à fond à la main puis tourner encore de 30° si les bougies sont neuves, de 15° si les bougies sont réutilisées.
Joint neuf
Réutilisé
– 3 –
3. Joint de culasse
Liste de pièces
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-11181-71 JOINT, CULASSE
2
3
4
2C0-11181-76 JOINT, CULASSE
2C0-11181-81 JOINT, CULASSE
2C0-11181-86 JOINT, CULASSE
*L’épaisseur de la pièce standard est t = 0,60 mm.
QUANT.
1
1
1
1
REMARQUES t=0,40 mm t=0,45 mm t=0,50 mm t=0,55 mm
Ces pièces sont utilisées pour régler le taux de compression afin d’améliorer les performances en sélectionnant un joint d’étanchéité (épaisseur) donné.
Veillez à bien mesurer le squish et choisissez le joint d’étanchéité approprié de façon qu’il corresponde à la hauteur recommandée (Squish recommandé : 0,6 mm ou plus).
N.B.
La hauteur d’écrasement correspond au battement entre la partie plate du piston et la culasse.
Emplacement de l'estampage
– 4 –
Mesure du volume de la chambre de combustion de culasse
N.B.
Pour obtenir les plus hautes performances pour une utilisation en course, les quatre cylindres doivent être uniformes. Si vous modifiez la culasse (volume de la chambre à combustion), assurez-vous de mesurer le volume de la chambre de combustion et de travailler sur la base de la valeur mesurée.
Mesurer le volume de la chambre de combustion de la culasse (couramment appelé le volume de dôme) comme suit.
Équipement de mesure
1. Burette
2. Plaque en matière plastique transparente
3. Huile (3 :1 mélange d’huile de convertisseur de couple et d’essence sans plomb)
4. Vaseline (pour assurer l’étanchéité de la soupape et de la plaque en matière plastique)
Méthode de mesure
1. Serrer une bougie d’allumage réglementaire au couple réglementaire dans la culasse à mesurer.
2. Régler de sorte que la surface d’alignement de la chambre de combustion soit à niveau.
3. Appliquer une mince couche de vaseline à la surface de soupape et mettre en place les soupapes IN (admission) et EX (échappement).
4. Appliquez une fine couche de Vaseline sur la surface d’alignement de la chambre de combustion et posez la plaque en matière plastique.
5. Ajouter des gouttes d’huile avec la burette. La quantité totale ajoutée soustrait au jeu arrière de soupape correspond au volume de la chambre de combustion.
– 5 –
4. Jeu de piston (13S-116A0-70)
Liste des pièces
N°
* 1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
13S-11631-00 PISTON
* 2 2C0-11603-00 SEGMENTS DE PISTON
* 3 2C0-11633-00 AXE DE PISTON
* 4 93450-16159 CIRCLIP
QUANT.
4
4
4
8
REMARQUES
Sélectionner quatre pistons de sorte que la différence dans leurs poids ne dépasse pas 0,5 g.
5. Jeu de bielle (13S-1165B-70)
Liste des pièces
N°
* 1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
13S-11650-00 ENSEMBLE DE BIELLE, 1
QUANT.
4
REMARQUES
Sélectionner quatre ensembles de bielle de sorte que la différence dans leurs poids ne dépasse pas 2 g et les combiner de telle sorte que les poids de pied de bielle soient uniformes.
(selon la méthode de mesure de Yamaha)
6. Vilebrequin (2C0-11411-70)
Liste des pièces
N°
* 1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-11411-00 VILEBREQUIN
Sélectionner un vilebrequin avec un bon équilibre.
QUANT.
1
REMARQUES
– 6 –
7. Arbre à cames et roue dentée de came
Liste de pièces
N°
1
2
PIECE N°
2C0-12171-73
2C0-12181-71
DESIGNATION DE PIECE
ARBRE A CAME
ARBRE A CAME
3 2C0-12176-80 ROUE DENTÉE, CAME 1
4 2C0-12177-80 ROUE DENTÉE, CAME 2
Couple de serrage
24 N•m (2,4 kgf•m)
QUANT.
1
1
1
1
REMARQUES
ADMISSION
ECHAPPEMENT
ADMISSION
ECHAPPEMENT
STD
Couple de serrage
AVANT
Montage de la roue dentée de came
En réalisant les trous d’assemblage de pignon d’arbre à cames du kit de course long, le calage de soupape peut être réglé dans les limites de - 2º à +6º (CA) comparé au calage normal.
N.B.
Pour le réglage de la distribution, se référer au KIT TOOLS MANUAL.
ATTENTION
•
Lors du réglage de l’arbre à cames, utiliser les roues dentées d’entraînement de came et régler toujours le calage de distribution pour coïncider. Si ce réglage n’est pas effectué, les performances attendues ne seront pas obtenues et le moteur risque d’être endommagé.
•
En utilisant ces arbres à cames, il est indispensable d’utiliser le kit de ressorts de soupape 2C0-A2110-70 .
Position d’ensemble de pignon de chaîne au point du point mort haut de la compression de cylindre nº1
CAME nº1
CAME nº1
Surface d’alignement de culasse
Exhaust side
#1 #2 #3 #4
Intake side
– 7 –
8. Kit ressort de soupape (2C0-A2110-70)
Liste de pièces
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-12113-70 RESSORT, 1
2 2C0-12114-70 RESSORT, 2
QUANT.
8
8
REMARQUES
Pour 2C0-12171-71
(ADMISSION)
Couleur d’identification:
Bleu-clair
Pour 2C0-12181-71
(ECHAPPEMENT)
Couleur d’identification:
Jaune
16 3 2C0-12117-70 COUPELLE, RESSORT DE SOUP.
•
Cette pièce permet d’améliorer les performances et la durée de vie du moteur quand elle est installée et utilisée en combinaison avec l’arbre à cames.
ATTENTION
En utilisant ce ressort de soupape, utiliser les arbres à cames 2C0-12171-71, 2C0-12171-
72, 2C0-12171-73 et 2C0-12181-71.
Les réglages de l’arbre à came, des ressorts de soupape, de l’ECU et des cornets d’admission doivent être effectués selon la combinaison suivante.
MODÈLE ARBRE A CAMES
(IN (admission))
2008
2009
2C0-12171-71
2010 2C0-12171-72
2011
2012
2013
2C0-12171-73
2014
2015
2016
ARBRE A CAMES
(EX (échappement))
RESSORT DE
SOUPAPE
2C0-12181-71 2C0-A2110-70
ECU
2C0-8591A-94
KIT CORNETS
D’ADMISSION
2C0-8591A-80 2C0-A4460-80
2C0-8591A-90 MGC-A300908-00
2C0-8591A-91
2C0-8591A-92
2C0-8591A-93
MGC-A300908-10
9. Pompe à huile (2C0-13300-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-13300-70 ENSEMBLE. POMPE À HUILE
QUANT.
1
REMARQUES
•
Cette pompe a un meilleur rendement au refoulement que les autres modèles standards.
– 8 –
10. Ensemble de serrage sur papillon (2C0-1351A-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-1351A-70 ENSEMBLE DE SERRAGE SUR
PAPILLON
QUANT.
1
REMARQUES
Cette pièce est utilisée pour faciliter l’entretien du corps du papillon. Avant de l’utiliser, couper la partie en saillie des colliers de positionnement au niveau du raccord du carburateur.
Couper
La pièce est pourvue d’un collier pour prévenir tout sur-serrage. Normalement, la pièce n’est pas serrée tant que le collier n’est pas atteint. Serrer simplement à la main.
Toujours installer un collier de serrage neuf sur la prise M4x0,7 avant de l’utiliser.
– 9 –
11. Jeu de plaques d’AIS (13S-A4890-70)
Ces plaques sont utilisées quand l’AIS (System d’induction d’air, de purification des gaz d’échappement), a été déposé.
Liste de pièces
N°
1
* 2
3
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
5SL-1482L-70 PLAQUE, 2
93608-16M16 PION DE CENTRAGE PLEIN
90336-10020 BOUCHON
QUANT.
2
4
1
REMARQUES
Installation
1. Déposer le flexible fixé au couvre-culasse et la soupape de coupure d’air qui accompagne ce flexible.
2. Déposer le capuchon fixé au flexible et déposer la soupape à membrane et le plateau en procédant depuis l’intérieur.
3. Reposer le plateau (5SL-1482L-70) à la place du capuchon. Enduire ce plateau d’étanchéité liquide.
4. Déposer le couvre-culasse et les quatre colliers qui lui sont fixés. Reposer la GOUPILLE
(93608-16M16).
5. Après avoir retiré le flexible relié au boîtier du filter à air de la soupape de coupure d’air, ouvrir le carter supérieur du boîtier de filtre à air et introduire le BOUCHON (90336-10020) dans l’ouverture où se trouvait le flexible.
– 10 –
STD
DÉPOSER
KIT
ENSEMBLE DE
FILTRE A AIR
Sens d'introduction
ENSEMBLE DE
FILTRE A AIR
– 11 –
12. Ressort d’embrayage (2C0-A6330-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-16334-70 RESSORT, EMBRAYAGE 2
QUANT.
6
REMARQUES
Couleur d’identification:
Vert
Le ressort d’embrayage doit avoir une plus grande charge d’installation que la valeur standard.
1
– 12 –
13. Disque de friction (2C0-A6321-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 5EB-16321-72 DISQUE, FRICTION 1
QUANT.
9
REMARQUES
Comparé à une pièce standard, ce disque de friction apporte un meilleur fonctionnement et fiabilité.
Peinture d’identification
(Violet)
– 13 –
14. Kit de réglage d’embrayage à glissière (4B1-A6377-70)
Liste de pièces
N°
° 1
° 2
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
4B1-16377-70 CONTRE-ECROU
4B1-16391-70 CALE
QUANT.
1
3
REMARQUES
2 1 a c b
42,4 – 43,0
(Mise en place d’un limiteur de couple de retour d’embrayage)
Un embrayage muni d’un mécanisme avec limiteur de couple de retour est installé dans les moteurs de la YZF-R6. L’opération du limiteur de couple de retour peut être ajustée par réglage
:
2
le nombre de cales (installées pour le kit); a
le nombre de ressorts b
l’épaisseur totale du plateau d’embrayage; et la résistance de c
ressort (installé pour le kit) de l’ensemble de réglage d’embrayage à glissière.
(Méthode de réglage recommandée)
Pour commencer, les dimensions de l’embrayage sont refixées aux valeurs standard. (Pour les détails, nous vous prions de vous reporter au manuel d’entretien publié par YAMAHA MOTOR
CO. LTD.)
Si l’on fixe le réglage de l’embrayage à patin du kit
1 2
, le rendre identique au réglage standard.
– 14 –
Lors de la diminution du nombre de CALES (le réglage standard est de trois) de l’ensemble de réglage d’embrayage à glissière, le limiteur de couple de retour a tendance à être efficace. (Le frein moteur est moins efficace.)
Valeur standard
3 2 1 0
Efficace
(Le frein moteur est moins efficace.)
De plus, lors de la diminution du nombre de a
ressort (le nombre de réglage standard est trois)
à deux, le limiteur de couple de retour devient efficace. (Le frein moteur est moins efficace.)
Le ressort d’embrayage c
peut soit être l’article du kit ou l’article standard.
Si l’on a installé le ressort d’embrayage provenant du kit, le limiteur de couple arrière tend à
être moins effectif (le frein moteur devient plus fort).
ATTENTION
Lors de la diminution du nombre de
a
ressort à deux, il faut faire attention à bien utiliser trois morceaux de CALES pour l’ensemble de réglage d’embrayage à glissière. Si son nombre est inférieur à la valeur mentionnée ci-dessus, une moindre charge peut être supportée de manière à exercer de graves influences sur la conduite. La diminution du nombre de
a
ressort à un n’est pas autorisée.
(Réglage du disque d’embrayage)
Largeur d’assemblage
Disque d’embrayage “1”
Disque d’embrayage “2”
Largeur d’assemblage réglée par les disques d’embrayage “1” et “2”.
Sélectionnez le disque d’embrayage à partir du tableau suivant.
Disque d’embrayage “1”
PIECE N° Epaisseur
168-16325-00 1,6 mm (0,063 in)
3J2-16324-00 2,0 mm (0,079 in) Standard
168-16324-00 2,3 mm (0,091 in)
Disque d’embrayage “2”
PIECE N° Epaisseur
3J2-16324-00 2,0 mm (0,079 in) Standard
168-16324-00 2,3 mm (0,091 in)
N.B.
Lors du réglage de la largeur d’assemblage de l’embrayage [en remplaçant le(s) disque(s) d’embrayage], veillez à remplacer le disque d’embrayage “1” en le fixant correctement.
Après avoir remplacé le disque d’embrayage “1”, si les spécifications ne sont pas satisfaites, remplacez le disque d’embrayage “2”.
– 15 –
Comme installé
Course
En opération
3 ressorts a ,
3 CALES
3 ressorts a ,
2 CALES
3 ressorts a ,
1 CALE
3 ressorts a ,
0 CALE
2 ressorts a ,
3 CALES
– 16 –
15. Boîte de vitesse
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-17411-80-A ARBRE PRIMAIRE
1 2C0-17411-90-B ARBRE PRIMAIRE
* 1 2C0-17411-00 ARBRE PRIMAIRE
* 2 2C0-15163-00 LOGEMENT, ROULEMENT
* 3 93306-20562 ROULEMENT
4 2C0-17151-71-A PIGNON PRIMAIRE, 5
ème
4 2C0-17151-80-B PIGNON PRIMAIRE, 5
ème
4 2C0-17151-90-C PIGNON PRIMAIRE, 5
ème
5 2C0-17131-80-A PIGNON PRIMAIRE, 3 ème
5 2C0-17131-71-B PIGNON PRIMAIRE, 3 ème
5 2C0-17131-90-C PIGNON PRIMAIRE, 3 ème
6 2C0-17161-70-A PIGNON PRIMAIRE, 6 ème
* 6 2C0-17161-00 PIGNON PRIMAIRE, 6 ème
6 2C0-17161-90-C PIGNON PRIMAIRE, 6 ème
7 2C0-17121-80-A PIGNON PRIMAIRE, 2 ème
7 2C0-17121-90-B PIGNON PRIMAIRE, 2 ème
* 7 2C0-17121-00 PIGNON PRIMAIRE, 2 ème
8 2C0-17402-70 ENS. ARBRE SECONDAIRE EQUIPE
* 9 2C0-17421-00 ARBRE SECONDAIRE
* 10 93305-20509 ROULEMENT
* 11 90387-25016 COLLERETTE
12 2C0-17221-81-A PIGNON SECONDAIRE, 2
ème
12 2C0-17221-90-B PIGNON SECONDAIRE, 2
ème
* 12 2C0-17221-00 PIGNON SECONDAIRE, 2
ème
13 2C0-17261-71-A PIGNON SECONDAIRE, 6 ème
13 2C0-17261-80-B PIGNON SECONDAIRE, 6 ème
13 2C0-17261-90-C PIGNON SECONDAIRE, 6 ème
14 2C0-17241-80-A PIGNON SECONDAIRE, 4 ème
14 2C0-17241-70-B PIGNON SECONDAIRE, 4 ème
14 2C0-17241-90-C PIGNON SECONDAIRE, 4 ème
15 2C0-17231-80-A PIGNON SECONDAIRE, 3 ème
15 2C0-17231-70-B PIGNON SECONDAIRE, 3 ème
15 2C0-17231-90-C PIGNON SECONDAIRE, 3 ème
16 2C0-17251-71-A PIGNON SECONDAIRE, 5
ème
16 2C0-17251-80-B PIGNON SECONDAIRE, 5
ème
16 2C0-17251-90-C PIGNON SECONDAIRE, 5
ème
17 2C0-17211-80-A PIGNON SECONDAIRE, 1
ère
17 2C0-17211-90-B PIGNON SECONDAIRE, 1
ère
* 17 2C0-17211-00 PIGNON SECONDAIRE, 1
ère
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QUANT. REMARQUES
1 A
1 B
1
1
C
1
1
1
1 A
B
C
A
1
1
1
1 B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
B
C
C
A
A
B
A
B
B
C
C
B
C
A
C
A
– 17 –
12
2
3
1
15
17
16
14
13
9
8
10
11
4
5
6
7
•
Rapport de transmission
1 ère
2
ème
3 ème
4
ème
5
ème
6 ème
Standard
31/12 (2,583)
32/16 (2,000)
30/18 (1,667)
26/18 (1,444)
27/21 (1,286)
23/20 (1,150)
A
37/16 (2,313)
39/21 (1,857)
36/23 (1,565)
25/18 (1,389)
33/26 (1,269)
25/22 (1,136)
B
42/17 (2,471)
39/20 (1,950)
29/18 (1,611)
26/18 (1,444)
30/23 (1,304)
23/20 (1,150)
C
31/12 (2,583)
32/16 (2,000)
30/18 (1,667)
28/19 (1,474)
27/20 (1,350)
26/22 (1,182)
ATTENTION
•
Les seuls pignons utilisables sur la transmission de kit sont les modèles standards spécifiés.
•
N’est pas compatible avec l’ensemble de transmission du modèle ’06 (2C0-A7400-70).
– 18 –
YZF-R6 Rapport de transmission
(VIT.) TYPE Rapport
1
ère
Pignons primaires
N° de pièce Nombre de dents
A 2,313 2C0-17411-80-A 16
2
3
ème
ème
B 2,471 2C0-17411-90-B
C 2,583 2C0-17411-00
A 1,857 2C0-17121-80-A
B 1,950 2C0-17121-90-B
C 2,000 2C0-17121-00
A 1,565 2C0-17131-80-A
B 1,611 2C0-17131-71-B
20
16
23
17
12
21
18
4
5
6
ème
ème
ème
C 1,667 2C0-17131-90-C
A 1,389 2C0-17131-80-A
B 1,444 2C0-17131-71-B
C 1,474 2C0-17131-90-C
A 1,269 2C0-17151-71-A
B 1,304 2C0-17151-80-B
C 1,350 2C0-17151-90-C
A 1,136 2C0-17161-70-A
B 1,150 2C0-17161-00
C 1,182 2C0-17161-90-C
19
26
23
18
18
18
20
22
20
22
Type
A
B
A
B
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
Pignons secondaires
N° de pièce Nombre de dents
2C0-17211-80-A 37
2C0-17211-90-B
2C0-17211-00
2C0-17221-81-A
2C0-17221-90-B
2C0-17221-00
2C0-17231-80-A
2C0-17231-70-B
39
32
36
42
31
39
29
2C0-17231-90-C
2C0-17241-80-A
2C0-17241-70-B
2C0-17241-90-C
2C0-17251-71-A
2C0-17251-80-B
2C0-17251-90-C
2C0-17261-71-A
2C0-17261-80-B
2C0-17261-90-C
28
33
30
30
25
26
27
25
23
26
Type
A
B
A
B
C
A
B
C
A
B
B
C
C
A
A
B
C
S’assurer que les les pignons primaires et secondaires sont montés conformément au tableau de correspondance.
– 19 –
YZF-R6 Table des vitesses
Régime moteur (tr/min)
Rayon de pneu (mm)
Rapport de réduction primaire 41
315 longueur de contour (m) 1,979
85
16000
2,073
VITESSE TYPE
No. dents
PRIM SEC
RAPPORT
16
45
16
46
16
47
16
48
15
45
16
49
15
46
16
50
15
47
16
51
15
48
14
45
16
52
15
49
14
46
15
50
14
47
15
51
14
48
15
52
14
49
14
50
14
51
1
2
3
4
5
6
ère
ème
ème
ème
ème
ème
23
20
22
20
22
18
18
18
18
19
26
16
17
12
21
20
16
23
A
B
B
C
C
A
B
C
A
B
C
C
A
A
B
B
C
A
37
42
31
39
39
2,313 140,9 137,9 134,9 132,1 132,1 129,4 129,2 126,8 126,5 124,3 123,8 123,3 121,9 121,3 120,6 118,9 118,1 116,6 115,6 114,3 113,2 111,0 108,8 106,7
2,471 131,9 129,0 126,3 123,7 123,7 121,1 121,0 118,7 118,4 116,4 115,9 115,4 114,1 113,6 112,9 111,3 110,5 109,1 108,2 107,0 106,0 103,9 101,8 99,9
2,583 126,1 123,4 120,8 118,3 118,3 115,8 115,7 113,5 113,2 111,3 110,9 110,4 109,2 108,6 108,0 106,4 105,7 104,3 103,5 102,3 101,4 99,3 97,4 95,5
1,857 175,5 171,6 168,0 164,5 164,5 161,1 160,9 157,9 157,5 154,8 154,2 153,5 151,8 151,1 150,2 148,0 147,0 145,1 143,9 142,4 141,0 138,2 135,5 132,9
1,950 167,1 163,5 160,0 156,7 156,7 153,5 153,3 150,4 150,0 147,4 146,9 146,2 144,6 143,9 143,0 141,0 140,0 138,2 137,1 135,6 134,3 131,6 129,0 126,5
32 2,000 162,9 159,4 156,0 152,7 152,7 149,6 149,4 146,6 146,2 143,8 143,2 142,6 141,0 140,3 139,5 137,5 136,5 134,8 133,7 132,2 130,9 128,3 125,8 123,4
36 1,565 208,2 203,7 199,3 195,2 195,2 191,2 190,9 187,4 186,9 183,7 183,0 182,2 180,2 179,2 178,2 175,7 174,4 172,2 170,8 168,9 167,3 163,9 160,7 157,6
29 1,611 202,3 197,9 193,7 189,6 189,6 185,7 185,5 182,0 181,5 178,5 177,8 177,0 175,0 174,1 173,1 170,7 169,4 167,3 165,9 164,1 162,5 159,3 156,2 153,2
30 1,667 195,5 191,3 187,2 183,3 183,3 179,6 179,3 176,0 175,5 172,5 171,8 171,1 169,2 168,3 167,4 165,0 163,8 161,7 160,4 158,6 157,1 154,0 151,0 148,0
25 1,389 234,6 229,5 224,6 220,0 220,0 215,5 215,2 211,2 210,6 207,0 206,2 205,3 203,0 202,0 200,8 198,0 196,6 194,1 192,5 190,3 188,5 184,8 181,1 177,7
26 1,444 225,6 220,7 216,0 211,5 211,5 207,2 206,9 203,0 202,5 199,1 198,3 197,4 195,2 194,2 193,1 190,3 189,0 186,6 185,1 183,0 181,3 177,7 174,2 170,8
28 1,474 221,1 216,3 211,7 207,3 207,3 203,1 202,8 199,0 198,5 195,1 194,3 193,5 191,4 190,4 189,3 186,6 185,2 182,9 181,4 179,4 177,7 174,1 170,7 167,4
33 1,269 256,7 251,2 245,8 240,7 240,7 235,8 235,5 231,1 230,5 226,5 225,7 224,6 222,2 221,0 219,8 216,6 215,1 212,4 210,6 208,3 206,3 202,2 198,2 194,4
30 1,304 249,8 244,4 239,2 234,2 234,2 229,4 229,1 224,8 224,2 220,4 219,6 218,6 216,2 215,1 213,8 210,8 209,3 206,7 204,9 202,7 200,8 196,7 192,9 189,2
27 1,350 241,4 236,1 231,1 226,3 226,3 221,7 221,4 217,2 216,7 213,0 212,1 211,2 208,9 207,8 206,6 203,7 202,2 199,7 198,0 195,8 194,0 190,1 186,4 182,8
25 1,136 286,8 280,5 274,6 268,8 268,8 263,3 263,0 258,1 257,4 253,0 252,0 250,9 248,2 246,9 245,5 242,0 240,2 237,2 235,2 232,6 230,4 225,8 221,4 217,1
23 1,150 283,4 277,2 271,3 265,6 265,6 260,2 259,9 255,0 254,3 250,0 249,0 247,9 245,2 244,0 242,5 239,1 237,4 234,4 232,4 229,9 227,7 223,1 218,8 214,6
26 1,182 275,7 269,7 264,0 258,5 258,5 253,2 252,9 248,2 247,5 243,3 242,3 241,3 238,6 237,4 236,0 232,6 231,0 228,1 226,2 223,7 221,6 217,1 212,9 208,8
• Les valeurs contenues dans la table des vitesses peuvent varier légèrement selon le fabricant et la dimension des pneus.
• Sélectionner en se rapportant à la valeur respecvtive dans la table des vitesses.
14
52
Côté moteur
Côté roue
Rapport de réduction secondaire
(pignon de chaîne)
Vitesse
(km/h)
16. Lot d’entretien de boîte de vitesse (2C0-A7000-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
* 21 90387-250R3 COLLERETTE
* 22 90209-21332 RONDELLE
* 23 93440-25186 CIRCLIP
* 24 90387-21003 COLLERETTE
* 25 90209-22352 RONDELLE
* 26 90209-21351 RONDELLE
* 27 90387-28011 COLLERETTE
* 28 90209-25011 RONDELLE
* 29 93440-28184 CIRCLIP
* 30 90387-25015 COLLERETTE
* 31 90214-25004 RONDELLE A GRIFFES
* 32 90214-25003 RONDELLE A GRIFFES
* 33 90387-21004 COLLERETTE
* 34 93102-35017 JOINT SPY
* 35 93440-52014 CIRCLIP
* 36 90201-20278 RONDELLE PLATE
* 37 93306-20464 ROULEMENT
* 38 93306-20464 ROULEMENT
9
15
6
3
3
3
QUANT.
3
6
10
3
3
5
3
3
3
3
3
3
REMARQUES
– 21 –
29
28
27
38
36
33
30
32
31
30
28
29
29
28
23
22
24
25
26
35
21
34
22
23
37
– 22 –
Ensemble de transmission
Diriger le côté joint vers l’extérieur (un côté du roulement d’étanchéité) et enfoncer la coupelle de roulement dans le carter jusqu’à ce qu’elle touche le fond.
Appliquer de l’huile de molybdène sur le diamètre intérieur. Après son installation, il doit tourner librement.
Appliquer de l’huile de molybdène sur le diamètre intérieur et l’extrémité. Après son installation, il doit tourner librement.
Appliquer de l’huile de molybdène sur les dents de l’arbre cannelé. Après son installation il doit coulisser aisément.
Précautions à prendre lors du maniement de l’ensemble de joint d’huile
La partie convexe du joint d’huile doit être placée verticalement dans la rainure de carter de sorte que le joint ne bascule pas et qu’il soit bien installé dans la coupelle de roulement.
(Appliquer de la graisse sur la lèvre.)
Repère d’alignement
Repère d’alignement
Rondelle
Rondelle
N.B.
• Toujours utiliser un circlip neuf.
• Ne pas confondre la direction de la rondelle avec celle du circlip. (Voir le dessin ci-dessous.)
Circlip
Rondelle
Engrenage
Arbre
Bord Portion R
Positionner le joint de butée du circlip entre les cannelures.
Arbre
Bord Portion R
Bord
Détail de l’installation de la rondelle
Repère d’alignement
Repère d’alignement
Rondelle
Rondelle
Tourner la rondelle de sorte que ses dents touchent les dents de l’arbre cannelé sur l’arbre, puis verrouiller avec la rondelle à griffes.
Installer la rondelle en accordant les repères d’alignement.
Détail de l’installation du circlip
Circlip
(sans face avant ni arrière)
Rondelle
Engrenage
Arbre
Positionner le joint de butée du circlip entre les cannelures.
Portion R
Arbre
Détail de l’installation de la rondelle Détail de l’installation du circlip
– 23 –
17. Pignon de sortie de boîte
Liste de pièces
2
3
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-17460-74 PIGNON DE SORTIE DE BOITE
2C0-17460-75 PIGNON DE SORTIE DE BOITE
2C0-17460-76 PIGNON DE SORTIE DE BOITE
QUANT.
1
1
1
REMARQUES
14 Dents
15 Dents
16 Dents
Ces pièces concernent les chaîne 520 (STD = chaîne 525).
Pour l’installation du pignon de sortie de boîte, utiliser les écrous fournis avec le kit.
Ces pignons sont adaptés aux anciens comme aux nouveaux modèles.
RAINURAGE
USINÉ
ESTAMPILLAGE DU NOMBRE
DE DENTS DE CHAQUE CÔTÉ
2C0 (YZF-R6 '06 et après)
Monter en orientant la surface rainurée côté extérieur du châssis.
5SL (YZF-R6 '05 et précédent)
Monter en orientant la surface rainurée côté intérieur du châssis.
ATTENTION
Attention à ne pas installer le pignon dans le mauvais sens. Si ce pignon est monté à l’envers, le pignon de sortie de boîte et le pignon arrière ne seront pas alignés et la puissance de la machine va s’en ressentir.
– 24 –
18. Jeu d’écrous de pignon de sortie de boîte (2C0-A7463-70)
Liste de pièces
N°
1
* 2
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
90179-20005 ÉCROU, PIGNON
90215-21256 RONDELLE, FREIN
QUANT.
1
1
REMARQUES
Serrer l’écrou de fixation avant le cintrage
– 25 –
19. ACM (2C0-F1400-71)
Liste de pièces
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-81410-70 STATOR
2 2C0-81450-70 ROTOR
* 3 2C0-15580-00 ROUE LIBRE
* 4 2C0-15536-00 CIRCLIP, DÉMARREUR
5
* 6
2C0-15411-71 COUVERCLE, CARTER
90149-06080 VIS
7 2C0-15451-70 JOINT, COUVERCLE, DE
CARTER 1
QUANT.
1
1
1
1
1
3
1
REMARQUES
Avec un blocage de vis de fixation
TYPE ANTI
ADHERENT
N.B.
A propos du montage
1. Dégraisser les surfaces du rotor et vilebrequin avant assemblage.
2. Enduire les filetages et la colerette des boulons de fixation d’huile moteur avant de les poser.
STD
Couple de serrage
70 N•m
Couple de serrage
12,0 N•m
– 26 –
Couple de serrage
20. Faisceau de KIT (13S-F2590-71)
Liste de pièces
*
N°
1
2
PIECE N°
13S-82590-71
5GF-83976-00
DESIGNATION DE PIECE
ENS. FAISCEAU
CONTACTEUR
3 14B-83976-70 CONTACTEUR
4 2C0-2128A-70 SUPPORT, RÉGULATEUR
5 2C0-82509-70 FAISCEAU ANNEXE
6 4C8-82188-70 ENSEMBLE DE RESISTANCE
* 7 90480-13003 PASSE-FIL
* 8
* 9
90560-06201
90111-06051
ENTRETOISE
BOULON A TETE CREUSE A SIX PANS
* 10 92907-06200 RONDELLE PLATE
1
1
2
1
1
2
4
1
QUANT.
1
1
REMARQUES
Limiteur de vitesse de voie des stands
Sélecteur de carte
Relié au faisceau
ATTENTION
•
Ne pas déposer l’alternateur et le laisser en fonction. Une installation sur la seule batterie va se traduire par une rapide défaillance de la machine.
•
Le faisceau de fils électriques ne fonctionnera pas s’il n’est pas assemblé avec l’ECU (2C0-8591A-80, 90, 91, 92) du kit.
•
La combinaison de ce faisceau et de l’ECU ne peut pas être utilisée sur les modèles
’07.
•
Le contacteur de Map sert à passer de Map 1 à Map 2 du YMS “Comp. FUEL.”
ATTENTION
Lors du changement de Map 1 à Map 2 à l’aide du “contacteur de Map” en cours d’utilisation, s’assurer qu’une conduite correcte est possible.
•
Il est possible d’utiliser la sélection Map et le Limiteur de vitesse de voie des stands avec les commutateurs (2 types) qui font partie de ce jeu de pièces. (Se reporter au schéma 1)
(Schéma 1)
Contacteur principal
Contacteur de Map
1 → Map 1
2 → Map 2
Contacteur d’arrêt principal
Limiteur de vitesse de voie des stands
Contacteur de démarrage
– 27 –
•
Utiliser le connecteur à trois broches devant avec le fil rouge fixé commutateur principal.
(Se reporter au schéma 2)
Sa fixation permet de mettre sous tension et le fait de l’enlever met hors tension.
ATTENTION
Faire attention à ne pas tirer le fil trop fortement.
(Schéma 2)
Contacteur principal
•
Le contacteur installé sur la machine standard peut être utilisé comme il est. (Voir schéma 3.)
(Schéma 3)
Contacteur principal
Limiteur de vitesse de voie des stands
ON OFF
Non utilisé
Sélecteur de carte
Lo → Map 1
Hi → Map 2
Limiteur de vitesse de voie des stands
ON ↔ ON
Enfoncé=OFF Commutateur de coupure d'allumage
Contacteur d’arrêt principal
Contacteur de démarrage
– 28 –
•
La fonction du contacteur d’arrêt peut être utilisée en combinant le faisceau et l’ECU en kit.
1. Pour utiliser le contacteur de type standard (côté gauche) comme contacteur d’arrêt, raccorder le faisceau annexe fourni avec ce kit au contact menant normalement à l’avertisseur gauche. (Voir schéma 4.) Si l’on retire l’ensemble de résistance côté arrière, le commutateur de coupure d’allumage risque de ne pas fonctionner correctement par temps pluvieux. (Se reporter au schéma 5)
ATTENTION
Ne pas courber l’ensemble de résistance. S’il est courbé, il ne fonctionnera pas.
2. Monter le contacteur sur le coupleur noir à deux broches se trouvant sous le réservoir.
Quand le contacteur est mis sur ON, l’allumage est coupé.
(Schéma 4)
5
(Schéma 5)
6
ATTENTION
Ne pas raccorder le connecteur de résistance (noir, 2 broches) et le connecteur d’alimentation (blanc, 2 broches). Le fait de les raccorder risque de provoquer une anomalie de fonctionnement. (Se reporter au schéma 6)
(Schéma 6)
Connecteur de résistance
Connecteur d'alimentation
– 29 –
•
Le support de régulateur est destiné à modifier la position de ce dernier comme l’illustre le schéma 7, comme dans le cas d’une non utilisation d’un radiateur standard.
(Schéma 7)
9 8 4 7 10
AVAN
T
CHASSIS
REGULATEUR
•
Ce faisceau est muni d’un coupleur qui se raccorde sur l’enregistreur de données fabriqué par 2D. (Se reporter au schéma 8)
Pour de plus amples détails sur les caractéristiques techniques de l’enregistreur de données, prière de consulter le site Web.
Web http://www.2d-kit-system.com/
(Schéma 8)
Coupleur
– 30 –
●
Ce faisceau de fils électriques vient avec un coupleur (prise noire, 2 pôles) pour un usage avec un changement de vitesses rapide.
(Schéma de connexion E/G STP SW) (Voir schéma 9.)
Il est possible d’employer n’importe quel produit de changement de vitesses rapide.
(Schéma 9)
Connecteur pour l’amortisseur de direction
Connecteur pour le contacteur de changement de vitesses rapide
– 31 –
21. Ensemble d’ECU (2C0-8591A-94)
Liste de pièces
N° PIECE N°
1 2C0-8591A-94 ECU
DESIGNATION DE PIECE
2 13S-2818Y-85 CD
QUANT.
1
1
REMARQUES
YMS, MANUEL
•
Ce système et le câble de raccordement fourni avec le kit permettent de réguler (ou régler) l’injection du carburant, le calage de l’allumage et autres.
•
Pour le détail concernant la régulation (ou le réglage) de l’injection du carburant, du calage de l’allumage et autres, voir le manuel dans le CD-ROM fourni.
•
L’ECU fourni avec ce système contient deux type de données de contrôle de base : SS
(Super Sport) et ST (Stock Sport). Il est possible de passer des unes aux autres et inversement. Pour passer aux spécifications ST, déposer simplement les deux coupleurs se trouvant en bas et à gauche du réservoir de carburant. (Voir la figure ci-dessous.)
<Détail de l’installation>
Spécifications SS : Arbre à cames fourni avec le kit et silencieux recommandé
Spécifications ST : * Silencieux recommandé
* Silencieux recommandé
Fabriqué par Akrapovic (pour plus de detail sur les caractéristiques techniques, prière de consulter le site Web.)
Web http://www.akrapovic-exhaust.com/
– 32 –
MODÈLE ECU ENS. FAISCEAU ENS. RAMPE
D’INJECTION
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2006
2007
2008
2009
2010
2C0-8591A-70
2C0-8591A-71
2C0-8591A-80
2C0-8591A-90
2C0-8591A-91
2C0-8591A-92
2C0-8591A-93
2C0-8591A-94
2C0-82590-70
2C0-82590-80
13S-82590-70
13S-82590-71
2C0-13750-00
13S-13750-00
* Les modèles 2008 à 2016 permettent n’importe quelle combinaison d’ECU et de faisceau de fils électriques. Les autres modèles ne permettent que les combinaisons indiquées dans le tableau. Les autres modèles permettent uniquement les combinaisons comme indiqué dans le tableau.
– 33 –
22. Câble d’interface (13S-8533A-71)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 13S-8533A-71 CÂBLE, INTERFACE
2 13S-N81CD-81 CD
QUANT.
1
1
REMARQUES
USB
Pilote USB
•
Ce câble permet de relier le faisceau du kit à l’ordinateur dans lequel l’YEC FI Matching
System (YMS) est installé.
•
Pour l’utilisation de l’YMS voir son mode d’emploi.
•
Lorsque le câble est raccordé pour la première fois à l’ordinateur, il faut d’abord installer le pilote USB. Se rapporter au Manuel d’installation du pilote USB fourni sur le CD pour la façon d’installer le pilote USB.
•
L’ID du fournisseur de produit et l’ID du produit sont fournis par Hamamatsu TOA
Electronics, Inc.
ID du fournisseur: 6837
ID du produit: 9001
– 34 –
Fonctions de diagnostic
•
Utiliser l’ECU et le faisceau fournis avec le kit pour activer les codes suivants de diagnostic
STD.
*YMS-Monitor : Le système d’adaptation de l’injection électronique YEC autorise les codes indiqués ci-après.
CODE
01
02
03
05
Sommaire
Capteur de papillon
Capteur de pression atmosphérique
Capteur de pression d’admission 1
Capteur de température d’admission
Capteur de température d’eau 06
07
14
15
21
08
09
13
Capteur de vitesse de la machine
Capteur de retournement
Tension du moniteur
Capteur de papillon 2
Capteur d’accélérateur 1
Capteur d’accélérateur 2
Contacteur de point mort
33
36
37
30
31
Bobine d’allumage n°1
Bobine d’allumage n°2
32 Bobine d’allumage n°3
Bobine d’allumage n°4
Injecteur (primaire) n°1
Injecteur (primaire) n°2
38 Injecteur (primaire) n°3
39 Injecteur (primaire) n°4
40 Injecteur (secondaire) n°1
41
42
Injecteur (secondaire) n°2
Injecteur (secondaire) n°3
43 Injecteur (secondaire) n°4
46 Cornet d’admission
50 Relais principal
70 Version du programme
*YMS-Monitor
TPS 1 (deg)
Atmospheric (kPa)
Intake Air (kPa)
Air Temp. (°C)
Water Temp. (°C)
Speed Signal (--)
Lean Angle Signal (V)
System Voltage (V)
TPS 2 (deg)
APS 1 (deg)
APS 2 (deg)
Neutral SW
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
– 35 –
Fonctions d’auto-diagnostic
•
L’ECU et le faisceau de câbles fournis avec le kit assurent les fonctions pour les codes suivants d’auto-diagnostic standard:
34
35
36
22
23
33
39
40
43
CODE
00
11
12
13
14
15
20
21
46
59
60
Description
Toutes les fonctions, normalement.
Défaillance du capteur d’angle de came.
Défaillance du capteur de position du vilebrequin.
Défaillance du capteur de pression d’admission (circuit ouvert / court-circuit).
Défaillance du capteur de pression d’admission (tuyauterie).
Défaillance du capteur d’ouverture du papillon (circuit ouvert / court-circuit / ETV).
Défaillance du capteur de pression atmosphérique ou du capteur de pression d’admission.
Défaillance du capteur de température d’eau (circuit ouvert / court-circuit).
Défaillance du capteur de température d’admission (circuit ouvert / court-circuit).
Défaillance du capteur de pression atmosphérique (circuit ouvert / court-circuit).
Défaillance de la bobine d’allumage n°1 (circuit ouvert).
Défaillance de la bobine d’allumage n°2 (circuit ouvert).
Défaillance de la bobine d’allumage n°3 (circuit ouvert).
Défaillance de la bobine d’allumage n°4 (circuit ouvert).
Défaillance de l’injecteur (primaire) (circuit ouvert).
Défaillance de l’injecteur (secondaire) (circuit ouvert).
Défaillance du contrôleur de tension de batterie (alimentation électrique du circuit d’alimentation en carburant).
Défaillance de l’alimentation électrique du véhicule.
Défaillance du capteur d’ouverture de l’accélérateur (circuit ouvert / court-circuit).
Défaillance du moteur du papillon (système de commande).
– 36 –
2-2 Accessoires
23. Protection du moteur (2C0-A5491-70)
Liste de pièces
N°
1
* 2
* 3
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-15491-70 PROTECTEUR
91314-06025 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
91314-06020 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
QUANT.
1
2
1
REMARQUES
Ces pieces assurent la protection du châssis et réduisent les dégâts en cas de chute.
– 37 –
24. Protection du châssis (2C0-C117G-70)
Liste de pièces
*
3
* 4
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-2117G-70 PROTECTEUR (G, LONG)
2 2C0-2117G-90 PROTECTEUR (D, COURT)
5
6
2C0-21472-70
91317-10060
COLLIER, PROTECTEUR
BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
91314-10065 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
90201-10136 RONDELLE NORMALE
QUANT.
1
1
2
1
1
2
REMARQUES
Couple de serrage
40 N•m (4.0 m•kg)
Couple de serrage
40 N•m (4.0 m•kg)
AVANT
MOTEUR
Couple de serrage
– 38 –
Avant d’installer la protection, découper le carénage de sorte que cette protection soit en appuis contre le châssis. Approximativement, découper selon un diamètre 60 mm depuis le centre du berceau moteur. Voir les figures ci-dessous.
– 39 –
25. Réservoir de récupérateur d’huile (2C0-C1707-81)
Liste de pièces
* 2
3
N°
1
9
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
2C0-21707-70 RESERVOIR D’HUILE COMPLET
90450-25037 COLLIER DE FLEXIBLE
13S-15373-70 DURITE, RENIFLARD
*
4 2C0-15393-70 DURITE, RENIFLARD 2
* 5 2C0-2419F-00 SUPPORT
* 6
7
91317-06020 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
90480-13018 SILENT-BLOC
* 8 90119-06044 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
2C0-15373-70 DURITE, RENIFLARD
QUANT.
1
4
1
1
1
2
2
2
1
REMARQUES
Pour les modèles 2006 et 2007
Ce réservoir d’huile à une contenance efficace de 540 cm³.
A/C
OUT
IN
6
5
8
7
3
4
2
1
9
OUT
IN
545cc
Pour les modèles 2008 et 2009 Pour les modèles 2006 et 2007
– 40 –
26. Ressort arrière de choc
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2CX-22222-7B RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
2 2CX-22222-7A RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
3 2CX-22222-70 RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
4 2CX-22222-75 RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
5
6
2CX-22222-80 RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
2CX-22222-85 RESSORT, ARRIÈRE DROITE
DE CHOC
QUANT.
1
1
1
1
1
1
REMARQUES
93 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-93
98 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-98
103 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-103
108 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-108
113 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-113
118 N/mm
Estampillage d’identification:
162.8-55-118
•
Ces ressorts peuvent être utilisés avec les amortisseurs standards.
•
Il y a un estampillage sur le côté des ressorts pour l’identification de la raideur.
•
Le numéro d’estampillage indique la longueur, le diamètre et l’identification de la raideur.
•
En ce qui concerne le remplacement de ressort, se reporter à au manuel d’entretien.
•
La raideur du ressort arrière standard est de 103 N/mm.
– 41 –
27. Ensemble de cales de réglage de hauteur de machine (13S-C2127-70)
Liste de pièces
N°
1
2
* 3
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
13S-22127-70 RONDELLE DE CALAGE
13S-22127-80 RONDELLE DE CALAGE
90185-14010 ÉCROU DE FIXATION AUTO-
SERRANT
90201-14020 RONDELLE
QUANT.
1
1
1
REMARQUES t=1,0 mm t=2,0 mm
* 4 1
Utiliser une cale d’épaisseur de 1 mm ou de 2 mm selon ajuster. Il est également possible d’employer deux cales d’épaisseur en même temps. En outre, il est possible d’utiliser une came de kit avec une cale d’épaisseur STD (t = 3 mm) soit fixée soit séparée.
Repère d’identification (t=1 mm)
Repère d’identification (t=2 mm)
Cale d’épaisseur STD-D (t=3 mm)
– 42 –
28. Ressort de fourche avant
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2CX-23151-70 RESSORT, AVANT DE
FOURCHE
2 2CX-23151-75 RESSORT, AVANT DE
FOURCHE
3 2CX-23151-80 RESSORT, AVANT DE
FOURCHE
4 2CX-23151-85 RESSORT, AVANT DE
FOURCHE
•
Il y a des fentes aux extrémités du ressort pour l’identification de la raideur.
•
Le nombre de fentes indique la raideur comme indiqué ci-dessus.
•
Ces ressorts ne sont pas compatibles avec les fourches standards 13S (modèles de ‘08 à ‘15) ou 2C0 (modèles ‘06 et ‘07).
QUANT.
1
1
1
1
REMARQUES
9,0 N/mm Fentes d’identification 1
9,5 N/mm Fentes d’identification 2
10,0 N/mm Fentes d’identification 3
10,5 N/mm Fentes d’identification 4
N.B.
Se servir de l’huile pour suspension Yamaha M1.
– 43 –
Références
Changements avant et arrière de charge et mouvement avant et arrière de la suspension suivant différents scénarios.
Accélération
. Changement de charge
Plus le papillon est ouvert, plus la charge est concentrée sur l’arrière.
. Fourche avant
Atteint presque la course d’extension maximum.
. Coussinet arrière
Déplacement de course jusqu’à de 20 à 30 mm, selon les conditions.
Freinage
. Changement de charge
Plus fort les freins sont appliqués, plus la charge est concentrée sur l’avant.
. Fourche avant
Se déplace jusqu’à ce que la course soit proche du talonnage maximum.
. Coussinet arrière
Atteint presque la course d’extension maximum.
Virage
. Changement de charge
Augmente la charge sur la fourche avant et le coussinet arrière des deux côtés.
. Fourche avant
Déplacement de course jusqu’à de 30 à 90 mm selon l’importance du virage.
. Coussinet arrière
Déplacement de course jusqu’à de 25 à 40 mm, selon les conditions.
– 44 –
29. Kit support d’amortisseur de direction (2C0-C3495-80)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-23495-80 SUPPORT, AMORTISSEUR
* 2 91317-06025 BOULON, À TÊTE CREUSE À SIX PANS
3 2C0-23488-80 ENTRETOISE
* 4 90111-08074 BOULON, À TÊTE CREUSE À SIX PANS
5 95607-08100 ECROU, EN U
6 2C0-2349T-80 PATTE SUPPORT,AMORTISSEUR
* 7 90201-07081 RONDELLE
* 8 90149-06302 VIS
9 5VY-26398-00 RONDELLE SPECIALE
* 10 91317-08025 BOULON, À TÊTE CREUSE À SIX PANS
11 2C0-23439-71 BUTEE, DIRECTION 2
12 90387-06105 COLLIER
* 13 90201-07081 RONDELLE
* 14 90149-06302 VIS
15 2C0-23429-70 BUTÉE
* 16 90151-04002 VIS A TETE FRAISEE EN CROIX
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
QUANT.
REMARQUES
1
1
1
1
1
À utiliser pour l’amortisseur de direction [OHLINS SD121 COURSE 68 mm].
AVANT
– 45 –
30. Mousse de selle (13S-24713-70)
Liste de pièces
N°
1
PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
13S-24713-70 MOUSSE DE SELLE
Mousse antidérapante.
Découper à la taille requise.
QUANT.
1
REMARQUES
AVANT
– 46 –
31. Roue de secours avant (2C0-25100-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-25160-00 ENSEMBLE ROUE COULÉE.
* 2 93900-00030 VALVE
*Ce kit n’inclut pas de pneu.
QUANT.
1
1
REMARQUES
Ce kit comporte des roulements, des entretoises et une valve pour montage sur roue standard.
– 47 –
32. Roue de secours arrière (2C0-25300-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
1 2C0-25370-00 ENSEMBLE ROUE COULÉE.
* 2 93900-00030 VALVE
*Ce kit n’inclut pas de pneu.
QUANT.
1
1
REMARQUES
Ce kit comporte des roulements, des entretoises et une valve pour montage sur roue standard.
– 48 –
33. Poignée d’accélérateur (13S-C6300-70)
Liste de pièces
N° PIECE N° DESIGNATION DE PIECE
° 1 2C0-26281-70 BRIDE, POIGNEE SUPÉRIEURE
* 2 5FL-26282-00 BRIDE, POIGNEE INFERIEURE
° 3 5SL-26243-71 TUBE, GUIDE
° 4 2C0-26391-70 ATTACHE, CÂBLE 1
° 5 13S-26302-70 ENS. CABLE, GAZ
QUANT.
1
1
1
1
2
REMARQUES
Utilisation commune pour rappel
* 6
* 7
* 8
90201-261L1 RONDELLE NORMALE
91314-05020 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
91314-05008 BOULON A TETE CREUSE A SIX
PANS
1
2
1
Dans ce jeu d’étrangleur, l’angle de travail de rotation de la manette des gaz est fait plus petit pour une réponse plus rapide au vide de Penning de l’étrangleur.
Machinage du bossage
Gratter les inscriptions de la moitié supérieure de la poignée de la pièce comme illustre ci-dessus.
– 49 –
3
Liste des couples de serrage
Moteur
À serrer Pièce N° Nom des pièces
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
CHAPEAU,
ARBRE À
CAMES X
CULASSE
CULASSE
CULASSE
90105-06027 BOULON,
BRIDE
95612-08625 BOULON,
GOUJON
90179-10006 ÉCROU
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
CULASSE
CULASSE côté compartiment de la CHAÎNE DE
DISTRIBUTION.
BOUGIE
90176-10075 ÉCROU,
CHAPEAU
90110-06094 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
5FL-
1119C-70
13S-
1119C-70
BOUCHON,
BOUGIE
M8 x
1,25
M10 x
1,25
15,0±3
(1,5±0,3)
Serrer en séquence à
25±2 (2,5±0,2) puis serrer en séquence à
42±2 (4,2±0,2).
M10 x
1,25
Serrer en séquence à
30±2 (3,0±0,2) puis serrer en séquence à
60±2 (6,0±0,2).
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M10S x
1,0
12 – 15
(1,2 – 1,5)
COUVRE-
CULASSE x
CULASSE
Bouchon du trou de vidange du sable.
90109-066F0 BOULON
90340-18002 BOUCHON,
FILETAGES
DROITS
Vérifier le boulon pour le passage d’huile.
95022-08012 BOULON,
BRIDE,
PETITE
TÊTE
CHAPEAU d’AI.
90110-06175 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
ARBRE À
CAMES x
PIGNON
90105-07004 BOULON,
BRIDE
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M18 x
1,5
M8 x
1,25
42±4
(4,3±0,4)
15,0±2
(1,5±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M7 x 1,0 24,0±2
(2,4±0,2)
Q’té Remarques
20 FAIRE
LÉGÈREMENT
TOURNER
L’ARBRE À
CAMES.
8
10 ENDUIRE LES
FILETAGES
D’HUILE. POUR
LE DETAIL,
2 ENDUIRE LES
FILETAGES
D’HUILE. POUR
LE DETAIL,
2 AVEC
RONDELLE
4 POUR LE
DETAIL, VOIR
6
3 ENDUIRE
D’AGENT DE
VERROUILLAGE
(LOCKTITE®)
1
4
4
– 50 –
Moteur
À serrer
ASSEMBLAGE,
CARBURATEUR
1 x CULASSE
BIELLE x
CHAPEAU,
BIELLE
91312-06016 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
2C0-11654-
00
BOULON,
BIELLE
ROTOR d’ACM x
VILEBREQUIN
Pièce N°
2C0-
1165A-00
Nom des pièces
BOULON,
BIELLE
90179-07001 ÉCROU
90105-126A8 BOULON,
BRIDE
TENDEUR x
CYLINDRE
COUVERCLE,
THERMOSTAT
90110-06106 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
91312-06020 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
ARTICULATION 90105-06082 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
POMPE À EAU
ENS. POMPE À
HUILE x
CARTER-
MOTEUR 2
90110-06140 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
95812-06030 BOULON,
BRIDE
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
Q’té Remarques
8
M7 x
0,75
M7 x
0,75
M7 x
0,75
M12 x
1,25
14,7±1,47
(1,5±0,15)
+180°±5°
70±5 (7,0±0,5)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
8 ENDUIRE LE
FILETAGE
D’HUILE DE
BISULFURE DE
MOLYBDÈNE
8 ENDUIRE LE
FILETAGE
D’HUILE DE
BISULFURE DE
MOLYBDÈNE
8 ENDUIRE LA
SURFACE DE
ROULEMENT
D’HUILE DE
BISULFURE DE
MOLYBDÈNE
1 DÉGRAISSER
LA SURFACE
CONIQUE.
ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES DU
BOULON, LA
SURFACE DU
PALIER ET LES
DEUX CÔTÉS
DE LA
RONDELLE.
UTILISER UNE
RONDELLE À
REVÊTEMENT
MORI.
2 MONTER L’ENS.
TENDEUR.
2
2
2
2
– 51 –
Moteur
À serrer Pièce N° Nom des pièces
ENS. POMPE À
HUILE x
CARTER-
MOTEUR 2
COUVERCLE,
CRÉPINE x
CARTER-
MOTEUR 2
95812-06080 BOULON,
BRIDE
90109-06015 BOULON
BOULON DE
VIDANGE pour
COUVERCLE,
CRÉPINE
BOULON
RACCORD de
FILTRE
ÉLÉMENT,
FILTRE À HUILE
90340-14132 BOUCHON,
FILETAGES
DROITS
90401-20145 BOULON
RACCORD
SUPPORT x
CARTER-
MOTEUR 2
CANALISATION,
HUILE x
CARTER-
MOTEUR 2
REFROIDISSEUR
D’HUILE x
CARTER-
MOTEUR 2
ENS. CARTER
SUPERIEUR x
COUVERCLE
CARTER
SUPERIEUR x
CARTER
INFERIEUR
ELEMENT x
CARTER
SUPERIEUR
5GH-13440-
20
ENS.
FILTRE À
HUILE
90110-06161 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90110-06161 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
5EB-12822-
00
BOULON
RACCORD
92012-06020 BOULON, À
TÊTE
RONDE
98902-05020 VIS, À
EMPREINTE
CRUCI-
FORME
98902-05020 VIS, À
EMPREINTE
CRUCI-
FORME
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
Q’té Remarques
1
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M14 x
1,5
M20 x
1,5
M20 x
1,5
M20 x
1,5
43,0±4
(4,3±0,4)
70,0±5
(7,0±0,5)
17,0±2
(1,7±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
63,0±3
(6,3±0,3)
M6 x 1,0 5,0±0,5
(0,5±0,05)
M5 x 0,8 2,0±0,5
(0,2±0,05)
M5 x 0,8 2,0±0,5
(0,2±0,05)
13
1 BOULON DE
VIDANGE
1
1 ENDUIRE DE
GRAISSE LE
JOINT TORIQUE.
2
2
1 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
4
10
1
– 52 –
Moteur
À serrer
ARTICULATION,
CARBURATEUR
1 x PAPILLON
PAPILLON x
BUSE
BOITIER DE
FILTRE
INFERIEUR x
CORNET
(SUPPORT)
CÂBLE DES
GAZ
ÉCROU,
SEGMENT x
CULASSE
Pièce N° Nom des pièces
90450-56007 ENS.
COLLIER
DE
FLEXIBLE
90109-05011 BOULON
90159-05035 VIS, AVEC
RONDELLE
13S-26302-
00
CÂBLE
D’ACCÉLÉ-
RATEUR
90179-08410 ÉCROU
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M5 x 0,8 2,0 – 2,5
(0,2 – 0,25)
M5 x 0,8 3,4 – 5
(0,34 – 0,5)
Q’té Remarques
4 COLLIER À
AJUSTAGE PAR
CONTACT OU
CONTRÔLE DU
COUPLE
6
M5 x 0,8 2,5±0,5
(0,25±0,05)
2
M6 x 1,0 3,5 – 5,5
(0,35 – 0,55)
M8 x
1,25
20,0±2
(2,0±0,2)
2
8 SERRER LE
POT
D’ÉCHAPPEME
NT ET LA
CULASSE
2 MONTER LE
POT D’ÉCHAP-
PEMENT
SUPPORT,
ÉCHAPPEMENT
1, 2 x
ÉCHAPPEMENT
SUPPORT,
ÉCHAPPEMENT
2 x SUPPORT,
ÉCHAPPEMENT
1
COLLIER DE
SERRAGE,
ÉCHAPPEMENT
SILENCIEUX x
REPOSE-PIED
POULIE DE
CÂBLE
POULIE x
MOTORÉDUCT-
EUR
91314-08035 BOULON,
À TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90105-08054 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
91314-06030 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90110-08099 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
13S-
1133E-00
CÂBLE
MÉTALLI-
QUE,
POULIE, 1
13S-
1133F-00
CÂBLE
MÉTALLI-
QUE,
POULIE, 2
90110-05028 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
M8 x
1,25
M8 x
1,25
M8 x
1,25
20,0±2
(2,0±0,2)
34,0±4
(3,4±0,4)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
20,0±2
(2,0±0,2)
M6 x 1,0 5 – 7 (0,5 – 0,7)
M5 x 0,8 6,5±1,5
(0,65±0,15)
1 MONTER
L’AMORTIS-
SEUR.
1
1
1
1
1
– 53 –
Moteur
À serrer Pièce N° Nom des pièces
PATTE
SUPPORT 7 x
CADRE
PATTE
SUPPORT 7 x
SERVOMOTEUR
PROTECTEUR DE
L’ÉCHAPPEMENT
PROTECTEUR DE
L’ÉCHAPPEMENT
SOUS-ENS.
SOUPAPE
D’ÉCHAPPEMENT
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
95827-06014 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
95027-06025 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
90111-06071 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90111-06099 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90179-06063 ÉCROU
90119-08083 BOULON, À
SIX PANS
AVEC
RONDELLE
90119-08084 BOULON, À
SIX PANS
AVEC
RONDELLE
90109-06100 BOULON
95812-06055 BOULON,
BRIDE
95812-08065 BOULON,
BRIDE
95812-06065 BOULON,
BRIDE
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 6 – 10 (0,6 – 1,0)
Q’té Remarques
2
M6 x 1,0 5 – 8 (0,5 – 0,8)
M6 x 1,0 8,0±1,5
(0,8±0,15)
M6 x 1,0 6,5±1,5
(0,65±0,15)
M6 x 1,0 6,5±1,5
(0,65±0,15)
M8 x
1,25
M8 x
1,25
M8 x
1,25
Pour le détail
Pour le détail
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
24±2 (2,4±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2 (1,0±0,2)
2
1
2
1
8 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
2 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
2 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
7 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
2 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
3 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
– 54 –
Moteur
À serrer Pièce N° Nom des pièces
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
CARTER-
MOTEUR 1 x
CARTER-
MOTEUR 2
COUVERCLE,
CARTER-
MOTEUR 1
95812-06045 BOULON,
BRIDE
95812-06030 BOULON,
BRIDE
90109-06015 BOULON
COUVERCLE,
CARTER-
MOTEUR 2
90109-06031 BOULON
COUVERCLE,
CARTER-
MOTEUR 2
90110-06156 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
COUVERCLE 1
90109-06014 BOULON
90109-06015 BOULON
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 10,0±2 (1,0±0,2)
Q’té Remarques
M6 x 1,0 10,0±2 (1,0±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2 (1,2±0,2)
3 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
1 ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
9
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
7
2
5
2 COUVERCLE 1 x SUPPORT,
EMBRAYAGE
COUVERCLE 1 x BOULON
COUVERCLE 1 x BOUCHON,
DROIT
92014-08014 BOULON, À
TÊTE
RONDE
90340-32004 BOUCHON,
À
FILETAGES
DROITS
M8 x
1,25
15,0±2
(1,5±0,2)
M32 x
1,5
CONTACT
RAPPROCHÉ
AVEC LA
SURFACE DU
PALIER,
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
1
1
3 PLATEAU,
RENIFLARD x
C/C1
COUVERCLE,
CARTER-
MOTEUR 1 x
ENS. STATOR
BOUCHON AVEC
TROU DE
COMMUNICATION x CARTER-
MOTEUR 1
90149-06082 VIS
90149-06080 VIS
90149-06082 VIS
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
3
1
– 55 –
Moteur
À serrer
COUVERCLE,
CARTER DE
CHAÎNE
BOUCHON de
PASSAGE
PRINCIPAL
COUVERCLE,
CARTER-
MOTEUR 1 x
COLLIER
COUVERCLE
CANALISATION
D’HUILE
(EXTÉRIEUR)
CARTER-
MOTEUR 2 x
PICKUP
D’IMPULSIONS
CARTE-
MOTEUR x
GOUJON,
INTÉGRÉ
PLATEAU DE
PRESSION
BOSSAGE,
EMBRAYAGE x
ESSIEU
PRINCIPAL
Pièce N° Nom des
90110-06060 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
36Y-15189-
00
BOUCHON
90149-06082 VIS pièces
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
Q’té Remarques
3
M16 x
1,5
M10 x
1,25
8,0±2 (0,8±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2 (1,0±0,2)
90109-06015 BOULON
90110-06161 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90110-06168 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
90116-1002* BOULON,
GOUJON
90159-06024 VIS, AVEC
RONDELLE
4B1-16377-70 CONTRE-
ÉCROU
(HAUTEUR 68,2
± 1)
10
M6 x 1,0 8,0±2 (0,8±0,2)
M20 x
1,0
115,0±5
(11,5±0,5)
BOSSAGE,
PLATEAU DE
PRESSION x
BOULON,
GOUJON
PIGNON,
ENTRAÎNEMENT
2C0-16374-
00
BOULON,
GOUJON
90179-20005 ÉCROU
CARTER,
PALIER
BUTÉE, ARRE
D’ARBRE
90151-06024 VIS A TETE
FRAISEE
EN CROIX
90110-06182 BOULON, À
SIX PANS
M8 x
1,25
M20 x
1,0
25,0±2
(2,5±0,2)
85,0±5
(8,5±0,5)
M6 x 1,0 12,0±2
(1,2±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
2 ATTENTION À
NE PAS TROP
SERRER.
1 CONDUCTEUR
DU STATOR
5
2
2
6
1 SERTIR ET
ENDUIRE
D’HUILE LES
FILETAGES ET
LA SURFACE
DU PALIER.
6
1 AVEC UNE
RONDELLE
FREIN
3 SERTISSAGE.
2
– 56 –
Moteur
À serrer Pièce N° Nom des pièces
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
BUTÉE intégrée dans CARTER-
MOTEUR
1D7-18127-00 BUTÉE, VIS M8 x
1,25
BRAS,
CHANGEMENT
DE VITESSES
ROTOR,
GÉNÉRATEUR
D’IMPULSIONS
DÉMARREUR
95822-06020 BOULON,
BRIDE
90105-08113 BOULON,
BRIDE
ENS.
CONTACTEUR
DE POINT
MORT
CAPTEUR DE
NIVEAU
D’HUILE
CAPTEUR DE
VITESSE x C/C
CAPTEUR DE
CAME x
COUVERCLE
H/C
90105-06083 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
3GB-82540-
01
ENS.
CONTAC-
TEUR
POINT
MORT
95022-06016 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
91312-06016 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90110-06175 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
FAISCEAU DE
CABLES (FIL
NEGATIF)
91380-06012 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
CAPTEUR D’O2
13S-8592A-
00
CAPTEUR
D’O2
THER-
MOCAPTEUR
8CC-85790-
01
ENS.
THERMO-
CAPTEUR
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M8 x
1,25
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M10 x
1,25
M18 x
1,5
M12 x
1,5
22,0±2
(2,2±0,2)
35,0±5
(3,5±0,5)
17,0±2
(1,7±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M6 x 1,0 10,0±2
(1,0±0,2)
M6 x 1,0 7,5±1,5
(0,75±0,15)
M6 x 1,0 10,0±2 (1,0±0,2)
45,0±5 (4,5±0,5)
17,6±2 (1,8±0,2)
Q’té Remarques
1
1 VÉRIFIER LE
SERRAGE DES
DENTELURES.
1
2
1 TROP SERRER
VA RÉSULTER
EN DÉTÉRIORA-
TION.
2 ENDUIRE LE
JOINT TORIQUE
DE GRAISSE.
1
1
1
1
1
– 57 –
CHASSIS
À serrer Pièce N° Nom des pièces
GUIDON,
SOMMET ET
TUBE EXTERNE
GUIDON,
SOMMET ET
ARBRE DE
DIRECTION
GUIDON ET
TUBE EXTERNE
ARBRE DE
DIRECTION et
ÉCROU
OEILLETÉ
TUBE EXTERNE
ET SUPPORT
INFÉRIEUR
BERCEAU
MOTEUR,
AVANT
BERCEAU
MOTEUR,
ARRIÈRE
SUPÉRIEUR
BERCEAU
MOTEUR,
ARRIÈRE
INFÉRIEUR
CADRE
PRINCIPAL ET
CADRE
ARRIÈRE
AXE DE PIVOT
ET CADRE
BRAS, RELAIS 1
ET CADRE
91314-08030 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90170-28419 ÉCROU, À
SIX PANS
91314-08030 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90179-30691 ÉCROU
91314-08030 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
95024-10040 BOULON,
BRIDE
(PETITE
TÊTE)
90105-12228 BOULON,
BRIDE
90179-12004 ÉCROU
90105-12228 BOULON,
BRIDE
90179-12004 ÉCROU
13S-2585H-
00
2C0-22141-
10
VIS
ARBRE,
PIVOT
90105-10211 BOULON
95602-10200 ÉCROU
BRIDE EN U
Dia. x pas des vis
M8 x
1,25
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
23 – 28
(2,3 – 2,8)
Q’té Remarques
2
M28 x
1,0
M8 x
1,25
M30 x
1,0
M8 x
1,25
M10 x
1,25
M12 x
1,25
M12 x
1,25
M12 x
1,25
M12 x
1,25
M10 x
1,25
M32 x
1,5
M10 x
1,25
M10 x
1,25
100 – 125
(10,2 – 12,7)
28 – 35
(2,8 – 3,6)
12 – 15
(1,2 – 1,5)
20 – 25
(2,0 – 2,5)
35 – 45
(3,6 – 4,6)
58 – 70
(5,9 – 7,1)
58 – 70
(5,9 – 7,1)
33 – 40
(3,3 – 4,1)
12 – 19
(12,2 – 1,9)
31 – 49
(3,2 – 5)
1
2
1
4
2
1
1
1
1
4
1
1 VISSER EN
PROCÉDANT
DEPUIS LA
GAUCHE.
1
– 58 –
CHASSIS
À serrer
BRAS, RELAIS 1
ET BRAS 1
BRAS 1 ET
BRAS ARRIÈRE
Pièce N° Nom des pièces
90105-12081 BOULON
90185-12011 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
90105-12081 BOULON
Dia. x pas des vis
M12 x
1,25
M12 x
1,25
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
Q’té Remarques
31 – 49
(3,2 – 5)
1 VISSER EN
PROCÉDANT
DEPUIS LA
GAUCHE.
1
M12 x
1,25
1 VISSER EN
PROCÉDANT
DEPUIS LA
GAUCHE.
1 90185-12011 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
90105-12082 BOULON COUSSINET
ARRIÈRE ET
BRAS, RELAIS 1
ÉCROU DE
RÉGLAGE DU
TENDEUR DE
CHAÎNE
ARBRE, PIVOT
ET CONTRE-
ÉCROU
ARBRE, PIVOT
ET ÉCROU EN U
90185-12011 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
95604-08200 ÉCROU,
BRIDE EN U
2C0-22252-
00
ÉCROU 2
POMPE À
CARBURANT ET
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
SUPPORT
AVANT pour
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
ET CADRE
Partie médiane du RÉSERVOIR
DE CARBURANT
ET SUPPORT
90185-22009 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
90110-05028 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90111-06030 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
91312-06016 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
M12 x
1,25
M12 x
1,25
M12 x
1,25
M8 x
1,25
M32 x
1,5
M22 x
1,5
31 – 49
(3,2 – 5)
31 – 49
(3,2 – 5)
12 – 19
(12,2 – 1,9)
75 – 115
(7,6 – 11,7)
55 – 85
(5,6 – 8,7)
M5 x 0,8 3 – 5
(0,3 – 0,5)
M6 x 1,0 5 – 8
(0,5 – 0,8)
M6 x 1,0 7 – 10
(0,7 – 1,0)
1 VISSER EN
PROCÉDANT
DEPUIS LA
GAUCHE.
1
2
1
1
6
1
2
– 59 –
CHASSIS
À serrer Pièce N° Nom des pièces
PATTE DE
SUPPORT,
RÉSERVOIR
(arrière) ET
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
PATTE DE
SUPPORT,
RÉSERVOIR
(arrière) ET
CADRE
ARRIÈRE
ARBRE DE
ROUE AVANT
ET FOURCHE
AVANT
ÉCROU ET
ARBRE DE
ROUE ARRIÈRE
ÉTRIER AVANT
ET FOURCHE
AVANT
DISQUE DE
FREIN ET ROUE
AVANT
DISQUE DE
FREIN ET ROUE
ARRIÈRE
PIGNON DE
ROUE ARRIÈRE
ET MOYEU
D’EMBRAYAGE
BOULON
FENDU pour
ESSIEU AVANT
91312-06090 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90111-06071 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
90105-14002 BOULON,
BRIDE
90185-24008 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
90105-10397 BOULON,
RACCORD
90149-06043 VIS
90149-08009 VIS
90185-10009 ÉCROU,
AUTO-
FREINÉ
91314-08040 BOULON, À
TÊTE
CREUSE À
SIX PANS
Dia. x pas des vis
Couple de serrage N•m
(kgf•m)
M6 x 1,0 5 – 8
(0,5 – 0,8)
Q’té Remarques
1
M6 x 1,0 5 – 8
(0,5 – 0,8)
M14 x
1,5
M24 x
1,5
M10 x
1,25
70 – 111
(7,0 – 11,1)
90 – 130
(9,2 – 13,3)
30 – 40
(3,1 – 4,1)
M6 x 1,0 14 – 22
(1,4 – 2,2)
M8 x
1,25
M10 x
1,25
M8 x
1,25
23 – 37
(2,3 – 3,8)
90 – 109
(9,2 – 11,1)
18 – 23
(1,8 – 2,3)
4
1
1
4
10 ENDUIRE
D’AGENT DE
VERROUILLAGE
(LOCKTITE®).
5 ENDUIRE
D’AGENT DE
VERROUILLAGE
(LOCKTITE®).
6
4
– 60 –
Serrage de la culasse
Serrage de la culasse
1. En séquence de 1 à 10, serrer 1 à 7 et 10 au couple de 25 N•m (2,5 kgf•m) et serrer 8 et 9 au couple de 30 N•m (3,1 kgf•m).
2. Ensuite, en séquence, serrer 1 à 7 et 10 au couple de 42 N•m (4,2 kgf•m) et serrer 8 et 9 au couple de 60,0 N•m (6,1 kgf•m).
N.B.
Les nombres 1 à 10 indiquent l’ordre dans lequel les boulons doivent être serrés.
Enduire les filetages des boulons, les surfaces de contact et les rondelles d’huile moteur.
Ces nombres indiquent l’ordre de serrage.
– 61 –
Pose du carter-moteur
Serrage des boulons
1. Serrer les boulons 1 à 10, dans l’ordre, à 20 N•m (2,0 kgf•m).
2. Desserrer ensuite tous les boulons en procédant dans le même ordre 1 à 10 du serrage puis les resserrer à 12 N•m (1,2 kgf•m).
3. Retighten the bolts in the tightening sequence of 1 to 7 to a turn-of-nut angle of 50°±5°.
4. Retighten the bolts in the tightening sequence of 8 and 9 to a turn-of-nut angle of 75°±5°.
5. Retighten the bolt in the sequence of 10 to a turn-of-nut angle of 50°±5°.
6. Resserrer les boulons 11 et 12, dans l’ordre, au couple de 24±2 N•m (2,4 ± 0,2 kgf•m).
7. Resserrer les boulons 13 à 29, dans l’ordre, au couple de 10±2 N•m (1,0 ± 0,2 kgf•m).
N.B.
Les nombres 1 à 29 indiquent l’ordre dans lequel les boulons doivent être serrés.
Enduire les filetages des boulons et les deux côtés des rondelles d’huile moteur.
Ces nombres indiquent l'ordre de serrage.
– 62 –
4
Schéma de câblage de la YZF-R6
G
WL BrY RL
SbW BrB -
RL WL
SbW
MAIN HARNESS
WIRE SUB LEAD 3
RL RB GB
- L PW
(BLACK)
MAIN HARNESS
D
GB
LB
PW
RB
BL
L
RL
-
(BLACK)
WIRE SUB LEAD 2
OrG RB Or GyR
- - - BL
(BLACK)
MAIN HARNESS
C
GyR Or RB OrG
WB
BL
- L
-
(BLACK)
WIRE SUB LEAD 1
MARK
R,Br,BrW,
A
,
B
W W W
W
3
W W
W W
W W
W W
B -
(BLACK)
7
R
B
W W
EXPLANATION
COLOR CORD
CONNECTING WITH GND.WIRE
GND
CONNECTOR MARK (BETWEEN MAIN & SUB HARNESS)
CONNECTOR SYMBOL
R
50A
15
R3
R3
R
1
73
R
79
- RW2
RW
Br
R
Br
-
Br
18
15A
R W
R
16
7.5A
RW2
2
5
- LW RW
RB B -
24
RW r
LW
B B
GY
RB
(BLUE) (BLUE)
25
E/G STOP
OFF
RUN
START
FREE
PUSH
80
R
4
RW
R
RW
R2
LW
LW
HAZARD
ON
OFF
Dg
Ch
B B - LB2 BY
B - WR2 - L
PASS.
Br
Y
86
BY
-
B
DIMMER HORN
81
9
TURN
R
L
B RB
RB B
77
R -
-
-
LW3 RW
RB
-
-
-
RL
-
82
Br
Y
LB2
B
GW
6189-0933
B
RL
6189-0934(Dg)
B
29
RW
30 FUEL
OIL
NEUTRAL
TACHO
SHIFT
R
BR
GW
W
54
BR
HI BEAM
TURN L
TURN R
ILLUMINATION
EG
TEMP
YB1
YL
BW
R
RW
RW
-
GW
-
-
YL
-
RW B
(BLACK)
YB1
WY
Y
GW
(BLACK)
G2 R
Y B
(BLACK)
78
BL2
B RW
(BLACK)
Y YB
GW WY
(BLACK)
76
POWER
TPS
W/TEMP
TACHO
SPEED
GND
Y
G2
BL L WR W
(BLACK)
59
(BLACK)
Y
RW
GW
YB1
B
WY
60
L
(DARK BLUE)
6189-0970
69
L L D
BL BL
PW PW
D
D
L
BL
PW
70
BL L
(DARK BLUE)
P
6189-0970
71
L
BL
WB
(BLACK)
W LY
BL
(BLACK)
L YG
-
BL
64
-
L
WB
BL
L
P
BL
YG
L
BL
L
WB
BL
C
C
C
L
WB
BL
YR
LgR
R2
LB2
RW2
YB1
Lg
B2
WY
LY
BY -
SbW
B
Or
L
BrY
- - - -
OrB
O Gy
RL
B3
B
WL2
SbW2
PW
G
GW
L 2
WR2 P
L3
WR
-
W
Gy
-
WB RW
-
Y
G2
BL2
L
BL2
L3
G
L2
BL
W
WR
BL Gy
65
B
Gy
BL
BL
Brw BL
(BLACK)
68
GW BL
67
BrW
GW
WY BL
L
BL
WY
72
P OrR
BW
RB
C
RB
Or C Or
RB
Or
Or
RB
(BLACK)
11
RL
LY
R2
RW
YL
VM
MR
VB
MS
LAN
IT
IG1
IG2
Or
GyR GyR
C
GyR
RB
GyR
12
GyR RB
(BLACK)
LW
W
WR
BL2
ST
AP1
AP2
SGND2
84
IG3
OrG OrG
C
OrG
RB
OrG
13
OrG RB
(BLACK)
IG4
GyG
RB
GyG
C
GyG GyG
GyG RB
(BLACK)
14
Y
G2
Gy
BL
L
WB
L2
L3
G
YB1
BY
LB2
VCC2
TP1
TP2
TC
NL
SS
O2
FWE
RST
RXD
TXD
FWE2
RST2
OH
CRK
SGND1
VCC1
CAM
IJ11
IJ12
IJ13
IJ14
IJ21
IJ22
IJ23
RB RB D RB
(GRAY)
RB
31
GB GB
D
GB
RL GB
(GRAY)
GB
32
LB LB
D
LB
RL LB
(GRAY)
LB
33
OrBOrB D OrB
RL OrB
(GRAY)
OrB
34
WL WL
G
WL
RL
WL
(GRAY)
WL
35
SbW SbW
G
SbW
RL SbW
(GRAY)
SbW
36
BrY BrY
G
RL BrY
BrY
(GRAY)
BrY
37
BrB BrB
G
BrB
RL BrB
(GRAY)
BrB
38
RL
RL
RL
RL
RL
RL
RL
IJ24
RL
P
YG
WY
BrW
AT
GW
PW
VTHM
RW2
61
WT
THM-
THM+
LgR
YR
LgR
YR
YR LgR
(BLACK)
AI
PB
C
EXM+
EXM-
Lg
WL2
SbW2
WL2
SBw2
83
PA
FD
SP
EXP
HLR
RFR
PGND CGND
P/GND CGND
B4 B3
85
WR2
WR B
WR2 B
(BLACK) (BLACK)
R B SbW2 WL2
RL RL
74
B B WR2 L
(BLACK) (BLACK)
B B
75
Lg
B
44
45
46
47
40
41
42
43
36
37
38
39
32
33
34
35
52
53
54
55
48
49
50
51
28
29
30
31
24
25
26
27
20
21
22
23
16
17
18
19
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
2
3
No.
1
83
84
85
86
79
80
81
82
75
76
77
78
71
72
73
74
67
68
69
70
63
64
65
66
59
60
61
62
56
57
58
COMPONENTS
BTRY.
WIRE MINUS LEAD
ACM
STARTER RELAY
STARTER MOTOR
REC/REGU
RELAY ASSY
IG.COIL 1
IG.COIL 2
IG.COIL 3
IG.COIL 4
MAIN FUSE
FUSE(ETV)
FUSE(IGNITION)
SW.HANDLE R
FR.STOP SW.
FUEL PUMP
METER
INJECTOR 11
INJECTOR 12
INJECTOR 13
INJECTOR 14
INJECTOR 21
INJECTOR 22
INJECTOR 23
INJECTOR 24
OIL LEVEL GAUGE
APS
TPS
THROTTLE MOTOR
SENSOR,LEAN ANGLE
CRANK SHAFT SENSOR
AIR TEMP SENSOR
WATER TEMP SENSOR
PRESSURE SENSOR(Pb)
PRESSURE SENSOR(Pa)
CAM SHAFT SENSOR
SPEED SENSOR
E/G EARTH
E/G STOP SW.
SELECT SW.
MEASUREMENT TOOL
POWER SUPPLY
P/C I/F
MAIN SW.
SW.HANDLE
SUB-LD
PIT ROAD LIMIT SW.
VI MOTOR
ECU
RESISTOR ASSY.
MAP SELECT SW.
– 63 –
Published by YAMAHA MOTOR ENGINEERING co., LTD

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。